<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/author/dante-alighieri-poet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 May 2026 15:07:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>Dante Alighieri &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/author/dante-alighieri-poet/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch.  2 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Reynolds (1969)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74226/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74226/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jan 2025 23:51:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[being in love]]></category>
		<category><![CDATA[falling in love]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[infatuation]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[love at first sight]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[trembling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74226</guid>
		<description><![CDATA[The moment I saw her I say in all truth that the vital spirit, which dwells in the inmost depths of the heart, began to tremble so violently that I felt the vibration alarmingly in all my pulses, even the weakest of them. As it trembled, it uttered these words: Ecce deus fortior me, qui [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The moment I saw her I say in all truth that the vital spirit, which dwells in the inmost depths of the heart, began to tremble so violently that I felt the vibration alarmingly in all my pulses, even the weakest of them. As it trembled, it uttered these words: <i>Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi</i> [Behold a god more powerful than I who comes to rule over me].<br />
&nbsp;<br />
<em>[In quello punto dico veracemente che lo spirito de la vita, lo quale dimora ne la secretissima camera de lo cuore, cominciò a tremare sì fortemente, che apparia ne li menimi polsi orribilmente; e tremando disse queste parole: «Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi»]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch.  2 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Reynolds (1969)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/28/mode/2up?q=%22the+moment+I+saw+her%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On first seeing his beloved Beatrice (when both were nine years old). Other body parts that react are his senses, particularly his sight, which will now know "bliss"; and his stomach, which fears it will always be knotted and suffering from indigestion.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=II%201-10#:~:text=In%20quello%20punto%20dico%20veracemente%20che%20lo%20spirito%20de%20la%20vita%2C%20lo%20quale%20dimora%20ne%20la%20secretissima%20camera%20de%20lo%20cuore%2C%20cominci%C3%B2%20a%20tremare%20s%C3%AC%20fortemente%2C%20che%20apparia%20ne%20li%20menimi%20polsi%20orribilmente%3B%20e%20tremando%20disse%20queste%20parole%3A%20%C2%ABEcce%20deus%20fortior%20me%2C%20qui%20veniens%20dominabitur%20michi%C2%BB">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>At that moment, I say most truly that the spirit of life, which hath its dwelling in the secretest chamber of the heart, began to tremble so violently that the least pulses of my body shook therewith; and in trembling it said these words: <i>Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi</i> [Here is a deity stronger than I; who, coming, shall rule over me].<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#tag6:~:text=At%20that%20moment,veniens%20dominabitur%20mihi.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.), ch. 1]</blockquote><br>

<blockquote>At that moment (I speak it in all truth) the spirit of life, which abides in the most secret chamber of the heart, began to trumble with a violence that showed horribly in the minutest pulsations of my fram, and tremulously it spoke these words: -- <i>"Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi!</i> Behold a god stronger than I, who cometh to triumph over me!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n65/mode/2up?q=%22At+thai++%28I+fpeak%22">Martin</a> (1862), ch. 1]</blockquote><br>

<blockquote>At that instant, I say truly that the spirit of life, which dwells in the most secret chamber of the heart, began to tremble with such violence that it appeared fearfully in the least pulses, and, trembling, said these words: <i>Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi</i> [Behold a god stronger than I, who coming shall rule over me].<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife1.html#:~:text=At%20that%20instant,rule%20over%20me%5D.">Norton</a> (1867), ch. 2]</blockquote><br>

<blockquote>At that moment, I say truly that the vital spirit, the one that dwells in the most secret chamber of the heart, began to tremble so violently that even the least pulses of my body were strangely affected; and trembling, it spoke these words: “Here is a god stronger than I, who shall come to rule over me.” <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/2/mode/2up?q=%22at+that+moment%22">Musa</a> (1971), ch. 2]</blockquote><br>

<blockquote>At that very moment, and I speak the truth, the vital spirit, the one that dwells in the most secret chamber of the heart, began to tremble so violently that even the most minute veins of my body were strangely affected; and trembling, it spoke these words: Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=II%201-10#:~:text=At%20that%20very,veniens%20dominabitur%20michi.">Hollander</a> (1997), ch. 2]</blockquote><br>

<blockquote>At that moment I say truly that the vital spirit, that which lives in the most secret chamber of the heart began to tremble so violently that I felt it fiercely in the least pulsation, and, trembling, it uttered these words: <i>"Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi:</i> Behold a god more powerful than I, who, coming, will rule over me."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeI.php#anchor_Toc88709640:~:text=At%20that%20moment,rule%20over%20me.%E2%80%99">Kline</a> (2002), ch. 2]</blockquote><br>

<blockquote>At that moment, I say truly, the vital spirit, which resides in the most secret chamber of the heart, began to tremble so strongly that it was terribly evident in my slightest heartbeats, and tremblingly it spoke these words: "Behold a god stronger than I, who is coming and will dominate me."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/2/mode/2up?q=%22i+say+truly%22">Appelbaum</a> (2006), ch. 2]</blockquote><br>

<blockquote>At that time, truly, I say, the vital spirit, which dwells in the innermost chamber of the heart, started to tremble so powerfully that its disturbance reached all the way to the slightest of my pulses. And trembling it spoke these words: “Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi” [Here is a god stronger than I, who comes to rule me]. <br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=At%20that%20time%2C%20truly%2C%20I%20say%2C%20the%20vital%20spirit%2C%20which%20dwells%20in%20the%20innermost%20chamber%20of%20the%20heart%2C%20started%20to%20tremble%20so%20powerfully%20that%20its%20disturbance%20reached%20all%20the%20way%20to%20the%20slightest%20of%20my%20pulses.%20And%20trembling%20it%20spoke%20these%20words%3A%20%E2%80%9CEcce%20deus%20fortior%20me%2C%20qui%20veniens%20dominabitur%20michi.%E2%80%9D">Frisardi</a> (2012), ch. 1]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74226/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74226</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 14 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Reynolds (1969)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75288/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75288/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2025 21:28:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[commitment]]></category>
		<category><![CDATA[irreversibility]]></category>
		<category><![CDATA[irrevocability]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[no return]]></category>
		<category><![CDATA[rubicon]]></category>
		<category><![CDATA[transition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75288</guid>
		<description><![CDATA[I had set foot in that part of life beyond which one cannot go with any hope of returning. [Io tenni li piedi in quella parte de la vita di là da la quale non si puote ire più per intendimento di ritornare.] Said to his friend after seeing Beatrice at a wedding feast (perhaps [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I had set foot in that part of life beyond which one cannot go with any hope of returning.</p>
<p><em>[Io tenni li piedi in quella parte de la vita di là da la quale non si puote ire più per intendimento di ritornare.]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 14 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Reynolds (1969)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/48/mode/2up?q=%22set+foot%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Said to his friend after <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#note19:~:text=It%20is%20difficult%20not%20to%20connect%20Dante%E2%80%99s%20agony%20at%20this%20wedding%2Dfeast%20with%20our%20knowledge%20that%20in%20her%20twenty%2Dfirst%20year%20Beatrice%20was%20wedded%20to%20Simone%20de%E2%80%99%20Bardi.">seeing Beatrice at a wedding feast</a> (perhaps her own to Simone de’ Bardi), at which point his passion for her has have been set.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XIV%201-14#:~:text=Io%20tenni%20li%20piedi%20in%20quella%20parte%20de%20la%20vita%20di%20l%C3%A0%20da%20la%20quale%20non%20si%20puote%20ire%20pi%C3%B9%20per%20intendimento%20di%20ritornare">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Of a surety I have now set my feet on that point of life, beyond the which he must not pass who would return.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=Of%20a%20surety%20I%20have%20now%20set%20my%20feet%20on%20that%20point%20of%20life%2C%20beyond%20the%20which%20he%20must%20not%20pass%20who%20would%20return.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>I have set my foot in that part of life, to pass beyond which with purpose to return is impossible.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n85/mode/2up?q=%22I+have+fet+my+foot%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>I have held my feet on that part of life beyond which no man can go with intent to return.<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife2.html#:~:text=I%20have%20held%20my%20feet%20on%20that%20part%20of%20life%20beyond%20which%20no%20man%20can%20go%20with%20intent%20to%20return.">Norton</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>I have placed my feet on those boundaries of life beyond which no one can go further and hope to return.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/24/mode/2up?q=%22i+have+placed%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>I have just set foot on that boundary of life beyond which no one can go, hoping to return.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XIV%201-14#:~:text=I%20have%20just%20set%20foot%20on%20that%20boundary%20of%20life%20beyond%20which%20no%20one%20can%20go%2C%20hoping%20to%20return.">Hollander</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>I have set foot in that region of life where it is not possible to go with any more intention of returning.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeII.php#anchor_Toc88709994:~:text=I%20have%20set%20foot%20in%20that%20region%20of%20life%20where%20it%20is%20not%20possible%20to%20go%20with%20any%20more%20intention%20of%20returning.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>My feet were at the edge of life beyond which one cannot pass with an expectation of returning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/28/mode/2up?q=%22My+feet+were+at%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>I have set my feet in that place in life beyond which one cannot go with the intention of returning.<br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=I%20have%20set%20my%20feet%20in%20that%20place%20in%20life%20beyond%20which%20one%20cannot%20go%20with%20the%20intention%20of%20returning.">Frisardi</a> (2012), ch. 7]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75288/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75288</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 16 / Sonnet 7, ll.  1-4 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 9]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74849/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74849/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Feb 2025 22:24:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[anguish]]></category>
		<category><![CDATA[depression]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[infatuation]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lovesick]]></category>
		<category><![CDATA[melodrama]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[sadness]]></category>
		<category><![CDATA[self-pity]]></category>
		<category><![CDATA[torment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74849</guid>
		<description><![CDATA[Over and over in my mind preside the dark and somber moods Love puts me through. Self-pity broods, so I have often cried, “Alas, do other people feel this too?” [Spesse fiate vegnonmi a la mente le oscure qualità ch&#8217;Amor mi dona, e venmene pietà, sì che sovente io dico: «Lasso!, avviene elli a persona?»] [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over and over in my mind preside<br />
<span class="tab">the dark and somber moods Love puts me  through.<br />
<span class="tab">Self-pity broods, so I have often cried,<br />
<span class="tab">“Alas, do other people feel this too?” </p>
<p><em>[Spesse fiate vegnonmi a la mente<br />
<span class="tab">le oscure qualità ch&#8217;Amor mi dona,<br />
<span class="tab">e venmene pietà, sì che sovente<br />
<span class="tab">io dico: «Lasso!, avviene elli a persona?»]</span></span></span></em></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 16 / Sonnet 7, ll.  1-4 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 9] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=Over%20%20and%20over%20in%20my%20mind%20preside%20%0A%20%20the%20dark%20and%20somber%20moods%20Love%20puts%20me%20%20through.%20%0A%20%20Self%2Dpity%20broods%2C%20so%20I%20have%20often%20cried%2C%20%0A%20%20%E2%80%9CAlas%2C%20do%20other%20people%20feel%20this%20too%3F%E2%80%9D" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante in the painful, self-pitying throes of unrequited love for Beatrice. "Nobody has known such tormented love as mine ..."<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XVI%201-11#:~:text=Spesse%20fiate%20vegnonmi%20a%20la%20mente%0A%C2%A0%C2%A0le%20oscure%20qualit%C3%A0%20ch%27Amor%20mi%20dona%2C%0A%C2%A0%C2%A0e%20venmene%20piet%C3%A0%2C%20s%C3%AC%20che%20sovente%0A%C2%A0%C2%A0io%20dico%3A%20%C2%ABLasso!%2C%20avviene%20elli%20a%20persona%3F%C2%BB">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Many the times that to my memory comes <br>
<span class="tab">The cheerless state imposed on me by Love; <br>
<span class="tab">And o’er me comes such sadness then, that oft <br>
I say, alas, was ever fate like mine!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/n27/mode/2up?q=%22Many+the+times+that%22">Lyell</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>At whiles (yea oftentimes) I muse over<br>
<span class="tab">The quality of anguish that is mine<br>
<span class="tab">Through Love: then pity makes my voice to pine,<br>
Saying, “Is any else thus, anywhere?”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=At%20whiles%20(yea,else%20thus%2C%20anywhere%3F%E2%80%9D">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Full many a time I ponder on the drear<br>
<span class="tab">And heavy hours which Love doth make my doom; <br>
<span class="tab">And then I cry, "Alas!" in piteous cheer,<br>
"Was ever fate like mine, so wrapt in gloom?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n89/mode/2up?q=%22And+heavy+hours%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>The dark condition Love doth on me lay<br>
<span class="tab">Many a time occurs unto my thought,<br>
<span class="tab">And then comes pity, so that oft I say,<br>
<span class="tab">Ah me! to such a pass was man e’er brought?<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife2.html#:~:text=The%20dark%20condition%20Love%20doth%20on%20me%20lay%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Many%20a%20time%20occurs%20unto%20my%20thought%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20then%20comes%20pity%2C%20so%20that%20oft%20I%20say%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Ah%20me!%20to%20such%20a%20pass%20was%20man%20e%E2%80%99er%20brought%3F">Norton</a> (1867), ch. 16]</blockquote><br>

<blockquote>Many a time the thought returns to me:<br>
<span class="tab">What sad conditions Love on me bestows!<br>
<span class="tab">And moved by Pity I say frequently:<br>
<span class="tab">"Can there be anyone who my state knows?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/52/mode/2up?q=%22many+a+time+the+thought%22">Reynolds</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>So many tmes there comes into my mind<br>
The dark condition Love bestows on me,<br>
That pity comes and often makes me say:<br>
"Could every anyone have felt the same?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/28/mode/2up?q=%22so+many+times+there%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Time and again the thought comes to my mind <br>
<span class="tab">of the dark condition Love imparts to me; <br>
<span class="tab">then the pity of it strikes me, and I ask: <br>
<span class="tab">"Could ever anyone have felt the same?"<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XVI%201-11#:~:text=Time%20and%20again%20the%20thought%20comes%20to%20my%20mind%20of%20the%20dark%20condition%20Love%20imparts%20to%20me%3B%20then%20the%20pity%20of%20it%20strikes%20me%2C%20and%20I%20ask%3A%20%22Could%20ever%20anyone%20have%20felt%20the%20same%3F%22">Hollander</a> (1997) , sec. 7]</blockquote><br>

<blockquote>Often it is brought home to my mind<br>
the dark quality that Love gives me,<br>
and pity moves me, so that frequently<br>
I say: "Alas! is anyone so afflicted?"<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeII.php#anchor_Toc88709996:~:text=Often%20it%20is,anyone%20so%20afflicted%3F%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Frequently there come to my mind<br>
<span class="tab">the puzzling characteristics Love gives me,<br>
<span class="tab">and I feel pity for them, so that often<br>
<span class="tab">I say: "Alas! Does this happen to anyone else?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/32/mode/2up?q=%22frequently+there+come%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74849/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74849</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 16 / Sonnet 7, ll.  9-14 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 9]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74984/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74984/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Feb 2025 22:41:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[beloved]]></category>
		<category><![CDATA[desperation]]></category>
		<category><![CDATA[infatuation]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[obsession]]></category>
		<category><![CDATA[paleness]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[speechlessness]]></category>
		<category><![CDATA[trembling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74984</guid>
		<description><![CDATA[Then I attempt to ease my own malaise, and thus death-pale, fatigued and torn apart, I go to glimpse you, hopeful I’ll be whole. And if I lift my eyes so I can gaze, a seismic shaking starts within my heart that chases from my pulse my very soul. [Poscia mi sforzo, ché mi voglio [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Then  I attempt to ease my own malaise,<br />
<span class="tab">and thus death-pale, fatigued and torn apart,<br />
<span class="tab">I go to glimpse you, hopeful I’ll be whole.<br />
<span class="tab">And if I lift my eyes so I can gaze,<br />
<span class="tab">a seismic shaking starts within my heart<br />
<span class="tab">that chases from my pulse my very soul.</p>
<p><em>[Poscia mi sforzo, ché mi voglio atare;<br />
<span class="tab">e così smorto, d&#8217;onne valor voto,<br />
<span class="tab">vegno a vedervi, credendo guerire:<br />
<span class="tab">e se io levo li occhi per guardare,<br />
<span class="tab">nel cor mi si comincia uno tremoto,<br />
<span class="tab">che fa de&#8217; polsi l&#8217;anima partire.]</span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 16 / Sonnet 7, ll.  9-14 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 9] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=Then%20%20I%20attempt%20to%20ease%20my%20own%20malaise%2C%20%0A%20%20and%20thus%20death%2Dpale%2C%20fatigued%20and%20torn%20%20apart%2C%20%20%0A%20%20I%20go%20to%20glimpse%20you%2C%20hopeful%20I%E2%80%99ll%20be%20whole.%20%0A%20%20And%20if%20I%20lift%20my%20eyes%20so%20I%20can%20gaze%2C%20%0A%20%20a%20seismic%20shaking%20starts%20within%20my%20heart%20%0A%20%20that%20chases%20from%20my%20pulse%20my%20very%20soul." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante gets his courage up to approach his beloved Beatrice, only to be gobsmacked by her gaze.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XVI%201-11#:~:text=Poscia%20mi%20sforzo,polsi%20l%27anima%20partire.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>At length I make an effort for relief, <br>
<span class="tab">And so, all pale and destitute of power, <br>
<span class="tab">I come to gaze on you, in hope of cure: <br>
And if I raise the eyes that I may look, <br>
<span class="tab">A trembling at my heart begins, so dread, <br>
<span class="tab">It makes the soul take flight from every vein.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/n27/mode/2up?q=%22At+length+I+make+an+effort%22">Lyell</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And then if I, whom other aid forsook,<br>
<span class="tab">Would aid myself, and innocent of art<br>
Would fain have sight of thee as a last hope,<br>
<span class="tab">No sooner do I lift mine eyes to look<br>
<span class="tab">Than the blood seems as shaken from my heart,<br>
And all my pulses beat at once and stop.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=And%20then%20if,once%20and%20stop.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Then I resolve, -- this shall no longer be,<br>
<span class="tab">And come to seek thee, all amort and pale, <br>
<span class="tab">Thinking by sight of thee to cure my pain; <br>
But when I lift mine eyes to look on thee, <br>
<span class="tab">My heart within my bosom begins to quail, <br>
<span class="tab">And my perturbed soul takes flight from every vein.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n89/mode/2up?q=%22Then+I+refolve%2C+%E2%80%94+this%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>Then to mine aid I summon up my strength,<br>
<span class="tab">And so, all pale, and empty of defence,<br>
<span class="tab">I seek thy sight, thinking to be made whole;<br>
And if to look I lift mine eyes at length,<br>
<span class="tab">Within my heart an earthquake doth commence,<br>
<span class="tab">Which from my pulses driveth out the soul.<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife2.html#:~:text=Then%20to%20mine%20aid%20I%20summon%20up%20my%20strength%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20so%2C%20all%20pale%2C%20and%20empty%20of%20defence%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0I%20seek%20thy%20sight%2C%20thinking%20to%20be%20made%20whole%3B%0AAnd%20if%20to%20look%20I%20lift%20mine%20eyes%20at%20length%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Within%20my%20heart%20an%20earthquake%20doth%20commence%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Which%20from%20my%20pulses%20driveth%20out%20the%20soul.">Norton</a> (1867), ch. 16]</blockquote><br>

<blockquote>To aid me then my forces I renew <br>
<span class="tab">And pallid, all my courage drained long since, <br>
<span class="tab">I come to you to remedy my plight; <br>
<span class="tab">But if I raise my eyes to look at you <br>
<span class="tab">So vast a tremor in my heart begins <br>
<span class="tab">  My beating pulses put my soul to flight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/52/mode/2up?q=%22to+aid+me+then%22">Reynolds</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>Hoping to help myself, I gather courage<br>
And pale, drawn, lacking all defense<br>
I come to you expecting to be healed;<br>
But if I raise my eyes to look at you<br>
An earthquake starts at once within my heart<br>
And drives life out and stops my pulses' beat.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/28/mode/2up?q=%22hoping+to+help+myself%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">With hope of help to come I gather courage,<br>
<span class="tab">and deathly languid, drained of all defenses,<br>
I come to you expecting to be healed;<br>
and if I raise my eyes to look at you,<br>
within my heart a tremor starts to spread,<br>
driving out life, stopping my pulses’ beat.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XVI%201-11#:~:text=(9)%20With%20hope%20of%20help%20to%20come%20I%20gather%20courage%2C%20and%20deathly%20languid%2C%20drained%20of%20all%20defenses%2C%20I%20come%20to%20you%20expecting%20to%20be%20healed%3B">Hollander</a> (1997), sec. 9-10]</blockquote><br>

<blockquote>I renew my strength, because I wish for help,<br>
and pale like this, all my courage drained,<br>
come to you, believing it will save me:<br>
and if I lift my eyes to gaze at you<br>
my heart begins to tremble so,<br>
that from my pulse the soul departs.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeII.php#anchor_Toc88709996:~:text=I%20renew%20my,the%20soul%20departs.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Then I make an effort, because I want to defend myself:<br>
<span class="tab">and thus, wan and drained of all strength,<br>
<span class="tab">I come to see you, thinking I will recover:<br>
<span class="tab">but if I raise my eyes to look at you,<br>
<span class="tab">such a great trembling begins in my heart<br>
<span class="tab">that it makes my soul desert my heartbeats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/32/mode/2up?q=%22then+I+make+an+effort%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74984/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74984</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 19, Canzone 1 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 10]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74423/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74423/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Feb 2025 17:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[highest good]]></category>
		<category><![CDATA[infatuation]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74423</guid>
		<description><![CDATA[Whatever good that Nature can reveal is hers &#8212; she’s beauty’s touchstone on review. [Ella è quanto de ben pò far natura; per essemplo di lei bieltà si prova.] Love waxing lyrical about the beauty of Dante&#8217;s beloved Beatrice. (Source (Italian)). Alternate translations: All choicest gifts in nature’s power are her’s: In her example beauty [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whatever good that Nature can reveal<br />
is hers &#8212; she’s beauty’s touchstone on review. </p>
<p><em>[Ella è quanto de ben pò far natura;<br />
per essemplo di lei bieltà si prova.]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 19, Canzone 1 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Frisardi (2012), ch. 10] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=Whatever%20good%20that%20Nature%20can%20reveal%0Ais%20hers%E2%80%94she%E2%80%99s%20beauty%E2%80%99s%20touchstone%20on%20review." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Love waxing lyrical about the beauty of Dante's beloved Beatrice.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XIX%201-22#:~:text=%C2%A0%C2%A0ella%20%C3%A8%20quanto%20de%20ben%20p%C3%B2%20far%20natura%3B%0A%C2%A0%C2%A0per%20essemplo%20di%20lei%20bielt%C3%A0%20si%20prova.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>All choicest gifts in nature’s power are her’s:<br>
In her example beauty finds its test. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/n27/mode/2up?view=theater&q=%22All+choicest+gifts%22">Lyell</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>She is as high as Nature’s skill can soar;<br>
Beauty is tried by her comparison.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=She%20is%20as,by%20her%20comparison.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the sum of all on earth most rare; <br>
Beauty by her bright standard tests its claim.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n93/mode/2up?q=%22She+is+the+fum%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>Whate’er of good Nature can make she is,<br>
And by her pattern beauty tries itself.<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife2.html#:~:text=Whate%E2%80%99er%20of%20good%20Nature%20can%20make%20she%20is%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20by%20her%20pattern%20beauty%20tries%20itself.">Norton</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the sum of nature's universe.<br>
To her perfection all of beauty tends.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/56/mode/2up?q=%22she+is+the+sum%22">Reynolds</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the highest nature can achieve<br>
And by her mold all beauty tests itself. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/32/mode/2up?q=%22she+is+the+highest%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the best that Nature can achieve and by her mold all beauty tests itself.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XIX%201-22#:~:text=she%20is%20the%20best%20that%20Nature%20can%20achieve%20and%20by%20her%20mold%20all%20beauty%20tests%20itself%3B">Hollander</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the greatest good nature can create:<br>
beauty is proven by her example.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeII.php#anchor_Toc88709999:~:text=she%20is%20the,by%20her%20example.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>She is the highest good that nature can make; <br>
beauty is tested with her as the touchstone.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/38/mode/2up?q=%22she+is+the+highest+good%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>






						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74423/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74423</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 20, Sonnet 8, ll. 1-4 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Norton (1867)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74640/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74640/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Feb 2025 23:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[gentleness]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[rationality]]></category>
		<category><![CDATA[reason]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74640</guid>
		<description><![CDATA[Love is but one thing with the gentle heart, As in the saying of the sage we find; Thus one from other cannot be apart, More than the reason from the reasoning mind. [Amore e ’l cor gentil sono una cosa, Si come il saggio in suo dittare pone, E cosi esser I’un sanza altro [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Love is but one thing with the gentle heart,<br />
<span class="tab">As in the saying of the sage we find;<br />
<span class="tab">Thus one from other cannot be apart,<br />
<span class="tab">    More than the reason from the reasoning mind.</p>
<p><em>[Amore e ’l cor gentil sono una cosa,<br />
<span class="tab">Si come il saggio in suo dittare pone,<br />
<span class="tab">E cosi esser I’un sanza altro osa<br />
<span class="tab">Com&#8217;alma razional sanza ragione.]</span></span></span></em></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 20, Sonnet 8, ll. 1-4 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Norton (1867)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife2.html#:~:text=Love%20is%20but%20one%20thing%20with%20the%20gentle%20heart%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0As%20in%20the%20saying%20of%20the%20sage%20we%20find%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thus%20one%20from%20other%20cannot%20be%20apart%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0More%20than%20the%20reason%20from%20the%20reasoning%20mind." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The wise man referenced is the poet <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guido_Guinizelli">Guido Guinizzelli</a> (or Guinicelli).<br><br>

(<a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/36/mode/2up?q=%22amore+e+%27l+cor+gentil%22">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Love and the gentle heart are but one thing, <br>
<span class="tab">As says the wise man in his apothegm; <br>
<span class="tab">And one can by itself no more exist <br>
<span class="tab">Than reason can without the reasoning soul.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/n27/mode/2up?q=%22Love+and+the+gentle+heart%22">Lyell</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the gentle heart are one same thing,<br>
<span class="tab">Even as the wise man in his ditty saith:<br>
<span class="tab">Each, of itself, would be such life in death<br>
As rational soul bereft of reasoning.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=Love%20and%20the,bereft%20of%20reasoning.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>They are the same, Love and the gentle heart! <br>
<span class="tab">So runs the saw, which from the sage I stole; <br>
<span class="tab">Nor can they more abide, from each apart, <br>
<span class="tab">Than reason parted from the reasoning soul.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n97/mode/2up?q=%22They+are+the+fame%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the noble heart are but one thing, <br>
<span class="tab">Even as the wise man tells us in his rhyme, <br>
<span class="tab">The one without the other venturing <br>
<span class="tab">As well as reason from a reasoning mind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/58/mode/2up?q=%22love+and+the+noble+heart+are+but%22">Reynolds</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the gracious heart are but one thing,<br>
As Guinizelli tells us in his rhyme;<br>
As much can one without the other be<br>
As without reason can the reasoning mind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/36/mode/2up?q=%22gracious+heart+are+but+one%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the gracious heart are a single thing, as Guinizelli tells us in his poem: one can no more be without the other than can the reasoning mind without its reason.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XX%201-8#:~:text=Love%20and%20the%20gracious%20heart%20are%20a%20single%20thing%2C%20as%20Guinizelli%20tells%20us%20in%20his%20poem%3A%20one%20can%20no%20more%20be%20without%20the%20other%20than%20can%20the%20reasoning%20mind%20without%20its%20reason.">Hollander</a> (1997), sec. 3]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the gentle heart are one thing,<br>
as the wise man puts it in his verse,<br>
and each without the other would be dust,<br>
as a rational soul would be without its reason.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeII.php#anchor_Toc88710000:~:text=Love%20and%20the,without%20its%20reason.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the noble heart are one and the same thing,<br>
<span class="tab">as the sage states in his poem,<br>
<span class="tab">and one of them dares as little to exist without the other<br>
<span class="tab">  as does the rational soul without reasoning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/42/mode/2up?q=%22one+and+the+same+thing%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Love and the open heart are always one, <br>
<span class="tab">the sage has written; neither love nor heart <br>
<span class="tab">can be until the other is begun, <br>
<span class="tab">as thought confirms a thinking counterpart. <br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=Love%20%20and%20the%20open%20heart%20are%20always%20one%2C%20%0A%20%20the%20sage%20has%20written%3B%20neither%20love%20nor%20%20heart%20%0A%20%20can%20be%20until%20the%20other%20is%20begun%2C%20%0A%20%20as%20thought%20confirms%20a%20thinking%20counterpart.">Frisardi</a> (2012), ch. 11]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/74640/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74640</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 33 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2025 20:30:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[bereaved]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[mourning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75474</guid>
		<description><![CDATA[“Why linger here, my soul? The torments you will have to suffer here Upon this earth which even now you hate, Weigh heavily upon my fearful mind.” Then calling upon death, As I would call on lovely, soothing peace, I say: &#8220;Come to me,&#8221; with such yearning love That I am jealous of whoever dies. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">“Why linger here, my soul?<br />
The torments you will have to suffer here<br />
Upon this earth which even now you hate,<br />
Weigh heavily upon my fearful mind.”<br />
Then calling upon death,<br />
As I would call on lovely, soothing peace,<br />
I say: &#8220;Come to me,&#8221; with such yearning love<br />
That I am jealous of whoever dies.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[«Anima mia, ché non ten vai?<br />
ché li tormenti che tu porterai<br />
nel secol, che t&#8217;è già tanto noioso,<br />
mi fan pensoso di paura forte».<br />
Ond&#8217;io chiamo la Morte,<br />
come soave e dolce mio riposo;<br />
e dico «Vieni a me» con tanto amore,<br />
che sono astioso di chiunque more.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 33 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/70/mode/2up?q=%22it+makes+me+say%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Mourning the death of Beatrice, from the perspective of one of her kinsmen, his friend.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XXXIII%201-8#:~:text=%C2%ABAnima%20mia%2C%20ch%C3%A9%20non%20ten%20vai%3F%0A%C2%A0%C2%A0ch%C3%A9%20li%20tormenti%20che%20tu%20porterai%0A%C2%A0%C2%A0nel%20secol%2C%20che%20t%27%C3%A8%20gi%C3%A0%20tanto%20noioso%2C%0A%C2%A0%C2%A0mi%20fan%20pensoso%20di%20paura%20forte%C2%BB.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">My soul, why longer stay? <br>
For all the torments which thou shalt endure <br>
In this sad world, to thee so painful grown, <br>
Fill me with thought and fear of ills to come,<br>
Wherefore I call for death,<br>
As for a sweet and tranquil state of rest,<br>
And say, O come to me! with love so true,<br>
That I am envious of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/6/mode/2up?q=%22My+soul%2C+why+longer+stay%22">Lyell</a> (1845), Ballata 4]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Soul of mine, why stayest thou?<br>
<span class="tab">Truly the anguish, Soul, that we must bow<br>
Beneath, until we win out of this life,<br>
<span class="tab">Gives me full oft a fear that trembleth:<br>
<span class="tab">So that I call on Death<br>
Even as on Sleep one calleth after strife,<br>
<span class="tab">Saying, Come unto me. Life showeth grim<br>
<span class="tab">And bare; and if one dies, I envy him.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=Soul%20of%20mine,I%20envy%20him.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>I cry -- "Oh, why, my soul, no longer stay?" <br>
For lo, the pangs which thou shalt bear alway, <br>
In this vile world, to thee so full of woes. <br>
Fill me with fears, and sadden all my breath! <br>
Then do I call on Death <br>
To lap me in his soft and sweet repose, <br>
And say," Oh, come to me!" with love so deep. <br>
That I, when others die, with envy weep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n125/mode/2up?q=%22no+longer+ftay%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>I say, “My soul, why goest thou not away,<br>
Seeing the torments thou wilt have to bear,<br>
In this world so molestful now to thee,<br>
Make me foreboding with a heavy fear?”<br>
And therefore upon Death<br>
I call, as to my sweet and soft repose,<br>
And say, “Come thou to me,” with such desire<br>
That I am envious of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife4.html#:~:text=I%20say%2C%20%E2%80%9CMy,of%20whoever%20dies.">Norton</a> (1867), ch. 34]</blockquote><br>

<blockquote>"My soul, why dost thou not depart from me?<br>
The torments which perforce will burden thee<br>
Here in the world which hateful to thee grows<br>
My mind with fearful apprehension fill."<br>
To Death then I appeal<br>
As to a sweet, benecent repose:<br>
"Come now to me," with so much love I cry<br>
That I am envious of all who die.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/86/mode/2up?q=%22perforce+will+burden%22">Reynolds</a> (1969), ch. 33]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"Why linger here, my soul? The torments you will be subjected to in this life which already you detest, weigh heavily upon my fearful mind." <br>
<span class="tab">Then calling upon Death, as I would call on lovely, soothing Peace, I say with yearning love: "Please come to me." And I am jealous of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XXXIII%201-8#:~:text=%22Why%20linger%20here%2C%20my%20soul%3F%20The%20torments%20you%20will%20be%20subjected%20to%20in%20this%20life%20which%20already%20you%20detest%2C%20weigh%20heavily%20upon%20my%20fearful%20mind.%22">Hollander</a> (1997), ch. 33, sec. 5-6]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">‘My spirit, why do you not go,<br>
since the torments you suffer<br>
in this world, which grows so hateful to you,<br>
bring such great thoughts of dread?’<br>
Then I call on Death,<br>
as to a sweet and gentle refuge:<br>
and I say: ‘Come to me’ with such love,<br>
that I am envious of all who die.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeIV.php#anchor_Toc88710684:~:text=%E2%80%98My%20spirit%2C%20why,all%20who%20die.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">"My soul, why do you not depart? <br>
For the torments you will undergo <br>
in this life, which is already so burdensome to you, <br>
make me think strongly of fear."<br>
So that I call upon Death<br>
as a sweet, gentle repose for me,<br>
and I say "Come to me" so lovingly<br>
that I begrudge whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/78/mode/2up?q=%22my+soul%2C+why+do+you%22">Appelbaum</a> (2006), ch. 33]</blockquote><br>

<blockquote>I say, “My soul, why don’t you go away?<br>
because the torments that you’ll bear to stay<br>
in this world (for you, already martyrdom),<br>
have made me numb with fear and fretful breath.”<br>
And then I call for Death, <br>
so mild and sweet a moratorium:<br>
“Now, come,” I beg (so amorously said,<br>
that I feel bitter envy for the dead).<br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=I%20say%2C%20%E2%80%9CMy%20soul,envy%20for%20the%20dead).">Frisardi</a> (2012), ch. 22]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75474</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; The New Life], ch.  1 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Kline (2002)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73803/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73803/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jan 2025 01:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[beginning]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[milestone]]></category>
		<category><![CDATA[renewal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73803</guid>
		<description><![CDATA[In that part of the book of my memory before which little can be read, there is a heading, which says: &#8220;Incipit vita nova: Here begins the new life.&#8221; [In quella parte del libro de la mia memoria dinanzi a la quale poco si potrebbe leggere, si trova una rubrica la quale dice: Incipit vita [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>In that part of the book of my memory before which little can be read, there is a heading, which says: <i>&#8220;Incipit vita nova:</i> Here begins the new life.&#8221;</p>
<p><i>[In quella parte del libro de la mia memoria dinanzi a la quale poco si potrebbe leggere, si trova una rubrica la quale dice:</i> Incipit vita nova.]</p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; The New Life]</i>, ch.  1 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Kline (2002)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeI.php#anchor_Toc88709639:~:text=that%20part%20of%20the%20book%20of%20my%20memory%20before%20which%20little%20can%20be%20read%2C%20there%20is%20a%20heading%2C%20which%20says%3A%20%E2%80%98Incipit%20vita%20nova%3A%20Here%20begins%20the%20new%20life%E2%80%99." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Opening sentence of the work.<br><br>
 
There is some scholarly disagreement as to whether the title means "the new life" or "the early life." <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/28/mode/2up?q=%22*here+begins+the+period%22">Reynolds translates</a> the Latin phrase here as "Here begins the period of my boyhood," as explained <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/102/mode/2up?q=%22i%2C+3%3A+incipit%22">here</a>.  Most scholars prefer <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/n11/mode/2up?q=%22new+life+is+the+normal%22">the "new life" interpretation</a>, <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#tag3:~:text=A%20word%20should,I%20cannot%20convey.">with some caveats</a>.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=I%201#:~:text=In%20quella%20parte%20del%20libro%20de%20la%20mia%20memoria%20dinanzi%20a%20la%20quale%20poco%20si%20potrebbe%20leggere%2C%20si%20trova%20una%20rubrica%20la%20quale%20dice%3A%20Incipit%20vita%20nova.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>In that part of the book of my memory before the which is little that can be read, there is a rubric, saying, <i>Incipit Vita Nova.</i><br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=In%20that%20part%20of%20the%20book%20of%20my%20memory%20before%20the%20which%20is%20little%20that%20can%20be%20read%2C%20there%20is%20a%20rubric%2C%20saying%2C%20Incipit%20Vita%20Nova.%5B4%5D">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>In that part of the book of my memory, anterior whereto is little that can be read, stands a rubric, which says : -- <i>"Incipit Vita Nova.</i> Here beginneth the New Life."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n65/mode/2up?q=%22anterior+whereto%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>In that part of the book of my memory before which little can be read is found a rubric which says: <i>Incipit Vita Nova</i> [The New Life begins]. <br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife1.html#:~:text=IN%20that%20part%20of%20the%20book%20of%20my%20memory%20before%20which%20little%20can%20be%20read%20is%20found%20a%20rubric%20which%20says%3A%20Incipit%20Vita%20Nova%20%5BThe%20New%20Life%20begins%5D.">Norton</a> (1867), "Proem"]</blockquote><br>

<blockquote>In the book of my memory, after the first pages, which are almost blank, there is a section headed <i>Incipit vita nova.</i><br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/28/mode/2up?q=%22in+the+book+of+my%22">Reynolds</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>In that part of my book of memory before which there would be little to read is found a chapter heading which says: “Here begins the new life.” <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/2/mode/2up?q=%22memory+before+which%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>In my Book of Memory, in the early part where there is little to be read, there comes a chapter with the rubric: Incipit vita nova.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=I%201#:~:text=In%20my%20Book%20of%20Memory%2C%20in%20the%20early%20part%20where%20there%20is%20little%20to%20be%20read%2C%20there%20comes%20a%20chapter%20with%20the%20rubric%3A%20Incipit%20vita%20nova.">Hollander</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>In that part of the book of my memory before which little may be read is found a rubric which says: "The new life begins." <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/2/mode/2up?q=%22in+that+part+of+the+book%22">Appelbaum</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>In the book of my memory -- the part of it before which not much is legible -- there is the heading <i>Incipit vita nova.</i><br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=In%20the%20book%20of%20my%20memory%E2%80%94the%20part%20of%20it%20before%20which%20not%20much%20is%20legible%E2%80%94there%20is%20the%20heading%C2%A0Incipit%20vita%20nova.">Frisardi</a> (2012)]</blockquote><br>

There is a poetic version of this opening sentence which I have not been able to source, but has become extremely popular in wedding vows and other pronouncements of love, and is usually presented as Dante's own work:<br><br>

<blockquote>In that book which is<br>
My memory ...<br>
On the first page<br>
That is the chapter when<br>
I first met you<br>
Appear the words ...<br>
"Here begins a new life."</blockquote><br>

Dante's first meeting with Beatrice (when he was nine years old) is described in the following paragraph, but is not part of this opening sentence. This chapter is also part of the prose portion of the work, not a poem.<br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73803/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73803</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1309) [tr. Minchin (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55862/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55862/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2022 22:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[fallen]]></category>
		<category><![CDATA[lost]]></category>
		<category><![CDATA[mid-life crisis]]></category>
		<category><![CDATA[middle age]]></category>
		<category><![CDATA[pilgrimage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55862</guid>
		<description><![CDATA[Upon the journey of my life midway, I found myself within a darkling wood, Where from the straight path I had gone astray. [Nel mezzo del cammin di nostra vita, mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.] Opening words of the work. (Source (Italian)). Alternate translations: When in my middle [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Upon the journey of my life midway,<br />
<span class="tab">I found myself within a darkling wood,<br />
<span class="tab">Where from the straight path I had gone astray.</p>
<p><em>[Nel mezzo del cammin di nostra vita,<br />
<span class="tab">mi ritrovai per una selva oscura,<br />
<span class="tab">ché la diritta via era smarrita.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1309) [tr. Minchin (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/n81/mode/2up?q=%22journey+of+my+life%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Opening words of the work. (<a href="https://www.gutenberg.org/files/1000/1000-h/1000-h.htm#canto01:~:text=Nel%20mezzo%20del%20cammin%20di%20nostra%20vita%0Ami%20ritrovai%20per%20una%20selva%20oscura%2C%0Ach%C3%A9%20la%20diritta%20via%20era%20smarrita.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>When in my middle State of Life I found<br>
Myself entangl'd in a wood obscure,<br>
Having the right path miss'd ...<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22middle%20stage%20of%20life%22">Rogers</a> (1782)]<br></blockquote><br>

<blockquote>When life had labour'd up her midmost stage,<br>
And, weary with her mortal pilgrimage,<br>
Stood in suspense upon the point of Prime;<br>
Far in a pathless grove I chanc'd to stray ...<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/92/mode/2up">Boyd</a> (1802), st. 1]</blockquote><br>

<blockquote>In the midway of this our mortal life,<br>
<span class="tab">I found me in a gloomy wood, astray<br>
<span class="tab">Gone from the path direct.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link1:~:text=IN%20the%20midway%20of%20this%20our%20mortal%20life%2C%0AI%20found%20me%20in%20a%20gloomy%20wood%2C%20astray%0AGone%20from%20the%20path%20direct">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway the journey of our life along, <br>
<span class="tab">I found me in a gloomy woodland dell, <br>
<span class="tab">The right road all confounded with the wrong.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n10/mode/2up?q=%22journey+of+our+life%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>In the middle of the journey of our life I [came to] myself in a dark wood [where] the straight way was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22middle%20of%20the%20journey%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Halfway through our mortal life I found<br>
<span class="tab">In a dark forest's wild and rugged ground,<br>
Where the right way was lost in shaggy wood,<br>
<span class="tab">A rude and savage woodland solitude.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/n11/mode/2up?q=%22our+mortal+life%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>In our life's journey at its midway stage<br>
<span class="tab">I found myself within a wood obscure,<br>
<span class="tab">Where the right path which guided me was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22midway%20stage%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway upon the journey of our life<br>
<span class="tab">I found myself within a forest dark,<br>
<span class="tab">For the straight-forward pathway had been lost.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_1#:~:text=M,had%20been%20lost.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Halfway upon the road of our life, I came to myself amid a dark wood where the straight path was confused.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/xvi/mode/2up?q=%22halfway+upon%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway upon the road of our life I found myself within a dark wood, for the right way had been missed.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.I:~:text=Midway%20upon%20the%20road%20of%20our%20life%20I%20found%20myself%20within%20a%20dark%20wood%2C%20for%20the%20right%20way%20had%20been%20missed.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway on the journey of our life I found myself within a darksome wood, for the right way was lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n16/mode/2up?q=%22journey+of+our+life%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway upon the road of our life's journey <br>
<span class="tab">I found myself within a dark wood faring; <br>
<span class="tab">For the straight way was lost by misadventure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n12/mode/2up">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>In the middle of the journey of our life I came to myself within a dark wood where the straight way was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22straight%20way%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway life's journey I was made aware<br>
<span class="tab">That I had strayed into a dark forest,<br>
<span class="tab">And the right path appeared not anywhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/n45/mode/2up?q=%22life%27s+journey%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway this way of life we're bound upon,<br>
<span class="tab">I woke to find myself in a dark wood,<br>
<span class="tab">Where the right road was wholly lost and gone.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/70/mode/2up?q=%22Midway+this+way%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway in our life's journey, I went astray<br>
<span class="tab">from the straight road and woke to find myself<br>
<span class="tab">alone in a dark wood. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/28/mode/2up?q=%22i+went+astray%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway in the journey of our life I found myself in a dark wood, for the straight way was lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/2/mode/2up?q=%22journey+of+our+life%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway along the journey of our life<br>
<span class="tab">I woke to find myself in some dark woods,<br>
<span class="tab">for I had wandered off from the straight path.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/n35/mode/2up?q=%22journey+of+our+life%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>When I had journeyed half of our life's way,<br>
<span class="tab">I found myself within a shadowed forest,<br>
<span class="tab">for I had lost the path that does not stray.<br>
[tr. <a href="http://www.worldofdante.org/comedy/dante/inferno.xml/1.1#:~:text=Nel%20mezzo%20del,does%20not%20stray.">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Half way along the road we have to go,<br>
<span class="tab">I found myself obscured in a great forest,<br>
<span class="tab">Bewildered, and I knew I had lost the way.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/46/mode/2up?q=%22Half+way+along+the+road%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Midway on our life's journey, I found myself<br>
In dark woods, the right road lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/2/mode/2up?q=%22life%27s+journey%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>In the middle of the journey of our life, I came to myself in a dark wood, for the straight way was lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/26/mode/2up?q=%22journey+of+our+life%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>In the middle of the journey of our life, I came to myself, in a dark wood, where the direct way was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090910:~:text=the%20journey%20of%20our%20life">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Halfway through the story of my life<br>
<span class="tab">I came to in a gloomy wood, because I'd<br>
<span class="tab">wandered off the path, away from the light.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22halfway%20through%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>At one point midway on our path in life,<br>
<span class="tab">I came around and found myself now searching<br>
<span class="tab">through a dark wood, the right way blurred and lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/n69/mode/2up?q=%22one+point+midway%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Midway in the journey of our life<br>
<span class="tab">I came to myself in a dark wood,<br>
<span class="tab">for the straight way was lost.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Inf&INP_SECT=1&INP_START=1&INP_LEN=3&LANG=2">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Halfway along the road of this our life<br>
<span class="tab">I woke to find myself in a wood so dark<br>
<span class="tab">That straight and honest ways were gone, and light<br>
Was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22straight%20and%20honest%20ways%20were%20gone%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>At the mid-point of the path through life, I found<br>
<span class="tab">Myself lost in a wood so dark, the way<br>
<span class="tab">Ahead was blotted out.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/n19/mode/2up?q=%22path+through+life%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>



<blockquote>Stopped mid-motion in the middle<br>
<span class="tab">Of what we call a life, I looked up and saw no sky --<br>
<span class="tab">Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.<br>
[tr. <a href="https://www.versedaily.org/2008/dantesinferno.shtml#:~:text=Stopped%20mid%2Dmotion%20in%20the%20middle%0AOf%20what%20we%20call%20a%20life%2C%20I%20looked%20up%20and%20saw%20no%20sky%E2%80%94%0AOnly%20a%20dense%20cage%20of%20leaf%2C%20tree%2C%20and%20twig.%20I%20was%20lost.">Bang</a> (2013)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55862/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55862</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  1, l.  94ff (1.94-99) [Virgil] (1309) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55973/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55973/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2022 21:21:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[beast]]></category>
		<category><![CDATA[gluttony]]></category>
		<category><![CDATA[hunger]]></category>
		<category><![CDATA[insatiability]]></category>
		<category><![CDATA[monster]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55973</guid>
		<description><![CDATA[The savage brute that makes thee cry for dread Lets no man pass this road of hers, but still Trammels him, till at last she lays him dead. Vicious her nature is, and framed for ill; When crammed she craves more fiercely than before; Her raging greed can never gorge its fill. [Chè questa bestia, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73675" aria-describedby="caption-attachment-73675" style="width: 244px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-scaled.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-244x300.jpg" alt="dore inferno 01 88 shewolf" title="dore inferno 01 88 shewolf" width="244" height="300" class="size-medium wp-image-73675" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-244x300.jpg 244w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-834x1024.jpg 834w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-768x943.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-1250x1536.jpg 1250w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/09/Dore-inferno-01-88-shewolf-1667x2048.jpg 1667w" sizes="(max-width: 244px) 100vw, 244px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73675" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 1, l. 88 &#8211; The She-Wolf</figcaption></figure>
<p>The savage brute that makes thee cry for dread<br />
<span class="tab">Lets no man pass this road of hers, but still<br />
<span class="tab">Trammels him, till at last she lays him dead.<br />
Vicious her nature is, and framed for ill;<br />
<span class="tab">When crammed she craves more fiercely than before;<br />
<span class="tab">Her raging greed can never gorge its fill.</p>
<p><em>[Chè questa bestia, per la qual tu gride,<br />
<span class="tab">Non lascia altrui passar per la sua via,<br />
<span class="tab">Ma tanto lo impedisce, che l&#8217; uccide:<br />
E ha natura sì malvagia e ria,<br />
<span class="tab">Che mai non empie la bramosa voglia,<br />
<span class="tab">E dopo il pasto ha più fame che pria.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  1, l.  94ff (1.94-99) [Virgil] (1309) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/74/mode/2up?q=%22savage+brute%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The she-wolf <i>(lupa)</i> of incontinence/wantonness, though some associate her with wrath, or with avarice. (<a href="https://www.gutenberg.org/files/1000/1000-h/1000-h.htm#canto01:~:text=ch%C3%A9%20questa%20bestia,fame%20che%20pria.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>This raging Beast, which here you so much dread<br>
<span class="tab">Permits not any to pass on their way,<br>
<span class="tab">And never leaves them 'till their death she gains:<br>
Her nature so perversely is dispos'd<br>
<span class="tab">That she never satisfies her greedy will;<br>
<span class="tab">But with each meal her hunger is increas'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20raging%20beast%22">Rogers</a> (1782), l. 84ff]</blockquote><br>

<blockquote>Monster so fell, Numidia never bore,<br>
<span class="tab">As she, who riots there in human gore,<br>
<span class="tab">By inextinguishable famine stung.<br>
The Fiend her hunger tries to sate in vain. <br>
<span class="tab">Still grows her appetite with growing pain.<br>
<span class="tab">And ceaseless rapine feeds the rising blaze.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/98/mode/2up?q=%22never+bore%22">Boyd</a> (1802), st. 17-18]</blockquote><br>


<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This beast,<br>
At whom thou criest, her way will suffer none<br>
To pass, and no less hindrance makes than death:<br>
So bad and so accursed in her kind,<br>
That never sated is her ravenous will,<br>
Still after food more craving than before.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#:~:text=This%20beast%2C%0AAt%20whom%20thou%20criest%2C%20her%20way%20will%20suffer%20none%0ATo%20pass%2C%20and%20no%20less%20hindrance%20makes%20than%20death%3A%0ASo%20bad%20and%20so%20accursed%20in%20her%20kind%2C%0AThat%20never%20sated%20is%20her%20ravenous%20will%2C%0AStill%20after%20food%20more%20craving%20than%20before.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>For the fell beast who late, thy steps waylaying, <br>
<span class="tab">Caused thee to shriek, lets none a passage find <br>
<span class="tab">Across her walk, but hindereth e'en to slaying.<br>
Baleful she is, and of so curst a kind. <br>
<span class="tab">Her ravenous maw no glut can satisfy.<br> 
<span class="tab">But eats and leaves a hungrier greed behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n14/mode/2up?q=%22For+the+fell+beast%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Because this beast, for which thou criest, lets not men pass her way; but so entangles that she slays them;<br>
<span class="tab">and has a nature so perverse and vicious, that she never satiates her craving appetite; and after feeding, she is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22because%20this%20beast%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>The beast for which you utter such a cry<br>
<span class="tab">Suffers none else to pass her way, and will<br>
<span class="tab">Obstruct so far their passage as to kill:<br>
Of nature so malignant to the core,<br>
<span class="tab">Insatiate hungers, ever longs for more;<br>
<span class="tab">And after eating hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/4/mode/2up?q=%22utter+such+a+cry%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>For lo! this creature, cause of thy great cry,<br>
<span class="tab">Lets none pass her, but so bars the way,<br>
<span class="tab">And with such deadly malice, that she slays.<br>
So evil is her nature and so foul,<br>
<span class="tab">Her lustful appetite is never quench'd<br>
<span class="tab">And after eating she still craves the more.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thy%20great%20cry%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Because this beast, at which thou criest out,<br>
<span class="tab">Suffers not any one to pass her way,<br>
<span class="tab">But so doth harass him, that she destroys him;<br>
And has a nature so malign and ruthless,<br>
<span class="tab">That never doth she glut her greedy will,<br>
<span class="tab">And after food is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_1#:~:text=Because%20this%20beast,hungrier%20than%20before.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Because this beast, for the which thou criest out, lets not any pass by her way, but hinders him in such wise that she slays him. And she has a nature so evil and guilty that she never fulfils her greedy will, and after her repast has more hunger than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/10/mode/2up?q=%22because+this+beast%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>That beast, at which thou criest, by this way<br>
<span class="tab">Permits not one to pass, for evermore,<br>
<span class="tab">But bars the passage so, that she will slay.<br> 
Of wickedness her nature has such store<br>
<span class="tab">That her keen craving ne'er is satisfied,<br>
<span class="tab">But after food she's hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/4/mode/2up?q=%22which+thou+criest%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>For this beast, because of which thou criest out, lets not any one pass along her way, but so hinders him that she kills him! and she has a nature so malign and evil that she never sates her greedy will, and after food is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.I:~:text=for%20this%20beast%2C%20because%20of%20which%20thou%20criest%20out%2C%20lets%20not%20any%20one%20pass%20along%20her%20way%2C%20but%20so%20hinders%20him%20that%20she%20kills%20him!%20and%20she%20has%20a%20nature%20so%20malign%20and%20evil%20that%20she%20never%20sates%20her%20greedy%20will%2C%20and%20after%20food%20is%20hungrier%20than%20before.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Because this beast, by reason of which thou criest aloud, suffereth none to come her way, but hindereth so rudely, that she slayeth them. So baneful and accursed is her nature, that she can never glut her ravening greed ; and after feeding she is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n20/mode/2up?q=%22thou+criest+aloud%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>For this same beast, for cause whereof thou criest. <br>
<span class="tab">To pass along her way allows no stranger, <br>
<span class="tab">But hindereth him so far that she doth slay him.<br>
Nature hath she so wicked and malicious <br>
<span class="tab">That never doth she sate her ravenous craving, <br>
<span class="tab">And after food is hungrier than before it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n16/mode/2up?q=%22this+same+beast%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>For this beast on account of which thou criest lets no man pass her way, but hinders them till she takes their life, and she has a nature so vicious and malignant that her greedy appetite is never satisfied and after good she is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22account%20of%20which%20thou%20criest%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Because this beast, at which thou criest still,<br>
<span class="tab">Suffereth none to go upon her path,<br>
<span class="tab">But hindereth and entangleth till she kill,<br>
And hath a nature so perverse in wrath,<br>
<span class="tab">Her craving maw never is satiated<br>
<span class="tab">But after food the fiercer hunger hath.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/6/mode/2up?q=%22thou+criest+still%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">For that mad beast that leers<br>
before you there, suffers no man to pass.<br>
<span class="tab">She tracks down all, kills all, and knows no glut,<br>
<span class="tab">but, feeding, she grows hungrier than she was. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/30/mode/2up?q=%22beast+that+fleers%22">Ciardi</a> (1954), l. 90ff]</blockquote><br>

<blockquote>For this beast, the cause of your complaint, lets no man pass her way, but so besets him that she slays him; and she has a nature so vicious and malign that she never sates her greedy appetite and after feeding is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n19/mode/2up?q=%22your+complaint%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>This beast, the one you cry about in fear,<br>
<span class="tab">allows no soul to succeed along her path,<br>
<span class="tab">she blocks his way and puts an end to him.<br>
She is by nature so perverse and vicious,<br>
<span class="tab">her craving belly is never satisfied, <br>
<span class="tab">still hungering for food the more she eats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/2/mode/2up?q=%22you+cry+about%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>The beast that is the cause of your outcry<br>
<span class="tab">allows no man to pass along her track, <br>
<span class="tab">but blocks him even to the point of death;<br>
her nature is so squalid, so malicious<br>
<span class="tab">that she can never sate her greedy will;<br>
<span class="tab">when she has fed, she's hungrier than ever.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/6/mode/2up?q=%22cause+of+your+outcry%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>For that beast, which has made you so call out,<br>
<span class="tab">Does not allow others to pass her way,<br>
<span class="tab">But holds them up, and in the end destroys them;<br>
And is by nature so wayward and perverted<br>
<span class="tab">That she never satisfies her willful desires,<br>
<span class="tab">But, after a meal, is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/48/mode/2up?q=%22so+call+out%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This beast,<br>
The cause of your complaint, lets no one pass<br>
Her way -- but harries all to death. Her nature<br>
Is so malign and vicious she cannot appease<br>
Her voracity, for feeding makes her hungrier.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/6/mode/2up?q=%22cause+of+your+complaint%22">Pinsky</a> (1994), l. 72ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">For this beast at which you cry out lets no one pass by her way, but so much impedes him that she kills him;<br>
<span class="tab">and she has a nature so evil and cruel that her greedy desire is never satisfied, and after feeding she is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/30/mode/2up?q=%22which+you+cry%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>This creature, that distresses you, allows no man to cross her path, but obstructs him, to destroy him, and she has so vicious and perverse a nature, that she never sates her greedy appetite, and after food is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090911:~:text=This%20creature%2C%20that%20distresses%20you%2C%20allows%20no%20man%20to%20cross%20her%20path%2C%20but%20obstructs%20him%2C%20to%20destroy%20him%2C%20and%20she%20has%20so%20vicious%20and%20perverse%20a%20nature%2C%20that%20she%20never%20sates%20her%20greedy%20appetite%2C%20and%20after%20food%20is%20hungrier%20than%20before.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>That beast -- you cry out at the very sight --<br>
<span class="tab">lets no one through who passes on her way.<br>
<span class="tab">She blocks their progress; and there they all die.<br>
She is by her nature cruel, so vicious<br>
<span class="tab">she can never sate her voracious will,<br>
<span class="tab">but, feasting well, is hungrier than before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/4/mode/2up?q=%22you+cry+out%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>For the beast that moves you to cry out<br>
<span class="tab">lets no man pass her way,<br>
<span class="tab">but so besets him that she slays him.<br>
Her nature is so vicious and malign<br>
<span class="tab">her greedy appetite is never sated --<br>
<span class="tab">after she feeds she is hungrier than ever.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=1&INP_START=94&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Because this beast you complain of never lets<br>
<span class="tab">Anyone pass her along this road, harassing<br>
<span class="tab">And hindering them until she sees them dead,<br>
Her nature being so malign and savage<br>
<span class="tab">That she is never able to finish her feasting,<br>
<span class="tab">Hungrier after she eats than before.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22beast%20you%20complain%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>You're bound to lose:<br>
Bound by the spell of this beast pledged to keep<br>
you crying, you or anyone else who tries<br>
To get by. In a bad mood it can kill,<br>
And it's never in a good mood. See those eyes?<br>
So great a hunger nothing can fulfil.<br>
It eats, it wants more, like the many men<br>
Infected by its bite.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/4/mode/2up?q=%22bound+to+lose%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>



<blockquote>The cat that drove you back and made you cry<br>
<span class="tab">Ends the life to any who try<br>
<span class="tab">To pass her on their way through.<br>
She's insane and insatiable. She eats more<br>
<span class="tab">And that just makes her more malignant with craving.<br>
<span class="tab">She kills all she comes in contact with. All with whom she comes.<br>
[tr. Bang (2013)]</blockquote>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/55973/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55973</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  1, l. 112ff (1.112-117) (1309) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56097/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56097/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2022 17:28:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[guide]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[torment]]></category>
		<category><![CDATA[tour]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56097</guid>
		<description><![CDATA[But, as for thee, I think and deem it well Thou take me for thy guide, and pass with me Through an eternal place and terrible Where thou shalt hear despairing cries, and see Long-departed souls that in their torments dire Howl for the second death perpetually. [Ond’ io per lo tuo me’ penso e [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But, as for thee, I think and deem it well<br />
<span class="tab">Thou take me for thy guide, and pass with me<br />
<span class="tab">Through an eternal place and terrible<br />
Where thou shalt hear despairing cries, and see<br />
<span class="tab">Long-departed souls that in their torments dire<br />
<span class="tab">Howl for the second death perpetually.</p>
<p><em>[Ond’ io per lo tuo me’ penso e discerno<br />
<span class="tab">che tu mi segui, e io sarò tua guida,<br />
<span class="tab">e trarrotti di qui per loco etterno;<br />
ove udirai le disperate strida,<br />
<span class="tab">vedrai li antichi spiriti dolenti,<br />
<span class="tab">ch’a la seconda morte ciascun grida.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  1, l. 112ff (1.112-117) (1309) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/74/mode/2up?q=%22think+and+deem%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil, offering Dante a tour of Hell. There is some debate, reflected in the various translations, as to whether the "second death" is the death of the soul upon damnation, the endless punishments of the damned, a prayed-for total annihilation to end their torment, or the destruction of Hell after the Last Judgment. See Rev. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=revelations+2%3A11&version=NRSVue">2:11</a>, <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=revelations+20%3A14&version=NRSVUE">20:14</a>, <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=revelations+21%3A8&version=NRSVUE">21:8</a>.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_I#:~:text=Ond%E2%80%99io%20per%20lo,morte%20ciascun%20grida%3B">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Wherefore I think, and judge it best that you<br>
Should follow me, and I will be your Guide<br>
From hence to places of eternal woe,<br>
Where you shall hear the wailings of despair,<br>
And see the Ghosts of former times lament,<br>
Who eagerly request a second death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22wherefore%20I%20think%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>But Heav'n in love to thee hath sent me here<br>
A kind and faithful guide -- dismiss thy fear,<br>
<span class="tab">Thro' other worlds to lead thy steps along.<br>
<span class="tab">Thine ears must meet the yell of stern despair,<br>
Where Heav'n's avending hand forgets to spare,<br>
<span class="tab">And tribes forlorn a second death implore.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/98/mode/2up?q=%22love+to+thee%22">Boyd</a> (1802), st. 20-21]</blockquote><br>

<blockquote>I for thy profit pond'ring now devise,<br>
<span class="tab">That thou mayst follow me, and I thy guide<br>
<span class="tab">Will lead thee hence through an eternal space,<br>
Where thou shalt hear despairing shrieks, and see<br>
<span class="tab">Spirits of old tormented, who invoke<br>
<span class="tab">A second death.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#:~:text=I%20for%20thy%20profit%20pond%27ring%20now%20devise%2C%0AThat%20thou%20mayst%20follow%20me%2C%20and%20I%20thy%20guide%0AWill%20lead%20thee%20hence%20through%20an%20eternal%20space%2C%0AWhere%20thou%20shalt%20hear%20despairing%20shrieks%2C%20and%20see%0ASpirits%20of%20old%20tormented%2C%20who%20invoke%0AA%20second%20death">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Now for thy weal I counsel and perpend<br>
<span class="tab">Thou follow hence where I shall lead thee on <br>
<span class="tab">Through realm eternal, whither if thou wend.<br>
Thine ear shall hear the shrieks of hope foregone, <br>
<span class="tab">Thine eye shall see the souls of eld in woe, <br>
<span class="tab">That ever call the second death upon.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n14/mode/2up?q=%22for+thy+weal%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Wherefore I think and discern <i>this</i> for thy best, that thou follow me; and I will be thy guide, and lead thee hence through an eternal place,<br>
<span class="tab">where thou shalt hear the hopeless shrieks, shalt see the ancient spirits in pain, so that each calls for a second death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22think%20and%20discern%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou wilt follow me and I will be thy guide --<br>
<span class="tab">'Tis for thy sake, I think I can discern.<br>
<span class="tab">From hence I'll lead thee through the place alone,<br>
Where thou shalt hear the desperate shrieks, and see<br>
<span class="tab">The Antique Spirits in their misery --<br>
<span class="tab">Upon the second death they all will cry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/4/mode/2up?q=%22Thou+wilt+follow+me%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>To thee then better counsel I commend,<br>
<span class="tab">Follow thou me and I will be thy guide,<br>
<span class="tab">And lead thee hence through the Eternal Realms'<br>
Where thou shalt hear the wail of wild despair,<br>
<span class="tab">And of old times the sorrowful spirits see<br>
<span class="tab">Calling in anguish for the second death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22better%20counsel%20I%20commend%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore I think and judge it for thy best<br>
<span class="tab">⁠Thou follow me, and I will be thy guide,<br>
<span class="tab">⁠And lead thee hence through the eternal place,<br>
Where thou shalt hear the desperate lamentations,<br>
<span class="tab">⁠Shalt see the ancient spirits disconsolate,<br>
<span class="tab">⁠Who cry out each one for the second death.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_1#:~:text=Therefore%20I%20think,the%20second%20death%3B">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I for thy bettering think and decide that thou follow me; and I will be thy guide, and will draw thee from here through an eternal place, where thou shalt hear the shrieks of despair, shalt see the ancient spirits in woe, who each cry upon the second death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/12/mode/2up?q=%22for+thy+bettering%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Now for thy profit in my thoughts I trace<br>
<span class="tab">How thou mayst follow, I will guide thee fair,<br>
<span class="tab">From here I'll lead thee through eternal space, <br>
Where thou shalt hear the shriekings of despair,<br>
<span class="tab">Shalt see the ancient spirits grief-possest,<br>
<span class="tab">Who each the second death invokes with prayer. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/4/mode/2up?q=%22Now+for+thy+profit%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I think and deem it for thy best that thou follow me, and I will be thy guide, and will lead thee hence through the eternal place where thou shalt hear the despairing shrieks, shalt see the ancient spirits woeful who each proclaim the second death.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.II:~:text=Wherefore%20I%20think%20and%20deem%20it%20for%20thy%20best%20that%20thou%20follow%20me%2C%20and%20I%20will%20be%20thy%20guide%2C%20and%20will%20lead%20thee%20hence%20through%20the%20eternal%20place%20where%20thou%20shalt%20hear%20the%20despairing%20shrieks%2C%20shalt%20see%20the%20ancient%20spirits%20woeful%20who%20each%20proclaim%20the%20second%20death.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore in thy behoof I think and deem it well, that thou shouldst follow me ; and I will be thy guide, and lead thee out from this place through the eternal realms, where thou shalt hear shriekings of despair, shalt see the ancient spirits in their sorrowing, so that each crieth aloud for second death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Comedy_of_Dante_Alighieri/Jy9dAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=dante+%22Wherefore+in+thy+behoof+I+think+and+deem+it+well%22%5C&pg=PA4&printsec=frontcover">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore, for thy good, I thus determine. <br>
<span class="tab">That thou do follow me, and I will guide thee, <br>
<span class="tab">And hence will take thee through a place eternal,<br>
Where thou shalt hear the desperate lamentations, <br>
<span class="tab">Shalt see the ancient spirits in their dolour. <br>
<span class="tab">Where for the second death each one makes outcry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n18/mode/2up?q=%22therefore%2C+for+thy+good%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore, considering what is best for thee, I judge that thou shouldst follow me, and I shall be thy guide and lead thee hence through an eternal place where thou shalt hear the despairing shrieks of the ancient spirits in pain who each bewail the second death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22considering%20what%20is%20best%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I judge this fittest for thy case<br>
<span class="tab">That I should lead thee, and thou follow in faith,<br>
<span class="tab">To journey hence through an eternal place,<br>
Where thou shalt hear cries of despairing breath,<br>
<span class="tab">Shalt look on the ancient spirits in their pain,<br>
<span class="tab">Such that each calls out for a second death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/6/mode/2up?q=%22judge+this+fittest%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Therefore, for your own good, I think it well<br>
you follow me and I will be your guide<br>
<span class="tab">and lead you forth through an eternal place.<br>
<span class="tab">There you shall see the ancient spirits tried<br>
in endless pain, and hear their lamentation<br>
<span class="tab">as each bemoans the second death of souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/30/mode/2up?q=%22for+your+own+good%22">Ciardi</a> (1954), l. 105ff]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore I think and deem it best that you should follow me, and I will be your guide and lead you hence through an eternal place, where you shall hear the despairing shrieks and see the ancient tormented spirits who all bewail the second death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n21/mode/2up?q=%22think+and+deem%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>And so, I think it best you follow me<br>
<span class="tab">for your own good, and I shall be your guide<br>
<span class="tab">and lead you out through an eternal place<br>
where you will hear desperate cries, and see<br>
<span class="tab">tormented shades, some old as Hell itself,<br>
<span class="tab">and know what second death is, from their screams.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/4/mode/2up?q=%22I+think+it+best%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>Therefore, I think and judge it best for you<br>
<span class="tab">to follow me, and I shall guide you, taking<br>
<span class="tab">you from this place through an eternal place,<br>
where you shall hear the howls of desperation<br>
<span class="tab">and see the ancient spirits in their pain,<br>
<span class="tab">as each of them laments his second death<br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/dante/divine-comedy/inferno/inferno-1/">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>The course I think would be the best for you,<br>
<span class="tab">Is to follow me, and I will act as your guide<br>
<span class="tab">And show a way out of here, by a place in eternity.<br>
Where you will hear the shrieks of men without hope,<br>
<span class="tab">And will see the ancient spirits in such pain<br>
<span class="tab">That every one of them calls out for a second death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/50/mode/2up?q=%22the+course+I+think%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Therefore I judge it best that you should choose<br>
<span class="tab">To follow me, and I will be your guide<br>
<span class="tab">Away from here and through an eternal space:<br>
To hear the cries of despair, and to behold<br>
<span class="tab">Ancient tormented spirts as they lament<br>
<span class="tab">In chorus the second death they must abide.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/6/mode/2up?q=%22Ancient+tormented%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Thus for your good I think and judge that you shall follow me, and I shall be your guide, and I will lead you from here through an eternal place,<br>
<span class="tab">where you will hear the desperate shrieks, you will see the ancient suffering spirits, who all cry out at the second death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/32/mode/2up?q=%22thus+for+your+good%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>It is best, as I think and understand, for you to follow me, and I will be your guide, and lead you from here through an eternal space where you will hear the desperate shouts, will see the ancient spirits in pain, so that each one cries out for a second death.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090913:~:text=is%20best%2C%20as%20I%20think%20and%20understand%2C%20for%20you%20to%20follow%20me%2C%20and%20I%20will%20be%20your%20guide%2C%20and%20lead%20you%20from%20here%20through%20an%20eternal%20space%20where%20you%20will%20hear%20the%20desperate%20shouts%2C%20will%20see%20the%20ancient%20spirits%20in%20pain%2C%20so%20that%20each%20one%20cries%20out%20for%20a%20second%20death">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>



<blockquote>But as for you, I think I will advise you well<br>
<span class="tab">to follow me, and I will be your guide,<br>
<span class="tab">to lead you hence into a place eternal,<br>
where you'll hear the shrieks, unqualified<br>
<span class="tab">by hope, of those who suffer so much pain,<br>
<span class="tab">each wishes that he died a second time.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20will%20advise%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Therefore, considering what's best for you,<br>
<span class="tab">I judge that you should follow, I should guide,<br>
<span class="tab">and hence through an eternal space lead on.<br>
There you shall hear shrill cries of desperation,<br>
<span class="tab">And see those spirits, mourning ancient pain,<br>
<span class="tab">who all cry out for death to come once more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/6/mode/2up?q=%22considering+what%27s+best%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Therefore, for your sake, I think it wise<br>
<span class="tab">you follow me: I will be your guide,<br>
<span class="tab">leading you, from here, through an eternal place<br>
where you shall hear despairing cries<br>
<span class="tab">and see those ancient souls in pain<br>
<span class="tab">as they bewail their second death.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=1&INP_START=112&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And this is why I think you must allow<br>
<span class="tab">Yourself to follow me, and I must guide<br>
<span class="tab">And lead you across an eternal land, where crowds<br>
Of desperate souls will constantly shriek and cry,<br>
<span class="tab">And you will see the souls of the ancient dead<br>
<span class="tab">In pain, wanting another chance to die.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%20must%20allow%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>But by now I've pondered well<br>
The path adapted best to serve your cause,<br>
So let me be your guide. I'll take you through<br>
The timeless breaker's yard where you will hear<br>
The death cries of the damned who die anew<br>
Every day, though dead already in the year --<br>
No dated stones remain to give a clue --<br>
The earliest sinners died, when time began.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/4/mode/2up?q=%22let+me+be+your+guide%22">James</a> (2013), l. 146ff]</blockquote><br>



<blockquote>As we go forward from here, stay at all times behind me,<br>
<span class="tab">And I'll play the part of your guide. It's my plan<br>
<span class="tab">To lead you through a place never-ending, i.e., eternal<br>
Hell, where you'll hear the worst kind of wailing,<br>
<span class="tab">See the ageless shades writhing in pain,<br>
<span class="tab">Sense their vain request for a second death.<br>
[tr. <a href="https://www.versedaily.org/2008/dantesinferno.shtml#:~:text=As%20we%20go,a%20second%20death.">Bang</a> (2013)]</blockquote>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56097/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56097</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  2, l.  37ff (2.37-42) (1309) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56333/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56333/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2022 19:39:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[change of mind]]></category>
		<category><![CDATA[dithering]]></category>
		<category><![CDATA[hesitation]]></category>
		<category><![CDATA[indecision]]></category>
		<category><![CDATA[nerve]]></category>
		<category><![CDATA[regret]]></category>
		<category><![CDATA[resolution]]></category>
		<category><![CDATA[second thoughts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56333</guid>
		<description><![CDATA[As one who wills, and then unwills his will, Changing his mind with every changing whim, Till all his best intentions come to nil, So I stood havering in that moorland dim, While through fond rifts of fancy oozed away The first quick zest that filled me to the brim. [E qual è quei che [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>As one who wills, and then unwills his will,<br />
<span class="tab">Changing his mind with every changing whim,<br />
<span class="tab">Till all his best intentions come to nil,<br />
So I stood havering in that moorland dim,<br />
<span class="tab">While through fond rifts of fancy oozed away<br />
<span class="tab">The first quick zest that filled me to the brim.</p>
<p><em>[E qual è quei che disvuol ciò che volle<br />
<span class="tab">e per novi pensier cangia proposta,<br />
<span class="tab">sì che dal cominciar tutto si tolle,<br />
tal mi fec’ïo ’n quella oscura costa,<br />
<span class="tab">perché, pensando, consumai la ’mpresa<br />
<span class="tab">che fu nel cominciar cotanto tosta.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  2, l.  37ff (2.37-42) (1309) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/78/mode/2up?q=unwills" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_II#:~:text=E%20qual%20%C3%A8,cominciar%20cotanto%20tosta.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>As he who what he first resolv'd rejects,<br>
And by some fresher reasons is induc'd<br>
Wholly to lay aside his first intent;<br>
So I, now in the mountain's shade arriv'd,<br>
Refus'd th' attempt which I at first desir'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22%20he%20who%20what%20he%22">Rogers</a> (1782), ll. 34-38]</blockquote><br>

<blockquote>Like one, who, some imagin'd peril near, <br>
Feels his warm wishes chill'd by wint'ry fear,<br>
<span class="tab">And resolution sicken at the view, <br>
Thus I perceiv'd my sinking spirits fail, <br>
Thus trembling, I survey'd the gloomy vale,<br>
<span class="tab">As near the moment of decision drew. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/102/mode/2up?q=%22imagin%27d+peril%22">Boyd</a> (1802), st. 8] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">As one, who unresolves<br>
What he hath late resolv'd, and with new thoughts<br>
Changes his purpose, from his first intent<br>
Remov'd; e'en such was I on that dun coast,<br>
Wasting in thought my enterprise, at first<br>
So eagerly embrac'd.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link2:~:text=As%20one%2C%20who%20unresolves%0AWhat%20he%20hath%20late%20resolv%27d%2C%20and%20with%20new%20thoughts%0AChanges%20his%20purpose%2C%20from%20his%20first%20intent%0ARemov%27d%3B%20e%27en%20such%20was%20I%20on%20that%20dun%20coast%2C%0AWasting%20in%20thought%20my%20enterprise%2C%20at%20first%0ASo%20eagerly%20embrac%27d.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>As one that what he wished unwisheth now, <br>
<span class="tab">And, changing purpose in a newer drift. <br>
<span class="tab">Doth his first motion wholly disallow;<br>
So wrought I then beneath that gloomy cliff, <br>
<span class="tab">Who, meditating, quenched the venturous hope <br>
<span class="tab">That in her first beginning rose so swift. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n18/mode/2up?q=unwisheth">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And as one who unwills what he willed, and with new thoughts changes his purpose, so that he wholly quits the thing he commenced,<br>
<span class="tab">such I made myself on that dim coast: for with thinking I wasted the enterprise, that had been so quick in its commencement.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22unwills%20what%20he%20willed%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Like one unwilling for the thing he wills,<br>
Whose second thoughts have made his purpose pale,<br>
And everything upon the threshold fail;<br>
So did I with myself obscure that coast<br>
With thinking much -- the enterprise gave o'er<br>
With vehemence I had embraced before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/6/mode/2up?q=%22one+unwilling%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And as with him unwishing what he wish'd,<br>
<span class="tab">Who changes purpose as new thoughts arise,<br>
<span class="tab">So that his first intentions pass away;<br>
It was with me when on that coast obscure;<br>
<span class="tab">For as thought grew, the enterprise was lost,<br>
<span class="tab">Which at the first so quickly I desir'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22him%20unwishing%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And as he is, who unwills what he willed,<br>
<span class="tab">And by new thoughts doth his intention change,<br>
<span class="tab">So that from his design he quite withdraws,<br>
Such I became, upon that dark hillside,<br>
<span class="tab">Because, in thinking, I consumed the emprise,<br>
<span class="tab">Which was so very prompt in the beginning.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_2#:~:text=And%20as%20he,in%20the%20beginning.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And as is he who ceases to will that he willed, and by reason of new thoughts changes purpose, so that he withdraws himself wholly from his beginning, so became I on that dark hillside; so that in my thought I made an end of the enterprise which in its commencement had been so hasty.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/18/mode/2up">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Like unto one who wills not that he would,<br>
<span class="tab">And shifts his purpose with thought's changing tide,<br>
<span class="tab">So that he dare not make commencement good,<br>
Thus acted I on that hill's darkened side;<br>
<span class="tab">In idle thought I wasted the emprise.<br>
<span class="tab">To which so swiftly I first had hied.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/6/mode/2up?q=%22wills+not+that+he+would%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And as is he who unwills what he willed, and because of new thoughts changes his design, so that he quite withdraws from beginning, such I became on that dark hillside: wherefore in my thought I abandoned the enterprise which had been so hasty in the beginning.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.II:~:text=And%20as%20is%20he%20who%20unwills%20what%20he%20willed%2C%20and%20because%20of%20new%20thoughts%20changes%20his%20design%2C%20so%20that%20he%20quite%20withdraws%20from%20beginning%2C%20such%20I%20became%20on%20that%20dark%20hillside%3A%20wherefore%20in%20my%20thought%20I%20abandoned%20the%20enterprise%20which%20had%20been%20so%20hasty%20in%20the%20beginning.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>And as one who wisheth not that which he wished, and for new fancies changeth his resolve, so that he turns him wholly from his undertaking; even in such state was I on that dark slope; for, while I pondered, I brought to naught the enterprise, that was at first so readily embraced.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n22/mode/2up?q=%22which+he+wished%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And as one is who what he wished unwishes, <br>
<span class="tab">And for new thoughts exchanges his set purpose, <br>
<span class="tab">So that he quite departs from his beginnings, <br>
Such I became upon that gloomy hillside; <br>
<span class="tab">Because in thought the enterprise I wasted <br>
<span class="tab">Which had at the beginning been so eager.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n20/mode/2up?q=%22wished+unwishes%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>And as one who unwills what he willed and with new thoughts changes his purpose so that he quite withdraws from what he has begun, such I became on that dark slope; for by thinking of it I brought to naught the enterprise that was so hasty in its beginning.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=unwills">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>And like one who unwills what he willed first<br>
<span class="tab">And new thoughts change the intention that he had,<br>
<span class="tab">So that his resolution is reversed,<br>
So on that dim slope did my purpose fade<br>
<span class="tab">For I with thinking had dulled down the zest<br>
<span class="tab">That at the outset sprang so prompt and glad.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/10/mode/2up?q=unwills">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>As one who unwills what he wills, will stay <br>
<span class="tab">strong purposes with feeble second thoughts<br>
<span class="tab">until he spells all his first zeal away --<br>
so I hung back and balked on that dim coast<br>
<span class="tab">till thinking had worn out my enterprise,<br>
<span class="tab">so stout at starting and so early lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/36/mode/2up?q=unwills">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>And like one who unwills what he has willed and with new thoughts changes his resolve, so that he quite gives up the thing he had begun, such did I become on that dark slope, for by thinking on it I rendered null the undertaking that had been so suddenly embarked upon.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n25/mode/2up?q=unwills">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>As one who unwills what he willed, will change<br>
<span class="tab">his purposes with some new second thought, <br>
<span class="tab">completely quitting what he first had started,<br>
so I did, standing there on that dark slope,<br>
<span class="tab">thinking, ending the beginning of that venture<br>
<span class="tab">I was so quick to take up at the start.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/12/mode/2up?q=unwills">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And just as he who unwills what he wills<br>
and shifts what he intends to seek new ends<br>
so that he's drawn from what he had begun,<br>
<span class="tab">so was I in the midst of that dark land,<br>
because, with all my thinking, I annulled<br>
the task I had so quickly undertaken.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/14/mode/2up?q=unwills">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>And just like somebody who shilly-shallies,<br>
And thinks again about what he has decided,<br>
So that he gives up everything he has started,<br>
I found I was on that obscure hillside:<br>
By thinking about it I spoiled the undertaking<br>
I had been so quick to enter in the first place.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/52/mode/2up?q=shilly-shallies">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>And then, like one who unchooses his own choice<br>
<span class="tab">And thinking again undoes what he has started,<br>
<span class="tab">So I became: a nullifying unease<br>
Overcame my soul on that dark slope and voided<br>
<span class="tab">The undertaking I had so quickly embraced.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/12/mode/2up?q=unchooses">Pinsky</a> (1994), ll. 31-35]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And like one who unwills what he just now willed and with new thoughts changes his intent, so that he draws back entirely from beginning:<br>
<span class="tab">so did I become on that dark slope, for, thinking, I gave up the undertaking that I had been so quick to begin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/42/mode/2up?q=unwills">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>And I rendered myself, on that dark shore, like one who un-wishes what he wished, and changes his purpose, in new thinking, so that he leaves off what he began, completely, since in thought I consumed action, that had been so ready to begin.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090914:~:text=And%20I%20rendered%20myself%2C%20on%20that%20dark%20shore%2C%20like%20one%20who%20un%2Dwishes%20what%20he%20wished%2C%20and%20changes%20his%20purpose%2C%20in%20new%20thinking%2C%20so%20that%20he%20leaves%20off%20what%20he%20began%2C%20completely%2C%20since%20in%20thought%20I%20consumed%20action%2C%20that%20had%20been%20so%20ready%20to%20begin.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>As one who unwills what he willed,<br>
<span class="tab">and eyes another half-baked project,<br>
<span class="tab">so I bore away from my initial enterprise<br>
and shilly-shallied on that twilit shore,<br>
<span class="tab">while dim thoughts flitted through my cranium<br>
<span class="tab">obscuring what I'd once been eager for.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20who%20unwills%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>






<blockquote><span class="tab">And so -- as though unwanting every want,<br>
so altering all at every altering thought<br>
now drawing back from everything begun --<br>
<span class="tab">I stood there on the darkened slope, fretting<br>
away from thought to thought the bold intent<br>
that seemed so very urgent at the outset.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/8/mode/2up?q=unwanting">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And as one who unwills what he has willed,<br>
changing his intent on second thought<br>
so that he quite gives over what he has begun,<br>
<span class="tab">such a man was I on that dark slope.<br>
With too much thinking I had undone<br>
the enterprise so quick in its inception.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=2&INP_START=37&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Like someone half regretting what once seemed knowledge,<br>
<span class="tab">intention shifted around by fresh ideas,<br>
<span class="tab">Starting to throw all old ones overboard,<br>
I stood on that dark slope, pulled by feelings<br>
<span class="tab">So murky they dissipated whatever I'd thought<br>
<span class="tab">I knew, surrendering what once seemed real.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22half%20regretting%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Just so, obeying the unwritten rule<br>
That one who would unsieh that which he wished,<br>
Having thought twice about what he first sought,<br>
Must put fish back into the pool he fished,<br>
So they, set free, may once again be caught,<br>
Just so did I in that now shadowy fold -- <br>
Because, by thinking, I'd consumed the thought<br>
I started with, that I had thought so bold.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/8/mode/2up?q=%22unwritten+rule%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56333/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56333</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  2, l.  43ff (2.43-48) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56634/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56634/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2022 23:02:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[apprehension]]></category>
		<category><![CDATA[balking]]></category>
		<category><![CDATA[cowardice]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[shadow]]></category>
		<category><![CDATA[shying]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56634</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;If rightly I read the trouble in thy breast,&#8221; The shade of the Magnanimous replied, &#8220;With cowardice thy spirit is oppressed, Which oftentimes a man hath mortified, So that it turns him back from noble deed, As with false seeing a beast will start aside.&#8221; [&#8220;S’i’ ho ben la parola tua intesa&#8221;, rispuose del magnanimo [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;If rightly I read the trouble in thy breast,&#8221;<br />
<span class="tab">The shade of the Magnanimous replied,<br />
<span class="tab">&#8220;With cowardice thy spirit is oppressed,<br />
Which oftentimes a man hath mortified,<br />
<span class="tab">So that it turns him back from noble deed,<br />
<span class="tab">As with false seeing a beast will start aside.&#8221;</p>
<p><em>[&#8220;S’i’ ho ben la parola tua intesa&#8221;,<br />
<span class="tab">rispuose del magnanimo quell’ombra,<br />
<span class="tab">&#8220;l’anima tua è da viltade offesa;<br />
la qual molte fïate l’omo ingombra<br />
<span class="tab">sì che d’onrata impresa lo rivolve,<br />
<span class="tab">come falso veder bestia quand’ombra.&#8221;]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  2, l.  43ff (2.43-48) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/10/mode/2up?q=%22rightly+I+read%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_II#:~:text=%22S%E2%80%99i%E2%80%99%20ho%20ben,veder%20bestia%20quand%E2%80%99ombra.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">If I your words have rightly understood,<br>
Replied the Shade magnanimous, your Mind<br>
Is stagger'd with distrust, which oft perverts<br>
A good design with honour first begun:<br>
As frequently the shadow of a beast<br>
Appears more horrid than the form itself.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rightly%20understood%22">Rogers</a> (1782), ll. 39-44]</blockquote><br>

<blockquote>"Speak'st thou thy thought!" the dauntless shade replies;<br>
"Dishonour'd ever be that soul unwise,<br>
<span class="tab">That takes to counsel cold suggesting fear!<br>
Unmanly fear, that chains the lib'ral mind,<br>
And fills with dreadful chapes the puffing wind; --<br>
<span class="tab">But thou resolve, and scorn to linger here!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/102/mode/2up?q=%22thou+thy+thought%22">Boyd</a> (1802), st. 9] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">"If right thy words<br>
I scan," replied that shade magnanimous,<br>
"Thy soul is by vile fear assail'd, which oft<br>
So overcasts a man, that he recoils<br>
From noblest resolution, like a beast<br>
At some false semblance in the twilight gloom."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link2:~:text=%22If%20right%20thy%20words%0AI%20scan%2C%22%20replied%20that%20shade%20magnanimous%2C%0A%22Thy%20soul%20is%20by%20vile%20fear%20assail%27d%2C%20which%20oft%0ASo%20overcasts%20a%20man%2C%20that%20he%20recoils%0AFrom%20noblest%20resolution%2C%20like%20a%20beast%0AAt%20some%20false%20semblance%20in%20the%20twilight%20gloom.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>"If of thy words I rightly read the scope,<br>
<span class="tab">Thy stumbling soul," replied that hero-ghost,<br>
<span class="tab">"With its own cowardice is loth to cope. <br>
Man oftentime she, cumbering to his cost,<br>
<span class="tab">Turns recreant from each generous aim away.<br>
<span class="tab">Like startled beast by mocking shadow crost." <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n18/mode/2up?q=%22rightly+read+the+scope%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"If I have rightly understood thy words," replied that shade of the Magnanimous, "thy soul is smit with coward fear,<br>
<span class="tab">which oftentimes encumbers men, so that it turns them back from honoured enterprise; as false seeing does a startled beast."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rightly%20understood%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>"If well I understand your speech," replied<br>
The shade of the Magnanimous, "your soul,<br>
Hurt with vile cowardice, is in the toil<br>
The which our nature often will embroil --<br>
From honoured enterprise the mind recall,<br>
Like a false bugbear, when the shadows fall."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/6/mode/2up?q=%22understand+your+speech%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I thy words have rightly understood,"<br>
<span class="tab">Then answer'd me that shade magnanimous, --<br>
<span class="tab">"Thy spirit is by cowardice unstrung,<br>
By which man oft is hinder'd and beset,<br>
<span class="tab">So that he turns away from honour's call,<br>
<span class="tab">As a beast starts, by vision false deceiv'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rightly%20understood%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have well thy language understood,"<br>
<span class="tab">Replied that shade of the Magnanimous,<br>
<span class="tab">"Thy soul attainted is with cowardice,<br>
Which many times a man encumbers so,<br>
<span class="tab">It turns him back from honored enterprise,<br>
<span class="tab">As false sight doth a beast, when he is shy.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_2#:~:text=%22If%20I%20have,he%20is%20shy.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>‘If I have well understood thy word,’ replied that shade of the high-souled one, ‘thy soul is hindered by cowardice, which oftentimes so encumbers the man that it turns him back from honourable enterprise, as wrong-seeing does a beast when it shies.’<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/18/mode/2up?q=%22well+understood%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>"If thy words' meaning clearly I devise,"<br>
<span class="tab">Answered the shadow of that noble bard,<br>
<span class="tab">"Thy spirit of its vileness feels the poise,<br>
Which many a time and oft will man retard,<br>
<span class="tab">So that the honoured enterprise they leave,<br>
<span class="tab">As beasts in darkness falsely things regard. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/6/mode/2up?q=%22meaning+clearly%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>“If I have rightly understood thy speech,” replied that shade of the magnanimous one, “thy soul is hurt by cowardice, which oftentimes encumbereth a man so that it turns him back from honorable enterprise, as false seeing does a beast when it is startled."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.II:~:text=%E2%80%9CIf%20I%20have%20rightly%20understood%20thy%20speech%2C%E2%80%9D%20replied%20that%20shade%20of%20the%20magnanimous%20one%2C%20%E2%80%9Cthy%20soul%20is%20hurt%20by%20cowardice%2C%20which%20oftentimes%20encumbereth%20a%20man%20so%20that%20it%20turns%20him%20back%20from%20honorable%20enterprise%2C%20as%20false%20seeing%20does%20a%20beast%20when%20it%20is%20startled.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have rightly understood thy speech," answered the shade of him of mighty mind, "thy spirit is assailed by cowardice, which oftentimes perplexeth man, so that it turneth him away from honoured enterprise, even as uncertain sight turneth a beast when it is growing dark."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n22/mode/2up?q=%22rightly+understood%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>"If of thy words I have right understanding,"<br>
<span class="tab">That shade of the magnanimous made answer,<br>
<span class="tab">"Thy soul by cowardice is overpowered,<br>
Which oftentimes doth so a man encumber <br>
<span class="tab">That back from honest enterprise it turns him, <br>
<span class="tab">As false sight doth a beast, when shades are falling.<br>"
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n20/mode/2up?q=%22right+understanding%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have rightly understood thy words," replied the shade of that great soul, "thy spirt is smitten with cowardice, which many a time encumbers a man so that it turns him back from honourable enterprise, as a mistaken sight a shying beast."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rightly%20understood%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have grasped what thou dost seem to say,"<br>
<span class="tab">The shade of greatness answered, "these doubts breed<br>
<span class="tab">From sheer black cowardice, which day by day<br>
Lays ambushes for men, checking the speed<br>
<span class="tab">Of honourable purpose in mid-flight,<br>
<span class="tab">As shapes half-seen startle a shying steed."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/78/mode/2up?q=%22grasped+what+thou%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>"I understand your words, and the look in your eyes,"<br>
<span class="tab">that shadow of magnificence answered me,<br>
<span class="tab">"your soul is shrunk in that cowardice<br>
that bears down many men, turning their course<br>
<span class="tab">and resolution by imagined perils,<br>
<span class="tab">as his own shadow turns the frightened horse."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/36/mode/2up?q=%22from+your+words%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have well understood what you say," the shade of that magnanimous one replied, "your spirit is beset by cowardice, which oftentimes encumbers a man, turning him from honorable endeavor, as false seeing turns a beast that shies."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n25/mode/2up?q=%22have+well+understood%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have truly understood your words,"<br>
<span class="tab">that shade of magnanimity replied,<br>
<span class="tab">"your soul is burdened with that cowardice<br>
which often weighs so heavily on man<br>
<span class="tab">it turns him from a noble enterprise<br>
<span class="tab">like a frightened beast that shies at its own shadow."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/12/mode/2up?q=%22have+truly+understood%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"If I have understood what you have said,"<br>
replied the shade of that great-hearted one,<br>
"your soul has been assailed by cowardice,<br>
<span class="tab">which often weighs so heavily on a man --<br>
distracting him from honorable trials --<br>
as phantoms frighten beasts when shadows fall."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/14/mode/2up?q=%22have+understood+what%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have understood what you have said,"<br>
The reply came from that shadow of generosity,<br>
"Your spirit is touched by cowardice, which sometimes<br>
Lies like a load on men, and makes them flag<br>
So that they turn back from the fittest task,<br>
Like an animal which mistakes what it looks at."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/52/mode/2up?q=%22have+understood+what%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"If I understand," the generous shade retorted,<br>
"Cowardice grips your spirit -- which can twist<br>
<span class="tab">A man away from the noblest enterprise<br>
<span class="tab">As a trick of vision startles a shying beast."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/12/mode/2up?q=%22If+I+understand%22">Pinsky</a> (1994), ll. 36-39]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"If I have well understood your word," replied the shade of that great-souled one, "your soul is wounded by cowardice,<br>
<span class="tab">which many times so encumbers a man that he turns back from honorable endeavor, as a false sight turns a beast when it shies."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/42/mode/2up?q=%22well+understood+your+word%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>The ghost of the generous poet replied: "If I have understood your words correctly, your spirit is attacked by cowardly fear, that often weighs men down, so that it deflects them from honourable action, like a creature seeing phantoms in the dusk."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090914:~:text=ghost%20of%20the%20generous%20poet%20replied">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>"If I have rightly grasped your idiom,"<br>
<span class="tab">replied my guide with kindly acumen,<br>
<span class="tab">"your coward soul has gone completely numb<br>
with fear, which often does encumber men,<br>
<span class="tab">who, like a beast that's frightened by its shadow, shy away from<br>
<span class="tab">what they first maintained.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22grasped%20your%20idiom%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>





<blockquote><span class="tab">"Supposing I have heard your words aright,"<br>
the shadow of that noble mind replied,<br>
"your heart is struck with ignominious dread.<br>
<span class="tab">This, very often, is the stumbling block<br>
that turns a noble enterprise off-course --<br>
as beast will balk at shadows falsely seen.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/8/mode/2up?q=%22supposing+i+have%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>"If I have rightly understood your words,"<br>
<span class="tab">replied the shade of that great soul,<br>
<span class="tab">"your spirit is assailed by cowardice,<br>
which many a time so weighs upon a man<br>
<span class="tab">it turns him back from noble enterprise,<br>
<span class="tab">the way a beast shies from a shadow."<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=2&INP_START=43&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>"If I have understood what you've just told me,"<br>
<span class="tab">The ghost of that gracious, mighty poet replied,<br>
<span class="tab">"Cowardice is overwhelming your soul,<br>
A common weakness, swinging from side to side<br>
<span class="tab">A man's clear vision of honor's noble way,<br>
<span class="tab">As shapes and shadows deceive an animal's eyes."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22understood%20what%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>"If I have understood your words aright,"<br>
Magnanimously the great shade replied,<br>
"Your soul is crumbing from the needless blight<br>
Of misplaced modesty, which is false pride<br>
Reversed, and many men by this are swayed<br>
From honourable enterprise. One thinks<br>
Of a dreaming beast that wakes with temper frayed<br>
And finds the prowler into whom it sinks <br>
Its teeth does not exist."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/8/mode/2up?q=%22understood+your+words%22">James</a> (2013), l. 56ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56634/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56634</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.   1ff (3.1-9) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2022 19:48:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[entrance]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[gateway]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[hopelessness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56759</guid>
		<description><![CDATA[THROUGH ME THE WAY TO THE CITY OF WOE, THROUGH ME THE WAY TO EVERLASTING PAIN. THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST. JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH. DIVINE POWER MADE ME, WISDOM SUPREME, AND PRIMAL LOVE. BEFORE ME NOTHING BUT THINGS ETERNAL, AND ETERNAL I ENDURE. ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73668" aria-describedby="caption-attachment-73668" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-scaled.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-300x246.jpg" alt="dore inferno 3 7 gates of hell" width="300" height="246" class="size-medium wp-image-73668" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-300x246.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-1024x840.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-768x630.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-1536x1260.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-2048x1681.jpg 2048w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73668" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno Canto 3 l. 7 &#8211; &#8220;Abandon All Hope&#8221;</figcaption></figure>
<p>THROUGH ME THE WAY TO THE CITY OF WOE,<br />
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO EVERLASTING PAIN.<br />
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST.<br />
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH.<br />
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME,<br />
<span class="tab">WISDOM SUPREME, AND PRIMAL LOVE.<br />
BEFORE ME NOTHING BUT THINGS ETERNAL,<br />
<span class="tab">AND ETERNAL I ENDURE.<br />
<span class="tab">ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.</p>
<p><em>[Per me si va ne la città dolente,<br />
<span class="tab">per me si va ne l&#8217;etterno dolore,<br />
<span class="tab">per me si va tra la perduta gente.<br />
Giustizia mosse il mio alto fattore;<br />
<span class="tab">fecemi la divina podestate,<br />
<span class="tab">la somma sapïenza e ’l primo amore.<br />
Dinanzi a me non fuor cose create<br />
<span class="tab">se non etterne, e io etterno duro.<br />
<span class="tab">Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.   1ff (3.1-9) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=1&INP_LEN=9" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Inscription on the outer gate to Hell. Sometimes quoted/translated to use "all" to modify "you who enter" rather than "hope," but in the Italian, "ogni speranza" means "all hope."<br><br>

Note that Hell is the creation of all aspects of the Trinity:  Power (the Father), Wisdom (the Son), and Love (the Holy Spirit). Regarding the last, Boyd notes: "That Love to the general welfare that must induce a moral Governor to enforce his laws by the sanction of punishment; as here a mistaken humanity is cruelty."<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Per%20me%20si,voi%20ch%E2%80%99intrate%E2%80%99">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Through me you to the doleful City go;<br>
<span class="tab">Through me you go where there is eternal Grief;<br>
<span class="tab">Through me you go among the Sinners damn'ed.<br>
With strictest justice is this portal made,<br>
<span class="tab">By Power, Wisdom, and by Love divine.<br>
Nothing before me e'er created was;<br>
<span class="tab">Unless eternal, as I also am.<br>
<span class="tab">Ye who here enter to return despair.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22doleful%20city%20go%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Thro' me, the newly-damn'd for ever fleet,<br>
<span class="tab">In ceaseless shoals, to Pain's eternal seat;<br>
<span class="tab">Thro' me they march, and join the tortur'd crew.<br>
The mighty gulph offended Justice made;<br>
<span class="tab">Unbounded pow'r the strong foundation laid,<br>
<span class="tab">And Love, by Wisdom led, the limits drew.<br>
<br>
Long ere the infant world arose to light,<br>
<span class="tab">I found a being in the womb of night.<br>
<span class="tab">Eldest of all -- but things that ever last! --<br>
And I for ever last! -- Ye hear is of Hell,<br>
<span class="tab">Here bid at once your ling'ring hope farewell,<br>
<span class="tab">And mourn the moment of repentance past!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/108/mode/2up">Boyd</a> (1802), st. 1-2]</blockquote><br>

<blockquote>Through me you pass into the city of woe:<br>
<span class="tab">Through me you pass into eternal pain:<br>
<span class="tab">Through me among the people lost for aye.<br>
Justice the founder of my fabric mov'd:<br>
<span class="tab">To rear me was the task of power divine,<br>
<span class="tab">Supremest wisdom, and primeval love.<br>
Before me things create were none, save things<br>
<span class="tab">Eternal, and eternal I endure.<br>
<span class="tab">"All hope abandon ye who enter here."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link2:~:text=THROUGH%20me%20you,who%20enter%20here.%22">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the path to city named of Wail; <br>
<span class="tab">Through me the path to woe without remove; <br>
<span class="tab">Through me the path to damned souls in bale!<br>
Justice inclined my Maker from above; <br>
<span class="tab">I am by virtue of the Might Divine, <br>
<span class="tab">The Supreme Wisdom, and the Primal Love.<br>
Created birth none antedates to mine, <br>
<span class="tab">Save endless things, and endless I endure: <br>
<span class="tab">Ye that are entering -- all hope resign.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n24/mode/2up?q=%22named+of+wail%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Through me is the way into the doleful city; through me the way into the eternal pain; through me the way among the people lost.<br>
<span class="tab">Justice moved my High Maker; Divine Power made me, Wisdom Supreme, and Primal Love.<br>
<span class="tab">Before me were no things created, but eternal; and eternal I endure: leave all hope, ye that enter.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22into%20the%20doleful%20city%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the way into the sad city --<br>
<span class="tab">Through me the way into eternal grief --<br>
<span class="tab">Through me to nations lost without relief.<br>
Justice it was that moved my Maker high,<br>
<span class="tab">The power divine of Architect above,<br>
<span class="tab">The highest wisdom and the earliest love.<br>
The things of time were not before me, and<br>
<span class="tab">'Mid eternal eternally I stand.<br>
<span class="tab">All you that enter must leave hope behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/10/mode/2up?q=%22into+the+sad+city%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>I am the way unto the dolorous city;<br>
<span class="tab">I am the way unto th' eternal dole;<br>
<span class="tab">I am the way unto the spirits lost.<br>
By Justice was my mighty Maker mov'd;<br>
<span class="tab">Omnipotence Divine created me,<br>
<span class="tab">Infinite Wisdom and Primeval Love.<br>
Prior to me no thing created was<br>
<span class="tab">But things eternal -- I eternal am;<br>
<span class="tab">Leave hope behind all ye who enter here.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dolorous%20city%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the way is to the city dolent;<br>
<span class="tab">Through me the way is to eternal dole;<br>
<span class="tab">Through me the way among the people lost.<br>
Justice incited my sublime Creator;<br>
<span class="tab">⁠Created me divine Omnipotence,<br>
<span class="tab">⁠The highest Wisdom and the primal Love.<br>
Before me there were no created things,<br>
<span class="tab">⁠Only eterne, and I eternal last.<br>
<span class="tab">All hope abandon, ye who enter in!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=T,who%20enter%20in!%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME IS THE WAY INTO THE WOEFUL CITY; THROUGH ME IS THE WAY TO THE ENTERNAL WOE; THROUGH ME IS THE WAY AMONG THE LOST FOLK. JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER; MY MAKER WAS THE POWER OF GOD, THE SUPREME WISDOM, AND PRIMAL LOVE. BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED SAVE THINGS ETERNAL, AND ETERNAL I ABIDE; LEAVE EVERY HOPE, O YE THAT ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/28/mode/2up?q=%22into+the+woeful+city%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me ye pass into the city of woe, <br>
<span class="tab">Through me into eternal pain ye rove;<br>
<span class="tab">Through me amidst the people lost ye go. <br>
My high Creator justice first did move; <br>
<span class="tab">Me Power Divine created, and designed, <br>
<span class="tab">The highest wisdom and the primal love. <br>
Previous to me was no created kind,<br>
<span class="tab">Save the Eternal; I eternal last.<br>
<span class="tab">Ye who here enter, leave all hope behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/10/mode/2up?q=%22city+of+woe%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me is the way into the woeful city; through me is the way into eternal woe; through me is the way among the lost people. Justice moved my lofty maker: the divine Power, the supreme Wisdom and the primal Love made me. Before me were no things created, unless eternal, and I eternal last. Leave every hope, ye who enter!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.II:~:text=Through%20me%20is,ye%20who%20enter!">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Through me lieth the way to the city of tribulation; through me lieth the way to the pain that hath no end; through me lieth the way amongst the lost. Justice it was that moved my august maker; God's puissance reared me, wisdom from on high, and first-born love. Before me created things were not, save those that are eternal; and I abide eternally. Leave every hope behind, ye that come within.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n26/mode/2up?q=%22city+of+tribulation%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the road is to the city doleful: <br>
<span class="tab">Through me the road is to eternal dolour: <br>
<span class="tab">Through me the road is through the lost folk's dwelling:<br>
Justice it was that moved my lofty Maker: <br>
<span class="tab">Divine Omnipotence it was that made me, <br>
<span class="tab">Wisdom supreme, and Love from everlasting:<br>
Before me were not any things created. <br>
<span class="tab">Save things eternal: I endure eternal: <br>
<span class="tab">Leave every hope behind you, ye who enter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n26/mode/2up?q=%22to+the+city+doleful%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE WOEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH,<br>
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME <br>
<span class="tab">AND SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE;<br>
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED <br>
<span class="tab">BUT ETERNAL THINGS AND I ENDURE ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YE THAT ENTER.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22into%20the%20woeful%20city%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote>v

<blockquote>THROUGH ME THE WAY IS TO THE CITY OF WOE:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY INTO THE ETERNAL PAIN;<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST BELOW.<br>
RIGHTEOUSNESS DID MY MAKER ON HIGH CONSTRAIN.<br>
<span class="tab">ME DID DIVINE AUTHORITY UPREAR;<br>
<span class="tab">ME SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE SUSTAIN.<br>
BEFORE I WAS, NO THINGS CREATED WERE<br>
<span class="tab">SAVE THE ETERNAL, AND I ETERNAL ABIDE.<br>
<span class="tab">RELINQUISH ALL HOPE, YE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/14/mode/2up?q=%22city+of+woe%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE ROAD TO THE CITY OF DESOLATION,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE ROAD TO SORROWS DIUTURNAL,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE ROAD AMONG THE LOST CREATION.<br>
JUSTICE MOVED MY GREAT MAKER; GOD ETERNAL<br>
<span class="tab">WROUGHT ME: THE POWER, AND THE UNSEARCHINBLY<br>
<span class="tab">HIGH WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE SUPERNAL.<br>
NOTHING ERE I 2WAS MADE WAS MADE TO BE<br>
<span class="tab">SAVE THINGS ENTERNE, AND I ETERNE ABIDE;<br>
<span class="tab">LAY DOWN ALL HOPE, YOU THAT GO IN BY ME.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/84/mode/2up?q=%22CITY+OF+DESOLATION%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>I AM THE WAY INTO THE CITY OF WOE.<br>
<span class="tab">I AM THE WAY TO A FORSAKEN PEOPLE.<br>
<span class="tab">I AM THE WAY INTO ETERNAL SORROW.<br>
SACRED JUSTICE MOVED MY ARCHITECT.<br>
<span class="tab">I WAS RAISED HERE BY DIVINE OMNIPOTENCE,<br>
<span class="tab">PRIMORDIAL LOVE, AND ULTIMATE INTELLECT.<br>
ONLY THOSE ELEMENTS TIME CANNOT WEAR<br>
<span class="tab">WERE MADE BEFORE ME, AND BEHOND TIME I STAND.<br>
<span class="tab">ABANDON ALL HOPE YE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22into+the+city+of+woe%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME YOU ENTER THE WOEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER ETERNAL GRIEF,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER AMONG THE LOST.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER:<br>
<span class="tab">THE DIVINE POWER MADE ME,<br>
<span class="tab">THE SUPREME WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED<br>
<span class="tab">IF NOT ETERNAL, AND ETERNAL I ENDURE.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n35/mode/2up?q=%22enter+the+woeful+city%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE DOLEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL GRIEF,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG A RACE FORSAKEN.<br>
JUSTICE MOVED MY HEAVENLY CONSTRUCTOR;<br>
<span class="tab">DIVINE OMNIPOTENCE CREATED ME,<br>
<span class="tab">AND HIGHEST WISDOM JOINED WITH PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS<br>
<span class="tab">WERE MADE, AND I SHALL LAST ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON HOPE, FOREVER, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/20/mode/2up?q=%22THROUGH+ME+THE+WAY%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE SUFFERING CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY THAT RUNS AMONG THE LOST.<br>
JUSTICE URGED ON MY HIGH ARTIFICER;<br>
<span class="tab">MY MAKER WAS DIVINE AUTHORITY,<br>
<span class="tab">THE HIGHEST WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS<br>
<span class="tab">WERE MADE, AND I ENDURE ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/20/mode/2up?q=%22INTO+THE+SUFFERING+CITY%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me you go into the city of weeping;<br>
<span class="tab">Through me you go into eternal pain;<br>
<span class="tab">Through me you go among the lost people.<br>
Justice is what moved my exalted Maker;<br>
<span class="tab">I was the invention of the power of God,<br>
<span class="tab">Of his wisdom, and of his primal love.<br>
Before me there was nothing that was created<br>
<span class="tab">Except eternal things; I am eternal:<br>
<span class="tab">No room for hope, when you enter this place.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/54/mode/2up?q=%22through+me+you+go%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME YOU ENTER INTO THE CITY OF WOES,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER INTO ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER THE POPULATION OF LOSS.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER, IN POWER DIVINE,<br>
<span class="tab">WISDOM SUPREME, LOVE PRIMAL. NO THINGS WERE<br>
<span class="tab">BEFORE ME NOT ENTERNAL; ETERNAL I REMAIN.<br>
ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/18/mode/2up?q=%22through+me+you+enter%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE GRIEVING CITY,<br>
<span class="tab">2THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL SORROW,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER;<br>
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME,<br>
<span class="tab">HIGHEST WISDOM, AND PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED<br>
<span class="tab">EXCEPT ETERNAL ONES, AND I ENDURE ETERNAL.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/54/mode/2up?q=%22THROUGH+ME+THE+WAY%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY TO THE INFERNAL CITY:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO ETERNAL SADNESS:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY SUPREME MAKER:<br>
<span class="tab">I WAS SHAPED BY DIVINE POWER,<br>
<span class="tab">BY HIGHEST WISDOM, AND BY PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME, NOTHING WAS CREATED,<br>
<span class="tab">THAT IS NOT ETERNAL: AND ETERNAL I ENDURE.<br>
<span class="tab">FORSAKE ALL HOPE, ALL YOU THAT ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090918:~:text=THROUGH%20ME%20THE,THAT%20ENTER%20HERE.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Through me, into the city full of woe;<br>
<span class="tab">through me, the message of eternal pain;<br>
<span class="tab">through me, the passage where the lost souls go.<br>
Justice moved my Maker in his high domain;<br>
<span class="tab">Power Divine and Primal Love built me,<br>
<span class="tab">and Supreme Wisdom; I will aye remain.<br>
Before me there was nothing made to be, <br>
<span class="tab">except eternity; eternal I endure;<br>
<span class="tab">all hope abandon, ye who go through me.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22city%20full%20of%20woe%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>Through me you go to the grief-wracked city.<br>
<span class="tab">Through me to everlasting pain you go.<br>
<span class="tab">Through me you go and pass among lost souls.<br>
Justice inspired my exalted Creator.<br>
<span class="tab">I am a creature of the Holiest Power,<br>
<span class="tab">of Wisdom in the HIghest and of Primal Love.<br>
Nothing till I was made was made, only<br>
<span class="tab">eternal beings. And I endure eternally.<br>
<span class="tab">Surrender as you enter every hope you have.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/12/mode/2up?q=%22through+me+you+go%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>


<blockquote>It is through me you come to the city of sorrow,<br>
<span class="tab">It is through me you reach eternal sadness,<br>
<span class="tab">It is through me you join the forever-lost.<br>
Justice moved my makers' wondrous hands;<br>
<span class="tab">I was made by Heaven's powers, holy, divine,<br>
<span class="tab">Endless wisdom, primal love of man.<br>
Eternal existence preceded mine,<br>
<span class="tab">And nothing more. I will exist for ever.<br>
<span class="tab">Give up all hope, until the end of time. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22it%20is%20through%20me%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>TO ENTER THE LOST CITY, GO THROUGH ME.<br>
THROUGH ME YOU GO TO MEET A SUFFERING<br>
UNCEASING AND ETERNAL. YOU WILL BE<br>
WITH PEOPLE WHO, THROUGH ME, LOST EVERYTHING.<br>
<br>
MY MAKER, MOVED BY JUSTICE, LIVES ABOVE.<br>
THROUGH HIM, THE HOLY POWER, I WAS MADE --<br>
MADE BY THE HEIGHT OF WISDOM AND FIRST LOVE,<br>
WHOSE LAWS ALL THOSE IN HERE ONCE DISOBEYED.<br>
<br>
FROM NOW ON, EVERY DAY FEELS LIKE YOUR LAST<br>
FOREVER. LET THAT BE YOUR GREATEST FEAR.<br>
YOUR FUTURE NOW IS TO REGRET THE PAST.<br>
FORGET YOUR HOPES. THEY WERE WHAT BROUGHT YOU HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/12/mode/2up?q=%22to+enter+the+lost+city%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56759</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.  22ff (3.22-30) (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56873/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56873/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2022 19:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[cries]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[lamentation]]></category>
		<category><![CDATA[protest]]></category>
		<category><![CDATA[shouting]]></category>
		<category><![CDATA[sorrow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56873</guid>
		<description><![CDATA[Here lamentation, groans, and wailings deep Reverberated through the starless air, So that it made me at the beginning weep. Uncouth tongues, horrible chatterings of despair, Shrill and faint cries, words of grief, tones of rage, And with it all, smiting of hands, were there, Making a tumult nothing could assuage, To swirl in the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here lamentation, groans, and wailings deep<br />
<span class="tab">Reverberated through the starless air,<br />
<span class="tab">So that it made me at the beginning weep.<br />
Uncouth tongues, horrible chatterings of despair,<br />
<span class="tab">Shrill and faint cries, words of grief, tones of rage,<br />
<span class="tab">And with it all, smiting of hands, were there,<br />
Making a tumult nothing could assuage,<br />
<span class="tab">To swirl in the air that knows not day or night,<br />
<span class="tab">Like sand within the whirlwind&#8217;s eddying cage.</p>
<p><em>[Quivi sospiri, pianti e alti guai<br />
<span class="tab">risonavan per l&#8217;aere sanza stelle,<br />
<span class="tab">per ch&#8217;io al cominciar ne lagrimai.<br />
Diverse lingue, orribili favelle,<br />
<span class="tab">parole di dolore, accenti d&#8217;ira,<br />
<span class="tab">voci alte e fioche, e suon di man con elle<br />
facevano un tumolto, il qual s&#8217;aggira<br />
<span class="tab">sempre in quell&#8217;aura sanza tempo tinta,<br />
<span class="tab">come la rena quando turbo spira.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.  22ff (3.22-30) (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/14/mode/2up?q=%22lamentations+groans%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Not even in Hell itself, but its antechamber, these are the sounds of those eternally rejected by both Heaven and Hell for standing neutral and not committing to either side. (Source (Italian)). Alternate translations:<br><br>


<blockquote>There Sighs, and Cries, and horrid Howlings mix'd<br>
With Shrieks, re-echo'd through the starless air,<br>
Which frequent tears of pity from me drew.<br>
Variety of tongues, reproaching Taunts,<br>
Words grief expressing, Accents full of ire,<br>
Voices both loud and hoarse, and clapping Hands<br>
Rais'd in that dusky air a tumult wild,<br>
Like to the sand when by a whirlwind toss'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22there%20sighs%22">Rogers</a> (1782), l. 20ff]</blockquote><br>

<blockquote>Thence, Oh! what wailings from the abject throng<br>
Around the starless sky incessant rung;<br>
<span class="tab">The short, shrill shriek, and long resounding groan,<br>
The thick sob, panting thro' the cheerless air,<br>
The lamentagle strain of sad despair,<br>
<span class="tab">And blasphemy, with fierce relentless tone.<br>
<br>
Volleying around, the full, infernal choir,<br>
Barbarian tongues, and plaints, and words of ire,<br>
<span class="tab">(With oft' between the harsh inflicted blow)<br>
In loud discordance from the tribes forlorn<br>
Tumultuous rose, as in a whirlwind borne,<br>
<span class="tab">With execrations mix'd, and murmurs low.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/110/mode/2up?q=%22thence+oh%22">Boyd</a> (1802), st. 6-7]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs with lamentations and loud moans<br>
Resounded through the air pierc'd by no star,<br>
That e'en I wept at entering.  Various tongues,<br>
Horrible languages, outcries of woe,<br>
Accents of anger, voices deep and hoarse,<br>
With hands together smote that swell'd the sounds,<br>
Made up a tumult, that for ever whirls<br>
Round through that air with solid darkness stain'd,<br>
Like to the sand that in the whirlwind flies.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link3:~:text=Here%20sighs%20with,the%20whirlwind%20flies.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Sighs there, and moaning sobs, and shriller cries <br>
<span class="tab">Rebounded echoing through the starless air. <br>
<span class="tab">And early forced the tear-gush from mine eyes:<br>
Tongues of all strain, dread language of despair. <br>
<span class="tab">Words born of anguish, accents choked with ire, <br>
<span class="tab">And voices loud and hoarse were mingling there<br>
With sound of hands, to swell one uproar dire <br>
<span class="tab">That aye went eddying round that timeless gloom. <br>
<span class="tab">As the sand eddieth in the whirlwind's gyre.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n24/mode/2up?q=%22sighs+there%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Here sighs, plaints, and deep wailings sounded through the starless air: it made me weep at first.<br>
<span class="tab">Strange tongues, horrible outcries, words of pain, tones of anger, voices deep and hoarse, and the sounds of hands amongst them,<br>
<span class="tab">made a tumult, which turns itself unceasing in that air for ever dyed, as sand when [it eddies in a whirlwind].<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22here%20sighs%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>And then the sighs, complaints, and loud, loud groans<br>
<span class="tab">Resounding through the air without a star,<br>
<span class="tab">Began to wring my heart with many a tear.<br>
Diverse the tongues and language horrible,<br>
<span class="tab">The words of sorrow and accents of ire --<br>
<span class="tab">High and weak voices -- sound of smiting there<br>
A tumult made, that seemed t' encompass all<br>
<span class="tab">Within that air, which colourless expands<br>
<span class="tab">For aye, as when the whirlwinds raise the sands.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/10/mode/2up?q=%22sighs+complaints%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and moans and wailings terrible<br>
<span class="tab">Resounded through the dim and starless air;<br>
<span class="tab">Ev'n at the first my tears might not be stay'd.<br>
Tongues divedrse, foul and horrible discourse,<br>
<span class="tab">Utterings of grief and accents of deep rage,<br>
<span class="tab">Words loud and hoarse, the sound of raging hands<br>
Fierce tumult made, which sweeps with ceaseless roll<br>
<span class="tab">In the deep darkness of that timeless air,<br>
<span class="tab">As the sand rushes where the whirlwind blow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sighs%20and%20moans%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>There sighs, complaints, and ululations loud<br>
<span class="tab">Resounded through the air without a star,<br>
<span class="tab">Whence I, at the beginning, wept thereat.<br>
Languages diverse, horrible dialects, ⁠<br>
<span class="tab">Accents of anger, words of agony,<br>
<span class="tab">And voices high and hoarse, with sound of hands,<br>
Made up a tumult that goes whirling on<br>
<span class="tab">Forever in that air forever black,<br>
<span class="tab">Even as the sand doth, when the whirlwind breathes.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=There%20sighs%2C%20complaints,the%20whirlwind%20breathes.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>There sighs, lamentations, and loud wailings were resounding through the starless air; wherefore I at the beginning wept for them. Divers languages, horrible speech, words of woe, accents of rage, voices loud and faint, and sounds of hands with them, made a tumult, which ever in that air eternally tinted circles as the sand when it is blowing up for a whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/30/mode/2up?q=%22sighs+lamentations%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>There sighings, and complaints, and wailings deep,<br>
<span class="tab">Resounded ever in the starless air,<br>
<span class="tab">so that at first I could not help but weep.<br>
Different tongues, speech horrible to hear,<br>
<span class="tab">Accents of anger and the words of pain,<br>
<span class="tab">Voices both high and low, hand-clappings there,<br>
Made up a tumult which aye whirls amain<br>
<span class="tab">Through the thick air, eternally obscure,<br>
<span class="tab">Like sand storm-driven o'er the desert plane.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/10/mode/2up?q=%22sighings+and+complaints%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs, laments, and deep wailings were resounding though the starless air; wherefore at first I wept thereat. Strange tongues, horrible cries, words of woe, accents of anger, voices high and hoarse, and sounds of hands with them, were making a tumult which whirls forever in that air dark without change, like the sand when the whirlwind breathes.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.III:~:text=Here%20sighs%2C%20laments,the%20whirlwind%20breathes.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and lamentations and loud cries resounded through the starless air, wherefore at the first I wept to hear them. Tongues of many nations, utterings of horror, words of tribulation, tones of anger, voices loud and hoarse, and amongst them the sounds of hands, made an uproar that circleth unceasingly in that ever darksome air, even as the sand when the hurricane bloweth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n26/mode/2up?q=%22sighs+and+lamentations%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and lamentations and shrill wailings <br>
<span class="tab">Resounded through the air by stars unlighted; <br>
<span class="tab">Wherefore I wept thereat, e'en at the outset. <br>
Horrible jargons, tongues of divers peoples, <br>
<span class="tab">Accents of anger, words of bitter sorrow, <br>
<span class="tab">Shrill and faint voices, sounds of hands among them, <br>
Made a tumultuous uproar, that for ever <br>
<span class="tab">Eddies athwart that air's eternal blackness, <br>
<span class="tab">As sand when there is blast of coming whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n28/mode/2up?q=%22sighs+and+lamentations%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>There sighs, lamentations and loud wailings resounded through the starless air, so that at first it made me weep; strange tongues, horrible language, words of pain, tones of anger, voices loud and hoarse, and with these the sound of hands, madea  tumult which is whirling always through that air forever dark, as sand eddies in a whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sighs%20lamentations%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighing, and here crying, and loud railing<br>
<span class="tab">Smote on the starles air, with lamentation,<br>
<span class="tab">So that at first I wept to hear such wailing.<br>
Tongues mixed and mingled, horrible execration,<br>
<span class="tab">Shrill shrieks, hoarse groans, fierce yells and hideous blether<br>
<span class="tab">And clapping of hands thereto, without cessation<br>
Made tumult through the timeless night, that hither<br>
<span class="tab">And thither drives in dizzying circles sped,<br>
<span class="tab">As whirlwind whips the spinning sands together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/84/mode/2up?q=%22here+sighing%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and cries and wails coiled and recoiled<br>
<span class="tab">on the starless air, spilling my soul to tears.<br>
<span class="tab">A confusion of tongues and monstrous accents toiled<br>
in pain and anger. Voices hoarse and shrill<br>
<span class="tab">and sounds of blows, all intermingled, raised<br>
<span class="tab">tumult and pandemonium that still<br>
whirls on the air forever dirty with it<br>
<span class="tab">as if a whirlwind sucked at sand.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22sighs+and+cries%22">Ciardi</a> (1954), ll. 22-29]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs, laments, and loud wailings were resounding through the starless air, so that at first they made me weep. Strange tongues, horrible outcries, utterances of woe, accents of anger, voices shrill and faint, and the beating of hands among them, were making a tumult that swirls unceasingly in that dark and timeless air, like sand when a whirlwind blows. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n37/mode/2up?q=%22sighs+laments%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and cries and shrieks of lamentation<br>
<span class="tab">echoed through the starless air of Hell;<br>
<span class="tab">at first these sounds resounding made me weep:<br>
tongues confused, a language strained in anguish<br>
<span class="tab">with cadences of anger, shrill outcries<br>
<span class="tab">and raucous groans in time to slapping hands,<br>
raising a whirling storm that turns itself<br>
<span class="tab">forever through that air of endless black,<br>
<span class="tab">like grains of sand swirling when a whirlwind blows.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/20/mode/2up?q=%22sighs+and+cries%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>Here sighs and lamentations and loud cries<br>
<span class="tab">were echoing across the starless air,<br>
<span class="tab">so that, as soon as I set out, I wept.<br>
Strange utterances, horrible pronouncements,<br>
<span class="tab">accents of anger, words of suffering,<br>
<span class="tab">and voices shrill and faint, and beating hands --<br>
all went to make a tumult that will whirl<br>
<span class="tab">forever through that turbid, timeless air,<br>
<span class="tab">like sand that eddies when a whirlwind swirls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/20/mode/2up?q=%22sighs+and+lamentations%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Here there were sighings and complaints and howlings,<br>
<span class="tab">Resounding in the air under no stars;<br>
<span class="tab">So that at first I found myself in tears.<br>
A jumble of languages, deformities of speech,<br>
<span class="tab">Words which were pain, with intonations of anger,<br>
<span class="tab">Voices which were deep and hoarse, hands clapped together,<br>
Made altogether a tumult, round and round,<br>
<span class="tab">Unceasingly in that air in which all was colorless,<br>
<span class="tab">Just as it might be in a perpetual sandstorm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/56/mode/2up?q=%22sighings+and+complaints%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The sighs, groans, and laments at first were so loud,<br>
<span class="tab">Resounding through starless air, I began to weep;<br>
<span class="tab">Strange languages, horrible screams, words imbued<br>
With rage or despair, cries as of troubled sleep<br>
<span class="tab">Or of a tortured shrillness -- they rose in a coil<br>
<span class="tab">Of tumult, along with noises like the slap<br>
Of beating hands, all fused in a ceaseless flail<br>
<span class="tab">That churms and frenzies that dark and timeless air<br>
<span class="tab">Like sand in a whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/18/mode/2up?q=%22sighs+groans%22">Pinsky </a>(1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">There sighs, weeping, loud wailing resounded through the starless air, for which at the outset I shed tears.<br>
<span class="tab">Strange languages, horrible tongues, words of pain, accents of anger, voices loud and hoarse, and sounds of blows with them,<br>
<span class="tab">made a tumult that turns forever in that air darkened without time, like the sand when a whirlwind blows.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/54/mode/2up?q=%22sighs+weeping%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Here sighs, complaints, and deep groans, sounded through the starless air, so that it made me weep at first. Many tongues, a terrible crying, words of sadness, accents of anger, voices deep and hoarse, with sounds of hands amongst them, making a turbulence that turns forever, in that air, stained, eternally, like sand spiraling in a whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090919:~:text=sighs%2C%20complaints%2C%20and,overcome%20by%20suffering%3F%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Resounding through the starless firmament, <br>
<span class="tab">such a commotion of groans and wails of woe, <br>
<span class="tab">I wept myself from sheer bewilderment; <br>
outlandish tongues, and accents doloroso,<br>
<span class="tab">howls, shrieks, grunts, gasps, bawls, <br>
<span class="tab">a never-ending, terrible crescendo, <br>
rising to vast compulsory applause, <br>
<span class="tab">revolving like sand or locusts in a storm,<br>
<span class="tab">turning the air black as funereal gauze.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22starless%20firmament%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>Sighing, sobbing, moans and plaintive wailing <br>
<span class="tab">all echoed here through air where no star shone, <br>
<span class="tab">and I, as this began, began to weep.<br>
Discordant tongues, harsh accents of horror, <br>
<span class="tab">tormented words, the twang of rage, strident <br>
<span class="tab">voices, the sound, as well, of smacking hands,<br>
together these all stirred a storm that swirled <br>
<span class="tab">for ever in the darkened air where no time was<br>
<span class="tab">as sand swept up in breathing spires of wind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/12/mode/2up?q=%22sighing+sobbing%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Now sighs, loud wailing, lamentation<br>
<span class="tab">resounded through the starless air,<br>
<span class="tab">so that I too began to weep.<br>
Unfamiliar tongues, horrendous accents,<br>
<span class="tab">words of suffering, cries of rage, voices<br>
<span class="tab">loud and faint, the sound of slapping hands --<br>
all these made a tumult, always whirling<br>
<span class="tab">in that black and timeless air,<br>
<span class="tab">as sand is swirled in a whirlwind.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=22&INP_LEN=9">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>To that unknown place, where shrieks and desperate sighs,<br>
<span class="tab">Weeping, and fervent moaning filled the starless<br>
<span class="tab">Air; I couild not keep myself from crying.<br>
All sorts of tongues, a flood of horrible words,<br>
<span class="tab">Much aching speech, with bursts of furious rage,<br>
<span class="tab">Some loud, some weak, and hands that flapped like birds,<br>
Blew in a swirling roar, forever created<br>
<span class="tab">Anew, whirling around in that timeless air,<br>
<span class="tab">Dark as pellets of sand in a hurricane.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22shrieks%20and%20desperate%20sighs%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Where sighs and moans and screams of ruined men,<br>
Filling the air beneath the starless sky,<br>
Resounding everywhere, ane everywhere<br>
Was there inside me. I began to cry,<br>
Stunned by the sound of an unseen nightmare.<br>
Inhuman outcries in all human tongues,<br>
Bad language, bursts of anger, yelps of pain,<br>
Shrill scrambled messages from aching lungs, <br>
And clapped hands, self-applause of the insane:<br>
All this was whipped by its own energy<br>
Into a timeless tumult without form --<br>
Dark as a whirlpool in a dead black sea<br>
Or a whirlwind sucking sand into a storm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/14/mode/2up?q=%22sighs+and+moans%22">James</a> (2013), l. 28ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56873/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56873</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.  34ff (3.34-42) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/399/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/399/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[amorality]]></category>
		<category><![CDATA[cowardice]]></category>
		<category><![CDATA[disloyalty]]></category>
		<category><![CDATA[exile]]></category>
		<category><![CDATA[inaction]]></category>
		<category><![CDATA[lukewarm]]></category>
		<category><![CDATA[neutrality]]></category>
		<category><![CDATA[pusillanimity]]></category>
		<category><![CDATA[self-interest]]></category>
		<category><![CDATA[separation]]></category>
		<category><![CDATA[shunning]]></category>
		<category><![CDATA[timidity]]></category>
		<category><![CDATA[uncommitted]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=399</guid>
		<description><![CDATA[These miserable ways The forlorn spirits endure of those who spent Life without infamy and without praise. They are mingled with that caitiff rabblement Of the angels, who rebelled not, yet avowed To God no loyalty, on themselves intent. Heaven chased them forth, lest, being there, they cloud Its beauty, and the deep Hell refuses [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab">These miserable ways<br />
<span class="tab">The forlorn spirits endure of those who spent<br />
<span class="tab">Life without infamy and without praise.<br />
They are mingled with that caitiff rabblement<br />
<span class="tab">Of the angels, who rebelled not, yet avowed<br />
<span class="tab">To God no loyalty, on themselves intent.<br />
Heaven chased them forth, lest, being there, they cloud<br />
<span class="tab">Its beauty, and the deep Hell refuses them,<br />
<span class="tab">For, beside these, the wicked might be proud.</p>
<p><em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[Questo misero modo<br />
<span class="tab">tegnon l’anime triste di coloro<br />
<span class="tab">che visser sanza ’nfamia e sanza lodo.<br />
Mischiate sono a quel cattivo coro<br />
<span class="tab">de li angeli che non furon ribelli<br />
<span class="tab">né fur fedeli a Dio, ma per sé fuoro.<br />
Caccianli i ciel per non esser men belli,<br />
<span class="tab">né lo profondo inferno li riceve,<br />
<span class="tab">ch’alcuna gloria i rei avrebber d’elli.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.  34ff (3.34-42) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/14/mode/2up?q=%22miserable+ways%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This passage is likely the basis for John F. Kennedy's famous paraphrase, which he credited to Dante:<br><br>

<blockquote>The hottest places in hell are reserved for those who in a period of moral crisis maintain their neutrality.</blockquote><br>

That was originally written (and ascribed to Dante) by Henry Powell Spring in 1944. JFK used it multiple times, including in a speech as President in Germany a few days before his famous "Ich bin ein Berliner" speech. (More info on this paraphrase <a href="https://quoteinvestigator.com/2015/01/14/hottest/">here</a>.)<br><br>

Dante (and, thus, Dante's cosmos) judges based on action. Thus he ranks those who would not act, pusillanimous neutrals both earthly and heavenly, as worse than even those who have acted for evil ends, and the first whose punishment we get to see. Though they committed no evil acts, they also failed to commit good ones, allowing evil to flourish. Even the tortured denizens of Hell would consider themselves their betters, thus their not being allowed in that infernal realm. Rejecting Heaven and Hell, they are blocked from either. While undergoing some corporal punishment, far worse is that, having stood only for themselves, they are robbed of their identity, nameless for all eternity (ll. 46-51).<br><br>

Compare this sentiment to Revelation 3:15-16:<br><br>

<blockquote>I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.</blockquote><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Questo%20misero%20modo,rei%20avrebber%20d%E2%80%99elli">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>These doleful Beings, he reply'd, have liv'd<br>
In Indolence, without or blame or praise.<br>
Angels are mix'd with this unhappy band,<br>
Who neither Rebels, nor yet faithful were<br>
To God, but liv'd sequestered by themselves.<br>
These Heavn' discarded for being too remiss,<br>
Nor did e'en Hell this lukewarm herd receive;<br>
That Favour might not to the damnn'd be shewn.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22doleful%20Beings%22">Rogers</a> (1782), ll. 30-37]</blockquote><br>

<blockquote>Behold th' ignoble sons of sloth and shame,<br>
Who scorn'd alike the voice of praise and blame,<br>
<span class="tab">Nor dreaded punishment, nor sought reward.<br>
Mingled they march with that degen'rate brood,<br>
Who when the Rebel of the sky withstood<br>
<span class="tab">His sov'reign Lord, aloof their squadrons held:<br>
Viewing with selfish eye the fierce debate,<br>
Till, from the confines of the heav'nly state,<br>
<span class="tab">Trembling they saw the rebel host expell'd.<br>
Nor bore the victor-Lord the alien race,<br>
But straight, the foul pollution to efface,<br>
<span class="tab">Hurl'd them indignant from the bounds of light:<br>
This frontier then the dastard crew receiv'd,<br>
Nor deeply damn'd, altho' of bliss bereav'd,<br>
<span class="tab">And doom'd to wander on the verge of night';<br>
They suffer here, lest yon' more guilty train<br>
of crimes unequal, doom'd to equal pain,<br>
<span class="tab">Blaspheming Heavn'n, should make their impious boast.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/110/mode/2up?q=%22floth+and+fhame%22">Boyd</a> (1802), st. 8-11] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable fate<br>
<span class="tab">Suffer the wretched souls of those, who liv'd<br>
<span class="tab">Without or praise or blame, with that ill band<br>
Of angels mix'd, who nor rebellious prov'd<br>
<span class="tab">Nor yet were true to God, but for themselves<br>
<span class="tab">Were only.  From his bounds Heaven drove them forth,<br>
Not to impair his lustre, nor the depth<br>
<span class="tab">Of Hell receives them, lest th' accursed tribe<br>
<span class="tab">Should glory thence with exultation vain.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link3:~:text=He%20thus%20to,with%20exultation%20vain.%22">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The miserable crew <br>
<span class="tab">Of souls now lingers in this piteous mood,<br>
<span class="tab">To whom, alive, nor blame nor praise was due.<br>
Commingled are they with that caitiff brood <br>
<span class="tab">Of angel natures, which nor dared rebel, <br>
<span class="tab">Nor yet kept faith, but selfish ends pursued.<br>
Them, not to be less fair, must heaven expel, <br>
<span class="tab">Nor the abyss receive, lest their dispraise <br>
<span class="tab">Redound for glory to the sons of hell.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n24/mode/2up?q=%22miserable+crew%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">This miserable mode the dreary souls of those sustain, who lived without blame, and without praise.<br>
<span class="tab">They are mixed with that caitiff choire of the angels, who were not rebellious nor were faithful to God; but were for themselves.<br>
<span class="tab">Heaven chased them forth to keep its beauty from impair; and deep Hell receives them not, for the wicked wouild have some glory over them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22miserable%20mode%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable lot<br>
<span class="tab">Possess the souls of those whose living days<br>
<span class="tab">Passed not with infamy, nor yet with praise.<br>
Immingled they are in the caitiff choir<br>
<span class="tab">Of neutral angels, for themselves that stood -- <br>
<span class="tab">Neither rebelled nor loyal were to God.<br>
The heavens have chased them, for they'd sully heaven --<br>
<span class="tab">The infernal depths receive them not, because<br>
<span class="tab">No glory can the wicked have by those.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/10/mode/2up?q=%22miserable+lot%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This state of misery is held<br>
<span class="tab">By the sad spirits of those, who in their lives<br>
<span class="tab">Knew neither act of infamy nor praise.<br>
And they are mingl'd with the wicked choir<br>
<span class="tab">Of Angels who, not rebels to their God,<br>
<span class="tab">Were yet not faithful, knowing but themselves;<br>
Cast forth that Heav'n's pure beauty be not stain'd,<br>
<span class="tab">nto Hell's gloomy depths permitted not<br>
<span class="tab">Lest they be cause of glory to the lost.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22state%20of%20misery%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable mode<br>
<span class="tab">⁠Maintain the melancholy souls of those<br>
⁠<span class="tab">Who lived withouten infamy or praise.<br>
Commingled are they with that caitiff choir<br>
<span class="tab">⁠Of Angels, who have not rebellious been,<br>
<span class="tab">⁠Nor faithful were to God, but were for self.<br>
The heavens expelled them, not to be less fair;<br>
<span class="tab">⁠Nor them the nethermore abyss receives,<br>
<span class="tab">⁠For glory none the damned would have from them.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=And%20he%20to%20me%3A%20%22This,damned%20would%20have%20from%20them.%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>This wretched fashion keep the sorry souls of those who lived without infamy and without praise. They are mingled with that caitiff band of the angels who were not rebel, nor were faithful to God, but were for themselves. Heaven chased them, that it should not be less fair, nor does the deep hell receive them, since the damned would have some boasting of them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/30/mode/2up?q=%22wretched+fashion%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">After this fashion drear<br>
<span class="tab">These wretched souls their after-life pursue<br>
<span class="tab">Who both from infamy and praise lived clear. <br>
Mingled they are with that contemptible crew<br>
<span class="tab">Of angels who would not rebellion dare,<br>
<span class="tab">Not faithful Godwards, to themselves but true. <br>
Heaven drove them out, lest it might be less fair, <br>
<span class="tab">Neither received them deepest Hell's domain, <br>
<span class="tab">That from them, evil should no glory share.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/10/mode/2up?q=%22fashion+drear%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>This miserable measure the wretched souls maintain of those who lived without infamy and without praise. Mingled are they with that caitiff choir of the angels, who were not rebels, nor were faithful to God, but were for themselves. The heavens chased them out in order to be not less beautiful, nor doth the depth of Hell receive them, because the damned would have some glory from them.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.III:~:text=And%20he%20to%20me%2C%20%E2%80%9CThis,have%20some%20glory%20from%20them.%E2%80%9D">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Such hapless state the joyless souls of those sustain, who lived their lives untouched by either infamy or praise. They are huddled together with that base crew of angels who rose not in revolt, nor kept their faith with God, but were for self alone. Heaven drave them out that its brightness might remain undimmed; nor doth the depth of Hell receive them, for the damned would glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n28/mode/2up?q=%22such+hapless+state%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable condition <br>
<span class="tab">Keeps the sad souls of those who in their lifetime <br>
<span class="tab">Were without infamy and without praises; <br>
Commingled are they with that caitiff chorus <br>
<span class="tab">Of angels who aforetime were not rebels. <br>
<span class="tab">Nor faithful were to God, but stood as neutral. <br>
Heaven drave them forth lest they should mar its beauty;<br>
<span class="tab">Nor doth the lower depth of hell receive them, <br>
<span class="tab">Since that from them the damned would gain some glory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n28/mode/2up?q=%22miserable+condition%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>This miserable state is borne by the wretched souls of those who lived without disgrace and without praise. They are mixed with that caitiff choir of the angels who were not rebels, nor faithful to God, but were for themselves. The heavens drove them forth, not to be less fair, and the depth of Hell does not receive them, lest the wicked have some glory over them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20miserable%20state%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This dismal company<br>
<span class="tab">Of wretched spirits thus find their guerdon due<br>
<span class="tab">Whose lives knew neither praise nor infamy;<br>
They're mingled with that caitiff angel-crew<br>
<span class="tab">Who against God rebelled not, nor to Him<br>
<span class="tab">Were faithful, but to self alone were true;<br>
Heaven cast them forth -- their presence there would dim<br>
<span class="tab">The light; deep Hell rejects so base a herd,<br>
<span class="tab">Lest sin should boast itself because of them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/86/mode/2up?q=%22dismal+company%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">These are the nearly soulless<br>
<span class="tab">whose lives concluded neither blame nor praise.<br>
They are mixed here with that despicable corps<br>
<span class="tab">of angels who were neither for God nor Satan,<br>
<span class="tab">but only for themselves. The High Creator<br>
scourged them from Heaven for its perfect beauty,<br>
<span class="tab">and Hell will not receive them since the wicked<br>
<span class="tab">might feel some glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22nearly+soulless%22">Ciardi</a> (1954), ll. 32-39] </blockquote><br>

<blockquote>Such is the miserable condition of the sorry souls of those who lived without infamy and without praise. They are mingled with that base band of angels who were neither rebellious nor faithful to God, but stood apart. The heavens drive them out, so as not to be less beautiful; and deep Hell does not receive them, lest the wicked have some glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n37/mode/2up?q=%22sorry+souls%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This wretched state of being<br>
<span class="tab">is the fate of those sad souls who lived a life<br>
<span class="tab">but lived it with no blame and with no praise.<br>
They are mixed with that repulsive choir of angels<br>
<span class="tab">neither faithful nor unfaithful to their God,<br>
<span class="tab">but undecided in their neutrality.<br>
Heaven, to keep its beauty, cast them out,<br>
<span class="tab">but even hell itself would not receive them<br>
<span class="tab">for fear the wicked there might glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/20/mode/2up?q=%22wretched+state%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable way<br>
<span class="tab">is taken by the sorry souls of those<br>
<span class="tab">who lived without disgrace and without praise.<br>
They now commingle with the coward angels,<br>
<span class="tab">the company of those who were not rebels<br>
<span class="tab">nor faithful to their God, but stood apart.<br>
The heavens, that their beauty not be lessened,<br>
<span class="tab">have cast them out, nor will deep Hell receive them --<br>
<span class="tab">even the wicked cannot glory in them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/22/mode/2up?q=%22miserable+way%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">That is the manner of existence<br>
<span class="tab">Endured by the sad souls of those who lived<br>
<span class="tab">Without occasion for infamy or praise.<br>
They are mixed with that abject squadron of angels<br>
<span class="tab">Who did not think it worth their while to rebel<br>
<span class="tab">Or to be faithful to God, but were for themselves.<br>
Heaven chased them out, so as not to become less beautiful,<br>
<span class="tab">And the depths of hell also rejected them,<br>
<span class="tab">Lest the evil might find occasion to glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/56/mode/2up?q=%22manner+of+existence%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">This is the sorrowful state of souls unsure,<br>
Whose lives earned neither honor nor bad fame.<br>
<span class="tab">And they are mingled with angels of that base sort<br>
<span class="tab">Who, neither rebellious to God nor faithful to Him,<br>
Chose neither side, but kept themselves apart --<br>
<span class="tab">Now Heaven expels them, not to mar its splendor,<br>
<span class="tab">And Hell rejects them, lest the wicked of heart<br>
Take glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/18/mode/2up?q=%22souls+unsure%22">Pinsky</a> (1994), ll. 30-37]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">This wretched measure is kept by the miserable souls who lived without infamy and without praise.<br>
<span class="tab">They are mixed with that cowardly chorus of angels who were not rebels yet were not faithful to God, but were for themselves.<br>
<span class="tab">The heavens reject them so as not to be less beautiful, nor does deep Hell receive them, for the wicked would have some glory over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/56/mode/2up?q=%22wretched+measure%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>This is the miserable mode in which those exist, who lived without praise, without blame. They are mixed in with the despised choir of angels, those not rebellious, not faithful to God, but for themselves. Heaven drove them out, to maintain its beauty, and deep Hell does not accept them, lest the evil have glory over them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090919:~:text=This%20is%20the,glory%20over%20them.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This awful habitat is given <br>
<span class="tab">over to the "so-so souls" who, when they lived, <br>
<span class="tab">were neither cold nor hot.<br>
They share this region with a retinue <br>
<span class="tab">of neutral angels, those who neither were for God <br>
<span class="tab">nor Satan, but for you-know-who.<br>
To keep its reputation from impair, <br>
<span class="tab">Heaven expelled them; they were barred from Hell,<br>
<span class="tab">in case in case the wicked thought themselves more fair."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22awful%20habitat%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>This baleful condition is one, he said<br>
<span class="tab">that grips those souls whose lives, contemptibly,<br>
<span class="tab">were void alike of honor and ill fame.<br>
These all co-mingle with a noisome choir<br>
<span class="tab">of angels who -- not rebels, yet not true<br>
<span class="tab">to God -- existed for themselves alone.<br>
To keep their beauty whole, the Heavens spurned them.<br>
<span class="tab">Nor would the depths of Hell receive them in,<br>
<span class="tab">lest truly wicked souls boast over them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/12/mode/2up?q=%22baleful+condition%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This miserable state is borne<br>
<span class="tab">by the wretched souls of those who lived<br>
<span class="tab">without disgrace yet without praise.<br>
They intermingle with that wicked band<br>
<span class="tab">of angels, not rebellious and not faithful<br>
<span class="tab">to God, who held themselves apart.<br>
Loath to impair its beauty, Heaven casts them out,<br>
<span class="tab">and the depth of Hell does not receive them<br>
<span class="tab">lest on their account the evil angels gloat.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=34&INP_LEN=9">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This is how the vilest,<br>
<span class="tab">Sorriest souls have lived their lives,<br>
<span class="tab">Neither disgraced nor ever once admired.<br>
Mixed among them are souls thrown from on high,<br>
<span class="tab">Angels who neither joined the Devil's rebellion<br>
<span class="tab">Nor stood with God. They simply stayed to the side.<br>
Heaven rejected them as ugly, and Hell<br>
<span class="tab">Refused to let them in its deeper parts,<br>
<span class="tab">Outshining demons if the Devil let them dwell there.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20the%20vilest%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Their pride to have no prejudice,<br>
Seeking no praise for fear of taking blame,<br>
They were for nothing, nor were they against:<br>
They made no waves and so they made no name.<br>
Now their neutrality is recompense,<br>
For here there is no cautious holding back:<br>
Voices once circumspect are now incensed<br>
And raise to make each other's eardrums crack<br>
Thus they are joined to that self-seeking squad<br>
Of angels fitted neither to rebel<br>
Against, nor put their heartfelt faith in, God --<br>
Hunted from Heaven and locked out of Hell<br>
Because the perfect sky would brook no blur,<br>
And in the lower depths the rebels prized<br>
The glory won from being what they were,<br>
Not the nonentities that they despised.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/14/mode/2up?q=%22have+no+prejudice%22">James</a> (2013), ll. 44-59]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/399/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">399</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.  82ff (3.82-87) [Charon] (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 79ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57112/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57112/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2022 20:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[ferry]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[underworld]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57112</guid>
		<description><![CDATA[There, steering toward us in an ancient ferry came an old man with a white bush of hair, bellowing: &#8220;Woe to you depraved souls! Bury here and forever all hope of Paradise: I come to lead you to the other shore, into eternal dark, into fire and ice.&#8221; [Ed ecco verso noi venir per nave [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73670" aria-describedby="caption-attachment-73670" style="width: 218px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-scaled.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-218x300.jpg" alt="dore inferno 3 76 charon" title="dore inferno 3 76 charon" width="218" height="300" class="size-medium wp-image-73670" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-218x300.jpg 218w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-745x1024.jpg 745w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-768x1056.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-1117x1536.jpg 1117w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-1489x2048.jpg 1489w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/11/Dore-inferno-3-76-charon-scaled.jpg 1862w" sizes="(max-width: 218px) 100vw, 218px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73670" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 3, l. 76 &#8211; Charon</figcaption></figure>
<p>There, steering toward us in an ancient ferry<br />
<span class="tab">came an old man with a white bush of hair,<br />
<span class="tab">bellowing: &#8220;Woe to you depraved souls! Bury<br />
here and forever all hope of Paradise:<br />
<span class="tab">I come to lead you to the other shore,<br />
<span class="tab">into eternal dark, into fire and ice.&#8221;</p>
<p><em>[Ed ecco verso noi venir per nave<br />
<span class="tab">un vecchio, bianco per antico pelo,<br />
<span class="tab">gridando: &#8220;Guai a voi, anime prave!<br />
Non isperate mai veder lo cielo:<br />
<span class="tab">i’ vegno per menarvi a l’altra riva<br />
<span class="tab">ne le tenebre etterne, in caldo e ’n gelo.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.  82ff (3.82-87) [Charon] (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 79ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/44/mode/2up?q=%22steering+toward+us%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Ed%20ecco%20verso,e%20%E2%80%99n%20gelo.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">Lo, rowing tow'rds us was one white with age,<br>
And bawling out, "woe do you Souls deprav'd,<br>
<span class="tab">Heaven expects you not e'er more to see;<br>
<span class="tab">I come to waft you to another coast,<br>
<span class="tab">Where are eternal Darkness, Heat, and Frost."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lo%20rowing%22">Rogers</a> (1782), l. 68ff]</blockquote><br>

<blockquote>Far off exclaim'd the grizzly mariner,<br>
"Hither, ye Denizens of Hell, repair!<br>
<span class="tab">The Stygian barque her wonted load requires;<br>
For you diurnal stars beignant beam,<br>
Prepare ye now to feel the fierce extreme<br>
<span class="tab">Of frost corrosive, and outrageous fire."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/116/mode/2up?q=%22grizzly+mariner%22">Boyd</a> (1802), st. 19] </blockquote><br>

<blockquote>And lo! toward us in a bark<br>
Comes on an old man hoary white with eld,<br>
Crying, "Woe to you wicked spirits! hope not<br>
Ever to see the sky again.  I come<br>
To take you to the other shore across,<br>
Into eternal darkness, there to dwell<br>
In fierce heat and in ice.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link3:~:text=And%20lo!%20toward,and%20in%20ice.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">When lo! to meet us came<br>
<span class="tab">An ancient boatman, hoar with many a year. <br>
<span class="tab">Crying, "Woe to you, souls of evil name!<br>
Ne'er hope to see the bright celestial sphere: <br>
<span class="tab">I come to waft you to another shore, <br>
<span class="tab">Where, cold or heat, still endless night is near.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n26/mode/2up?q=%22meet+us+came%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And lo! an old man, white with ancient hair, comes towards us in a bark, shouting, "Woe to you, depraved spirits!<br>
<span class="tab">hope not ever to see Heaven: I come to lead you to the other shore; into the eternal darkness; into fire and into ice."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22an%20old%20man%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! towards us came one in a bark,<br>
Whose head with hoar antiquity was white,<br>
Cried, "Wow! Ye wicked souls, no more for heaven,<br>
I come to lead you to yon other hold --<br>
Darkness eternal, and to hot and cold!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/12/mode/2up?q=%22one+in+a+bark%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! towards us in a bark approach'd<br>
<span class="tab">An aged man and white with hoary hair<br>
<span class="tab">Crying -- "Woe, woe to you, ye wicked souls!<br>
Hope not that you can ever Heaven behold;<br>
<span class="tab">I come to guide you to the other shore,<br>
<span class="tab">To night eternal, endless cold and heat.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20lo%20towards%20us%22">Johnston</a> (1867), l. 92ff]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! towards us coming in a boat<br>
<span class="tab">An old man, hoary with the hair of eld,<br>
<span class="tab">Crying: "Woe unto you, ye souls depraved!<br>
Hope nevermore to look upon the heavens; ⁠<br>
<span class="tab">I come to lead you to the other shore,<br>
<span class="tab">To the eternal shades in heat and frost."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=And%20lo!%20towards,heat%20and%20frost.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And behold came towards us in a boat an old man white by reason of ancient hair, crying, ‘Woe to you, perverse souls! Hope not again to see the sky; I come to bring you to the other bank, among the eternal gloom, to heat and to cold."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/34/mode/2up?q=%22behold+came+towards%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>When lo! upon a bark there towards us came <br>
<span class="tab">A very old man, with age-whitened hair. <br>
<span class="tab">Crying aloud, "Ah, woe, ye souls of shame!<br>
Hope not again to see the sky so fair. <br>
<span class="tab">I come to take ye to the other side. <br>
<span class="tab">To shades eterne of heat and freezing there."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/12/mode/2up?q=%22upon+a+bark%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! coming toward us in a boat, an old man, white with ancient hair, crying, “Woe to you, wicked souls! hope not ever to see Heaven! I come to carry you to the other bank, into eternal darkness, to heat and frost.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.III:~:text=And%20lo!%20coming%20toward%20us%20in%20a%20boat%2C%20an%20old%20man%2C%20white%20with%20ancient%20hair%2C%20crying%2C%20%E2%80%9CWoe%20to%20you%2C%20wicked%20souls!%20hope%20not%20ever%20to%20see%20Heaven!%20I%20come%20to%20carry%20you%20to%20the%20other%20bank%2C%20into%20eternal%20darkness%2C%20to%20heat%20and%20frost.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! an old man, hoary with ancient locks, draweth towards us in a boat, crying out: "Curse on you, sinful souls! Never hope to see the sky! I am coming to ferry you to the other shore, into the darkness that is for ever, into flame and into frost."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n28/mode/2up?q=%22hoary+with+ancient%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo! towards us coming in a vessel<br>
<span class="tab"><span class="tab">An old man, whom his ancient locks made hoary,<br>
<span class="tab">Crying out : "Woe to you, ye souls unrighteous; <br>
Cherish not hope of ever seeing heaven; <br>
<span class="tab">Unto the other bank I come to take you, <br>
<span class="tab">To heat and frost, in the eternal darkness."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n30/mode/2up?q=%22towards+us+coming%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>And lo, coming towards us in a boat, an old man, his hair white with age, crying: "Woe to you, wicked souls, hope not ever to see the sky. I am come to bring you to the other bank, into the eternal shades, into fire and frost."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22coming%20towards%20us%20in%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>And toward us lo! arriving in a boat<br>
<span class="tab">An Ancient, white with hair upon him old,<br>
<span class="tab">Crying, "Woe to you, ye spirits misbegot!<br>
Hope not that heaven ye ever shall behold.<br>
<span class="tab">I come to carry you to yon shore, and lead<br>
<span class="tab">Into the eternal darkness, heat and cold."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/16/mode/2up?q=%22white+with+hair%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">When from the far bank lo!<br>
<span class="tab">A boat shot forth, whose white-haired boatman old<br>
<span class="tab">Bawled as he came: "Woe to the wicked! Woe!<br>
Never you hope to look on Heaven -- behold!<br>
<span class="tab">I come to ferry you hence across the tide<br>
<span class="tab">To endless night, fierce fires and shramming cold."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/86/mode/2up?q=%22boat+shot+forth%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>And behold, an old man, his hair white with age, coming towards us in a boat and shouting, "Woe to you, wicked souls! Do not hope to see Heaven ever! I come to carry you to the other shore, into eternal darkness, into fire and cold."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n41/mode/2up?q=%22behold+an+old+man%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>And suddenly, coming towards us in a boat,<br>
<span class="tab">a man of years who ancient hair was white<br>
<span class="tab">screamed at us, "Woe to you, perverted souls!<br>
Give up all hope of every seeing heaven:<br>
<span class="tab">I come to lead you to the other shore,<br>
<span class="tab">into eternal darkness, ice and fire."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/22/mode/2up?q=%22suddenly+coming%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>And here, advancing toward us, in a boat,<br>
<span class="tab">an aged man -- his hair was white with years --<br>
<span class="tab">was shouting: "Woe to you, corrupted souls!<br>
Forget your hope of ever seeing Heaven:<br>
<span class="tab">I come to lead you to the other shore,<br>
<span class="tab">to the eternal dark, to fire and frost."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/24/mode/2up?q=%22advancing+toward%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>And then, there came towards us in a boat<br>
<span class="tab">An old man who was white with brittle hair,<br>
<span class="tab">Calling out: "Woe to you, perverse spirits!<br>
You need not hope that you will ever see heaven;<br>
<span class="tab">I have come to take you to the other side,<br>
<span class="tab">Into eternal darkness, fire and ice."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/58/mode/2up?q=%22there+came+towards%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Then, at the river -- an old man in a boat:<br>
<span class="tab">White-haired, as he drew closer, shouting at us,<br>
<span class="tab">"Woe to you, wicked souls! Give up the thought<br>
Of Heaven! I come to ferry you across<br>
<span class="tab">Into eternal dark on the opposite side,<br>
<span class="tab">Into fire and ice!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/22/mode/2up?q=%22old+man+in+a+boat%22">Pinsky</a> (1994), l. 67ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And behold coming toward us in a boat an old man, white with the hairs of age, crying, "Woe to you, wicked souls!<br>
<span class="tab">Never hope to see the sky: I come to lead you to the other shore, to the eternal shadows, to heat and freezing."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/58/mode/2up?q=%22behold+coming%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>And see, an old man, with white hoary locks, came towards us in a boat, shouting: "Woe to you, wicked spirits! Never hope to see heaven: I come to carry you to the other shore, into eternal darkness, into fire and ice."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090921:~:text=And%20see%2C%20an%20old%20man%2C%20with%20white%20hoary%20locks%2C%20came%20towards%20us%20in%20a%20boat%2C%20shouting%3A%20%E2%80%98Woe%20to%20you%2C%20wicked%20spirits!%20Never%20hope%20to%20see%20heaven%3A%20I%20come%20to%20carry%20you%20to%20the%20other%20shore%2C%20into%20eternal%20darkness%2C%20into%20fire%20and%20ice.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>


<blockquote>Then lo! as we approached the place, a boat <br>
<span class="tab">materialized, manned by a hoary boatman. <br>
<span class="tab">"Woe to ye!" he roared, "abandon hope! <br>
I come to lead you to the dark dominion <br>
<span class="tab">of the other shore: into eternal shades of ice and fire, <br>
<span class="tab">where no pain is forgotten."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22then%20lo%20as%20we%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>


<blockquote>Look now! Towards us in a boat there came<br>
<span class="tab">an old man, yelling, hair all white and aged,<br>
<span class="tab">"Degenerates! Your fate is sealed! Cry woe!<br>
Don't hope you'll ever see the skies again!<br>
<span class="tab">I'm here to lead you to the farther shore,<br>
<span class="tab">into eternal shadow, heat and chill."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/14/mode/2up?q=%22boat+there+came%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>And now, coming toward us in a boat,<br>
<span class="tab">an old man, his hair white with age, cried out:<br>
<span class="tab">"Woe unto you, you wicked souls,<br>
give up all hope of ever seeing Heaven.<br>
<span class="tab">I come to take you to the other shore,<br>
<span class="tab">into eternal darkness, into heat and chill."<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=82&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And suddenly a boat, and an old man in it,<br>
<span class="tab">Came gliding through the misty air, approaching<br>
<span class="tab">The shore. "Ah!" he shouted, "All you wicked<br>
Souls! Don't wish for a Heaven you have no hope<br>
<span class="tab">Of ever seeing! I'm here to take you over<br>
<span class="tab">The river, to eternal darkness, to fire and cold."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22suddenly%20a%20boat%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Where suddenly an old man in a boat<br>
Headed towards us, tossing his white hair<br>
As he cried, "Woe to you and to your souls!<br>
Give up your hopes of Heaven! I have come<br>
To take you to the other side. Hot coals<br>
And ice await, to brand you and benumb<br>
In everlasting shadow."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/16/mode/2up?q=%22old+man+in+a+boat%22">James</a> (2013), l. 114ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57112/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57112</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.  94ff (3.94-96) [Virgil] (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 91ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57483/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57483/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2022 18:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[command]]></category>
		<category><![CDATA[divine purpose]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[omnipotence]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57483</guid>
		<description><![CDATA[Charon, bite back your spleen: this has been willed where what is willed must be, and is not yours to ask what it may mean. [Caron, non ti crucciare: vuolsi così colà dove si puote ciò che si vuole, e più non dimandare] Replying to Charon who complains that he cannot ferry a living person. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, bite back your spleen:<br />
this has been willed where what is willed must be,<br />
and is not yours to ask what it may mean.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Caron, non ti crucciare:<br />
vuolsi così colà dove si puote<br />
ciò che si vuole, e più non dimandare]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.  94ff (3.94-96) [Virgil] (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 91ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/44/mode/2up?q=%22your+spleen%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Replying to Charon who complains that he cannot ferry a living person. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Caron%2C%20non%20ti%20crucciare%3A%0Avuolsi%20cos%C3%AC%20col%C3%A0%20dove%20si%20puote%0Aci%C3%B2%20che%20si%20vuole%2C%20e%20pi%C3%B9%20non%20dimandare">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Caron, do not torment<br>
Yourself, nor trouble us with asking more;<br>
For who would this, can do whate'er he wills.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22yourself%20nor%20trouble%22">Rogers</a> (1782), l. 78ff]</blockquote><br>

<blockquote>Cease, sullen Pilot of th' Infernal Tide!<br>
Comission'd from above he seeks the shore,<br>
And pleads the will of Heav'n's immortal Sire!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/116/mode/2up?q=%22Infernal+Tide%22">Boyd</a> (1802), st. 21] </blockquote><br>

<blockquote>Charon! thyself torment not: so 't is will'd,<br>
Where will and power are one: ask thou no more.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link3:~:text=Charon!%20thyself%20torment%20not%3A%20so%20%27t%20is%20will%27d%2C%0AWhere%20will%20and%20power%20are%20one%3A%20ask%20thou%20no%20more.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Rest, angry Charon, rest: <br>
So is it willed to be, where might and will <br>
Go hand in hand, and brook no farther quest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n28/mode/2up?q=%22angry+Charon%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, vex not thyself: thus it is willed there, where what is willed can be done; and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Charon%20vex%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Vex not thyself:<br>
Such is the will of Him, whose dwelling's where<br>
He can do what he wills. Questions forbear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/12/mode/2up?q=%22Vex+not%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>"Charon," -- the Leader said -- "cease from thy rage;<br>
There it is will'd, where is the pow'r to do<br>
That which is will'd; so question thou no more."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cease%20from%20thy%20rage%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Vex thee not, Charon;<br>
It is so willed there where is power to do<br>
That which is willed; and farther question not.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=%22Vex%20thee%20not,farther%20question%20not.%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, vex not thyself; thus is it willed in that place where what is willed can be; and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/34/mode/2up?q=%22vex+not%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, be not sore;<br>
So is it willed above, where will can do<br>
That which it pleases; do not question more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/12/mode/2up?q=%22be+not+sore%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, vex not thyself, it is thus willed there where is power to do that which is willed; and farther ask not.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.III:~:text=Charon%2C%20vex%20not%20thyself%2C%20it%20is%20thus%20willed%20there%20where%20is%20power%20to%20do%20that%20which%20is%20willed%3B%20and%20farther%20ask%20not.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, trouble not thyself: thus is it willed, where what is willed hath power to be accomplished; and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n30/mode/2up?q=%22Charon%2C+trouble%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, restrain thy fury; <br>
Thus is it willed there where can be accomplished <br>
Whatever is willed -- and further ask no question.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n30/mode/2up?q=%22Charon%2C+restrain%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, do not torment thyself. It is so willed where will and power are one, and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22torment%20thyself%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, thy frowns forbear.<br>
Thus is this thing willed there, where what is willed<br>
Can be accomplished. Further question spare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/16/mode/2up?q=%22frowns+forbear%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, why wilt thou roar<br>
And chafe in vain? Thus it is willed where power<br>
And will are one; enough; ask thou no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/86/mode/2up?q=%22charon+why%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>



<blockquote>Charon, do not rage. Thus it is willed there where that can be done which is willed; and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n41/mode/2up?q=%22do+not+rage%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, this is no time for anger!<br>
It is so willed, there where the power is<br>
for what is willed; that's all you need to know.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/22/mode/2up?q=%22no+time+for+anger%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, don't torment yourself:<br>
our passage has been willed above, where One<br>
can do what He has willed; and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/24/mode/2up?q=%22torment+yourself%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, don't torment yourself:<br>
It is willed there, where anything can be done<br>
If it is willed: no need for further questions.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/58/mode/2up?q=%22torment+yourself%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, do not rage:<br>
Thus it is willed where everything may be<br>
Simply if it is willed. Therefore, oblige,<br>
And ask no more,<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/22/mode/2up?q=%22do+not+rage%22">Pinsky</a> (1994), l. 77ff]</blockquote><br>

<blockquote>Charon, do not torture yourself with anger: this is willed where what is willed can be done, so ask no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/58/mode/2up?q=%22torture+yourself%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Charon, do not vex yourself: it is willed there, where what is willed is done: ask no more.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090921:~:text=%E2%80%98Charon%2C%20do%20not%20vex%20yourself%3A%20it%20is%20willed%20there%2C%20where%20what%20is%20willed%20is%20done%3A%20ask%20no%20more.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>




<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, to protest is useless. <br>
What is willed is what will be, because <br>
it can be done; so leave the matter thus.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=charon%20%22what%20is%20willed%22">Carson</a> (2002)]</blockquote>




<blockquote>"Charon," my leader, "don't torment yourself.<br>
For this is willed where all is possible<br>
that is willed there. And so demand no more."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/14/mode/2up?q=%22don%27t+torment%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, do not torment yourself.<br>
It is willed where will and power are one,<br>
and ask no more.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=94&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, this nonsense won't do.<br>
These things were decided by those forever able<br>
To make decisions and see them done. Not you.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Charon%20this%20nonsense%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Charon, never fear:<br>
All this is wanted there where what is willed<br>
Is said and done, so more than that don't ask.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/16/mode/2up?q=%22Charon%2C+never+fear%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57483/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57483</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l. 103ff (3.103-108) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 100ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57606/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57606/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2022 17:17:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[anguish]]></category>
		<category><![CDATA[blasphemy]]></category>
		<category><![CDATA[damned]]></category>
		<category><![CDATA[fear of God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[rage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57606</guid>
		<description><![CDATA[In despair they blasphemed God, their parents, their time on earth, the race of Adam, and the day and the hour and the place and the seed and the womb that gave them birth. But all together they drew to that grim shore where all must come who lose the fear of God. Weeping and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">In despair<br />
they blasphemed God, their parents, their time on earth,<br />
<span class="tab">the race of Adam, and the day and the hour<br />
<span class="tab">and the place and the seed and the womb that gave them birth.<br />
But all together they drew to that grim shore<br />
<span class="tab">where all must come who lose the fear of God.<br />
<span class="tab">Weeping and cursing they come for evermore.</p>
<p><em>[Bestemmiavano Dio e lor parenti,<br />
<span class="tab">l’umana spezie e ’l loco e ’l tempo e ’l seme<br />
<span class="tab">di lor semenza e di lor nascimenti.<br />
Poi si ritrasser tutte quante insieme,<br />
<span class="tab">forte piangendo, a la riva malvagia<br />
<span class="tab">ch’attende ciascun uom che Dio non teme.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l. 103ff (3.103-108) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 100ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/44/mode/2up?q=%22blasphemed+God%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The damned at Charon's boat, waiting to cross the Acheron. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Bestemmiavano%20Dio%20e,Dio%20non%20teme.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>God and their parents they alike blasphem'd,<br>
Cursing all human kind, the time, the seed<br>
From when they sprang, and of their birth the place.<br>
They crouded then, with horrid yells and loud,<br>
Close to the cursed shore of bliss devoid:<br>
Where ev'ry Mortal waits who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22God%20and%20their%22">Rogers</a> (1782), l. 87ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Loud they began to curse their natal star, <br>
Their parent-clime, their lineage, and their God;<br>
<span class="tab">Then to the ferry took the downward road<br>
<span class="tab">With lamentable cries of loud despair.<br>
Then o'er the fatal flood, in horror hung<br>
Collected, stood the Heav'abandon'd throng.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/116/mode/2up?q=%22Loud+they+began%22">Boyd</a> (1802), st. 22-23]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">God and their parents they blasphem'd,<br>
The human kind, the place, the time, and seed<br>
That did engender them and give them birth.<br>
Then all together sorely wailing drew<br>
To the curs'd strand, that every man must pass<br>
Who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link3:~:text=God%20and%20their%20parents%20they%20blasphem%27d%2C%0AThe%20human%20kind%2C%20the%20place%2C%20the%20time%2C%20and%20seed%0AThat%20did%20engender%20them%20and%20give%20them%20birth.%0A%0AThen%20all%20together%20sorely%20wailing%20drew%0ATo%20the%20curs%27d%20strand%2C%20that%20every%20man%20must%20pass%0AWho%20fears%20not%20God.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>God they blasphemed, their parents and their kind,<br>
<span class="tab">The place, the time, the seed prolifical,<br>
<span class="tab">That embryo sowed them, and to life consigned.<br>
Then wailing loud, their troop they gathered all,<br>
<span class="tab">And back recoiled them to the baleful verge,<br>
<span class="tab">Ordained to men from godliness who fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n28/mode/2up?q=%22%E2%82%ACk%3Ed+they+blasphemed%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">They blasphemed God and their parents; the human kind; the place, the time, and origin of their seed, and of their birth.<br>
<span class="tab">Then all of them together, sorely weeping, drew to the accursed shore, which awaits every man that fears not God.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blasphemed%20God%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Blasphemed their God, their parents, human kind;<br>
The time when, the hour, the natal earth,<br>
The seed of their begetting, and their birth.<br>
Then all withdrew, who there together were,<br>
Loudly lamenting, to the wicked shore,<br>
Awaiting those who feared not God before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/12/mode/2up?q=%22Blasphemed+their+God%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>God they blasphem'd, their parents they blasphem'd,<br>
<span class="tab">The human race, the place, the time, the seed<br>
<span class="tab">Of their conception and nativity.<br>
Then by one impulse driv'n they onwards rush'd<br>
<span class="tab">With bitter weeping to th' accursèd shore;<br>
<span class="tab">The doom of all who have not God in fear.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22God%20they%20blasphem%27d%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>God they blasphemed and their progenitors,<br>
<span class="tab">The human race, the place, the time, the seed<br>
<span class="tab">Of their engendering and of their birth! ⁠<br>
Thereafter all together they drew back,<br>
<span class="tab">Bitterly weeping, to the accursed shore,<br>
<span class="tab">Which waiteth every man who fears not God. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=God%20they%20blasphemed,fears%20not%20God.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>They fell to blaspheming God and their parents, the human kind, the place, the time, and the seed of their begetting and of their birth. Then they dragged them all together, wailing loud, to the baleful bank, which awaits every man that fears not God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/36/mode/2up?q=%22blaspheming+God%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>They cursed at God and at their parentage,<br>
<span class="tab">The human race, the place, the time, the seed<br>
<span class="tab">Of their begetting, and their earliest age.<br>
Then all of them together on proceed.<br>
<span class="tab">Wailing aloud, to the evil bank that stays <br>
<span class="tab">For every one of God who takes no heed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/12/mode/2up?q=%22cursed+at+God%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>They blasphemed God and their parents, the human race, the place, the time and the seed of their sowing and of their birth. Then, bitterly weeping, they drew back all of them together to the evil bank, that waits for every man who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.III:~:text=They%20blasphemed%20God%20and%20their%20parents%2C%20the%20human%20race%2C%20the%20place%2C%20the%20time%20and%20the%20seed%20of%20their%20sowing%20and%20of%20their%20birth.%20Then%2C%20bitterly%20weeping%2C%20they%20drew%20back%20all%20of%20them%20together%20to%20the%20evil%20bank%2C%20that%20waits%20for%20every%20man%20who%20fears%20not%20God.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>They fell to blaspheming God and their parents, the human race, the place, the time, the seed of their sowing and of their births. Then in all their thronging crowds, the while they loudly wailed, they gathered them back together to the accursed shore, that awaiteth everyone that hath no fear of God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n30/mode/2up?q=%22blaspheming+God%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Blasphemed they God himself and their own parents. <br>
<span class="tab">The human race, the place, the time, the sowing<br>
<span class="tab">O' the seed they sprang from, and their own beginnings. <br>
Then they retreated, one and all together, <br>
<span class="tab">Bitterly weeping, to the brink accursèd <br>
<span class="tab">Which for all men who fear not God is waiting.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n30/mode/2up?q=%22blasphemed+they+god%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>They blasphemed God and their parents, the human kind, the place, the time, and the seed of their begetting and of their birth, then, weeping bitterly, they drew all together to the accursed shore which awaits every man that fears not God.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blasphemed%20God%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>They blasphemed God, blasphemed their mother's womb,<br>
<span class="tab">The human kind, the place, the time, the seed<br>
<span class="tab">Of their engendering, and their birth and doom;<br>
Then weeping all together in their sad need<br>
<span class="tab">Betook themselves to the accursed shore<br>
<span class="tab">Which awaits each who of God takes no heed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/18/mode/2up?q=%22blasphemed+God%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>God they blaspheme, blaspheme their parents' bed,<br>
<span class="tab">The human race, the place, the time, the blood<br>
<span class="tab">The seed that got them, and the womb that bred;<br>
Then, huddling hugger-mugger, down they scud,<br>
<span class="tab">Dismally wailing, to the accursed strand<br>
<span class="tab">Which waits for every man that fears not God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/88/mode/2up?q=%22god+they+blaspheme%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>They cursed God, their parents, the human race, the place, the time, the seed of their begetting and of their birth. Then, weeping loudly, all drew to the evil shore that awaits every man who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n41/mode/2up?q=%22they+cursed+god%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>They were cursing God, cursing their mother and father,<br>
<span class="tab">the human race, and the time, the place, the seed<br>
<span class="tab">of their beginning, and their day of birth.<br>
Then all together, weeping bitterly,<br>
<span class="tab">they packed themselves along the wicked shore<br>
<span class="tab">that waits for everyman who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/22/mode/2up?q=%22cursing+god%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>They execrated God and their own parents<br>
<span class="tab">and humankind, and then the place and time<br>
<span class="tab">of their conception's seed and of their birth.<br>
Then they forgathered, huddled in one throng,<br>
<span class="tab">weeping aloud along that wretched shore<br>
<span class="tab">which waits for all who have no fear of God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/24/mode/2up?q=execrated">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Then they blasphemed God and cursed their parents,<br>
<span class="tab">The human race, the place and time, the seed,<br>
<span class="tab">The land that it was sown in, and their birth.<br>
And then they gatehred, all of them together,<br>
<span class="tab">Weeping aloud, upon the evil shore<br>
<span class="tab">Which awaits every man who does not fear God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/58/mode/2up?q=%22blasphemed+God%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">... cursing the human race,<br>
God and their parents. Teeth chattering in their skulls,<br>
<span class="tab">They called curses on the seed, the place, the hour<br>
<span class="tab">Of their own begetting and their birth. With wails<br>
And tears they gaterhed on the evil shore<br>
<span class="tab">That waits for all who don't fear God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/22/mode/2up?q=%22cursing+the+human+race%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">They cursed God and their parents, the human race and the place and the time and the seed of their sowing and of their birth.<br>
<span class="tab">Then all of them together, weeping loudly, drew near the evil shore that awaits each one who does not fear God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/58/mode/2up?q=%22cursed+God%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>They blasphemed against God, and their parents, the human species, the place, time, and seed of their conception, and of their birth. Then, all together, weeping bitterly, they neared the cursed shore that waits for every one who has no fear of God.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090921:~:text=They%20blasphemed%20against%20God%2C%20and%20their%20parents%2C%20the%20human%20species%2C%20the%20place%2C%20time%2C%20and%20seed%20of%20their%20conception%2C%20and%20of%20their%20birth.%20Then%2C%20all%20together%2C%20weeping%20bitterly%2C%20they%20neared%20the%20cursed%20shore%20that%20waits%20for%20every%20one%20who%20has%20no%20fear%20of%20God.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>


<blockquote>And they cursed God, and cursed the human race;<br>
<span class="tab">they cursed their parents=, and their kith and kin;<br>
<span class="tab">they cursed their birth; they cursed its time and place.<br>
Weeping and gnashing their teeth they all drew in<br>
<span class="tab">to that accursèd shore, which is the ate<br>
<span class="tab">of everyone who brings his soul to ruin.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22they%20cursed%20god%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>They raged, blaspheming God and their own kin,<br>
<span class="tab">the human race, the place and time, the seed<br>
<span class="tab">from which they'd sprung, the day that they'd been born.<br>
And then they came together all as one,<br>
<span class="tab">wailing aloud along the evil margin<br>
<span class="tab">that waits for all who have no fear of God.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/14/mode/2up?q=%22blaspheming+god%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>They blasphemed God, their parents,<br>
<span class="tab">the human race, the place, the time, the seed<br>
<span class="tab">of their begetting and their birth.<br>
Then weeping bitterly, they drew together<br>
<span class="tab">to the accursèd shore that waits<br>
<span class="tab">for every man who fears not God.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=103&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>They cursed at God, the human race, their parents,<br>
<span class="tab">The place where they'd been born, and the time, and the seed<br>
<span class="tab">That gave them life and brought about their birth.<br>
Then they crowded, all of them loudly weeping,<br>
<span class="tab">Down to the cursed, ever-barren shore<br>
<span class="tab">That waits for men who live as if God were sleeping.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cursed%20at%20god%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>They cursed their parents, God, the human race,<br>
The time, the temperature, their place of birth,<br>
Their mother's father's brother's stupid face,<br>
And everything of worth or nothing worth<br>
That they could think of. Then they squeezed up tight<br>
Together, sobbing, on the ragged edge<br>
That waits for all who hold God in despite.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/16/mode/2up?q=%22cursed+their+parents%22">James</a> (2013), l. 136ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57606/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57606</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  4, l.  25ff (4.25-42) (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62771/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62771/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Aug 2023 22:04:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[baptism]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[heathen]]></category>
		<category><![CDATA[hopelessness]]></category>
		<category><![CDATA[limbo]]></category>
		<category><![CDATA[longing]]></category>
		<category><![CDATA[pagan]]></category>
		<category><![CDATA[rules]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[sigh]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62771</guid>
		<description><![CDATA[Down there, to judge only by what I heard, there were no wails but just the sounds of sighs rising and trembling through the timeless air, The sounds of sighs of untormented grief burdening these groups, diverse and teeming, made of men and women and of infants. Then the good master said, &#8220;You do not [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_62776" aria-describedby="caption-attachment-62776" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large-300x214.jpg" alt="Gustave Dore - Inferno 4.42 - The virtuous pagans (1890)" width="300" height="214" class="size-medium wp-image-62776" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large-300x214.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large-1024x730.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large-768x547.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large-1536x1095.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Gustave-Dore-Inferno-04-42-virtuous-pagans-1890-large.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-62776" class="wp-caption-text">Gustave Dore &#8211; Inferno 4.42 &#8211; The virtuous pagans (1890)</figcaption></figure>
<p>Down there, to judge only by what I heard,<br />
<span class="tab">there were no wails but just the sounds of sighs<br />
<span class="tab">rising and trembling through the timeless air,<br />
The sounds of sighs of untormented grief<br />
<span class="tab">burdening these groups, diverse and teeming,<br />
<span class="tab">made of men and women and of infants.<br />
Then the good master said, &#8220;You do not ask<br />
<span class="tab">what sort of souls are these you see around you.<br />
<span class="tab">Now you should know before we go on farther,<br />
they have not sinned. But their great worth alone<br />
<span class="tab">was not enough, for they did not know Baptism<br />
<span class="tab">which is the gateway to the faith you follow,<br />
and if they came before the birth of Christ<br />
<span class="tab">They did not worship God the way one should;<br />
<span class="tab">I myself am a member of this group.<br />
For this defect, and for no other guilt,<br />
<span class="tab">we here are lost. In this alone we suffer:<br />
<span class="tab">cut off from hope, we live on in desire.&#8221;</p>
<p><em>[Quivi, secondo che per ascoltare,<br />
<span class="tab">non avea pianto mai che di sospiri<br />
<span class="tab">che l’aura etterna facevan tremare;<br />
ciò avvenia di duol sanza martìri,<br />
<span class="tab">ch’avean le turbe, ch’eran molte e grandi,<br />
<span class="tab">d’infanti e di femmine e di viri.<br />
Lo buon maestro a me: &#8220;Tu non dimandi<br />
<span class="tab">che spiriti son questi che tu vedi?<br />
<span class="tab">Or vo’ che sappi, innanzi che più andi,<br />
ch’ei non peccaro; e s’elli hanno mercedi,<br />
<span class="tab">non basta, perché non ebber battesmo,<br />
<span class="tab">ch’è porta de la fede che tu credi;<br />
e s’e’ furon dinanzi al cristianesmo,<br />
<span class="tab">non adorar debitamente a Dio:<br />
<span class="tab">e di questi cotai son io medesmo.<br />
Per tai difetti, non per altro rio,<br />
<span class="tab">semo perduti, e sol di tanto offesi<br />
<span class="tab">che sanza speme vivemo in disio&#8221;.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  4, l.  25ff (4.25-42) (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/26/mode/2up?q=%22sounds+of+sighs%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In the First Circle of Hell, Dante encounters the "virtuous pagans," without sin but who cannot go to heaven because they were not baptized (such as children), or because they were born before Christ and therefore could not be saved by faith. They are not physically punished, but languish in an otherwise-pleasant Limbo, longing to be united with God. (Dante did not invent Limbo, but popularized it.)<br><br>

(Source (Italian)). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Loud Lamentations were not heard from thence,<br>
But heavy Sighs which trembled through the air:<br>
From th' anguish these of Mind, not Body, came<br>
Of many Infants, Women, and of Men.<br>
You do not ask me, my kind Master said,<br>
What are these Spirits in this place you see;<br>
This you should know before we farther pass.<br>
These have not sinn'd; and 'though they had reward<br>
Deserved for their meritorious acts,<br>
'Twould not avail, since they were ne'er baptiz'd;<br>
For this in your Belief's the Gate of Faith.<br>
They who have lived before Christ appear'd<br>
Have not with proper Prayers ador'd their God.<br>
And I myself, alas! am one of those.<br>
For these defects, and not for any crime,<br>
We're lost; and, without other punishment,<br>
We live desiring, yet depriv'd of hope.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20for%20any%20crime%22">Rogers</a> (1782), l. 35ff]</blockquote><br>

<blockquote>Now thro' the void and viewless shadows drear, <br>
Short sighs, thick-coming, led the list'ning ear,<br>
<span class="tab">Trembling in murmurs low along the gale: <br>
No pang is here, no tort'ring hour is known, <br>
Their irrecoverable loss alone<br>
<span class="tab">Matrons, and fires, and tender babes bewail.<br>
"And can the mournful train that here abide <br>
Unnotic'd pass thee by?" the Poet cry'd,<br>
<span class="tab">"These were of the race renown'd of ancient time:<br>
Unknown a Saviour, unador'd a God,<br>
Their blind presumptuous course in reason's road<br>
<span class="tab">They still pursu'd, unconscious of a crime.<br>
No bleeding ransom of their sins they knew<br>
Nor from the fount regeneration drew<br>
<span class="tab">The sacred symbol of eternal joy!<br>
In ceaseless languors now forlorn they dwell, <br>
Not heirs of Heav'n, nor denizens of Hell,<br>
<span class="tab">And of their sad society am I!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/120/mode/2up?q=%22In+ceafelefs+languors%22">Boyd</a> (1802), st. 5-7] </blockquote><br>

<blockquote>Here, as mine ear could note, no plaint was heard<br>
<span class="tab">Except of sighs, that made th’ eternal air<br>
<span class="tab">Tremble, not caus’d by tortures, but from grief<br>
Felt by those multitudes, many and vast,<br>
<span class="tab">Of men, women, and infants. Then to me<br>
<span class="tab">The gentle guide: “Inquir’st thou not what spirits<br>
Are these, which thou beholdest? Ere thou pass<br>
<span class="tab">Farther, I would thou know, that these of sin<br>
<span class="tab">Were blameless; and if aught they merited,<br>
It profits not, since baptism was not theirs,<br>
<span class="tab">The portal to thy faith. If they before<br>
<span class="tab">The Gospel liv’d, they serv’d not God aright;<br>
And among such am I. For these defects,<br>
<span class="tab">And for no other evil, we are lost;<br>
<span class="tab">Only so far afflicted, that we live<br>
Desiring without hope.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.4:~:text=For%20these%20defects,Desiring%20without%20hope.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Here never aught of louder plaint or moan <br>
<span class="tab">Disturbed the listener's hearing; but the air <br>
<span class="tab">Trembled eternally with sighs alone.<br>
The cause, a grief where torment hath no share, <br>
<span class="tab">Endured of crowded hostings not a few, <br>
<span class="tab">Men, women, infants, all assembled there.<br>
And thus the good preceptor -- "Canst thou view <br>
<span class="tab">So vast a throng, nor ask of whom the spirits?<br>
<span class="tab">I will thou learn, ere we our path pursue.<br>
These were not sinners; yet, whatever their merits. <br>
<span class="tab">Suffice not them, wanting baptismal rite. <br>
<span class="tab">That each partaker of thy faith inherits.<br>
And if they rose before the Christian light. <br>
<span class="tab">Duly they honoured not their Maker's name; <br>
<span class="tab">But what these are, am I: our fates unite.<br>
For such default, and not for deeper blame, <br>
<span class="tab">Heaven have we lost; yet this our only smart. <br>
<span class="tab">Our hope is not, our longing still the same."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n32/mode/2up?q=%22For+such+default%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Here was no plaint, that could be heard, except of sighs, which caused the eternal air to tremble;<br>
<span class="tab">And this arose from the sadness, without torment, of the crowds that were many and great, both of children, and women and men.<br>
<span class="tab">The good Master said to me: "Thou askest not what spirits are these thou seest? I wish thee to know, before thou goest further,<br>
<span class="tab">that they sinned not; and though they have merit, it suffices not: for they had not Baptism, which is the portal of the faith that thou believest;<br>
<span class="tab">and seeing they were before Christianity, they worshipped not God aright; and of these am I myself. <br>
<span class="tab">For such defects, and for no other fault, are we lost; and only in so far afflicted, that without hope we live in desire."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20such%20defects%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Here was no sound, to any listener's ear,<br>
<span class="tab">Of loud complaint, but frequent sighs of care,<br>
<span class="tab">Which made to tremble the eternal air.<br>
It happened thus, from grief of torments void,<br>
<span class="tab">Possessing crowds beyond our sight and ken<br>
<span class="tab">Of infants, and of women, and of men.<br>
The good master said, "You do not ask me<br>
<span class="tab">What are these spirits which you now descry --<br>
<span class="tab">Wouldst thou discover, ere we yet draw nigh?<br>
These have not sinn'd, though merit they should have --<br>
<span class="tab">'Tis not enough, for baptism they have none,<br>
<span class="tab">A portion of the faith you also own:<br>
They lived ere Christianity began;<br>
<span class="tab">The God of heaven adored not as they ought.<br>
<span class="tab">And of these here, I'm also in the fault<br>
For these defects; for other evil none<br>
<span class="tab">Are lost, -- afflicted only thus so far:<br>
<span class="tab">Live in desire, but want hope's brightening star."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/16/mode/2up?q=%22afflicted+only%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>There as I listen'd I could hear no sound<br>
<span class="tab">Of plaint or moan, but rather that of sighs<br>
<span class="tab">Which tremulous did stir th' eternal air;<br>
This came not from the martyrdom of pain<br>
<span class="tab">But from the dole of those, many and great,<br>
<span class="tab">Of children, and of women, and of men.<br>
My kindly master said -- "Thou askest not<br>
<span class="tab">Who be these spirits which thou seest now?<br>
<span class="tab">Yet here we further go, be to thee known<br>
They sinned not; yet no merit claim'd by them<br>
<span class="tab">Availeth aught, because they never knew<br>
<span class="tab">The Grace Baptismal, portal of they creed:<br>
And if they liv'd before the day of Grace<br>
<span class="tab">They could not in right spirit worship God:<br>
<span class="tab">And of that number I myself am one.<br>
For this default and for no other guilt<br>
<span class="tab">We are lost souls; afflicted only thus,<br>
<span class="tab">That ever hopeless we must still desire."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20this%20default%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>There, in so far as I had power to hear, ⁠<br>
<span class="tab">⁠Were lamentations none, but only sighs,<br>
<span class="tab">⁠That tremulous made the everlasting air.<br>
And this arose from sorrow without torment,<br>
<span class="tab">⁠Which the crowds had, that many were and great,<br>
<span class="tab">⁠Of infants and of women and of men. ⁠<br>
To me the Master good: "Thou dost not ask<br>
<span class="tab">⁠What spirits these, which thou beholdest, are?<br>
<span class="tab">⁠Now will I have thee know, ere thou go farther,<br>
That they sinned not; and if they merit had,<br>
<span class="tab">'T is not enough, because they had not baptism, ⁠<br>
⁠<span class="tab">⁠Which is the portal of the Faith thou holdest;<br>
And if they were before Christianity,<br>
<span class="tab">⁠⁠In the right manner they adored not God;<br>
<span class="tab">⁠⁠And among such as these am I myself.<br>
For such defects, and not for other guilt,<br>
<span class="tab">⁠⁠Lost are we, and are only so far punished,<br>
<span class="tab">⁠⁠That without hope we live on in desire."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_4#:~:text=For%20such%20defects,on%20in%20desire.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, so far as listening went, lamentation was not, save of sighs which made the everlasting mist tremble. And this befel of woe without torments which the crowds had, that were many and great, both of infants and of women and of men. The good Master to me: 'Thou demandest not what spirits these are whom thou seest ? Now will I that thou know ere thou go further, that they did not sin; and if they have deserts, it suffices not; because they had not baptism, which is a part of the faith which thou believest. And if they were before Christianity, they adored not God duly; and of this sort am I myself. For such defects, not for other crime, we are lost; and we are harmed only in so far as we live without hope in longing.'<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n59/mode/2up?q=%22listening+went%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, in as far as hearing is aware,<br>
<span class="tab">⁠Was no loud weeping, but a sound of sighs.<br>
<span class="tab">⁠Which ever trembled in the eternal air, <br>
And these from sorrow without torments rise,<br>
<span class="tab">⁠Sorrow that holds the crowds both many and great,<br>
<span class="tab">⁠Men, women, children, of all age and size.<br>
Turned my good master to me: "Dost thou wait<br>
<span class="tab">⁠To ask what souls are these thou seest here?<br>
<span class="tab">⁠I will that thou shouldst know at once their state. <br>
These have not sinned, and if their acts were fair,<br>
<span class="tab">⁠'Twas not sufficient, since they baptism lacked, <br>
<span class="tab">⁠The gateway of the Faith which thou dost share.<br>
And if they lived ere Christ's law was a fact.<br>
<span class="tab">⁠They did not in fit fashion God adore;<br>
<span class="tab">⁠And I myself amongst these last am wreckt.<br>
For such deficiencies, and nothing more,<br>
<span class="tab">⁠Our penalty is fixed, the lost among,<br>
<span class="tab">⁠To yearn for ever on this hopeless shore.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/14/mode/2up?q=%22For+such+deficiencies%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, so far as could be heard, there was no plaint but that of sighs which made the eternal air to tremble: this came of the woe without torments felt by the crowds, which were many and great, of infants and of women and of men. The good Master to me, “Thou dost not ask what spirits are these that thou seest. Now I would have thee know, before thou goest farther, that they sinned not; and if they have merits it sufficeth not, because they had not baptism, which is part of the faith that thou believest; and if they were before Christianity, they did not duly worship God: and of such as these am I myself.  Through such defects, and not through other guilt, are we lost, and only so far harmed that without hope we live in desire.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.IV:~:text=Here%2C%20so%20far,live%20in%20desire.%E2%80%9D">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Here, so far as I could tell by listening, there was no wailing, but sighs only, making the air to tremble without ceasing; and this arose from the misery, albeit uncaused by torture, which the crowds felt, and they were many and great; babes and women and men. My gentle Master said to me: "Thou dost not ask what shades are these thou seest. I now would have thee know, or ever thou goest farther, that they have not sinned; and though they have good works to their account, it sufficeth not, for they knew not baptism, which is the gateway of the faith the which thou dost believe. And as they were before Christ's coming, they failed to worship God aright ; and of their number am I myself. For shortcomings such as these, and for no other fault, are we lost: and this our only punishment, that without hope we live in yearning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n32/mode/2up?q=%22shortcomings+such+as+these%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Therein, so far as listening was of service,<br>
<span class="tab">⁠There was no lamentation, save of sighing,<br>
<span class="tab">⁠That made the eternal weight of air to quiver.<br>
This came to pass from sorrow without torments.<br>
<span class="tab">⁠That the crowds had, which were both great and many.<br>
<span class="tab">⁠Of little children, and of men, and women. <br>
To me the master kind: "Dost thou not ask me<br>
<span class="tab">⁠What spirits these are here, whom thou beholdest?<br>
<span class="tab">⁠Now I would have thee know, ere thou go further, <br>
That they sinned not: and yet that they have merits<br>
<span class="tab">⁠Sufficeth not, because they had not baptism.<br>
<span class="tab">⁠Which is a portion of the faith thou holdest: <br>
And, if they were before the Christian advent,<br>
<span class="tab">⁠They did not render unto God due worship.<br>
<span class="tab">⁠And I of such as these myself am also.<br>
For such defects, and not for other forfeit,<br>
<span class="tab">⁠Are we among the lost, and only troubled<br>
<span class="tab">⁠At this, that without hope we live in longing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n34/mode/2up?q=%22For+such+defects%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, so far as I could tell by listening, was no lamentation more than sighs which kept the air forever trembling; these came from grief without torments that was borne by the crowds, which were vast, of men and women and little children. The good Master said to me: "Does thou not ask what spirits are these thou seest? I would have the know, then, before thou goest farther, that they did not sin; but though they have merits it is not enough, for they had not baptism, which is the gateway of the faith thou holdest; and if they were here before Christianity they did not worship God aright, and of these I am one. For such defects, and not for any guilt, we are lost, and only so far afflicted that without hope we live in desire."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20such%20defects%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Here was no sound that the ear could catch of rue,<br>
<span class="tab">⁠Save only of sighs, that still as they complain<br>
<span class="tab">⁠Make the eternal air tremble anew.<br>
And this rose form the sorrow, unracked by pain,<br>
<span class="tab">⁠That was in the great multitude below<br>
<span class="tab">⁠Of children and of women and of men.<br>
The good Master to me: "Wouldst thou not know<br>
<span class="tab">⁠'What spirits are these thou seest and hearest grieve?<br>
<span class="tab">⁠I'd have thee learn before thou farther go,<br>
These sinned not: but the merit that they achieve<br>
<span class="tab">⁠Helps not, since baptism was not theirs, the gate<br>
<span class="tab">⁠Of that faith, which was given thee to believe.<br>
And if ere Christ they came, untimely in date,<br>
<span class="tab">⁠They worshipped not with right experience;<br>
<span class="tab">⁠And I myself am numbered in their state.<br>
For such defect, and for no other offence,<br>
<span class="tab">⁠We are lost, and only in so far amerced<br>
<span class="tab">⁠That without hope we languish in suspense."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/20/mode/2up?q=%22here+was+no+sound%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>We heard no loud complaint, no crying there,<br>
<span class="tab">⁠No sound of grief except the sound of sighing <br>
<span class="tab">⁠Quivering for ever through the eternal air;<br>
Grief, not for torment, but for loss undying,<br>
<span class="tab">⁠By women, men, and children sighed for so, <br>
<span class="tab">⁠Sorrowers thick-thronged, their sorrows multiplying.<br>
Then my good guide: "Thou dost not ask me who <br>
<span class="tab">⁠These spirits are,” said he, “whom thou perceivest? <br>
<span class="tab">⁠Ere going further, I would have thee know<br>
They sinned not; yet their merit lacked its chiefest <br>
<span class="tab">⁠Fulfilment, lacking baptism, which is <br>
<span class="tab">⁠The gateway to the faith which thou believest;<br>
Or, living before Christendom, their knees <br>
<span class="tab">⁠Paid not aright those tributes that belong <br>
<span class="tab">⁠To God; and I myself am one of these.<br>
For such defects alone -- no other wrong --<br>
<span class="tab">⁠We are lost; yet only by this grief offended:<br>
<span class="tab">⁠That, without hope, we ever live, and long.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n93/mode/2up?q=%22We+heard+no+loud+complaint%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>No tortured wailing rose to greet us here <br>
<span class="tab">⁠but sounds of sighing rose from every side, <br>
<span class="tab">⁠sending a tremor through the timeless air,<br>
a grief breathed out of untormented sadness, <br>
<span class="tab">⁠the passive state of those who dwelled apart, <br>
<span class="tab">⁠men, women, children -- a dim and endless congress.<br>
And the Master said to me: "You do not question <br>
<span class="tab">⁠what souls these are that suffer here before you? <br>
<span class="tab">⁠I wish you to know before you travel on<br>
that these were sinless. And still their merits fail, <br>
<span class="tab">⁠for they lacked Baptism's grace, which is the door <br>
<span class="tab">⁠of the true faith you were born to. Their birth fell<br>
before the age of the Christian mysteries, <br>
<span class="tab">⁠and so they did not worship God's Trinity <br>
<span class="tab">⁠in fullest duty. I am one of these.<br>
For such defects are we lost, though spared the fire <br>
<span class="tab">⁠and suffering Hell in one affliction only: <br>
<span class="tab">⁠that without hope we live on in desire."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/50/mode/2up?q=%22no+tortured+wailing%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Here there was no plaint, that could be heard, except of sighs, which caused the eternal air to tremble; and this arose from the sadness, without torments, of the crowds that were many and great, both of children and of women and men. The good master said to me, “Do you not ask what spirits are these that you see ? Now, before you go farther, I will have you know that they did not sin; but if they have merit, that does not suffice, for they did not have baptism, which is the portal of the faith you hold; and if they were before Christianity, they did not worship God aright, and I myself am one of these. Because of these shortcomings, and for no other fault, we are lost, and only so far afflicted that without hope we live in longing.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n47/mode/2up?q=%22ask+what+spirits%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, for as much as hearing could discover,<br>
<span class="tab">⁠there was no outcry louder than the sighs <br>
<span class="tab">⁠that caused the everlasting air to tremble.<br>
The sighs arose from sorrow without torments,<br>
<span class="tab">⁠out of the crowds -- the many multitudes --<br>
<span class="tab">⁠of infants and of women and of men.<br>
The kindly master said: “Do you not ask<br>
<span class="tab">⁠who are these spirits whom you see before you? <br>
<span class="tab">⁠I'd have you know, before you go ahead,<br>
they did not sin; and yet, though they have merits, <br>
<span class="tab">⁠that’s not enough, because they lacked baptism, <br>
<span class="tab">⁠the portal of the faith that you embrace.<br>
And if they lived before Christianity, <br>
<span class="tab">⁠they did not worship God in fitting ways; <br>
<span class="tab">⁠and of such spirits I myself am one.<br>
For these defects, and for no other evil, <br>
<span class="tab">⁠we now are lost and punished just with this: <br>
<span class="tab">⁠we have no hope and yet we live in longing.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/30/mode/2up?q=%22much+as+hearing%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>There, in so far as listening could tell me, <br>
<span class="tab">⁠The only lamentations were the sighs,<br>
<span class="tab">⁠Yet they made the eternal air tremble.<br>
They came from the sadness, without any torment, <br>
<span class="tab">⁠Felt by the crowds -- there were many of them, and huge --<br>
<span class="tab">⁠Of infants and of men and of men.<br>
The master said: "Are you not going to ask<br>
<span class="tab">⁠What sprits these are which you see in this place?<br>
<span class="tab">⁠I think you should know before you go on;<br>
They have committed no sin, and if they have merits,<br>
<span class="tab">⁠That is not enough, because they are not baptized,<br>
<span class="tab">⁠Which all must be, to enter the faith which is yours.<br>
And if they lived before the Christian era,<br>
<span class="tab">⁠They did not adore God as he should be adored:<br>
<span class="tab">⁠And I am one of those in that position.<br>
For these deficiencies, and no other fault,<br>
<span class="tab">⁠We are lost; there is no other penalty  <br>
<span class="tab">⁠Than to live here without hope, but with desire."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/60/mode/2up?q=%22listening+could%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠Here we encountered<br>
No laments that we could hear -- except for sighs<br>
That trembled the timeless air: they emanated<br>
From the shadowy sadnesses, not agonies,<br>
Of multitudes of children and women and men.<br>
He said, "And don't you ask, what spirits are these?<br>
Before you go on, I tell you: they did not sin:<br>
If they have merit, it can't suffice without<br>
Baptism, portal to the faith you maintain.<br>
Some lived before the Christian faith, so that<br>
They did not worship God aright -- and I <br>
Am one of these. Through this, no other fault,<br>
We are lost, afflicted only this one way:<br>
That having no hope, we live in longing."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/28/mode/2up?q=%22here+we+encountered%22">Pinsky</a> (1994), l. 19ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">⁠Here, as far as could be heard, there was no weeping except of sighs which caused the eternal air to tremble;<br>
<span class="tab">⁠these resulted from grief without torture, felt by the crowds, which were many and large, of infants and of women and of men.<br>
<span class="tab">⁠My good master to me: “You do not ask what spirits are these you see? Now I wish you to know, before you walk further,<br>
<span class="tab">⁠that they did not sin; and if they have merits, it is not enough, because they did not receive baptism, which is the gateway to the faith that you believe.<br>
<span class="tab">⁠And if they lived before Christianity, they did not adore God as was needful: and of this kind am I myself.<br>
<span class="tab">⁠Because of such defects, not for any other wickedness, we are lost, and only so far harmed that without hope we live in desire.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/70/mode/2up?q=%22far+as+could+be+heard%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Here there was no sound to be heard, except the sighing, that made the eternal air tremble, and it came from the sorrow of the vast and varied crowds of children, of women, and of men, free of torment. The good Master said to me: ‘You do not demand to know who these spirits are that you see. I want you to learn, before you go further, that they had no sin, yet, though they have worth, it is not sufficient, because they were not baptised, and baptism is the gateway to the faith that you believe in. Since they lived before Christianity, they did not worship God correctly, and I myself am one of them. For this defect, and for no other fault, we are lost, and we are only tormented, in that without hope we live in desire.’<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090923:~:text=Here%20there%20was,live%20in%20desire.%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>


<blockquote>Here, there was no pandemonium of tortured groans; <br>
<span class="tab">only interminable sighs, which trembled the air <br>
<span class="tab">with a murderous hum; and this arose <br>
from all the sadnesses, albeit painless, <br>
<span class="tab">of the multitude of men and women, <br>
<span class="tab">and children of every size. <br>
Then he to me: "Why don't you ask me who these spirits are?<br>
<span class="tab">Before you go much further  <br>
<span class="tab">on, I'd like it to be understood that they are<br>
innocent of sin; however, <br>
<span class="tab">lacking Baptism, they could not claim <br>
<span class="tab">its saving grace, and thus are doomed forever; <br>
living, as they did, before Christ came<br>
<span class="tab">they did not pay the Lord his due respect;<br>
<span class="tab">and I myself am classed as one of them.<br>
For these faults, not for any other defect, <br>
<span class="tab">are we lost; our only pain <br>
<span class="tab">is hopeless, unfulfilled desire. These are the facts.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20pandemonium%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Here, there was no pandemonium of tortured groans; only interminable sighs, which trembled the air with a murmurous hum; and this arose from all the sadnesses, albeit painless, of the multitude of men and women, and children of every size. Then he to me: "Why don't you ask me who these spirits are? Before you go much further on, I'd like it to be understood that they are innocent of sin; however, lacking Baptism, they could not claim its saving grace, and thus are doomed forever; living, as they did, before Christ came, they did not pay the Lord his due respect; and I myself am classed as one of them. For these faults, not for any other defect, are we lost; our only pain is hopeless, unfulfilled desire. These are the facts.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20pandemonium%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Here in the dark (where only hearing told) <br>
<span class="tab">⁠there were no tears, no weeping, only sighs <br>
<span class="tab">⁠that caused a trembling in the eternal air --<br>
sighs drawn from sorrowing, although no pain. <br>
<span class="tab">⁠This weighs on all of them, those multitudes <br>
<span class="tab">⁠of speechless children, women and full-grown men. <br>
'You do not ask,' my teacher in his goodness said, <br>
<span class="tab">⁠'who all these spirits are that you see here? <br>
<span class="tab">⁠Do not, I mean, go further till you know: <br>
these never sinned. And some attained to merit. <br>
<span class="tab">⁠But merit falls far short. None was baptized. <br>
<span class="tab">⁠None passed the gate, in your belief, to faith. <br>
They lived before the Christian age began. <br>
<span class="tab">⁠They paid no reverence, as was due to God. <br>
<span class="tab">⁠And in this number I myself am one. <br>
For such deficiencies, no other crime, <br>
<span class="tab">⁠we all are lost yet only suffer harm <br>
<span class="tab">⁠through living in desire, but hopelessly.'<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/16/mode/2up?q=%22here+in+the+dark%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, as far as I could tell by listening,<br>
<span class="tab">⁠was no lamentation other than the sighs<br>
<span class="tab">⁠that kept the air forever trembling.<br>
These came from grief without torment<br>
<span class="tab">⁠borne by vast crowds<br>
<span class="tab">⁠of men, and women, and little children.<br>
My master began: 'You do not ask about<br>
<span class="tab">⁠the souls you see? I want you to know,<br>
<span class="tab">⁠before you venture farther,<br>
they did not sin. Though they have merit,<br>
<span class="tab">⁠that is not enough, for they were unbaptized,<br>
<span class="tab">⁠denied the gateway to the faith that you profess.<br>
And if they lived before the Christians lived,<br>
<span class="tab">⁠they did not worship God aright.<br>
<span class="tab">⁠And among these I am one.<br>
For such defects, and for no other fault,<br>
<span class="tab">⁠we are lost, and afflicted but in this,<br>
<span class="tab">⁠that without hope we live in longing.'<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=4&INP_START=25&INP_LEN=18">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And here there was no weeping; the only signs<br>
<span class="tab">⁠Of sorrow I heard were sighs that caused a gentle<br>
<span class="tab">⁠Trembling, stirring eternal air, yet rising<br>
Not from tortured pain or punishment<br>
<span class="tab">⁠But only because there were so many, men<br>
<span class="tab">⁠And women and children. My Master asked this question<br>
Of me: "Don't you mean to inquire, again,<br>
<span class="tab">⁠Who and what are the spirits you see in here? <br>
<span class="tab">⁠I want you to know, before you take another step,<br>
These are not sinners; no matter what they deserve
<span class="tab">⁠It can't be enough, for none have been baptized --
<span class="tab">⁠The gateway to Heaven in your faith's clearest terms.
All those born before the coming of Christ<br>
<span class="tab">⁠Cannot be Christians, worshipping god as He<br>
<span class="tab">⁠Requires, and one of many such men am I.<br>
These imperfections, and nothing more, no crimes,<br>
<span class="tab">⁠Bar us from Paradise, not punished, not hurt.<br>
<span class="tab">⁠We have no hope, we live for our great desire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22there%20was%20no%20weeping%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠<span class="tab">⁠To the extent <br>
That I could hear at all, all cries were sighs. <br>
The air without end shook to the lament <br>
Not just of men and women: with surprise <br>
I saw young children too. Why were they sent? <br>
I thought, and once again my Master saw <br>
Into my mind, and said: “You do not ask <br>
Who these ones are, why here, and by what law? <br>
I'll tell you, before we resume our task, <br>
Of pain without a sin. But though they be <br>
Ever so virtuous, no unbaptized <br>
Souls are exempted from this penalty, <br>
And if they lived before His Son, they prized <br>
God insufficiently. And I was one <br>
Of those. For such defects, and for no crime <br>
More grave, we're lost: for something left undone <br>
We're doomed to live without hope for all time.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/20/mode/2up?q=%22cries+were+sighs%22">James</a> (2013), l. 31ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62771/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62771</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  5, l.  37ff (5.37-45) (1309) [tr. Ciardi (1954)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57734/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57734/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2022 21:18:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[buffeting]]></category>
		<category><![CDATA[carnality]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[lust]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57734</guid>
		<description><![CDATA[And this, I learned, was the never ending flight of those who sinned in the flesh, the carnal and lusty who betrayed reason to their appetite. As the wings of wintering starlings bear them on in their great wheeling flights, just so the blast wherries these evil souls through time foregone. Here, there, up, down, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_57742" aria-describedby="caption-attachment-57742" style="width: 251px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls-251x300.jpg" alt="Gustave Dore - Divine Comedy, Plate 14, Inferno, Canto 5 &quot;The infernal hurricane that never rests&quot; (1857)" width="251" height="300" class="size-medium wp-image-57742" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls-251x300.jpg 251w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls-858x1024.jpg 858w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls-768x917.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/905px-Gustave_Dore_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_14_Canto_V_-_The_hurricane_of_souls.jpg 905w" sizes="(max-width: 251px) 100vw, 251px" /></a><figcaption id="caption-attachment-57742" class="wp-caption-text">Gustave Dore &#8211; Divine Comedy, Plate 14, Inferno, Canto 5 &#8220;The infernal hurricane that never rests&#8221; (1857)</figcaption></figure>
<p>And this, I learned, was the never ending flight<br />
<span class="tab">of those who sinned in the flesh, the carnal and lusty<br />
<span class="tab">who betrayed reason to their appetite.<br />
As the wings of wintering starlings bear them on<br />
<span class="tab">in their great wheeling flights, just so the blast<br />
<span class="tab">wherries these evil souls through time foregone.<br />
Here, there, up, down, they whirl, and whirling, strain<br />
<span class="tab">with never a hope of hope to comfort them,<br />
<span class="tab">not of release, but even of less pain.</p>
<p><em>[Intesi ch’a così fatto tormento<br />
<span class="tab">enno dannati i peccator carnali,<br />
<span class="tab">che la ragion sommettono al talento.<br />
E come li stornei ne portan l’ali<br />
<span class="tab">nel freddo tempo, a schiera larga e piena,<br />
<span class="tab">così quel fiato li spiriti mali<br />
di qua, di là, di giù, di sù li mena;<br />
<span class="tab">nulla speranza li conforta mai,<br />
<span class="tab">non che di posa, ma di minor pena.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  5, l.  37ff (5.37-45) (1309) [tr. Ciardi (1954)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/58/mode/2up?q=%22and+this+i+learned%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_V#:~:text=Intesi%20ch%E2%80%99a%20cos%C3%AC,di%20minor%20pena.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Those who such torments suffered, I learnt,<br>
<span class="tab">Were condemn'd to them for their carnal Sins,<br>
<span class="tab">Their reason by their Passion being subdued.<br>
And as the Birds, who at the first approach<br>
<span class="tab">Of cold, take wing, and gather in thick clouds,<br>
<span class="tab">So does the Storm these wretched Spirits drive,<br>
From 'bove, below, and ev'ry side around.<br>
<span class="tab">They have no hope of ever being releas'd:<br>
<span class="tab">And e'en of lighter punishments despair.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1bsq=%22torments%20fuffered%22">Rogers</a> (1782), l. 32ff]</blockquote><br>

<blockquote>These were the hapless slaves of lawless love,<br>
Soft pleasure's vot'ries in the world above,<br>
Who the still voice of reason held in scorn;<br>
And as a flight of starlings wing their way,<br>
Riding the wintry blast in long array,<br>
<span class="tab">The phantoms fleet, in airy tumult borne.<br>
Aloft we saw the moody revel ride,<br>
Then, in long eddies, like the swallowing tide,<br>
With its full freight the hurricane descends:<br>
Around the sinner sweep, above, below,<br>
Nor respite of their cares rest they, nor refuge know<br>
<span class="tab">From the resistless storm that never ends.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/130/mode/2up?q=%22Thefe+were+the+haplefs%22">Boyd</a> (1802), st. 8-9]</blockquote><br>

<blockquote>I understood that to this torment sad<br>
<span class="tab">The carnal sinners are condemn'd, in whom<br>
<span class="tab">Reason by lust is sway'd. As in large troops<br>
And multitudinous, when winter reigns,<br>
<span class="tab">The starlings on their wings are borne abroad;<br>
<span class="tab">So bears the tyrannous gust those evil souls.<br>
On this side and on that, above, below,<br>
<span class="tab">It drives them: hope of rest to solace them<br>
<span class="tab">Is none, nor e'en of milder pang.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link5:~:text=I%20understood%20that,of%20milder%20pang.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Then understood I of that woe's intent,<br>
<span class="tab">How framed with sinners in the flesh to deal<br>
<span class="tab">Who to their passion have their reason bent.<br>
And like as starlings in their aery wheel<br>
<span class="tab">Some winter's day float wide upon the wing.<br>
<span class="tab">So doth those guilty souls the whirlwind's reel<br>
Now up, now down, now this, now that way fling;<br>
<span class="tab">Nor aught to comfort them may soothing hope.<br>
<span class="tab">If not of rest, of milder sufferance bring.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n38/mode/2up?q=%22then+understood+i%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I learnt that to such torment [are] doomed the carnal sinners, who subject reason to lust.<br>
<span class="tab">And as their wings bear along the starlings, at the cold season, in large and crowded troop: so that blast, the evil spirits;<br>
<span class="tab">hither, thither, down, up, it leads them. No hope ever comforts them, not of rest, but even of less pain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20learnt%20that%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Of torment such as this, I understood,<br>
<span class="tab">Were carnal sinners made to drink their fill,<br>
<span class="tab">Their reason who subject unto their will.<br>
And as the starlings spread their wings aloft<br>
<span class="tab">In the cold time, in long and crowded flock,<br>
<span class="tab">Such are the evil spirits to the shock:<br>
From here to there, from low to high, it leads;<br>
<span class="tab">Nor hope nor comfort in their breast remain,<br>
<span class="tab">Not of a pause, but even of lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/20/mode/2up?q=%22torment+such+as+this%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Then I perceiv'd this torment was to those<br>
<span class="tab">Whose condemnation was for carnal sins,<br>
<span class="tab">Who made their reason subject to their lusts.<br>
As starlings in their wingèd strength are borne<br>
<span class="tab">In winter season, flocking wide and deep;<br>
<span class="tab">So are the wicked spirits by this blast<br>
Upwards and downwards, hither, thither swept,<br>
<span class="tab">Having to comfort them of no hope of rest<br>
<span class="tab">From their great woe, nor e'en of lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Then%20I%20perceiv%27d%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>I understood that unto such a torment<br>
<span class="tab">The carnal malefactors were condemned,<br>
<span class="tab">Who reason subjugate to appetite.<br>
And as the wings of starlings bear them on<br>
<span class="tab">In the cold season in large band and full,<br>
<span class="tab">So doth that blast the spirits maledict;<br>
It hither, thither, downward, upward, drives them;<br>
<span class="tab">No hope doth comfort them forevermore,<br>
<span class="tab">Not of repose, but even of lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_5#:~:text=I%20understood%20that,subjugate%20to%20appetite.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>I was aware that to a torment thus fashioned are condemned the carnal sinners who made their reason subject to their inclination. And as their wings bear away the starlings in the cold season, in a broad and thick flock, so did that blast the evil spirits. On this side, on that, up and down it sways them; no hope ever comforts them, I say not of rest, but of a lesser penalty.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/54/mode/2up?q=%22i+was+aware+that+to%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Then did I understand that this was pain<br>
<span class="tab">Reserved for those who sin in carnal things,<br>
<span class="tab">And over reason their desires maintain.<br>
And, like the summer starlings, stretch their wings<br>
<span class="tab">In the cold time, in large and ample train,<br>
<span class="tab">So that wild wind those evil spirits swings<br>
Hither and thither, up and down again;<br>
<span class="tab">No hope can comfort them of far repose<br>
<span class="tab">For evermore, nor even of lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/18/mode/2up?q=%22then+did+i+understand%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>I understood that to such torment are condemned the carnal sinners who subject reason to appetite. And as their wings bear along the starlings in the cold season in a troop large and full, so that blast the evil spirits; hither, thither, down, up it carries them; no hope ever comforts them, not of repose, but even of less pain.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.V:~:text=I%20understood%20that,of%20less%20pain.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>I came to know that to tortures of such a kind were doomed sinners in the flesh, who make their better judg- ment the thrall of lust. And as in winter time starlings are borne on their wings, in large and crowded flock; even so beareth this blast these sinful spirits. Hither and thither, high and low, it whirleth them, nor ever cometh hope of any rest to cheer them, nor even of lesser punishment.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n38/mode/2up?q=%22i+came+to+know%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>I understood that unto such like torment<br>
<span class="tab">Are damned eternally the carnal sinners.<br>
<span class="tab">Who make their reason subject to their passions.<br>
And as their pinions bear along the starlings,<br>
<span class="tab">In the chill time, in wide and full battahon,<br>
<span class="tab">In such wise doth that blast the wicked spirits:<br>
Hither and thither, up and down, it bears them;<br>
<span class="tab">Nor any hope encourages them ever.<br>
<span class="tab">Not to say hope of rest, but of less torment.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n42/mode/2up?q=%22such+like+torment%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>I learned that to such torment are condemned the carnal sinners who subject reason to desire. As in the cold season their wings bear the starlings along in a broad, dense flock, so does that blast the wicked spirits. Hither, thither, downward, upward, it drives them; no hope ever comforts them, not to say of rest, but of less pain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20learned%20that%20to%20such%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>I learnt that in such restless violence blown<br>
<span class="tab">This punishment the carnal sinners share<br>
<span class="tab">Whose reason by desire was over thrown.<br>
And as their beating wings the starlings bear<br>
<span class="tab">At the cold season, in broad, flocking flight,<br>
<span class="tab">So those corrupted spirits were rapt in air<br>
To and fro, down, up, driven in helpless plight<br>
<span class="tab">Comforted by no hope ever to lie<br>
<span class="tab">At rest, nor even to bear a pain more light.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/26/mode/2up?q=%22I+learnt+that%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Into this torment carnal sinners are thrust,<br>
<span class="tab">So I was told -- the sinners who make their reason<br>
<span class="tab">Bond thrall under the yoke of their lust.<br>
Like as the starlings wheel in the wintry season<br>
<span class="tab">In wide and clustering flocks wing-borne, wind-borne,<br>
<span class="tab">Even so they go, the souls who did this treason,<br>
Hither and thither, and up and down, outworn,<br>
<span class="tab">Hopeless of any rest -- rest, did I say?<br>
<span class="tab">Of the least minishing of their pangs forlorn.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/98/mode/2up?q=%22into+this+torment%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I learned that to such torment are condemned the carnal sinners, who subject reason to desire.<br>
<span class="tab">And as their wings bear the starlings along in the cold season, in wide, dense flocks, so does that blast the sinful spirits; hither, thither, downward, upward, it drives them. No hope of less pain, not to say of rest, ever comforts them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n59/mode/2up?q=%22i+learned+that+to+such%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>I learned that to this place of punishment<br>
<span class="tab">all those who sin in lust have been condemned,<br>
<span class="tab">those who make reason slave to appetite;<br>
and as the wings of starlings in the winter<br>
<span class="tab">bear them along in wide-spread crowded flocks,<br>
<span class="tab">so does that wind propel the evil spirits:<br>
here, then there, and up and down, it sweeps them<br>
<span class="tab">forever, without hope to comfort them<br>
<span class="tab">(hope, not of taking rest, but of suffering less).<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/38/mode/2up?q=%22i+learned+that+to%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>I learned that those who undergo this torment<br>
<span class="tab">are damned because they sinned within the flesh,<br>
<span class="tab">subjecting reason to the rule of lust.<br>
And as, in the cold season, starlings' wings<br>
<span class="tab">bear them along in broad and crowded ranks,<br>
<span class="tab">so does that blast bear on the guilty spirits:<br>
now here, now there, now down, now up, it drives them.<br>
<span class="tab">There is no hope that ever comforts them --<br>
<span class="tab">no hope for rest and none for lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/42/mode/2up?q=%22i+learned+that+those%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>I understood it is to this torment<br>
<span class="tab">That are condemned those who sin in the flesh,<br>
<span class="tab">And let their reason give way to their wishes.<br>
And, as starlings are carried on their wings<br>
<span class="tab">In the cold weather, in a vast wavering troop,<br>
<span class="tab">So that breath carries the unfortunate spirits:<br>
It drives them here and there, now down, now up;<br>
<span class="tab">There is no hope ever to comfort them;<br>
<span class="tab">They cannot stop, or ever suffer less pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/64/mode/2up?q=%22i+understood+it+is+to+this+torment%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">I learned<br>
<span class="tab">They suffer here who sinned in carnal things --<br>
<span class="tab">Their reason mastered by desire, suborned.<br>
As winter starlings ride on their wings<br>
<span class="tab">Form crowded flocks, so spirits dip and veer<br>
<span class="tab">Foundering in the wind's rough buffetings,<br>
Upward or downward, driven here and there<br>
<span class="tab">With never ease from pain nor hope of rest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/38/mode/2up?q=%22sinned+in+carnal+things%22">Pinsky</a> (1994), l. 34ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I understood that to this torment were damned the carnal sinners, who subject their reason to their lust.<br>
<span class="tab">nd as their wings carry off the starlings in the cold season, in large, full flocks, so does that breath carry the evil spirits<br>
<span class="tab">here, there, down, up; no hope ever comforts them, not of lessened suffering, much less of rest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/88/mode/2up?q=%22i+understood+that+to%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I learnt that the carnal sinners are condemned to these torments, they who subject their reason to their lust.<br>
<span class="tab">And, as their wings carry the starlings, in a vast, crowded flock, in the cold season, so that wind carries the wicked spirits, and leads them here and there, and up and down. No hope of rest, or even lesser torment, comforts them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090927:~:text=I%20learnt%20that,torment%2C%20comforts%20them.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>And then I learned such torments are incurred<br>
<span class="tab">by those who like to practice carnal sin, <br>
<span class="tab">when reason is by furtive lust ensnared.<br>
As starlings, when the evenings draw in, <br>
<span class="tab">assemble in  tremendous seething flocks,<br>
<span class="tab">so are those dark souls gathered by the wind,<br>
and hurtled to and fro in random flecks<br>
<span class="tab">devoid of hope of rest, or rest from pain<br>
<span class="tab">to which they are eternally affixed.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22learned%20such%20torments%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Caught in this torment, as I understood,<br>
<span class="tab">were those who -- here condemned for carnal sin --<br>
<span class="tab">made reason bow to their instinctual bent.<br>
As starlings on the wing in winter chills<br>
<span class="tab">are borne along in wide and teeming flocks,<br>
<span class="tab">so on these breathing gusts the evil souls.<br>
This way and that and up and down they're borne.<br>
<span class="tab">Here is no hope of any comfort ever,<br>
<span class="tab">neither of respite nor of lesser pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/22/mode/2up?q=%22caught+in+this+torment%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>I understood that to such torment<br>
<span class="tab">the carnal sinners are condemned,<br>
<span class="tab">they who make reason subject to desire.<br>
As, in cold weather, the wings of starlings<br>
<span class="tab">bear them up in wide, dense flocks,<br>
<span class="tab">so does that blast propel the wicked spirits.<br>
Here and there, down and up, it drives them.<br>
<span class="tab">Never are they comforted by hope<br>
<span class="tab">of rest or even lesser punishment.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=5&INP_START=37&INP_LEN=9">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>I learned that sinners blown, tormented in bursting<br>
<span class="tab">Gales, are those condemned by acts of lust,<br>
<span class="tab">Which melt our reason down in desire and thirst.<br>
Just as their wings, stretched wide, hold starlings up<br>
<span class="tab">In great, wide flocks fleeing freezing weather,<br>
<span class="tab">So those windstorms force the wicked souls<br>
This way, that way, down and up together.<br>
<span class="tab">No hope can ever ease their pain, giver comfort;<br>
<span class="tab">They never rest, never suffer less.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22I%20learned%20that%20sinners%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>



<blockquote>I learned this special kind of torment is reserved<br>
<span class="tab">For those whose ravenous appetite for carnal knowledge<br>
<span class="tab">Allowed lust to triumph over reason.<br>
Like wings carry starlings off in crowded flocks<br>
<span class="tab">When the end of October hints at winter, so the wind<br>
<span class="tab">Carried these sinners: up, down, and at an angle.<br>
In broad and compact masses.<br>
<span class="tab">What is there to comfort them? Neither more peace<br>
<span class="tab">Nor less pain, although they beg for both.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>



<blockquote><span class="tab">I understood this was the punishment<br>
For carnal sinners, who let appetite<br>
Rule reason, and who, once drawn, are now sent --<br>
Like winter starlings by their wings in flight --<br>
Across the bleak sky in a broad, thick flock:<br>
Here, there, now up, now down, the winds dictate<br>
Their track. Small hope of pausing to take stock<br>
Of whether anguish might not soon abate<br>
At least a little, and no hope at all<br>
Of peace.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/26/mode/2up?q=%22i+understood+this+was%22">James</a> (2013), l. 47ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57734/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57734</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  5, l. 121ff (5.121-123) [Francesca] (1309) [tr. James (2013), l. 141ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57895/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57895/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2022 20:14:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[misery]]></category>
		<category><![CDATA[nostalgia]]></category>
		<category><![CDATA[recollection]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[retrospect]]></category>
		<category><![CDATA[sadness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57895</guid>
		<description><![CDATA[Life brings no greater grief Than happiness remembered in a time Of sorrow. [Nessun maggior dolore Che ricordarsi del tempo felice Ne la miseria.] Francesca de Rimini is responding to Dante&#8217;s request to speak of her love affair while in the middle of being punished for it. It is a true (if slanted) tale that [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life brings no greater grief<br />
Than happiness remembered in a time<br />
Of sorrow.</p>
<p><em>[Nessun maggior dolore<br />
Che ricordarsi del tempo felice<br />
Ne la miseria.]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  5, l. 121ff (5.121-123) [Francesca] (1309) [tr. James (2013), l. 141ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/30/mode/2up?q=%22no+greater+grief%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Francesca de Rimini is responding to Dante's request to speak of her love affair while in the middle of being punished for it. It is a true (if slanted) tale that occurred when Dante was a young man. Francesca da Polenta wed the crippled Giovanni Malatesta de Rimini, but fell in adulterous love with his brother, Paolo. Upon discovery of their affair, Giovanni killed them both. This was a local scandal, and would have been lost to time if Dante had not recorded it here. He relegates the lovers to the "least" eternal punishment in Hell, in the circle of carnal sins -- while Giovanni (who was still alive when this was written) is doomed to a lower circle for the murder (treachery to kindred). (<a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/84/mode/2up">More</a> <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/46/mode/2up">info</a>.)<br><br>

Inspiration for this particular phrase has been <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/92/mode/2up?q=%22antecedents+to+Francesca%27s%22">credited</a> to many sources: <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Wisdom+of+Solomon+11%3A11-12&version=NRSVUE">Wisdom 11:11-12</a>, Boethius <em>(Consolation of Philosophy,</em> 2.4.3-6), and Pindar <em>(Pythian</em> 4.510-512) are the most common. Augustine <em>(Confessions</em> 10.14) and Thomas Aquinas have also been cited. <br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_V#:~:text=Nessun%20maggior%20dolore%0Ache%20ricordarsi%20del%20tempo%20felice%0Ane%20la%20miseria">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>No greater grief assails us [...]<br>
Than in unhappy hours to recollect<br>
A better time.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greater%20grief%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh! how grievous to relate <br>
Past joys, and tread again the paths of fate.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/136/mode/2up?q=%22grievous+to+relate%22">Boyd</a> (1802), st. 23]</blockquote><br>

<blockquote>No greater grief than to remember days<br>
Of joy, when mis'ry is at hand!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link5:~:text=No%20greater%20grief%20than%20to%20remember%20days%0AOf%20joy%2C%20when%20mis%27ry%20is%20at%20hand!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>No keener pang hath hell. <br>
Than to recall, amid some deep distress, <br>
Our happier time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n42/mode/2up?q=%22keener+pang%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater pain than to recall a happy time in wretchedness.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20greater%20pain%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater grief<br>
Than to remember happiness in woe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/22/mode/2up?q=%22no+greater+grief%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>No greater grief than this,<br>
Mem'ry to hold of the past happy time<br>
In misery.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20greater%20grief%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater sorrow<br>
Than to be mindful of the happy time<br>
In misery.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_5#:~:text=There%20is%20no,In%20misery">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>No greater woe is there than to call to mind the happy time in your misery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/62/mode/2up?q=%22no+greater+woe%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>There is no greater grief<br>
Than to remember us of happy time<br>
In misery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/20/mode/2up?q=%22no+greater+grief%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater woe than in misery to remember the happy time.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.V:~:text=There%20is%20no%20greater%20woe%20than%20in%20misery%20to%20remember%20the%20happy%20time">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>No deeper sorrow is, than to recall a time of happiness, in misery's hour.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n40/mode/2up?q=%22no+deeper+sorrow%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater sorrow<br>
Than to recall to memory times of gladness<br>
In misery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n46/mode/2up?q=%22no+greater+sorrow%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater pain than to recall the happy time in misery.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20greater%20pain%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>No grief surpasses this [...]<br>
In the midst of misery to remember bliss.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/30/mode/2up?q=%22grief+surpasses%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The bitterest woe of woes<br>
Is to remember in our wretchedness<br>
Old happy times.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/100/mode/2up?q=%22bitterest+woe%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>The double grief of a lost bliss<br>
is to recall its happy hour in pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/60/mode/2up?q=%22double+grief%22">Ciardi</a> (1954), ll. 118-19] </blockquote><br>

<blockquote>There is no greater sorrow than to recall, in wretchedness, the happy time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n65/mode/2up?q=%22no+greater+sorrow%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater pain<br>
than to remember, in our present grief,<br>
past happiness!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/40/mode/2up?q=%22no+greater+pain%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>There is no greater sorrow<br>
than thinking back upon a happy time<br>
in misery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/46/mode/2up?q=%22no+greater+sorrow%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>





<blockquote>There is no greater sorrow <br>
Than to think backwards to a happy time,<br>
When one is miserable.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/68/mode/2up?q=%22no+greater+sorrow%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>No sadness<br>
Is greater than in misery to rehearse<br>
Memories of joy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/42/mode/2up?q=%22greater+than+in+misery%22">Pinsky</a> (1994), l. 107ff]</blockquote><br>

<blockquote>There is no greater pain than to remember the happy time in wretchedness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/92/mode/2up?q=%22no+greater+pain%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>There is no greater pain, than to remember happy times in misery.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090929:~:text=There%20is%20no%20greater%20pain%2C%20than%20to%20remember%20happy%20times%20in%20misery">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>



<blockquote>There is no greater pain, I fear, <br>
than to recall past joy in present hell.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22there%20is%20no%20greater%20pain%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>There is no sorrow greater<br>
than, in times of misery, to hold at heart<br>
the memory of happiness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/24/mode/2up?q=%22sorrow+greater%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>There is no greater sorrow<br>
than to recall our time of joy<br>
in wretchedness.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=5&INP_START=121&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>No sadness afflicts the heart<br>
More than recalling, in times of utter disaster,<br>
Sweetened days in which we knew no darkness.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20sadness%20afflicts%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>



<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">What's sadder than remembering<br>
The happy past when you're feeling wretched?<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57895/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57895</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  5, l. 127ff (5.127-138) [Francesca] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57992/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57992/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2022 21:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[excuse]]></category>
		<category><![CDATA[lust]]></category>
		<category><![CDATA[naivete]]></category>
		<category><![CDATA[overwhelm]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<category><![CDATA[seduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57992</guid>
		<description><![CDATA[One day together, for pastime, we read Of Lancelot, and how Love held him in thrall. We were alone, and without any dread. Sometimes our eyes, at the word&#8217;s secret call, Met, and our cheeks a changing color wore. But it was one page only that did all. When we read how that smile, so [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73677" aria-describedby="caption-attachment-73677" style="width: 249px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/Dore-Inferno-05-036-paolo-and-francesca-1590.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/Dore-Inferno-05-036-paolo-and-francesca-1590-249x300.jpg" alt="dore inferno 05 036 paolo and francesca 1590" width="249" height="300" class="size-medium wp-image-73677" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/Dore-Inferno-05-036-paolo-and-francesca-1590-249x300.jpg 249w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/Dore-Inferno-05-036-paolo-and-francesca-1590.jpg 650w" sizes="(max-width: 249px) 100vw, 249px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73677" class="wp-caption-text">Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 5 “Paolo and Francesca” (1890)</figcaption></figure>
<p>One day together, for pastime, we read<br />
<span class="tab">Of Lancelot, and how Love held him in thrall.<br />
<span class="tab">We were alone, and without any dread.<br />
Sometimes our eyes, at the word&#8217;s secret call,<br />
<span class="tab">Met, and our cheeks a changing color wore.<br />
<span class="tab">But it was one page only that did all.<br />
When we read how that smile, so thirsted for,<br />
<span class="tab">Was kissed by such a lover, he that may<br />
<span class="tab">Never from me be separated more<br />
All trembling kissed my mouth. The book I say<br />
<span class="tab">Was a Galahalt to us, and he beside<br />
<span class="tab">that wrote that book. We read no more that day.</p>
<figure id="attachment_57995" aria-describedby="caption-attachment-57995" style="width: 215px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053-215x300.jpg" alt="Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 5 “The Souls of Paolo and Francesca” (1857)" width="215" height="300" class="size-medium wp-image-57995" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053-215x300.jpg 215w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053-733x1024.jpg 733w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053-768x1073.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053-1099x1536.jpg 1099w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/12/interior_dante_divinecomedy_inf_05_053.jpg 1288w" sizes="(max-width: 215px) 100vw, 215px" /></a><figcaption id="caption-attachment-57995" class="wp-caption-text">Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 5 “The Souls of Paolo and Francesca” (1857)</figcaption></figure>
<p><em>[Noi leggiavamo un giorno per diletto<br />
<span class="tab">di Lancialotto come amor lo strinse;<br />
<span class="tab">soli eravamo e sanza alcun sospetto.<br />
Per più fïate li occhi ci sospinse<br />
<span class="tab">quella lettura, e scolorocci il viso;<br />
<span class="tab">ma solo un punto fu quel che ci vinse.<br />
Quando leggemmo il disïato riso<br />
<span class="tab">esser basciato da cotanto amante,<br />
<span class="tab">questi, che mai da me non fia diviso,<br />
la bocca mi basciò tutto tremante.<br />
<span class="tab">Galeotto fu &#8216;l libro e chi lo scrisse:<br />
<span class="tab">quel giorno più non vi leggemmo avante.]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  5, l. 127ff (5.127-138) [Francesca] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/30/mode/2up?q=%22one+day+together%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In the Old French romance of Lancelot du Lac they were reading, Sir Gallehault (spelled variously) serves as go-between for Lancelot and Guinevere (a couple not able to express their love because of her marriage to King Arthur), and ultimately persuades the Queen to give Lancelot a first, dooming kiss. Similarly, Paolo was the intermediary to arrange the marriage of his brother, Gianciotto, and Francesca. After the marriage, reading together that racy tale of Lancelot seduced Paolo and Francesca into pursuing their carnal affair.<br><br>

The Italian form of Gallehault -- "Galeotto" or "Galleot" -- became Middle Ages Italian slang for a panderer or pimp, and Francesca draws on this meaning in her chat with the Pilgrim, blaming the book and its writer for her damning sins with Paolo. See also, earlier, <a href="https://wist.info/dante-alighieri-poet/57895/">here</a>.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_V#:~:text=Noi%20leggiavamo%20un,vi%20leggemmo%20avante">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Together we, for pleasure, one day read<br>
How strictly Lancelot was bound by love;<br>
We, then alone, without suspicion were:<br>
T'admire each other, often from the book<br>
Our eyes were ta'en, and oft our colour chang'd;<br>
That was the point of time which conqurer'd us,<br>
When, reading that her captivating smile<br>
Was by the Lover the adored kiss'd;<br>
This, my Companion, always with me seen,<br>
Fearful, and trembling, also kiss'd my mouth.<br>
The Writer, Galeotto, nam;d the Book.<br>
But from that day we never read in't more.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22together%20we%22">Rogers</a> (1782), l. 113ff]</blockquote><br>

<blockquote>One day (a day I ever must deplore!)<br>
The gentle youth, to spend a vacant hour,<br>
To me the soft seducing story read,<br>
Of Launcelot and fair Geneura's love,<br>
While fascinating all the quiet grove<br>
Fallacious Peace her snares around us spread.<br>
Too much I found th' insidious volume charm,<br>
And Paulo's mantling blushes rising warm;<br>
Still as he read the guilty secret told:<br>
Soon from the line his eyes began to stray;<br>
Soon did my yielding looks my heart betray,<br>
Nor needed words our wishes to unfold.<br>
Eager to realize the story'd bless,<br>
Trembling he snatch'd the half resented kiss,<br>
To ill soon lesson'd by the pandar-page!<br>
Vile pandar-page! it smooth'd the paths of shame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/138/mode/2up?q=%22one+day+a+day%22">Boyd</a> (1802), st. 24-26]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">One day<br>
For our delight we read of Lancelot,<br>
<span class="tab">How him love thrall’d. Alone we were, and no<br>
<span class="tab">Suspicion near us. Ofttimes by that reading<br>
Our eyes were drawn together, and the hue<br>
<span class="tab">Fled from our alter’d cheek. But at one point<br>
<span class="tab">Alone we fell. When of that smile we read,<br>
The wished smile, rapturously kiss’d<br>
<span class="tab">By one so deep in love, then he, who ne’er<br>
<span class="tab">From me shall separate, at once my lips<br>
All trembling kiss’d. The book and writer both<br>
<span class="tab">Were love’s purveyors. In its leaves that day<br>
<span class="tab">We read no more.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.6:~:text=One%20day%0AFor,read%20no%20more.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>'Twas on a day when we for pastime read <br>
<span class="tab">Of Lancelot, whom love ensnared to ruin:<br> 
<span class="tab">We were alone, nor knew suspicious dread.<br>
That lesson oft, the conscious look renewing, <br>
<span class="tab">Held us suspense, and turned our cheeks to white; <br>
<span class="tab">But one sole moment wrought for our undoing:<br>
When of the kiss we read, from smile so bright. <br>
<span class="tab">So coveted, that such true-lover bore. <br>
<span class="tab">He, from my side who ne'er may disunite,<br>
Kissed me upon the mouth, trembling all o'er. <br>
<span class="tab">The broker of our Vows, it was the lay, <br>
<span class="tab">And he who wrote -- that day we read no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n42/mode/2up?q=%22when+we+for+pastime%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">One day, for pastime, wwe read of Lancelot, how love restrained him; we were alone, and without all suspicion.<br>
<span class="tab">Several times that reading urged our eyes to meet, and changed the color of our faces; but one moment alone it was that overcame us.<br>
<span class="tab">When we read how the fond smile was kissed by such a lover, he, who shall never be divided from me,<br>
<span class="tab">kissed my mouth all trembling: the book, and he who wrote it, was a Galeotto; that day we read in it no farther.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20day%20for%20pastime%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>We were reading one day, for our delight,<br>
In Lancilotto, bound in love so strict.<br>
We were alone, and neither could suspect<br>
Suspended were our eyes, and more than once,<br>
In reading, and the visage colorless;<br>
One point it was lone that conquered us.<br>
When we read first of that -- the longed-for smile<br>
At being kissed by one who loved so well;<br>
Galeotti was the book -- he wrote it:<br>
That Day we read not there any farther.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/24/mode/2up?q=%22we+were+reading%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>One day we read, to pass a pleasant time,<br>
<span class="tab">How Lancelot was bound in chains of love;<br>
<span class="tab">Alone we were and no suspicion knew.<br>
often we sigh'd; and as we read our eyes<br>
<span class="tab">Each other sought, the color fled our cheeks;<br>
<span class="tab">But we were vanquish'd by one point alone.<br>
When we had read how the smile long desir'd<br>
<span class="tab">Was kiss'd by him who lov'd with such deep love,<br>
<span class="tab">This one, from me no more to be apart,<br>
Trembling all over, kiss'd me on the mouth.<br>
<span class="tab">Galeotto was the writer and the book;<br>
<span class="tab">In it we read no further on that day.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20day%20we%20read%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>One day we reading were for our delight<br>
<span class="tab">⁠Of Launcelot, how Love did him enthrall.<br>
<span class="tab">⁠Alone we were and without any fear.<br>
Full many a time our eyes together drew<br>
<span class="tab">⁠That reading, and drove the color from our faces;<br>
<span class="tab">⁠But one point only was it that o'ercame us.<br>
Whenas we read of the much longed-for smile<br>
<span class="tab">⁠Being by such a noble lover kissed,<br>
<span class="tab">⁠This one, who ne'er from me shall be divided,<br>
Kissed me upon the mouth all palpitating.<br>
<span class="tab">⁠Galeotto was the book and he who wrote it.<br>
<span class="tab">⁠That day no farther did we read therein.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_5#:~:text=One%20day%20we,we%20read%20therein.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>We were reading one day, for delight, of Lancelot, how Love constrained him; alone were we, and without any suspicion. Many times did that reading impel our eyes, and change the hue of our visages; but one point only was it that overcame us. When we read that the wished-for smile was kissed by such a lover, this one who never from me shall be parted kissed me on the mouth all trembling. A Gallehault was the book, and he who wrote it. That day we read no further in it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/62/mode/2up?q=%22how+love+constrained%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>We read one day for pleasure, in the song<br>
<span class="tab">Of Launcelot, how Love him captive made;<br>
<span class="tab">We were alone without one thought of wrong. <br>
Many and many a time our eyes delayed<br>
<span class="tab">The reading, and our faces paled apart;<br>
<span class="tab">One point alone it was that us betrayed. <br>
In reading of that worshipt smile o' the heart,<br>
<span class="tab">Kissed by such lover on her lips' red core.<br>
<span class="tab">This one, who never more from me must part,<br>
Kissed me upon the mouth, trembling all o'er:<br>
<span class="tab">For us our Galeotto was that book;<br>
<span class="tab">That day we did not read it any more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/20/mode/2up?q=%22we+read+one+day%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>We were reading one day, for delight, of Lancelot, how love constrained him. We were alone and without any suspicion. Many times that reading made us lift our eyes, and took the color from our faces, but only one point was that which overcame us. When we read of the longed-for smile being kissed by such a lover, this one, who never from me shall be divided, kissed my mouth all trembling. Galahaut was the book, and he who wrote it. That day we read in it no farther.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.V:~:text=We%20were%20reading,it%20no%20farther.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>We read one day, to while the hour, of Lancelot, how love enthralled him: we were alone, with never a thought of harm. And oft and oft that reading brought our eyes together and drave the colour to our cheeks ; but one point, only one, it was that overcame us. When that we came to read of how the smiling lips he loved were kissed by lover such as he, he that no more shall e'er be parted from me, kissed my mouth trembling through. Our Galahad was the book and he that penned it: that day we read in it no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n40/mode/2up?q=%22we+read+one+day%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>One day, by way of pastime, we were reading <br>
<span class="tab">Of Lancelot, how love in fetters held him: <br>
<span class="tab">We were alone, and without thought of danger.<br>
Full often did that reading bring together <br>
<span class="tab">Our glances, and made colourless our visage; <br>
<span class="tab">But just one point was that which overcame us:<br>
When as we read how that the smile much longed for <br>
<span class="tab">Was kissed by one so passionately loving, <br>
<span class="tab">He who from me shall never be divided<br>
Kissed me upon the mouth, all, all a-quiver: -- <br>
<span class="tab">A Galehalt was the book and he who wrote it: --<br>
<span class="tab">Upon that day we read therein no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n46/mode/2up?q=%22by+way+of+pastime%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>We read one day for pastime of Lancelot, how love constrained him. We were alone and had no misgiving. Many times that reading drew our eyes together and changed the color in our faces, but one point alone it was that mastered us; when we read that the longed-fro smile was kissed by so great a lover, he who never shall be parted from me, all trembling, kissed my mouth. A Galeotto was the book and he that wrote it; that day we read in it no farther.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22we%20read%20one%20day%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>One day we read for pastime how in thrall<br>
<span class="tab">Lord Lancelot lay to love, who loved the Queen;<br>
<span class="tab">We were alone -- we thought no harm at all.<br>
As we read on, our eyes met now and then,<br>
<span class="tab">And to our cheeks the changing color started,<br>
<span class="tab">But just one moment overcame us -- when<br>
We read of the smile, desired of lips long-thwarted,<br>
<span class="tab">Such smile, by such a lover kissed away,<br>
<span class="tab">He that may never more from me be parted<br>
Trembling all over, kissed my mouth. I say<br>
<span class="tab">The book was Galleot, Galleot the complying<br>
<span class="tab">Ribald who wrote; we read no more that day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/100/mode/2up?q=%22one+day+we+read%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>One day for dalliance we read the rhyme<br>
<span class="tab">of Lancelot, how love had mastered him.<br>
<span class="tab">We were alone with innocence and dim time.<br>
Pause after pause that high old story drew<br>
<span class="tab">our eyes together while we blushed and paled;<br>
<span class="tab">but it was one soft passage overthrew<br>
our caution and our hearts. For when we read<br>
<span class="tab">how her fond smile was kissed by such a lover,<br>
<span class="tab">he who is one with me alive and dead<br>
breathed on my lips the tremor of his kiss.<br>
<span class="tab">That book, and he who wrote it, was a pander.<br>
<span class="tab">That day we read no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/60/mode/2up?q=%22day+for+dalliance%22">Ciardi</a> (1954), l. 124ff] </blockquote><br>

<blockquote>One day, for pastime, we reqd of Lancelot, how love constrained him; we were alone, suspecting nothing. Several times that reading urged our eyes to meet and too the color from our faces, but one moment alone it was that overcame us. When we read how the longed-for smile was kissed by so great a lover, this one, who never shll be parted from me, kissed my mouth all trembling. A Gallehault was the book and he who wrote it; that day we read no farther in it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n65/mode/2up?q=%22one+day+for+pastime%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>One day we read, to pass the time away,<br>
<span class="tab">of Lancelot, how he had fallen in love;<br>
<span class="tab">we were alone, innocent of suspicion.<br>
Time and again our eyes were brought together<br>
<span class="tab">by the book we read; our faces flushed and paled.<br>
<span class="tab">To the moment of one line alone we yielded:<br>
it was when we read about those longed-for lips<br>
<span class="tab">now being kissed by such a famous lover,<br>
<span class="tab">that this one (who shall never leave my side)<br>
then kissed my mouth, and trembled as he did.<br>
<span class="tab">The book and its author was our galehot!<br>
<span class="tab">That day we read no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/40/mode/2up?q=%22one+day+we+read%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>One day, to pass the time away, we read<br>
<span class="tab">of Lancelot -- how love had overcome him.<br>
<span class="tab">We were alone, and we suspected nothing.<br>
And time and time again that reading led<br>
<span class="tab">our eyes to meet, and made our faces pale,<br>
<span class="tab">and yet one point alone defeated us.<br>
When we had read how the desired smile<br>
<span class="tab">was kissed by one who was so true a lover,<br>
<span class="tab">this one, who never shall be parted from me,<br>
while all his body trembled, kissed my mouth.<br>
<span class="tab">A Gallehault indeed, that book and he<br>
<span class="tab">who wrote it, too; that day we read no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/46/mode/2up?q=%22one+day+to+pass%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>One day, when we were reading, for distraction,<br>
<span class="tab">How Lancelot was overcome by love --<br>
<span class="tab">We were alone, without any suspicion;<br>
Several times, what we were reading forced<br>
<span class="tab">Our eyes to meet, and then we changed color:<br>
<span class="tab">But one page only was more than we could bear.<br>
When we read how that smile, so much desired,<br>
<span class="tab">Was kissed by such a lover, in the book,<br>
<span class="tab">He, who will never be divided from me,<br>
Kissed my mouth, he was trembling as he did so;<br>
<span class="tab">The book, the writer played the part of Galahalt:<br>
<span class="tab">That day we got no further with our reading.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/68/mode/2up?q=%22when+we+were+reading%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>One day, for pleasure,<br>
We read of Lancelot, by love constrained:<br>
Alone, suspecting nothing, at our leisure.<br>
Sometimes at what we read our glances joined,<br>
Looking from the book each to the other's eyes,<br>
And then the color in our faces drained.<br>
But one particular moment alone it was<br>
Defeated us: <i>the longed-for smile,</i> it said,<br>
<i>Was kissed by that most noble lover:</i> at this,<br>
This one, who now will never leave my side,<br>
Kissed my mouth, trembling. A Galeotto, that book!<br>
And so was he who wrote it; that day we read<br>
No further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/42/mode/2up?q=%22one+day+for+pleasure%22">Pinsky</a> (1994), l. 112ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">We were reading one day, for pleasure, of Lancelot, how Love beset him; we were alone and without any suspicion.<br>
<span class="tab">Many times that reading drove our eyes together and turned our faces pale; but one point alone was the one that overpowered us.<br>
<span class="tab">When we read that the yearned-for smile was kissed by so great a lover, he, who will never be separated from me,<br>
<span class="tab">kissed my mouth all trembling. Galeotto was the book and he who wrote it: that day we read there no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/92/mode/2up?q=%22reading+one+day%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>We read, one day, to our delight, of Lancelot and how love constrained him: we were alone and without suspicion. Often those words urged our eyes to meet, and coloured our cheeks, but it was a single moment that undid us. When we read how that lover kissed the beloved smile, he who will never be separated from me, kissed my mouth all trembling. That book was a Galeotto, a <i>pandar,</i> and he who wrote it: that day we read no more.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090929:~:text=We%20read%2C%20one,read%20no%20more.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>One day, to pass the time, we read of<br>
<span class="tab">Lancelot, who loved illicitly.<br>
<span class="tab">Just the two of us; we had not thought of what, as yet, was not.<br>
From time to time that reading urged our eyes to meet.<br>
<span class="tab">and made our faces flush and pale,<br>
<span class="tab">but one point in the story changed our lives;<br>
for when we read of how the longed-for smile<br>
<span class="tab">was kissed by such a noble knight,<br>
<span class="tab">the one who for eternity is by my side all trembling<br>
kissed my trembling mouth.<br>
<span class="tab">The man who wrote this was a Galeotto; so was the book.<br>
<span class="tab">That day the rest of it remained unscanned.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20day%20to%20pass%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>


<blockquote>One day we read together for pure joy<br>
<span class="tab">how Lancelot was taken in Love's palm.<br>
<span class="tab">We were alone. We knew no suspicion.<br>
Time after time, the words we read would lift<br>
<span class="tab">our eyes and drawn all color from our faces.<br>
<span class="tab">A single point, however, vanquished us.<br>
For when at last we read the longed-for smile <br>
<span class="tab">of Guinevere -- at last her lover kissed --<br>
<span class="tab">he, who from me will never now depart,<br>
touched his kiss, trembling to my open mouth.<br>
<span class="tab">This book was <i>Galehault</i> -- pander-penned, the pimp!<br>
<span class="tab">That day we read no further down those lines.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/24/mode/2up?q=%22one+day+we+read%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>One day, to pass the time in pleasure,<br>
<span class="tab">we read of Lancelot, how love enthralled him.<br>
<span class="tab">We were alone, without the least misgiving.<br>
More than once that reading made our eyes meet<br>
<span class="tab">and drained the color from our faces.<br>
<span class="tab">Still, it was a single instant overcame us:<br>
When we read how the longed-for smile<br>
<span class="tab">was kissed by so renowned a lover, this man,<br>
<span class="tab">who never shall be parted from me,<br>
all trembling, kissed me on my mouth.<br>
<span class="tab">A Galeotto was the book and he that wrote it.<br>
<span class="tab">That day we read in it no further.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=5&INP_START=127&INP_LEN=12">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>One day we read the story of Lancelot<br>
<span class="tab">And how his love attacked and held him tight.<br>
<span class="tab">We were alone and unaware of our thoughts.<br>
More than once the story forced our eyes<br>
<span class="tab">To meet, and as we looked our faces turned pale,<br>
<span class="tab">But just one single moment hung and decided<br>
Us. We read how a smile we longed for stayed<br>
<span class="tab">On her lips until the greatest of lovers kissed them,<br>
<span class="tab">And then this man, who cannot be taken away<br>
From me, kissed my mouth, his body trembling.<br>
<span class="tab">A famous go-between had written that tale.<br>
<span class="tab">That day, our time for reading suddenly ended.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20day%20we%20read%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>






<blockquote>One day, to amuse ourselves, we were reading<br>
<span class="tab">The tales of love-struck Lancelot; we were all alone,<br>
<span class="tab">And naively unaware of what could happen.<br>
More than once, while reading, we looked up<br>
<span class="tab">And saw the other looking back. We'd blush, then pale,<br>
<span class="tab">Then look down again. Until a moment did us in.<br>
We were reading about the longed-for kiss<br>
<span class="tab">The great lover gives his Guinevere, when that one<br>
<span class="tab">From whom I'll now never be parted,<br>
Trembling, kissed my lips. <br>
<span class="tab">That author and his book played the part <br>
<span class="tab">Of Gallehault. We read no more that day.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>






<blockquote>Reading together one day for delight<br>
Or Lancelot, caught up in Love's sweet snare,<br>
We were alone, with no thought of what might<br>
Occur to us, although we stopped to stare<br>
Sometimes at what we read, and even paled.<br>
But then the moment came we turned a page<br>
And all our powers of resistance failed:<br>
When we read of that great knight in a rage<br>
To kiss the smile he so desired. Paolo,<br>
This one so quiet now, made my mouth still --<br>
Which, loosened by those words, had trembled so --<br>
With his mouth. And right then we lost the will --<br>
For Love can will will's loss, as well you know --<br>
To read on. But let that man take a bow<br>
Who wrote the book we called our Galahad,<br>
The reason nothing can divide us now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/30/mode/2up?q=%22reading+together%22">James</a> (2013), l. 149ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/57992/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57992</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  6, l.  13ff (6.13-18) (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58071/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58071/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2023 21:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[glutton]]></category>
		<category><![CDATA[monster]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58071</guid>
		<description><![CDATA[Cerberus, cruel and uncouth monster, there Stretches his three throats out and hound-like bays Over the people embogged about his lair. His beard is slobbered black, his red eyes blaze, His belly is big, his hands clawed; and with growl The spirits he clutches, rends piecemeal and flays. [Cerbero, fiera crudele e diversa, con tre [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_58269" aria-describedby="caption-attachment-58269" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus-300x213.jpg" alt="Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 6 “Cerberus” (1857)" width="300" height="213" class="size-medium wp-image-58269" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus-300x213.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus-1024x728.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus-768x546.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus-1536x1092.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-cerberus.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-58269" class="wp-caption-text">Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 6 “Cerberus” (1857)</figcaption></figure>
<p>Cerberus, cruel and uncouth monster, there<br />
<span class="tab">Stretches his three throats out and hound-like bays<br />
<span class="tab">Over the people embogged about his lair.<br />
His beard is slobbered black, his red eyes blaze,<br />
<span class="tab">His belly is big, his hands clawed; and with growl<br />
<span class="tab">The spirits he clutches, rends piecemeal and flays.</p>
<p><em>[Cerbero, fiera crudele e diversa,<br />
<span class="tab">con tre gole caninamente latra<br />
<span class="tab">sovra la gente che quivi è sommersa.<br />
Li occhi ha vermigli, la barba unta e atra,<br />
<span class="tab">e ’l ventre largo, e unghiate le mani;<br />
<span class="tab">graffia li spirti ed iscoia ed isquatra.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  6, l.  13ff (6.13-18) (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/30/mode/2up?q=%22cruel+and+uncouth%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Inspired by Virgil's description of Cerberus in <i>Aeneid</i>, Book 6, l. 417ff, colored by the beast's role over the Gluttonous in this circle of Hell. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VI#:~:text=Cerbero%2C%20fiera%20crudele,iscoia%20ed%20isquatra."><br><br>

Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Cerb'rus, a beast implacable and fierce,<br>
Incessant's barking with his triple throat<br>
At the poor wretches who are here confin'd.<br>
His eyes are fiery read, his greasy Beard<br>
Is black and nasty, and his Belly's swoln.<br>
He the Sprites scratches with his hooked claws,<br>
Flays off their skins, and into quarters tears.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22implacable%20and%20fierce%22">Rogers</a> (1782), l. 12ff]</blockquote><br>

<blockquote>Hell's bloodhound there his triple form extends. <br>
<span class="tab">And ever and anon the savage rends<br>
<span class="tab">Some wand'ring wretch, and dyes his fangs in gore;<br>
His flaming eyes the troubled deep survey. <br>
<span class="tab">Loud gnash his teeth and hold the damn'd at bay,<br>
<span class="tab">Whose captive bands in vain his rage deplore.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/140/mode/2up?q=%22Heirs+bloodhound%22">Boyd</a> (1802), st. 3] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, cruel monster, fierce and strange,<br>
<span class="tab">Through his wide threefold throat barks as a dog<br>
<span class="tab">Over the multitude immers’d beneath.<br>
His eyes glare crimson, black his unctuous beard,<br>
<span class="tab">His belly large, and claw’d the hands, with which<br>
<span class="tab">He tears the spirits, flays them, and their limbs<br>
Piecemeal disparts.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.6:~:text=Cerberus%2C%20cruel%20monster%2C%20fierce%20and%20strange%2C%0AThrough%20his%20wide%20threefold%20throat%20barks%20as%20a%20dog%0AOver%20the%20multitude%20immers%E2%80%99d%20beneath.%0AHis%20eyes%20glare%20crimson%2C%20black%20his%20unctuous%20beard%2C%0AHis%20belly%20large%2C%20and%20claw%E2%80%99d%20the%20hands%2C%20with%20which%0AHe%20tears%20the%20spirits%2C%20flays%20them%2C%20and%20their%20limbs%0APiecemeal%20disparts.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, a ruthless beast of uncouth mould, <br>
<span class="tab">Barks hell-hound like, with triple gorge and grim, <br>
<span class="tab">O'er those whom yonder slough engulphed doth hold. <br>
Red are his eyes, black and of greasy trim <br>
<span class="tab">His beard, and huge his paunch ; his clawed hands quell <br>
<span class="tab">The mangled sprites; he flays, and limb from limb <br>
Rends them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n44/mode/2up?q=%22beast+of+uneouth+moidd%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Cerberus, a monster fierce and strange, with three throats, barks dog-like over those that are immersed in it.<br>
<span class="tab">His eyes are red, his beard [greasy] and black, his belly wide, and clawed his hands; he clutches the spirits, flalys, and piecemeal rends them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cerberus%20a%20monster%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus -- wild beast, cruel, monstrous --<br>
<span class="tab">While as three throats the dog of famine urge,<br>
<span class="tab">To bark o'er those the waters thus submerge:<br>
His eyes vermilion, unctuous beard and black;<br>
<span class="tab">His belly large, and claws upon each hand --<br>
<span class="tab">Cuts, flays, and quarters spirits at command.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/24/mode/2up?q=%22wild+beast+cruel%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The monster Cerberus, cruel, fierce and strange,<br>
<span class="tab">Barks like a dog from out his triple throat<br>
<span class="tab">over the multitude sumergèd there.<br>
With eyes vermilion, black and filthy beard,<br>
<span class="tab">With belly large, with sharp and piercing claws<br>
<span class="tab">He tears those spirits, flays, dismembers them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22monster%20cerberus%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, monster cruel and uncouth,<br>
⁠<span class="tab">With his three gullets like a dog is barking<br>
<span class="tab">⁠Over the people that are there submerged. ⁠<br>
Red eyes he has, and unctuous beard and black,<br>
<span class="tab">⁠And belly large, and armed with claws his hands;<br>
<span class="tab">⁠He rends the spirits, flays, and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_6#:~:text=Cerberus%2C%20monster%20cruel,and%20quarters%20them.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, beast cruel and uncouth, with three throats barks in dog-wise over the folk that there is submerged. Scarlet eyes has he, and his beard greasy and black, and his belly large, and his paws armed with nails. He claws the spirits, mouths them and tears them up.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/66/mode/2up?q=%22cerberus+beast%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Wild Cerberus, of twofold nature rare.<br>
<span class="tab">With three throats hurleth out the doglike bark<br>
<span class="tab">Upon the people that are cowering there. <br>
His eyes are red, his greasy beard is dark.<br>
<span class="tab">His belly large and fingers armed with nails;<br>
<span class="tab">He tears, and flays, and rends the spirits stark.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/22/mode/2up?q=%22wild+cerberus%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, a beast cruel and monstrous, with three throats barks doglike above the people that are here submerged. He has vermilion eyes, and a greasy and black beard, and a big belly, and hands armed with claws: he tears the spirits, flays them, and rends them.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VI:~:text=Cerberus%2C%20a%20beast%20cruel%20and%20monstrous%2C%20with%20three%20throats%20barks%20doglike%20above%20the%20people%20that%20are%20here%20submerged.%20He%20has%20vermilion%20eyes%2C%20and%20a%20greasy%20and%20black%20beard%2C%20and%20a%20big%20belly%2C%20and%20hands%20armed%20with%20claws%3A%20he%20tears%20the%20spirits%2C%20flays%20them%2C%20and%20rends%20them.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, the pitiless and outlandish beast, barks in dog-like fashion through triple throat above the souls that lie immersed there. Red are the eyes he hath, his beard foul and black, his belly gross, and his paws armed with talons. He claws the shades, he flayeth and he teareth them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n42/mode/2up?q=%22Cerberus%2C+the+pitiless%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, cruel and misshapen monster,<br>
<span class="tab">Barketh with triple throat in doglike fashion <br>
<span class="tab">Over the folk which in that place is sunken.<br>
Vermilion eyes he hath, beard black and greasy. <br>
<span class="tab">And belly wide, and hands arrayed with talons. <br>
<span class="tab">The spirits he doth scratch, and flay and quarter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n48/mode/2up?q=%22Cerberus%2C+cruel%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, a beast fierce and hideous, with three throats barks like a dog over the people that are immersed there; he has red eyes, a beard greasy and black, a great belly, and clawed hands, and he scars and flays and rends the spirits.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cerberus%20a%20beast%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, the cruel, misshapen monster, there<br>
<span class="tab">Bays in his triple gullet and doglike growls<br>
<span class="tab">Over the wallowing shades; his eyeballs glare<br>
A bloodshot crimson, and his bearded jowls<br>
<span class="tab">Are greasy and black; pot-bellied, talon-heeled,<br>
<span class="tab">He clutches and flays and rips and rends the souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/104/mode/2up?q=%22cerberus+the+cruel%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Here monstrous Cerberus, the ravening beast,<br>
<span class="tab">howls through his triple throats like a mad dog<br>
<span class="tab">over the spirits sunk in that foul paste.<br>
His eyes are red, his beard is greased with phlegm,<br>
<span class="tab">His belly is swollen, and his hands are claws<br>
<span class="tab">to rip the wretches and flay and mangle them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/66/mode/2up?q=%22monstrous+cerberus%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, monstrous beast and cruel, with three throats barks doglike over the people who are here submerged. His eyes are red, his beard greasy and black, his belly wide and his hands taloned; he claws the spirits, flays and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n69/mode/2up?q=%22cerberus+monstrous%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, a ruthless and fantastic beast,<br>
<span class="tab">with all three throats howls out his dog-like sounds<br>
<span class="tab">above the drowning sinners of this place.<br>
His eyes are red, his beard is slobbered black,<br>
<span class="tab">his belly swollen, and he has claws for hands;<br>
<span class="tab">he rips the spirits, flays and mangles them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/48/mode/2up?q=%22cerberus+a+ruthless%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>Over the souls of those submerged beneath<br>
<span class="tab">that mess, is an outlandish, vicious beast,<br>
<span class="tab">his three throats barking, doglike: Cerberus.<br>
His eyes are blood red; greasy, black, his beard;<br>
<span class="tab">his belly bulges, and his hands are claws;<br>
<span class="tab">his talons tear and flay and rend the shades.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/50/mode/2up?q=%22submerged+beneath%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, a cruel and outlandish beast,<br>
<span class="tab">Barks like a dog, from his three throats, at those<br>
<span class="tab">Who, under that downpour, are there submerged.<br>
His eyes are red, his beard greasy and black,<br>
<span class="tab">His belly huge, and his fingers are clawed.<br>
<span class="tab">He scratches the spirits, skins them, pulls them to bits.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/68/mode/2up?q=%22cruel+and+outlandish%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>  Three-headed Cerberus, monstrous and cruel,<br>
Barks doglike at the souls immersed here, louder<br>
<span class="tab">For his triple throat. His eyes are red, his beard<br>
<span class="tab">Grease-black, he has the belly of a meat-feeder<br>
And talons on his hands: he claws the horde<br>
<span class="tab">Of spirits, he flays and quarters them in the rain. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/44/mode/2up?q=%22Barks+doglike%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Cerberus, cruel, monstrous beast, with three throats barks doglike over the people submerged there.<br>
<span class="tab">His eyes are red, his beard greasy and black, his belly large, and his hands have talons; he claws the spirits, flays and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/100/mode/2up?q=%22monstrous+beast%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, the fierce and strange monster, triple-throated, barks dog-like over the people submerged in it. His eyes are crimson, his beard is foul and black, his belly vast, and his limbs are clawed: he snatches the spirits, flays, and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090930:~:text=Cerberus%2C%20the%20fierce%20and%20strange%20monster%2C%20triple%2Dthroated%2C%20barks%20dog%2Dlike%20over%20the%20people%20submerged%20in%20it.%20His%20eyes%20are%20crimson%2C%20his%20beard%20is%20foul%20and%20black%2C%20his%20belly%20vast%2C%20and%20his%20limbs%20are%20clawed%3A%20he%20snatches%20the%20spirits%2C%20flays%2C%20and%20quarters%20them.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Here Cerberus conducts his strange assize:<br>
<span class="tab">with all three throats he barks and slabbers <br>
<span class="tab">at the muck-bound prisoners he triple-tries.<br>
His eyes are red, his jowls black, his belly fat;<br>
<span class="tab">he takes each soul and skins it with his claws<br>
<span class="tab">then rips it into little bits thereat.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cerberus%20conducts%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>







<blockquote>Cerberus, weird and monstrously cruel,<br>
<span class="tab">barks from his triple throats in cur-like yowls<br>
<span class="tab">over the heads of those who lie here, drowned.<br>
His eyes vermilion, beard a greasy black,<br>
<span class="tab">his belly broad, his fingers all sharp-nailed,<br>
<span class="tab">he mauls and skins, then hacks in four, these souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/26/mode/2up?q=%22weird+and+monstrously%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Cerberus, fierce and monstrous beast,<br>
<span class="tab">barks from three gullets like a dog<br>
<span class="tab">over the people underneath that muck.<br>
His eyes are red, his beard a greasy black,<br>
<span class="tab">his belly swollen. With his taloned hands<br>
<span class="tab">he claws the spirits, flays and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=1&INP_START=94&INP_LEN=15">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Three-headed Cerberus, monstrous beast, roams here;<br>
<span class="tab">A cruel creature who barks, dog-like, out<br>
<span class="tab">Of each of his mouths, at people half-drowned, submerged.<br>
His eyes are red, his beard is black and foul,<br>
<span class="tab">His belly broad, there are talons on his hands;<br>
<span class="tab">He claws the spirits, rips at their skin, bites holes.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22three-headed%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>



<blockquote>Savage and bestial Cerberus, three-headed freak,<br>
<span class="tab">Barks like a Doberman -- through each of his three throats --<br>
<span class="tab">Over those who are forced to wallow in the slop.<br>
Red eyes, filthy bilious whiskers, swollen belly;<br>
<span class="tab">With his claws hge excoriates the ghosts --<br>
<span class="tab">Then rips their skin off and quarters them.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>







<blockquote>The people stuck in it have Cerberus<br>
To guard them. Overhead, that creature shrieks <br>
In anger with three mouths, each hideous<br>
As a mad dog's. Beards greasy black, eyes red,<br>
Big belly, fingers well supplied with nails,<br>
Hed scores and scrapes and tears them to a shred.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/32/mode/2up?q=%22have+Cerberus%22">James</a> (2013), l. 14ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58071/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58071</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  6, l.  94ff (6.94-99) (1309) [tr. Minchin (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58261/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58261/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2023 23:40:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[end times]]></category>
		<category><![CDATA[judgment day]]></category>
		<category><![CDATA[last judgment]]></category>
		<category><![CDATA[last trumpet]]></category>
		<category><![CDATA[resurrection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58261</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;He will not wake again,&#8221; my leader said, &#8220;From this time till there sounds the trump of doom, When will descend their hostile power in dread; Each one will seek again his wretched tomb, Will take again his former flesh and face. Will hear His words eternally reboom.&#8221; [E ’l duca disse a me: &#8220;Più [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;He will not wake again,&#8221; my leader said,<br />
<span class="tab">&#8220;From this time till there sounds the trump of doom,<br />
<span class="tab">When will descend their hostile power in dread;<br />
Each one will seek again his wretched tomb,<br />
<span class="tab">Will take again his former flesh and face.<br />
<span class="tab">Will hear His words eternally reboom.&#8221; </p>
<p><em>[E ’l duca disse a me: &#8220;Più non si desta<br />
<span class="tab">di qua dal suon de l’angelica tromba,<br />
<span class="tab">quando verrà la nimica podesta:<br />
ciascun rivederà la trista tomba,<br />
<span class="tab">ripiglierà sua carne e sua figura,<br />
<span class="tab">udirà quel ch’in etterno rimbomba&#8221;.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  6, l.  94ff (6.94-99) (1309) [tr. Minchin (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/24/mode/2up?q=%22he+will+not+wake%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil explaining to Dante that, on the Judgment Day, the spirits in Heaven and Hell will be returned to Earth and their bodies (see <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%2015%3A51-53&version=KJV">1 Cor. 15:51-38</a>), and then face eternal blessing or damnation from Christ. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VI#:~:text=E%20%E2%80%99l%20duca%20disse,quel%20ch%E2%80%99in%20etterno%20rimbomba%22.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>To me my Leader: These no more will rise<br>
Before the sound of the angelic Trump.<br>
When they the pow'rful Enemy will see<br>
Of wicked act, then ev'ry one recourse<br>
Will have unto their melancholy place<br>
Or Sepulture, will reassume their flesh<br>
And form, and their eternal Judgment hear.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22no%20more%20will%20rife%22">Rogers</a> (1782), l. 88ff]</blockquote><br>

<blockquote>"Those," cried the Bard, "shall slumber out their fate,<br>
<span class="tab">'Till, from the confines of the heav'nly state,<br>
<span class="tab">The Hierarch's trump shall thunder thro' the deep:<br>
Then cloath'd again in vests of humble clay,<br>
<span class="tab">The hideous band shall rise upon the day,<br>
<span class="tab">And down return, their endless doom to weep."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/144/mode/2up?q=%22fhall+flumber%22">Boyd</a> (1802), st. 18] </blockquote><br>

<blockquote>When thus my guide: “No more his bed he leaves,<br>
<span class="tab">Ere the last angel-trumpet blow. The Power<br>
<span class="tab">Adverse to these shall then in glory come,<br>
Each one forthwith to his sad tomb repair,<br>
<span class="tab">Resume his fleshly vesture and his form,<br>
<span class="tab">And hear the eternal doom re-echoing rend<br>
The vault.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.6:~:text=When%20thus%20my%20guide%3A%20%E2%80%9CNo%20more%20his%20bed%20he%20leaves%2C%0AEre%20the%20last%20angel%2Dtrumpet%20blow.%20The%20Power%0AAdverse%20to%20these%20shall%20then%20in%20glory%20come%2C%0AEach%20one%20forthwith%20to%20his%20sad%20tomb%20repair%2C%0AResume%20his%20fleshly%20vesture%20and%20his%20form%2C%0AAnd%20hear%20the%20eternal%20doom%20re%2Dechoing%20rend%0AThe%20vault.%E2%80%9D">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>"Henceforth he wakes mo more," the master said,<br>
<span class="tab">"Until the angelic trumpet burst the gloom; <br>
<span class="tab">When He shall come, the avenging Power they dread,<br>
These shall revisit each his joyless tomb,<br>
<span class="tab">Put on his flesh and form, and hear the sound<br>
<span class="tab">That thunders through eternity his doom."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n48/mode/2up?q=%22Henceforth+he+wakes%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And my Guide said to me: "He wakes no more until the angel's trumpet sounds; when the adverse Power shall come,<br>
<span class="tab">each shall revisit his sad grave; shall resume his flesh and form; shall hear that which resounds to all eternity."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20wakes%20no%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>The leader said, "No more will he awake<br>
<span class="tab">From hence, till the angelic trumpet break<br>
<span class="tab">His sleep, when comes their inimical power.<br>
Each will revisit then his mournful tomb,<br>
<span class="tab">Self reinvest, in form of flesh be found,<br>
<span class="tab">Hear of eternity the thunder-sound."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/26/mode/2up?q=%22No+more+will%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And my guide said to me -- "He wakes no more,<br>
<span class="tab">Till at the sound of the angelic trump,<br>
<span class="tab">When the Great Pow'r Antagonist shall come.<br>
Then each shall find again his gloomy tomb,<br>
<span class="tab">Each shall resume his flesh and earhtly form,<br>
<span class="tab">Each hear what through eternity shall peal."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22He%20wakes%20no%20more%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And the Guide said to me: "He wakes no more<br>
<span class="tab">⁠This side the sound of the angelic trumpet;<br>
<span class="tab">⁠When shall approach the hostile Potentate.<br>
Each one shall find again his dismal tomb,<br>
<span class="tab">⁠Shall reassume his flesh and his own figure,<br>
<span class="tab">⁠Shall hear what through eternity re-echoes."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_6#:~:text=And%20the%20Guide,eternity%20re%2Dechoes.%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And my Leader said to me, "He rises up no more on this side the sound of the angelic trump. When the power that is their foe shall come, each will find again his sorry tomb, will take again his flesh and his own shape, will hear that which thunders in eternity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/72/mode/2up?q=%22And+my+leader+said+to+me%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>And the Leader said to me, “He wakes no more this side the sound of the angelic trump. When the hostile Sovereign shall come, each one will find again his dismal tomb, will take again his flesh and his shape, will hear that which through eternity reechoes.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VI:~:text=And%20the%20Leader%20said%20to%20me%2C%20%E2%80%9CHe%20wakes%20no%20more%20this%20side%20the%20sound%20of%20the%20angelic%20trump.%20When%20the%20hostile%20Sovereign%20shall%20come%2C%20each%20one%20will%20find%20again%20his%20dismal%20tomb%2C%20will%20take%20again%20his%20flesh%20and%20his%20shape%2C%20will%20hear%20that%20which%20through%20eternity%20reechoes.%E2%80%9D">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>And my guide said to me: "He waketh no more until the sounding of the archangel's trumpet. When the enemy shall come in his power, each will find again his joyless sepulchre, will take unto himself again his flesh and form, and hear the sound whose echoes ring throughout eternity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n46/mode/2up?q=%22He+waketh+no+more%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And said to me my guide: "No more he wakens<br>
<span class="tab">On this side of the sound of the trump angelic,<br>
<span class="tab">What time the hostile magistrate comes hither:<br>
Each one shall find again his tomb of sorrow;<br>
<span class="tab">Each shall take up again his flesh and features;<br>
<span class="tab">Shall hear what doom resounds for everlasting."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n52/mode/2up?q=%22no+more+he+wakens%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>And my Leader said to me: "He wakes no more till the osunding of the angel's trumpet, when the adverse Judge shall come; each shall find again the sad tomb and take again his flesh and form and hear that which echoes in eternity."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22He%20wakes%20no%20more%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>My Guide spoke to me: "No more from that bed<br>
<span class="tab">he wakes until the angel trumpet sounds<br>
<span class="tab">When the stern Power shall make his advent dread.<br>
They shall revisit then their sad grave-mounds,<br>
<span class="tab">And each his flesh and his own shape resume,<br>
<span class="tab">And hear what through eternity resounds."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/34/mode/2up?q=%22no+more+from%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Then spake my guide: "He'll rouse no more," he said,<br>
<span class="tab">"'Till the last loud angelic trumpet's sounding;<br>
<span class="tab">For when the Enemy Power shall come arrayed<br>
Each soul shall seek its own grave's mournful mounding,<br>
<span class="tab">Put on once more its earthly flesh and feature,<br>
<span class="tab">And hear the Doom eternally redounding."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/106/mode/2up?q=%22he%27ll+rouse+no+more%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>And my Guide to me: "He will not wake again<br>
<span class="tab">until the angel trumpet sounds the day<br>
<span class="tab">on which the host shall come to judge all men.<br>
Then shall each soul before the seat of Mercy<br>
<span class="tab">return to its sad grave and flesh and form<br>
<span class="tab">to hear the edict of Eternity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/68/mode/2up?q=%22he+will+not+wake%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>And my leader said to me, "He wakes no more until the angel's trumpet sounds and the hostile Power comes, when each shall find again his dismal tomb and take again his flesh and form, and hear that which resounds to all eternity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n75/mode/2up?q=%22he+wakes+no+more%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>My guide then said to me: "He'll wake no more<br>
<span class="tab">until the day the angel's trumpet blows,<br>
<span class="tab">when the unfriendly Judge shall come down here;<br>
each soul shall find again his wretched tomb,<br>
<span class="tab">assume his flesh and take his human shape,<br>
<span class="tab">and hear his fate resound eternally."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/50/mode/2up?q=%22he%27ll+wake+no+more%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>And my guide said to me: "He'll rise no more<br>
<span class="tab">until the blast of the angelic trumpet<br>
<span class="tab">upon the coming of the hostile Judge:<br>
each one shall see his sorry tomb again<br>
<span class="tab">and once again take on his flesh and form,<br>
<span class="tab">and hear what shall resound eternally."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/54/mode/2up?q=%22He%27ll+rise+no+more%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>My guide said to me: "He will not wake again<br>
<span class="tab">Until he hears the sound of the angel's trumpet<br>
<span class="tab">At the arrival of the enemy power:<br>
Each one will see once more his bitter grave,<br>
<span class="tab">Will put on once again his flesh and shape,<br>
<span class="tab">Will hear what echoes through eternity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/72/mode/2up?q=%22he+will+not+wake+again%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>"He will not wake again," my master said,<br>
<span class="tab">"Until the angel's conclusive trumpet sounds<br>
<span class="tab">And the hostile Power comes -- and the waiting dead<br>
Wake to go searching for their unhappy tombs:<br>
<span class="tab">And resume again the form and flesh they had,<br>
<span class="tab">And hear that which eternally resounds.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/48/mode/2up?q=%22will+not+wake%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And my leader said to me: "Never again will he arise this side of the angelic trumpet, when he will see the enemy governor:<br>
<span class="tab">each will see again his sad tomb, will take again his flesh and his shape, will hear what resounds eternally."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/104/mode/2up?q=%22Never+again+will+he+arise%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>My leader said, "He sleeps again, and will<br>
<span class="tab">Until angelic trumpet rouses all,<br>
<span class="tab">When their Great Foe last judgment shall fulfill:<br>
Each will find their sorry burial ground,<br>
<span class="tab">Will take again their bodies, flesh and form,<br>
<span class="tab">Then hear His doom eternally resound.<br>
[tr. <a href="http://books.google.com/books?vid=ISBN6101057747">Ericsson</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>And my guide said to me: "He will not stir further, until the angelic trumpet sounds, when the Power opposing evil will come: each will revisit his sad grave, resume his flesh and form, and hear what will resound through eternity."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090933:~:text=He%20will%20not%20stir%20further">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>"He'll wake no more until the angel's trump," <br>
<span class="tab">my master said. "When comes the Potentate <br>
<span class="tab">with all due panoply and legal pomp,<br>
each soul will be required to gravitate<br>
<span class="tab">back to its grave, to take no fl>esh and blood again<br>
<span class="tab">and hear its doom reverberate."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%27ll%20wake%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>My leader now addressed me:  "He'll not stir<br>
<span class="tab">until the trumpets of the angels sound,<br>
<span class="tab">at which his enemy, True Power, will come.<br>
Then each will see once more his own sad tomb,<br>
<span class="tab">and each, once more, assume its flesh and figure,<br>
<span class="tab">each hear the rumbling thunder roll for ever."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/28/mode/2up?q=%22he%27ll+not+stir%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>And my leader said: "He wakes no more<br>
<span class="tab">until angelic trumpets sound<br>
<span class="tab">the advent of the hostile Power<br>
Then each shall find again his miserable tomb,<br>
<span class="tab">shall take again his flesh and form,<br>
<span class="tab">and hear the judgment that eternally resounds."<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=6&INP_START=94&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Then my leader told me: "He will not wake<br>
<span class="tab">Again until the angel blows his horn<br>
<span class="tab">And He who hates evil comes, and everyone takes<br>
The shape and flesh with which we men are born,<br>
<span class="tab">Drawing it back from the wretched tomb where it lies,<br>
<span class="tab">And all will hear what will echo forever more."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20will%20not%20wake%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>



<blockquote>Virgil said, "He won't wake again<br>
<span class="tab">Until an angel with a trumpet signals the adversarial Judge<br>
<span class="tab">Has arrived and the tribunal is about to begin.<br>
At that point, each wil find him- or herself in a dismal cell<br>
<span class="tab">In human form and human flesh,<br>
<span class="tab">Ears tuned to a decree that will last for eternity.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>






<blockquote>My Leader said: "Until the air is rent<br>
By angel's trumpet -- and the dead shall find<br>
Their graves take fleshly form, and hear resound<br>
The internal echoes, as shall be decreed<br>
By the Last Judge -- this one, held by his ground,<br>
Will never wake up again. Shall we proceed?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/34/mode/2up?q=%22until+the+air+is+rent%22">James</a> (2013), l. 100ff]</blockquote><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58261/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58261</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  6, l. 103ff (6.103-111) (1309) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58405/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58405/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2023 18:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[perfection]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[suffering]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58405</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Master,&#8221; said I, &#8220;this woe &#8212; Will it grow less, or still more fiercely burning With the Great Sentence, or remain just so?&#8221; &#8220;Go to,&#8221; said he, &#8220;hast thou forgot they learning, Which hath it: The more perfect, the more keen, Whether for pleasure&#8217;s or for pain&#8217;s discerning? Though true perfection never can be seen [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">&#8220;Master,&#8221; said I, &#8220;this woe &#8212;<br />
<span class="tab">Will it grow less, or still more fiercely burning<br />
<span class="tab">With the Great Sentence, or remain just so?&#8221;<br />
&#8220;Go to,&#8221; said he, &#8220;hast thou forgot they learning,<br />
<span class="tab">Which hath it: The more perfect, the more keen,<br />
<span class="tab">Whether for pleasure&#8217;s or for pain&#8217;s discerning?<br />
Though true perfection never can be seen<br />
<span class="tab">In these damned souls, they&#8217;ll be more near complete<br />
<span class="tab">After the Judgement than they yet have been.&#8221;</p>
<p><em>[Per ch’io dissi: &#8220;Maestro, esti tormenti<br />
<span class="tab">crescerann’ei dopo la gran sentenza,<br />
<span class="tab">o fier minori, o saran sì cocenti?&#8221;.<br />
Ed elli a me: &#8220;Ritorna a tua scïenza,<br />
<span class="tab">che vuol, quanto la cosa è più perfetta,<br />
<span class="tab">più senta il bene, e così la doglienza.<br />
Tutto che questa gente maladetta<br />
<span class="tab">in vera perfezion già mai non vada,<br />
<span class="tab">di là più che di qua essere aspetta&#8221;.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  6, l. 103ff (6.103-111) (1309) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/106/mode/2up?q=%22this+woe%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil informs Dante that, according to the "science" of Aristotle and Thomas Aquinas, the souls of the dead, reunited with their bodies at the Last Judgment, will be more "perfect," and thus will more perfectly feel the joy of Heaven, or the torments of Hell. <br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VI#:~:text=per%20ch%E2%80%99io%20dissi,qua%20essere%20aspetta%22.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Master, I said; When the grand Sentence 's pass'd,<br>
Will an increase of punishment ensue,<br>
Or will't continue thus, or less become.<br>
Return to your Philosophy, he said,<br>
By which you're taught, that the more perfect are <br>
More sensible of good, as well as ill.<br>
And this unhappy Crew expect not e'er <br>
That they at true perfection shall arrive;<br>
But that their Suff'rings will be more severe<br>
After the dreadful Sentence than before.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22grand%20Sentence%22">Rogers</a> (1782), l. 98ff]</blockquote><br>

<blockquote>Then I, "Shall equal plagues the damn'd await; <br>
<span class="tab">Shall Hell increase her torments, or abate,<br>
<span class="tab">When the last change their final sentence brings?"<br>
"Let Science solve the doubt," the Bard rejoin'd,<br>
<span class="tab">"The body married to th' immortal mind,<br>
<span class="tab">Or higher transport feels, or fiercer woe:<br>
Then th' ignoble brethren of the sty,<br>
<span class="tab">When the last clarion shakes the faulted sky,<br>
<span class="tab">Shall feel their pains sublim'd, their tortures grow."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/144/mode/2up?q=%22equal+plagues%22">Boyd</a> (1802), st. 9-10]</blockquote><br>

<blockquote>For thus I question’d: “Shall these tortures, Sir!<br>
<span class="tab">When the great sentence passes, be increas’d,<br>
<span class="tab">Or mitigated, or as now severe?”<br>
He then: “Consult thy knowledge; that decides<br>
<span class="tab">That as each thing to more perfection grows,<br>
<span class="tab">It feels more sensibly both good and pain.<br>
Though ne’er to true perfection may arrive<br>
<span class="tab">This race accurs’d, yet nearer then than now<br>
<span class="tab">They shall approach it.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.6:~:text=For%20thus%20I,shall%20approach%20it.%E2%80%9D">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>For thus I asked him: "Shall these torments rage,<br>
<span class="tab">The judgment past, with fury more intense, <br>
<span class="tab">Or such as now, or of their heat assuage?"<br>
Who answered: "Get thee to thy wisdom, whence<br>
<span class="tab">'Tis taught, the creature to perfection nigher<br>
<span class="tab">Of good and eke of ill hath keener sense.<br>
Albeit this cursed race may ne'er aspire<br>
<span class="tab">The true perfection of their kind to feel,<br>
<span class="tab">Yet lower scale expect they not, but higher."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n48/mode/2up?q=%22tShail+those+tonaentenige%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Wherefore I said: "Master, shall these torments increase after the great Sentence, or grow less, or remain as burning?"<br>
<span class="tab">And he to me: "Return to they science, which has it, that the more a thing is perfect, the more it feels pleasure and likewise pain.<br>
<span class="tab">Though these accursed people never attain to true perfection, yet they [look to] be nearer it after than before."
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22after%20the%20great%20Sentence%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>It was the reason why I said, "Master!<br>
<span class="tab">When the grand sentence is past, is the pain<br>
<span class="tab">Increased or lessened, or do these remain?"<br>
And he said to me, "What doth thy science teach?<br>
<span class="tab">Whatever thing is perfect's more endued<br>
<span class="tab">To feel the evil, to perceive the good:<br>
To perfect misery will not they attain,<br>
<span class="tab">The accursed race who suffer in this sphere,<br>
<span class="tab">But nearer then than now they will appear."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/28/mode/2up?q=%22the+reason+why+I%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And then I said -- "These torments, master, say,<br>
<span class="tab">Will they increase after the awful doom,<br>
<span class="tab">Or become less? Will they be sharp as now?"<br>
Then he to me -- "Unto thy science turn,<br>
<span class="tab">Which teaches, the more perfect be the thing,<br>
<span class="tab">It knows the good, it feels the suffering more.<br>
Although this multitude accurs'd may not<br>
<span class="tab">Unto the true perfection ever come,<br>
<span class="tab">After, rather than now, they look for it."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22These%20torments,%20master%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said: "Master, these torments here,<br>
<span class="tab">⁠Will they increase after the mighty sentence,<br>
<span class="tab">⁠Or lesser be, or will they be as burning?" ⁠<br>
And he to me: "Return unto thy science,<br>
<span class="tab">⁠Which wills, that as the thing more perfect is,<br>
<span class="tab">⁠The more it feels of pleasure and of pain.<br>
Albeit that this people maledict<br>
<span class="tab">⁠To true perfection never can attain, ⁠<br>
<span class="tab">⁠Hereafter more than now they look to be."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_6#:~:text=Wherefore%20I%20said,look%20to%20be.%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said: "Master, these torments, will they increase after the great sentence, or become less, or be as scorching?" And he to me: "Return to thy science, which holds, in proportion as the thing is more perfect, it is more conscious of the good, and so of suffering. Albeit this accursed folk may never go on to true perfection, it expects to be more on the further than on the hither side."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/74/mode/2up?q=%22master+these+torments%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said; "O master, I would know<br>
<span class="tab">Whether these torments after the great day<br>
<span class="tab">Will lessen, keep as now, or fiercer grow?"<br>
And he to me: "Thy science here essay,<br>
<span class="tab">Which wills that more a thing is perfect nursed,<br>
<span class="tab">The more it feels both good and evil sway. <br>
And though in truth this people, all accursed,<br>
<span class="tab">With true perfection never can be dight, <br>
<span class="tab">Then, more than now, it looks to feel the worst."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/24/mode/2up?q=%22O+master%2C+I+would+know%22">Minchin</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said, “Master, these torments will they increase after the great sentence, or will they become less, or will they be just as burning?” And he to me, “Return to thy science, which declares that the more perfect a thing is the more it feels the good, and so the pain. Though this accursed people never can attain to true perfection, it expects thereafter to be more than now.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VI:~:text=Wherefore%20I%20said%2C%20%E2%80%9CMaster%2C%20these,to%20be%20more%20than%20now.%E2%80%9D">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said: "Master, these tortures, will they increase when the great doom is spoken, or will they lessen, or continue as galling as before?" And he made answer to me: "Go back upon the science thou hast read, which would have us believe that the more a thing is perfect, the more it feeleth pleasure, and likewise pain. Though these cursed souls may never come to true perfection, yet do they hope thereafter to attain it more than now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n46/mode/2up?q=%22Master%2C+these+tortures%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And thereupon I said: "Master, these torments,<br>
<span class="tab">Will they increase after the last great sentence,<br>
<span class="tab">Or lesser grow, or will they be as poignant?"<br>
And he to me : "Return unto thy science,<br>
<span class="tab">Which hath it that, the more a thing is perfect,<br>
<span class="tab">More hath it sense of good, and so of dolour. <br>
So, notwithstanding that this folk accursed<br>
<span class="tab">Never advances unto true perfection,<br>
<span class="tab">Yet more on that side than on this it looks for."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n52/mode/2up?q=%22Master%2C+these+torments%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>I said therefore: "Master, will these torments increase after the great judgment, or become less, or continue as fierce as now?" And he answered me, "Go back to thy science, which requires that in the measure of a creature's perfection it feels more both of pleasure and of pain. Although these people who are accursed never come to true perfection, they look to be completer then than now."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22will%20these%20torments%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore I said: "Master, these pangs of woe --<br>
<span class="tab">Shall they be increased after the great Assize <br>
<span class="tab">Or stay scorching as now, or lesser grow?"<br>
And he: "Turn to thy science and be wise.<br>
<span class="tab">The more a thing perfected is, the more<br>
<span class="tab">it feels bliss, and in pain the sharper sighs.<br>
Although the state of these accurst at core<br>
<span class="tab">Never indeed in true perfection ends,<br>
<span class="tab">They look then to be nearer than before."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/34/mode/2up?q=%22master%2C+these+pangs%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"Master," I said, "when the great clarion fades<br>
into the voice of thundering Omniscience,<br>
<span class="tab">what of these agonies? Will they be the same,<br>
<span class="tab">or more, or less, after the final sentence?"<br>
And he to me: "Look to your science again<br>
<span class="tab">where it is written: the more a thing is perfect<br>
<span class="tab">the more it feels of pleasure and of pain.<br>
As for these souls, though they can never soar<br>
<span class="tab">to true perfection, still in the new time<br>
<span class="tab">they will be nearer than they were before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/68/mode/2up?q=%22great+clarion+fades%22">Ciardi</a> (1954), l. 99ff] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Wherefore I said, "Master, these torments, will they increase after the great Judgment, or will they grow less, or will they be just as burning as now?"<br>
<span class="tab">And he to me, "Return to your science, which has it that the more a thing is perfect, the more it feels the good, and so the pain. Although this accursed folk can never come to true perfection, yet they look to be nearer it then than now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n75/mode/2up?q=%22Master%2C+these+torments%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>I said, "Master, will these torments be increased,<br>
<span class="tab">or lessened, on the final Judgment Day,<br>
<span class="tab">or will the pain be just the same as now?"<br>
And he: "Remember your philosophy:<br>
<span class="tab">the closer a thing comes to its perfection<br>
<span class="tab">more keen will be its pleasure or its pain.<br>
Although this cursèd race of punished souls<br>
<span class="tab">shall never know the joy of true perfection,<br>
<span class="tab">more perfect will their pain be then than now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/52/mode/2up?q=%22torments+be+increased%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>At which I said: "And after the great sentence --<br>
<span class="tab">o master -- will these torments grow, or else<br>
<span class="tab">be less, or will they be just as intense?"<br>
And he to me: "Remember now your science,<br>
<span class="tab">which said that when a thing has more perfection,<br>
<span class="tab">so much the great is its pain or pleasure.<br>
Though these accursed sinners never shall<br>
<span class="tab">attain the true perfection, yet they can<br>
<span class="tab">expect to be more perfect then than now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/54/mode/2up?q=%22after+the+great+sentence%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>So I said to him: "Master, will these torments<br>
<span class="tab">Grow greater still after the great sentence,<br>
<span class="tab">Will they be less, or burn as they burn now?"<br>
His answer to me was: "Go back to your science,<br>
<span class="tab">Which teaches that the more perfect a thing is,<br>
<span class="tab">The more it feels pleasure, and pain as well.<br>
Although these people, because they are accursed,<br>
<span class="tab">Will never reach the point of true perfection,<br>
<span class="tab">They expect to approach it more nearly afterwards."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/72/mode/2up?q=%22will+these+torments%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>"Master, these torments -- tell me, will they increase<br>
<span class="tab">After the Judgment, or lessen, or merely endure,<br>
<span class="tab">Burning as much as now?" He said, "In this,<br>
Go back to your science, which teaches that the more<br>
<span class="tab">A creature is perfect, the more it perceives the good -- <br>
<span class="tab">and likewise, pain. The accursed people here<br>
Can never come to true perfection; instead<br>
<span class="tab">They can expect to come closer then than now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/48/mode/2up?q=%22Master%2C+these+torments%22">Pinsky</a> (1994), l. 94ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">So I said: "Master, these torments, will they grow after the great Judgment, or will they be less, or equally hot?"<br>
<span class="tab">And he to me: "Return to your philosophy, which teaches that the more perfect a thing is, the more it feels what is good, and the same for pain.<br>
<span class="tab">Even though these cursed people will never enter into true perfection, on that side they can expect to have more being than on this."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/104/mode/2up?q=%22master%2C+these+torments%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Of this I asked: "Master, will these torments increase, after the great judgement, or lessen, or stay as fierce?" And he to me: "Remember your science, that says, that the more perfect a thing is, the more it feels pleasure and pain. Though these accursed ones will never achieve true perfection, they will be nearer to it after, than before."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090933:~:text=Of%20this%20I,after%2C%20than%20before.%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Concerning which, "These torments, sir," I said,<br>
<span class="tab">"when judgement has been finally proclaimed -- <br>
<span class="tab">will these increase or simmer just the same?"<br>
"Return," he said, "to your first principles:<br>
<span class="tab">when anything (these state) becomes more perfect,<br>
<span class="tab">then all the more it feels both good and pain.<br>
Albeit these accursed men will not<br>
<span class="tab">achieve perfection full and true, they still,<br>
<span class="tab">beyond that Day, will come to sharper life."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/28/mode/2up?q=%22these+torments%2C+sir%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>"Master," I asked, "after the great Judgment<br>
<span class="tab">will these torments be greater, less,<br>
<span class="tab">or will they stay as harsh as they are now?"<br>
And he replied: "Return to your science,<br>
<span class="tab">which has it that, in measure of a thing's perfection,<br>
<span class="tab">it feels both more of pleasure and of pain.<br>
Although these accursèd people<br>
<span class="tab">will never come to true perfection,<br>
<span class="tab">they will be nearer it than they are now."<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=6&INP_START=103&INP_LEN=9">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And I asked: "Master these punishments,<br>
<span class="tab">Will they grow, after the great and Final Judgment,<br>
<span class="tab">Or lesson, or burn exactly as we've seen them?"<br>
He answered: Go back to the rules of science, which you know<br>
<span class="tab">Declare perfection will grow more perfect with time,<br>
<span class="tab">And as it is in Heaven, so too below.<br>
Although these wicked souls will never climb<br>
<span class="tab">To Heaven, I think they may come closer, perhaps,<br>
<span class="tab">Than they are now, in the state and place we find them."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Master,%20these%20punishments%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>



<blockquote>Regarding that subject, I asked, "After the Final Judgment,<br>
<span class="tab">Will the torture increase, become somewhat less,<br>
<span class="tab">Or remain at the same level of intensity?"<br>
He said, "Go back to your science. Remember<br>
<span class="tab">Aristotle and Aquinas. The closer a creature is to perfection,<br>
<span class="tab">The more it feels, both pleasure and pain.<br>
This ruined crowd can't achieve authentic perfection<br>
<span class="tab">But they can expect to get closer to it than they are.<br>
<span class="tab">Which means more pain for the truly damned.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>





<blockquote><span class="tab"><span class="tab">"After the end,<br>
What starts?" I asked. "Will all those who have earned<br>
Their place down here feel less pain from the Day<br>
Of Judgement on, or just the same, or more?"<br>
And he to me: "What does your science say?<br>
The more a thing's more perfect than before<br>
The more it takes delight or feel despair?<br>
Although these damned  will never know a true<br>
Perfection, they;ll be closer to it there,<br>
Beyond that Day. So: much more than they do <br>
Must be the answer to your question."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/34/mode/2up?q=science">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58405/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58405</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  7, l.   1ff (7.1-2) (1309) [tr. Mandelbaum (1980)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58551/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58551/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2023 19:36:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[devil]]></category>
		<category><![CDATA[gibberish]]></category>
		<category><![CDATA[Satan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58551</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Pape Satàn, pape Satàn aleppe!&#8221; so Plutus, with his grating voice, began. [&#8220;Pape Satàn, pape Satàn aleppe!&#8221;, cominciò Pluto con la voce chioccia.] There is a conflation in this speaker between Pluto, Roman God of the Underworld (modeled after the Greek Hades), and Plutus, Roman God of Wealth (both given as Pluto in Italian). The [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>&#8220;Pape Satàn, </i><i>pape Satàn aleppe!&#8221;</i><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus-300x215.jpg" alt="Gustav Dore - Inferno - Plutus" width="300" height="215" class="alignright size-medium wp-image-58554" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus-300x215.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus-1024x733.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus-768x550.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus-1536x1099.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/01/Gustav-Dore-Inferno-Plutus.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><br />
so Plutus, with his grating voice, began.</p>
<p><i>[&#8220;Pape Satàn, pape Satàn aleppe!&#8221;,<br />
cominciò Pluto con la voce chioccia.]</i></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  7, l.   1ff (7.1-2) (1309) [tr. Mandelbaum (1980)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/58/mode/2up?q=%22Pape+Sat%C3%A0n%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

There is a <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/108/mode/2up?q=%22may+have+meant+his+pluto%22">conflation</a> in this speaker between <strong>Pluto</strong>, Roman God of the Underworld (modeled after the Greek Hades), and <strong>Plutus</strong>, Roman God of Wealth (both given as <i>Pluto</i> in Italian).  The Romans themselves sometimes conflated the two figures (wealth, in the form of precious metals and gems, coming from below the ground). Given the sinners in this Circle (hoarders and wasters), the connection with wealth is probably intentional.<br><br>

The actual words spoken remain something of a mystery. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n242/mode/2up?q=%22employed+the+ingenuity%22">Dayman</a> notes the phrase has "employed the ingenuity of commentators," and <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/76/mode/2up?q=%22piece+of+jargon%22">Butler</a> that it has generated "commentary enough to fill a very large volume," but <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/114/mode/2up?q=%22various+attempts%22">Sayers</a> notes of the explanations "none of them is very convincing." <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/60/mode/2up?q=%22Pape+Sat%C3%A0n%22">Musa</a> says, "this line, while it has never been interpreted satisfactorily, has certainly been interpreted variously." The line even gets its own <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pape_Sat%C3%A0n,_pape_Sat%C3%A0n_aleppe">Wikipedia entry</a>.Earlier translators try to make sense of it; later ones just record Dante's original words and then speculate in footnotes. <br><br> 

The connection between <i>pape</i> and <i>papa</i> (Pope) is considered significant by most scholars, though <i>papae</i> is  also Latin for an exclamation of surprise (<i>παπαί</i> in Greek), like "Oh!" <i>Satan</i> is the Hebrew term for "Adversary" and usually used to represent the master of Hell (though the name is not used lower down in <i>Inferno</i> when he is actually encountered); some scholars suggest Dante the Pilgrim, himself, is being called an adversary/enemy by the speaker, who acts as a guard. Some have tried to connect <i>aleppe</i> to the first letter of the Hebrew alphabet, <i>aleph</i>, with an implication of primacy (as of God, or, presumptively, Satan) or an an exclamation of grief or pain (as it was used in Medieval times).<br><br> 

In sum, this seems to be either infernal gibberish, or (as Virgil appears to understand it) some metaphysical jargon invoking the Devil in surprise or anger over a living mortal's intrusion. I'm mostly just amused by the array of accents / diacritical marks various translators use.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VII#:~:text=%22Pape%20Sat%C3%A0n%2C%20pape%20Sat%C3%A0n%20aleppe!%22%2C%0Acominci%C3%B2%20Pluto%20con%20la%20voce%20chioccia">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O Satan, Satan, Oh alas! exclaim'd<br>
Pluto, expressing both surprise and dread.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20satan%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>"Prince of the Fiends," a voice exclaim'd, "arise;<br>
Behold thy realms expos'd to mortal eyes!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/146/mode/2up?q=%22Prince+of+the+Fiends%22">Boyd</a> (1802)]</blockquote><br>

<blockquote>“Ah me! O Satan! Satan!” loud exclaim’d<br>
Plutus, in accent hoarse of wild alarm.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=%E2%80%9CAh%20me!%20O%20Satan!%20Satan!%E2%80%9D%20loud%20exclaim%E2%80%99d%0APlutus%2C%20in%20accent%20hoarse%20of%20wild%20alarm">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>"Ho! Satan, ho! -- Ho! Satan, ho! -- alas!" <br>
Plutus began with stammering accents hoarse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n50/mode/2up?q=%22Ho+I+Satan%2C+ho%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan! pape Satan, aleppe!" began Plutus, with clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22pape%20satan%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan! Pape Satan! Aleppe!" <br>
Began then Pluto, with affrighted voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/28/mode/2up?q=%22pape+satan%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>"Papè Satan, papè Satan, aleppe,"<br>
Plutus began with raucous voice to cry.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Pap%C3%A8%20Satan%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"Papë Satàn, Papë Satàn, Aleppë!"<br>
Thus Plutus with his clucking voice began.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_7#:~:text=%22,clucking%20voice%20began">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan pape Satan aleppe," began Pluto with his clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/76/mode/2up?q=%22pape+satan%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>"Ah, marvel, Satan! marvel, King of Hell!" <br>
Pluto began with his hoarse strident shout.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/24/mode/2up?q=%22marvel+satan+%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>“Pape Satan, pape Satan aleppe,” -- began Pluto with his clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VII:~:text=%E2%80%9CPape%20Satan%2C%20pape%20Satan%20aleppe%2C%E2%80%9D%E2%80%94began%20Pluto%20with%20his%20clucking%20voice.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan, pape Satan aleppe," Pluto began with grating voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n48/mode/2up?q=%22pape+satan%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>"Papè Satàn, papè Satàn, aleppè,"<br>
Plutus with voice discordant made beginning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n54/mode/2up?q=%22Pap%C3%A8+Sat%C3%A0n%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>“Pape Satan, Pape Satan, aleppe,” <br>
began Plutus with clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=pape">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan, aleppe, pape Satan!"<br>
[...] Plutus thus with clucking noise began.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/36/mode/2up?q=%22pape+satan">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><i>"Papè Satan, papè Satan aleppe,"</i><br>
Pluto 'gan gabble with his clucking tongue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/110/mode/2up?q=%22Pap%C3%A8+Satan%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>"Papa Satán, Papa Satán, aleppy,"<br>
Plutus clucked and stuttered in his rage.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/72/mode/2up?q=%22aleppy%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satàn, pape Satàn aleppe!" Plutus began with a clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n79/mode/2up?q=%22Pape+Sat%C3%A0n%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satàn, pape Satàn aleppe!" <br>
the voice of Plutus clucked these words at us.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/56/mode/2up?q=%22Pape+Sat%C3%A0n%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>"Papè Satan, papè Satan aleppé,"<br>
Plutus began, in his raucous voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/72/mode/2up?q=%22Pap%C3%A8+Satan%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><i>"Papè Satan, papè Satan, aleppe,"</i><br>
Plutus began in a gutteral, clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/52/mode/2up?q=%22Pap%C3%A8+Satan%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><i>"Pape Satàn, pape Satàn aleppe!"</i> began Plutus with his clucking voice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/112/mode/2up?q=%22Pape+Sat%C3%A0n%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satan, pape Satan aleppe," Plutus, began to croak.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090934:~:text=pape%20Satan%20aleppe%2C%E2%80%99%20Plutus%2C%20began%20to%20croak">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>"Pappy Satin Papish Satan Alibi!" <br>
barked Pluto in his fluent poppycock.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22pappy%20satin%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote><i>"Popoi Satan, popoi Satan! Alezorul!"</i><br>
So Plutus -- shrill voice clucking on -- began.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/30/mode/2up?q=%22popoi+satan%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>"Pape Satàn, Pape Satàn, aleppe!"<br>
burst out Plutus in his raucous voice.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=7&INP_START=1&INP_LEN=2">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>"Satan's the Pope, Satan's the Pope, hurray!"<br>
Plutus began, clucking like a mother hen.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22satan%27s%20the%20pope%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>"Pope Satan, Pope Satan, Alley Oop!"<br>
Plutus spit this out in his raspy voice.<br>
[tr. <a href="https://auhumanitieslab.com/wp-content/uploads/2015/02/Mary-Jo-Bang-trans_Dante-Inferno_Cantos-5-through-9.pdf">Bang</a> (2012)]</blockquote><br>

<blockquote>"The Pope pops Satan, Satan pips the Pope,"<br>
Plutus barked raucous nonsense.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/36/mode/2up?q=%22Pope+pops%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58551/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58551</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  7, l.  19ff (7.19-21) (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2023 18:30:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[consequences]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[torture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58679</guid>
		<description><![CDATA[Ah, God&#8217;s avenging justice! who could heap up suffering and pain as strange as I saw here? How can we let our guilt bring us to this? [Ahi giustizia di Dio! tante chi stipa nove travaglie e pene quant’io viddi? e perché nostra colpa sì ne scipa?] (Source (Italian)). Alternate translations: Great is God&#8217;s Justice; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, God&#8217;s avenging justice! who could heap up<br />
suffering and pain as strange as I saw here?<br />
How can we let our guilt bring us to this?</p>
<p><em>[Ahi giustizia di Dio! tante chi stipa<br />
nove travaglie e pene quant’io viddi?<br />
e perché nostra colpa sì ne scipa?]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  7, l.  19ff (7.19-21) (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/56/mode/2up?q=%22avenging+justice%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VII#:~:text=Ahi%20giustizia%20di%20Dio!%20tante%20chi%20stipa%0Anove%20travaglie%20e%20pene%20quant%E2%80%99io%20viddi%3F%0Ae%20perch%C3%A9%20nostra%20colpa%20s%C3%AC%20ne%20scipa%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Great is God's Justice; as increase with Crimes<br>
Their Punishments, which here I many saw:<br>
But why do we encourage this increase?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Great%20is%20God%27s%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of Heav'n, from thine avenging hand<br>
What nameless toils and tortures fill the strand!<br>
Ah! why on mortal failings so severe!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/148/mode/2up?q=%22Juflice+of+Hcav*n%22">Boyd</a> (1802), st. 4] </blockquote><br>

<blockquote>Almighty Justice! in what store thou heap’st<br>
New pains, new troubles, as I here beheld!<br>
Wherefore doth fault of ours bring us to this?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=Almighty%20Justice!%20in%20what%20store%20thou%20heap%E2%80%99st%0ANew%20pains%2C%20new%20troubles%2C%20as%20I%20here%20beheld!%0AWherefore%20doth%20fault%20of%20ours%20bring%20us%20to%20this%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! who might such travail heap, <br>
Such unimagined pangs as there I saw? <br>
And wherefore drains our guilt the cup so deep?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n50/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice Divine! who shall tell in few the many fresh pains and travails that I saw? and why does guilt of ours thus waste us?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Ah,%20Justice%20Divine!%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah! justice of our God! how it heaps up<br>
New troubles and new punishments I saw,<br>
And fault of ours such penalty to draw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/28/mode/2up?q=%22justice+of+our+God%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, God's great justice! who heaps up the mass<br>
Of pains and labors new which meet mine eye?<br>
Why does our crime so tear and torture us?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22God%27s%20great%20justice%20who%20heaps%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God, ah! who heaps up so many<br>
New toils and sufferings as I beheld?<br>
And why doth our transgression waste us so?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_7#:~:text=Justice%20of%20God,waste%20us%20so%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah justice of God! who crowds all the new labours and pains that I saw? and wherefore does our sin so bring us low?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/78/mode/2up?q=%22ah+justice+of+God%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! who heapeth up such store<br>
Of novel toils and pains which I have seen!<br>
And why doth sin in such profusion pour?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/26/mode/2up?q=%22ustice+of+God+%21+%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God! Who heapeth up so many new travails and penalties as I saw? And why doth our sin so waste us?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VII:~:text=Ah%2C%20Justice%20of%20God!%20Who%20heapeth%20up%20so%20many%20new%20travails%20and%20penalties%20as%20I%20saw%3F%20And%20why%20doth%20our%20sin%20so%20waste%20us%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah me! Justice of God, that heapeth up un-heard-of toils and tortures in numbers such as I beheld! And why doth man's transgression scourge man so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n48/mode/2up?q=%22Justice+of+God%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! that it can pack together<br>
Such novel pains and travails as I witnessed! <br>
And why is our own fault thus our destruction?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n54/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God, who crams together <br>
all the new toils and pains that I saw?<br>
And why does our sin so lay us waste?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22justice%20of%20god%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah! Divine Justice! Who crowds throe on throe,<br>
Toil upon toil, such as mine eyes now met?<br>
And why doth guilt of ours consume us so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/36/mode/2up?q=%22throe+on+throe%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>God's justice! Who shall tell the agonies,<br>
Heaped thick and new before my shuddering glance?<br>
Why must our guilt smite us with strokes like this?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/110/mode/2up?q=%22tell+the+agonies%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>O Holy Justice,<br>
who could relate the agonies I saw!<br>
What guilt is man that he can come to this?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/72/mode/2up?q=%22o+holy+justice%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, justice of God! who crams together so many new travails and penalties as I saw? And why does our guilt so waste us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n81/mode/2up?q=%22crams+together%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who has amassed as many<br>
strange tortures and travails as I have seen?<br>
Why do we let our guilt consume us so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/58/mode/2up?q=%22Justice+of+God%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who except you could gather<br>
As many pains and punishments as I saw?<br>
And why is it our faults must so devour us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/72/mode/2up?q=%22justice+of+god%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who is it hat heaps together<br>
So much peculiar torture and travail?<br>
How is it that we choose to sin and wither?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/52/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Pinsky</a> (1994), ll. 17-19]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, justice of God! who stuffs in so many strange <br>
travails and punishments as I saw? and why does<br>
our own guilt so destroy us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/112/mode/2up?q=%22justice+of+God%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O Divine Justice! Who can tell the many new pains and troubles, that I saw, and why our guilt so destroys us?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090934:~:text=O%20Divine%20Justice!%20Who%20can%20tell%20the%20many%20new%20pains%20and%20troubles%2C%20that%20I%20saw%2C%20and%20why%20our%20guilt%20so%20destroys%20us%3F">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>God in all justice! I saw there so many<br>
new forms of travail, so tightly crammed. By whom?<br>
How can our guilt so rend and ruin us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/30/mode/2up?q=%22god+in+all+justice%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God, who heaps up<br>
such strange punishment and pain as I saw there?<br>
And why do our sins so waste us?<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=7&INP_START=19&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, God of Justice, Who does this, scraping<br>
Together the brand-new pains and punishments<br>
I saw? And why should sinning cause such wastage?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%20does%20this%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>Merciful God! Who gets it in,<br>
This wretched harvest? What accounts for it?<br>
And why to such pain are we led by sin?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/38/mode/2up?q=%22merciful+god%22">James</a> (2013), ll. 18-20]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58679</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  7, l.  61ff (7.61-66) [Virgil] (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58771/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58771/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 20:49:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58771</guid>
		<description><![CDATA[You now can see, dear son, the short-lived pranks that goods consigned to Fortune&#8217;s hand will play, causing such squabbles in the human ranks. For all the gold that lies beneath the moon &#8212; or all that ever did lie there &#8212; would bring no respite to these worn-out souls, not one. [Or puoi, figliuol, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_58774" aria-describedby="caption-attachment-58774" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters-300x215.jpg" alt="Dante&#039;s Inferno, canto 7 - Gustav Dore - hoarders and wasters" width="300" height="215" class="size-medium wp-image-58774" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters-300x215.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters-1024x735.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters-768x551.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters-1536x1103.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/02/Dante-Inferno-canto-7-hoarders-and-wasters.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-58774" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 7 &#8211; hoarders and wasters (1890)</figcaption></figure>
<p>You now can see, dear son, the short-lived pranks<br />
<span class="tab">that goods consigned to Fortune&#8217;s hand will play,<br />
<span class="tab">causing such squabbles in the human ranks.<br />
For all the gold that lies beneath the moon &#8212;<br />
<span class="tab">or all that ever did lie there &#8212; would bring<br />
<span class="tab">no respite to these worn-out souls, not one.</p>
<p><em>[Or puoi, figliuol, veder la corta buffa<br />
d’i ben che son commessi a la fortuna,<br />
per che l’umana gente si rabuffa;<br />
ché tutto l’oro ch’è sotto la luna<br />
e che già fu, di quest’anime stanche<br />
non poterebbe farne posare una.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  7, l.  61ff (7.61-66) [Virgil] (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/30/mode/2up?q=%22short-lived+pranks%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On the never-ending labor and contention between the hoarders and the wasters. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VII#:~:text=Or%20puoi%2C%20figliuol,farne%20posare%20una%22.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Therefore, my Son, the vanity you may<br>
<span class="tab">Of Fortune's gifts perceive, for which Mankind<br>
<span class="tab">Raise such a bustle, and so much contend.<br>
Not all the Gold which is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or which was by these wretched Souls possess'd,<br>
<span class="tab">Could ever satisfy their craving minds.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20all%20the%20gold%22">Rogers</a> (1782), l. 53ff]</blockquote><br>

<blockquote>Learn hence of mortal things how vain the boast,<br>
<span class="tab">Learn to despise the low, degen'rate host,<br>
<span class="tab">And see their wealth how poor, how mean their pride;<br>
Not all the mines below the wand'ring moon,<br>
<span class="tab">Not all the sun beholds at highest noon,<br>
<span class="tab">Can for a moment bid the fray subside.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/150/mode/2up?q=%22not+all+the+mines%22">Boyd</a> (1802), st. 11] </blockquote><br>

<blockquote>Now may’st thou see, my son! how brief, how vain,<br>
<span class="tab">The goods committed into fortune’s hands,<br>
<span class="tab">For which the human race keep such a coil!<br>
Not all the gold, that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or ever hath been, of these toil-worn souls<br>
<span class="tab">Might purchase rest for one.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=Now%20may%E2%80%99st%20thou%20see%2C%20my%20son!%20how%20brief%2C%20how%20vain%2C%0AThe%20goods%20committed%20into%20fortune%E2%80%99s%20hands%2C%0AFor%20which%20the%20human%20race%20keep%20such%20a%20coil!%0ANot%20all%20the%20gold%2C%20that%20is%20beneath%20the%20moon%2C%0AOr%20ever%20hath%20been%2C%20of%20these%20toil%2Dworn%20souls%0AMight%20purchase%20rest%20for%20one.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Now may'st thou, son, behold how brief the shuffle<br>
<span class="tab">Of goods by shifting Fortune held in store, <br>
<span class="tab">For which the human kind so fiercely ruffle:<br>
Since all below the moon of golden ore<br>
<span class="tab">That lies, or all those weary souls possessed, <br>
<span class="tab">Could purchase none a moment's peace the more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n52/mode/2up?q=%22Since+all+below%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><i>But</i> thou, my Son, mayest [now] see the brief mockery of the goods that are committed unto Fortune, for which the human kind contend with each other.<br>
<span class="tab">For all the gold that is beneath the moon, or ever was, could not give rest to a single one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22all%20the%20gold%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Now see, my son, how frivolous and vain<br>
<span class="tab">The goods committed unto Fortune's hand,<br>
<span class="tab">For which the race will so rebutting stand.<br>
Not all the gold that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Nor all these toil-worn creatures have possessed,<br>
<span class="tab">could purchase for them but a moment's rest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/30/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And now, my son, behold the folly brief<br>
<span class="tab">of the world's goods to fortune's guidance given,<br>
<span class="tab">And for which men so struggle and dispute.<br>
Not all the gold that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or ever was, unto these wearied souls<br>
<span class="tab">Could give one hour of respite or of peace.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22all%20the%20gold%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Now canst thou. Son, behold the transient farce<br>
<span class="tab">Of goods that are committed unto Fortune,<br>
<span class="tab">For which the human race each other buffet;<br>
For all the gold that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or ever has been, of these weary souls<br>
<span class="tab">Could never make a single one repose.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_7#:~:text=Now%20canst%20thou,single%20one%20repose.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Now canst thou, my son, see the short game of the goods which are entrusted to Fortune, for which the human race buffet each other. For all the gold that is beneath the moon and that ever was, of these wearied souls could never make one of them rest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/80/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Now thou canst see, O son, the short-lived day<br>
<span class="tab">Of good, committed unto Fortune's 'hest,<br>
<span class="tab">For which the human race so strives alway.<br>
Since all the gold beneath the moon possest,<br>
<span class="tab">Or ever owned by those worn souls of yore, <br>
<span class="tab">Could not make one of them one moment rest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/26/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Now canst thou, son, see the brief jest of the goods that are committed unto Fortune, for which the human race so scramble; for all the gold that is beneath the moon, or that ever was, of these weary souls could not make a single one repose.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VII:~:text=Now%20canst%20thou%2C%20son%2C%20see%20the%20brief%20jest%20of%20the%20goods%20that%20are%20committed%20unto%20Fortune%2C%20for%20which%20the%20human%20race%20so%20scramble%3B%20for%20all%20the%20gold%20that%20is%20beneath%20the%20moon%2C%20or%20that%20ever%20was%2C%20of%20these%20weary%20souls%20could%20not%20make%20a%20single%20one%20repose.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Here mayest thou see, my son, the fleeting mockery of wealth that is the sport of Fortune, for sake of which men strive with one another. For all the gold that is, or ever hath been beneath the moon, could not procure repose for one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n50/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Now canst thou see, my son, how vain and short-lived<br>
<span class="tab">Are the good things committed unto fortune, <br>
<span class="tab">For which sake human folk set on each other.<br>
For all the gold on which the moon now rises, <br>
<span class="tab">Or ever rose, would be quite unavailing <br>
<span class="tab">To set one of these weary souls at quiet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n56/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Now mayst thou see, my son, the brief mockery of wealth committed to fortune, for which the race of men embroil themselves; for all the gold that is beneath the moon, or ever was, could not give rest to one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22all%20the%20gold%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, my son, see to what a mock are brought<br>
<span class="tab">The goods of Fortune's keeping, and how soon!<br>
<span class="tab">Though to possess them still is all man's thought.<br>
For all the gold that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or ever was, never could buy repose<br>
<span class="tab">For one of those souls, faint to have that boon.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/38/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>See now, my son, the fine and fleeting mock<br>
<span class="tab">Of all those goods men wrangle for -- the boon<br>
<span class="tab">That is delivered into the hand of Luck;<br>
For all the gold that is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or ever was, could not avail to buy<br>
<span class="tab">Repose for one of these weary souls -- not one.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/112/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Now may you see the fleeting vanity<br>
<span class="tab">of the goods of Fortune for which men tear down<br>
<span class="tab">all that they are, to build a mockery.<br>
Not all the gold that is or ever was<br>
<span class="tab">under the sky could buy for one of these <br>
<span class="tab">exhausted souls the fraction of a pause.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/74/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>Now you can see, my son, the brief mockery of the goods that are committed to Fortune, for which humankind contend with one another; because all the gold that is beneath the moon, or ever was, would not give rest to a single one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/74/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>You see, my son, the short-lived mockery<br>
<span class="tab">of all the wealth that is in Fortune's keep,<br>
<span class="tab">over which the human race is bickering;<br>
for all the gold that is or ever was<br>
<span class="tab">beneath the moon won't buy a moment's rest<br>
<span class="tab">for even one among these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/56/mode/2up?q=%22all+the+wealth%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Now you can see, my son, how brief's the sport <br>
<span class="tab">of all those goods that are in Fortune's care,<br>
<span class="tab">for which the tribe of men contend and brawl;<br>
for all the gold that is or ever was<br>
<span class="tab">beneath the moon could never offer rest<br>
<span class="tab">to even one of these exhausted spirits.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/60/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Now you can see, my son, how short a life<br>
<span class="tab">Have the gifts which are distributed by Fortune,<br>
<span class="tab">And for which people get rough with one another:<br>
So that all the gold there is beneath the moon<br>
<span class="tab">And all there ever was, could never give<br>
<span class="tab">A moment's rest to one of these tired souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/74/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Now you can see, my son, how ludicrous<br>
<span class="tab">And brief are all the goods in Fortune's ken,<br>
<span class="tab">Which humankind contend for: you see from this<br>
How all the gold there is beneath the moon,<br>
<span class="tab">Or that there ever was, could not relieve<br>
<span class="tab">One of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/54/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Pinsky</a> (1994), l. 55ff]</blockquote><br>

<blockquote>Now you can see, my son, the brief mockery of the goods that are committed to Fortune, for which the human race so squabbles;<br>
for all the gold that is under the moon and that ever was, could not give rest to even one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/114/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>But you, my son, can see now the vain mockery of the wealth controlled by Fortune, for which the human race fight with each other, since all the gold under the moon, that ever was, could not give peace to one of these weary souls.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090935:~:text=But%20you%2C%20my%20son%2C%20can%20see%20now%20the%20vain%20mockery%20of%20the%20wealth%20controlled%20by%20Fortune%2C%20for%20which%20the%20human%20race%20fight%20with%20each%20other%2C%20since%20all%20the%20gold%20under%20the%20moon%2C%20that%20ever%20was%2C%20could%20not%20give%20peace%20to%20one%20of%20these%20weary%20souls.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Now you see, my son, what brief mockery<br>
<span class="tab">Fortune makes of goods we trust her with,<br>
<span class="tab">for which the race of men embroil themselves.<br>
All the gold that lies beneath the moon,<br>
<span class="tab">or ever did, could never give a moment's rest<br>
<span class="tab">to any of these wearied souls.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=7&INP_START=61&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Now see, my son, the futile mockery<br>
<span class="tab">Of spending a life accumulating possessions,<br>
<span class="tab">Competing with fortune and men for worthless frippery:<br>
Take all the gold still lying under the moon,<br>
<span class="tab">Add all that ever was and you could not buy<br>
<span class="tab">A moment of rest for one of these souls -- not one.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22all%20the%20gold%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You see it clear,<br>
My son: the squalid fraud as brief as life<br>
Of goods consigned to Fortune, whereupon<br>
Cool heads come to the boil, hands to the knife.<br>
For all the gold there is, and all that's gone,<br>
Would give no shred of peace to even one<br>
Of these drained souls.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/38/mode/2up?q=%22all+the+gold%22">James</a> (2013), l. 56ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58771/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58771</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  7, l.  70ff (7.70-71) [Virgil] (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58965/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58965/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2023 22:43:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58965</guid>
		<description><![CDATA[O foolish creatures, what great ignorance besets you! [Oh creature sciocche, quanta ignoranza è quella che v’offende!] Virgil lambasting humanity for not understanding the God-ordained role of Fortune. (Source (Italian)). Alternate translations: O Mortals without sense, How great&#8217;s the Ignorance that you possess! [tr. Rogers (1782)] O beings blind! what ignorance Besets you? [tr. Cary [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O foolish creatures,<br />
what great ignorance besets you!</p>
<p><em>[Oh creature sciocche,<br />
quanta ignoranza è quella che v’offende!]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  7, l.  70ff (7.70-71) [Virgil] (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=7&INP_START=70&INP_LEN=2" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil lambasting humanity for not understanding the God-ordained role of Fortune. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VII#:~:text=Oh%20creature%20sciocche%2C%0Aquanta%20ignoranza%20%C3%A8%20quella%20che%20v%E2%80%99offende!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O Mortals without sense,<br>
How great's the Ignorance that you possess!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Mortals%20without%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>O beings blind! what ignorance<br>
Besets you?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=O%20beings%20blind!%20what%20ignorance%0ABesets%20you%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah! sottish creature-tribe!<br>
What scandals doth your ignorance beteem!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n52/mode/2up">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>O foolish creatures, how great is this ignorance that falls upon ye!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22foolish%20creatures%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh! foolish creature! to be blind<br>
What ignorance is that attacks your mind?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/30/mode/2up?q=%22foolish+creature%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, creatures weak and blind,<br>
How ye are hinder'd by your ignorance!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22weak%20and%20blind%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O creatures imbecile,<br>
What ignorance is this which doth beset you?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_7#:~:text=O%20creatures%20imbecile,doth%20beset%20you%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O foolish creatures, how great ignorance is that which makes you trip!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/82/mode/2up?q=%22foolish+creatures%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>O creatures dull to see,<br>
What ignorance is this that here offends!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/26/mode/2up?q=%22creatures+dull%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O creatures foolish, how great is that ignorance that harms you!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VII:~:text=O%20creatures%20foolish%2C%20how%20great%20is%20that%20ignorance%20that%20harms%20you!">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Besotted race, how deep the ignorance that harasseth you! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n50/mode/2up?q=besotted">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>O ye insipid creatures.<br>
How great the ignorance which doth oppress<br>
you.
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n56/mode/2up?q=%22ye+insipid+creatures%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>O foolish creatures, what ignorance is this that besets you!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22foolish%20creatures%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>How heavy the ignorance,<br>
O foolish creatures, that on you is laid.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/38/mode/2up?q=%22heavy+the+ignorance%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, witless world! Behold the grand<br>
Folly of ignorance!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/112/mode/2up?q=%22witless+world%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>O credulous mankind,<br>
is there one error that has wooed and lost you?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/74/mode/2up?q=%22credulous+mankind%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>O foolish creatures, how great is the ignorance that besets you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n83/mode/2up?q=%22foolish+creatures%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh foolish race of man,<br>
how overwhelming is your ignorance!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/58/mode/2up?q=%22foolish+race%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>O unenlightened creatures,<br>
how deep -- the ignorance that hampers you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/62/mode/2up?q=%22unenlightened+creatures%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>How foolish people are!<br>
How great is the ignorance which strikes them down!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/74/mode/2up?q=%22how+foolish%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Foolish creatures,<br>
How great an ignorance plagues you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/54/mode/2up?q=%22foolish+creatures%22">Pinsky</a> (1994), ll. 62-63]</blockquote><br>

<blockquote>O foolish creatures, how great is the ignorance that injures you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/116/mode/2up?q=%22foolish+creatures%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O, blind creatures, how great is the ignorance that surrounds you!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090936:~:text=O%2C%20blind%20creatures%2C%20how%20great%20is%20the%20ignorance%20that%20surrounds%20you!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>You idiotic creatures,<br>
so greatly hurt by your own ignorance!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/32/mode/2up?q=%22idiotic+creatures%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>O men of foolish minds!<br>
How limited you are, how ignorant!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20limited%20you%20are%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>Half-witted mortals, how is it you know<br>
So little even of the ignorance<br>
That starves you?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/38/mode/2up?q=%22half-witted+mortals%22">James</a> (2013), ll. 66-68]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58965/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58965</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  8, l.  49ff (8.49) [Virgil] (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59129/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59129/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 20:31:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[humiliation]]></category>
		<category><![CDATA[kingly]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=59129</guid>
		<description><![CDATA[Many in life esteem themselves great men who then will wallow here like pigs in mud, leaving behind them their repulsive fame. [Quanti si tegnon or là sù gran regi che qui staranno come porci in brago, di sé lasciando orribili dispregi!] (Source (Italian)). Alternate translations: How many Kings were thought of high renown, Who [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Many in life esteem themselves great men<br />
who then will wallow here like pigs in mud,<br />
leaving behind them their repulsive fame.</p>
<p><em>[Quanti si tegnon or là sù gran regi<br />
che qui staranno come porci in brago,<br />
di sé lasciando orribili dispregi!]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  8, l.  49ff (8.49) [Virgil] (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/64/mode/2up?q=%22esteem+themselves%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VIII#:~:text=Quanti%20si%20tegnon%20or%20l%C3%A0%20s%C3%B9%20gran%20regi%0Ache%20qui%20staranno%20come%20porci%20in%20brago%2C%0Adi%20s%C3%A9%20lasciando%20orribili%20dispregi!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>How many Kings were thought of high renown,<br>
Who wallow in this marsh, like Hogs in mire,<br>
Leaving their horrid characters behind!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%20wallow%22">Rogers</a> (1782), l. 41ff]</blockquote><br>

<blockquote>There many a regal Chief of ancient note, <br>
Wallowing thro' mire obscene lament their lot,<br>
In ruin roll'd, like brethren of the sty.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/158/mode/2up?q=%22regal+chief%22">Boyd</a> (1802), st. 9] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There above<br>
How many now hold themselves mighty kings<br>
Who here like swine shall wallow in the mire,<br>
Leaving behind them horrible dispraise!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=There%20above%0AHow%20many%20now%20hold%20themselves%20mighty%20kings%0AWho%20here%20like%20swine%20shall%20wallow%20in%20the%20mire%2C%0ALeaving%20behind%20them%20horrible%20dispraise!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>How many kings now <i>there</i> set up their horn, <br>
That here shall wallow as in filth the swine, <br>
And leave their names to execrable scorn!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n58/mode/2up?q=%22how+many+kings%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>How many up there now think themselves great kings, that shall lie here like swine in mire, leaving behind them horrible reproaches!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22now%20think%20themselves%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>How many mighty kings are now above,<br>
Shall one day stand like hogs within their stye,<br>
Disparaging their memory terribly.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/34/mode/2up?q=%22mighty+kings%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Above how many live as mighty kings<br>
Who here like swine shall grovel in the mire,<br>
Leaving behind them shame and foul contempt!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mighty%20kings%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How many are esteemed great kings up there,<br>
⁠Who here shall be like unto swine in mire,<br>
⁠Leaving behind them horrible dispraises!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_8#:~:text=How%20many%20are,them%20horrible%20dispraises!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How many now hold themselves great kings up there who shall stand here like swine in the slush, leaving horrible dispraise of themselves! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/92/mode/2up?q=%22hold+themselves+great%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Many great kings who now lift up their horns<br>
Will wallow here like swine in filthy swill, <br>
Leaving their memories to most horrible scorns.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/30/mode/2up?q=%22many+great+kings%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>How many now up there are held great kings who shall stand here like swine in mire, leaving of themselves horrible dispraises.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VIII:~:text=How%20many%20now%20up%20there%20are%20held%20great%20kings%20who%20shall%20stand%20here%20like%20swine%20in%20mire%2C%20leaving%20of%20themselves%20horrible%20dispraises.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>How many are there that bear themselves above as mighty kings, that here shall stand like swine in slush, leaving behind them loathing and condemnation!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n54/mode/2up?q=%22mighty+kings%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>How many count themselves up there great princes, <br>
Who here like hogs in mire shall have their station,<br>
Leaving behind them horrible reproaches!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n62/mode/2up?q=%22proud+and+haughty%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>How many above there now account themselves great kings who shall lie here like swine in the mire, leaving of themselves horrible dispraises!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22now%20account%20themselves%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>How many above there deem themselves great kings<br>
Now, who shall lie wallowing in mire like swine,<br>
Leaving a name that with dishonor rings!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/42/mode/2up?q=%22deem+themselves%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>Many who strut like kings up there are such<br>
As here shall wallow hog-like in the mud,<br>
Leaving behind nothing but foul reproach.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/116/mode/2up?q=%22strut+like+kings%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>How many living now, chancellors of wrath,<br>
shall come to lie here yet in this pigmire,<br>
leaving a curse to be their aftermath!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/80/mode/2up?q=%22chancellors+of+wrath%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>How many up there now account themselves great kings, that here shall lie like swine in mire, leaving behind them horrible dispraises.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n91/mode/2up?q=%22great+kings%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>How many up above now count themselves<br>
great kings, who'll wallow here like pigs in slime,<br>
leaving behind foul memories of crimes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/70/mode/2up?q=%22count+themselves%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>


<blockquote>How many, up there, think themselves great kings<br>
Who here will wallow in the mire like pigs,<br>
Leaving behind them nothing but infamous horrors.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/78/mode/2up?q=%22great+kings%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>In the world above, how many a self-deceiver<br>
Now counting himself a mighty king will sprawl<br>
Swinelike amid the mire when life is over,<br>
Leaving behind a name that men revile.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/62/mode/2up?q=%22self-deceiver%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>How many consider themselves great kings up <br>
above, who here will be like pigs in the mire, leaving<br>
behind horrible dispraise of themselves!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/128/mode/2up?q=%22great+kings%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>How many up there think themselves mighty kings, that will lie here like pigs in mire, leaving behind them dire condemnation!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091766:~:text=How%20many%20up%20there%20think%20themselves%20mighty%20kings%2C%20that%20will%20lie%20here%20like%20pigs%20in%20mire%2C%20leaving%20behind%20them%20dire%20condemnation!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>How many, in the world above, pose there<br>
as kings but here will like like pigs in much,<br>
leaving behind them horrible dispraise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/34/mode/2up?q=%22pose+there%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>How many now above who think themselves<br>
great kings will lie here in the mud, like swine,<br>
leaving behind nothing but ill repute!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=8&INP_START=49&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>How many think themselves the greatest of kings,<br>
But here will lie around like pigs in slime,<br>
Remembered for having indulged in horrible things!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greatest%20of%20kings%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>And there are others up there of the same<br>
Persuasion they are kings. They, too, will be<br>
Pigs in this filthy sty, and leave behind<br>
Nothing but curses rained upon the hole<br>
Their swelled heads filled.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/42/mode/2up?q=%22they+are+kings%22">James</a> (2013), l. 47ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59129/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59129</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 11, l.  22ff (11.22-27) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59411/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59411/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Mar 2023 20:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[dishonesty]]></category>
		<category><![CDATA[fraud]]></category>
		<category><![CDATA[fraudulence]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[malice]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=59411</guid>
		<description><![CDATA[Of all malice that makes of Heaven a foe The end is injury, and all such end won By force or fraud worketh another&#8217;s woe. But since fraud is a vice of man&#8217;s alone, It more offends God: so are lowest set The fraudulent, and the heavier is their groan. [D&#8217;ogne malizia, ch&#8217;odio in cielo [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of all malice that makes of Heaven a foe<br />
<span class="tab">The end is injury, and all such end won<br />
<span class="tab">By force or fraud worketh another&#8217;s woe.<br />
But since fraud is a vice of man&#8217;s alone,<br />
<span class="tab">It more offends God: so are lowest set<br />
<span class="tab">The fraudulent, and the heavier is their groan.</p>
<p><em>[D&#8217;ogne malizia, ch&#8217;odio in cielo acquista,<br />
ingiuria è &#8216;l fine, ed ogne fin cotale<br />
o con forza o con frode altrui contrista.<br />
Ma perché frode è de l’uom proprio male,<br />
più spiace a Dio; e però stan di sotto<br />
li frodolenti, e più dolor li assale.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 11, l.  22ff (11.22-27) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/56/mode/2up?q=%22of+all+malice%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XI#:~:text=D%27ogne%20malizia%2C%20ch%27odio,dolor%20li%20assale.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Of ev'ry Vice which odious is in Heav'n<br>
To injure is the purport, and the end;<br>
Either by Force, or Fraud. But as to Man<br>
Fraud is peculiar, it more God offends:<br>
Therefore the fraudulent are lower plac'd,<br>
And greater punishment and pains endure.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Vice%20which%20odious%22">Rogers</a> (1782), l. 21ff]</blockquote><br>


<blockquote>Above the Sons of Violence reside,<br>
<span class="tab">The bands of Fraud below together hide;<br>
<span class="tab">(Vile Fraud! The heav'n-born soul's peculiar blot!)<br>
For this, in fiercer pains, the traitors keep<br>
<span class="tab">Their horrid vigils far in yonder deep;<br>
<span class="tab">Hated of Heav'n, and fill the lowest lot.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/182/mode/2up?q=%22Sons+of+Violence%22">Boyd</a> (1802), st. 5]</blockquote><br>

<blockquote>Of all malicious act abhorr’d in heaven,<br>
The end is injury; and all such end<br>
Either by force or fraud works other’s woe<br>
But fraud, because of man peculiar evil,<br>
To God is more displeasing; and beneath<br>
The fraudulent are therefore doom’d to’ endure<br>
Severer pang.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.11:~:text=Of%20all%20malicious%20act%20abhorr%E2%80%99d%20in%20heaven%2C%0AThe%20end%20is%20injury%3B%20and%20all%20such%20end%0AEither%20by%20force%20or%20fraud%20works%20other%E2%80%99s%20woe%0ABut%20fraud%2C%20because%20of%20man%20peculiar%20evil%2C%0ATo%20God%20is%20more%20displeasing%3B%20and%20beneath%0AThe%20fraudulent%20are%20therefore%20doom%E2%80%99d%20to%E2%80%99%20endure%0ASeverer%20pang.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Of each malicious act, abhorred on high. <br>
<span class="tab">Injustice is the end: for others' woe <br>
<span class="tab">Must all such ends or force or fraud apply.<br>
But fraud in man his proper vice doth show, <br>
<span class="tab">To God more odious; wherefore deeper here <br>
<span class="tab">The fraudful sink, and mourn a sharper throe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n74/mode/2up?q=%22each+malicious+act%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Of all malice, which gains hatred in Heaven, the end is injury; and every such end, either by force or by fraud, aggrieveth others.<br>
<span class="tab">But because fraud is a vice peculiar to man, it more displeases God; and therefore the fraudulent are placed beneath, and more pain assails them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Of%20all%20malice%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Of evil deed, that's stamped with hate in heaven,<br>
<span class="tab">Is injury the end. Each end's attained<br>
<span class="tab">With force or fraud, by which another's pained.<br>
Since fraud is then the native ill of man,<br>
<span class="tab">It more displeases God; beneath the vault,<br>
<span class="tab">The fraudulent the deeper pains assault.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/46/mode/2up?q=%22Of+evil+deed%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Of ev'ry malice which just heav'n abhors,<br>
To injure is the end; and each such end,<br>
Either by force or fraud, makes others grieve.<br>
But since of man fraud is the proper sin,<br>
More it displeases God; and so beneath<br>
Are plac'd the fraudulent with heavier pains.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22malice%20which%20just%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Of every malice that wins hate in Heaven,<br>
⁠Injury is the end; and all such end<br>
⁠Either by force or fraud afflicteth others.<br>
But because fraud is man's peculiar vice, ⁠<br>
⁠More it displeases God; and so stand lowest<br>
⁠The fraudulent, and greater dole assails them.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_11#:~:text=Of%20every%20malice,dole%20assails%20them.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Of every badness which earns hatred in heaven, injury is the end; and every such end either by force or by fraud causes grief to another. <br>
<span class="tab">But because fraud is an ill peculiar to man, it more displeases God; and for this cause the fraudulent have their station below, and woe assails them more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/124/mode/2up?q=%22Of+every+badness%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Of every malice that in Heaven wins hate<br>
<span class="tab">The end is injury, and each such plan<br>
<span class="tab">By force or fraud on some wreaks woeful fate. <br>
Since fraud is ill peculiar unto man<br>
<span class="tab">God it displeases more, and hence more low<br>
<span class="tab">The fraudulent are doomed to greater pain. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/40/mode/2up?q=%22Of+every+malice%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Of every malice that wins hate in heaven injury is the end, and every such end afflicts others either by force or by fraud. But because fraud is the peculiar sin of man, it most displeaseth God; and therefore the fraudulent are the lower, and more woe assails them.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XI:~:text=Of%20every%20malice%20that%20wins%20hate%20in%20heaven%20injury%20is%20the%20end%2C%20and%20every%20such%20end%20afflicts%20others%20either%20by%20force%20or%20by%20fraud.%20But%20because%20fraud%20is%20the%20peculiar%20sin%20of%20man%2C%20it%20most%20displeaseth%20God%3B%20and%20therefore%20the%20fraudulent%20are%20the%20lower%2C%20and%20more%20woe%20assails%20them.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Of every evil act that earneth hate in Heaven, the end is injury; and every such end, by either violence or fraud, heapeth sorrow upon others. But forasmuch as fraud is man's peculiar vice, it is the more displeasing unto God ; and therefore they who dealt in fraud are set beneath, and greater is the torture that doth afflict them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n68/mode/2up?q=%22Of+every+evil+act%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>All wickedness that lays up hate in heaven <br>
Injustice hath for end, and such end alway, <br>
Either by force or fraud, afflicts another:<br>
But, seeing that fraud is man's peculiar evil, <br>
More it displeases God: therefore are lowest <br>
The fraudulent, and greater woe assails them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n80/mode/2up?q=%22All+wickedness%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Every kind of wickedness that gains the hatred of Heaven has injustice for its end, and every such end afflicts someone either by force or fraud; but because fraud is sin peculiar to man it is more offensive to God, and for that reason the fraudulent have their place lower nad more pain assails them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Every%20kind%20of%20wickedness%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Of all malicious wrong that earns Heaven's hate<br>
<span class="tab">The end is injury; all such ends are won<br>
<span class="tab">Either by force or fraud. Both perpetuate<br>
Evil to others; but since man alone<br>
<span class="tab">Is capable of fraud, God hates that worst;<br>
<span class="tab">The fraudulent lie lowest, then and groan<br>
Deepest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/134/mode/2up?q=%22of+all+malicious%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Malice is the sin most hated by God<br>
And the aim of malice is to injure others<br>
whether by fraud or violence. But since fraud<br>
is the vice fo which man alone is capable,<br>
God loathes it most. Therefore, the fraudulent<br>
are place below, and their torment is more painful.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/104/mode/2up?q=%22malice+is+the+sin%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>
<blockquote>Of every malice that gains hatred in Heaven the end is injustice; and every such end, either by force or by fraud, afflicts another. But because fraud is an evil peculiar to man, it more displeases God, and therefore the fraudulent are the lower, and more pain assails them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n121/mode/2up?q=%22of+every+malice%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>All malice has injustice as its end,<br>
an end achieved by violence or by fraud;<br>
while both are sins that earn the hate of Heaven,<br>
since fraud belongs exclusively to man,<br>
God hates it more and, therefore, far below,<br>
the fraudulent are placed and suffer most.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/88/mode/2up?q=%22all+malice%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>Of every malice that earns hate in Heaven,<br>
injustice is the end; and each such end<br>
by force or fraud brings harm to other men.<br>
However, fraud is man's peculiar vice;<br>
God finds it more displeasing -- and therefore, <br>
the fraudulent are lower, suffering more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/94/mode/2up?q=%22of+every+malice%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>The object of all malice, which earns heaven's hatred,<br>
Is injury; every object of that kind<br>
Causes distress to others by force or fraud.<br>
And because fraud is an evil peculiar to men,<br>
It displeases God the more; and therefore the fraudulent <br>
are placed beneath and greater pain assail them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/90/mode/2up?q=%22object+of+all+malice%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The end of every wickedness that feels<br>
Heaven's s hatred is injustice -- and each end<br>
Of this kind, whether by force or fraud, afflicts<br>
Some other person. But since fraud is found<br>
In humankind as its peculiar vice,<br>
It angers God more: so the fraudulent <br>
Are lower, and suffer more unhappiness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/84/mode/2up?q=%22end+of+every+wickedness%22">Pinsky</a> (1994), l. 21ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Of every malice gaining the hatred of Heaven, injustice is the goal, and efvery such goal injures someone either with force or with fraud.<br>
<span class="tab">But because fraud is an evil proper to man, it is more displeasing to God; and therefore the fraudulent have a lower place and greater pain assails them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/170/mode/2up?q=fraud">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>The outcome of all maliciousness, that Heaven hates, is harm: and every such outcome, hurts others, either by force or deceit. But because deceit is a vice peculiar to human beings, it displeases God more, and therefore the fraudulent are placed below, and more pain grieves them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091765:~:text=The%20outcome%20of%20all%20maliciousness%2C%20that%20Heaven%20hates%2C%20is%20harm%3A%20and%20every%20such%20outcome%2C%20hurts%20others%2C%20either%20by%20force%20or%20deceit.%20But%20because%20deceit%20is%20a%20vice%20peculiar%20to%20human%20beings%2C%20it%20displeases%20God%20more%2C%20and%20therefore%20the%20fraudulent%20are%20placed%20below%2C%20and%20more%20pain%20grieves%20them.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Malice is aimed in all its forms -- and thus<br>
<span class="tab">incurs the hatred of Heaven -- at gross injustice,<br>
<span class="tab">and, aiming so, harms others, by deceit or force.<br>
Deceit, though, is specifically a human wrong,<br>
<span class="tab">and hence displeases God the more. Liars<br>
<span class="tab">are therefore deeper down, and tortured worse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/46/mode/2up?q=%22Malice+is+aimed%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Every evil deed despised in Heaven<br>
has as its end injustice. Each such end<br>
harms someone else through either force or fraud.<br>
But since the vice of fraud is man's alone,<br>
it more displeases God, and thus the fraudulent<br>
are lower down, assailed by greater pain.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=11&INP_START=22&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Hated by Heaven, every conscious<br>
sin will end in injustice, and each new sin,<br>
By force or fraud, creates the same result.<br>
But since such fraud is a sin unique to men,<br>
God hates it more. So sinners guilty of fraud<br>
Go farther down, and deeper pain attacks them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22hated%20by%20heaven%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>Crimes Heaven hates have for their end<br>
<span class="tab">Injustice, and that end afflicts someone<br>
Either by force or fraud, and must offend<br>
<span class="tab">The Lord, for fraud is human, and ills done<br>
By humans please Him least, and therefore they,<br>
<span class="tab">The tricksters, lie down and suffer more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/58/mode/2up?q=%22crimes+heaven+hates%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59411/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59411</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 11, l.  52ff (11.52-60) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59559/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59559/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Mar 2023 22:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[flattery]]></category>
		<category><![CDATA[fraud]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrisy]]></category>
		<category><![CDATA[lying]]></category>
		<category><![CDATA[pandering]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=59559</guid>
		<description><![CDATA[Fraud, which so gnaweth at all men&#8217;s conscience, A man may use on one who trusts him best And on him also who risks no confidence. This latter mode seems only to arrest The love which Nature meaneth to endure; Hence in the second circle huddled nest Hypocrisy, flattery; they who would conjure By spells; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fraud, which so gnaweth at all men&#8217;s conscience,<br />
<span class="tab">A man may use on one who trusts him best<br />
<span class="tab">And on him also who risks no confidence.<br />
This latter mode seems only to arrest<br />
<span class="tab">The love which Nature meaneth to endure;<br />
<span class="tab">Hence in the second circle huddled nest<br />
Hypocrisy, flattery; they who would conjure<br />
<span class="tab">By spells; and simony; the thief, the cheat,<br />
<span class="tab">Pandars and barrators, and the like ordure.</p>
<p><em>[La frode, ond&#8217;ogne coscïenza è morsa,<br />
<span class="tab">può l&#8217;omo usare in colui che &#8216;n lui fida<br />
<span class="tab">e in quel che fidanza non imborsa.<br />
Questo modo di retro par ch’incida<br />
<span class="tab">pur lo vinco d’amor che fa natura;<br />
<span class="tab">onde nel cerchio secondo s’annida<br />
ipocresia, lusinghe e chi affattura,<br />
<span class="tab">falsità, ladroneccio e simonia,<br />
<span class="tab">ruffian, baratti e simile lordura.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 11, l.  52ff (11.52-60) [Virgil] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/58/mode/2up?q=%22fraud+which+so%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On the punishment of common fraudsters, who do not betray a personal trust but only the natural love of humanity. This is still deemed worse, in Dante's cosmology, than deadly "bestial" violence.<br><br>

<em>Barratry</em> is the sale of justice, employment, or public offices, going alongside <em>simony</em>, the sale of holy offices.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XI#:~:text=La%20frode%2C%20ond%27ogne,e%20simile%20lordura.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>That Fraud of which each Conscience feels the pangs<br>
Man may commit 'gainst those who do confide<br>
In him, as well as those who trust him not. <br>
The first unhappily destroys the Bond<br>
In general by Nature form'd: from whence<br>
Confined in the second Circle are<br>
The Hypocrites, the Flatterers, and they<br>
Who practice Coz'ning, Sorcery, and Theft, <br>
Base Simony, procuring with a smile,<br>
Masked Deceit, and all such filthy tricks.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22that%20fraud%20of%20which%22">Rogers</a> (1782), l. 53ff]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud skulks below with all her various brood, <br>
<span class="tab">There darkling dwell the foes of public good.<br>
The pilf'rer, and the cheat, his dark ally: <br>
With those, whose felon hand their trust betray'd, <br>
<span class="tab">Hypocrisy in faintly garb array'd.<br>
<span class="tab">Corruption foul, and frontless Perjury.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/184/mode/2up?q=%22Fraud+fkulks+below%22">Boyd</a> (1802), st. 8] </blockquote><br>

<blockquote>Fraud, that in every conscience leaves a sting,<br>
May be by man employ’d on one, whose trust<br>
He wins, or on another who withholds<br>
Strict confidence. Seems as the latter way<br>
Broke but the bond of love which Nature makes.<br>
Whence in the second circle have their nest<br>
Dissimulation, witchcraft, flatteries,<br>
Theft, falsehood, simony, all who seduce<br>
To lust, or set their honesty at pawn,<br>
With such vile scum as these. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.11:~:text=Fraud%2C%20that%20in,scum%20as%20these.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, to the stricken conscience inly known, <br>
<span class="tab">Might man devise on him who faith disbursed, <br>
<span class="tab">And eke on him who credence had not shown. <br>
The bond of love which nature framed at first. <br>
<span class="tab">But only that, the latter mode hath slain, <br>
<span class="tab">Whence nesting in the second orb lie curst <br>
Hypocrites, and flatterers, and the wizard train, <br>
<span class="tab">Falseness, and simonies, and pilferers' trade, <br>
<span class="tab">Panders, and cheats, and all of foulest stain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n76/mode/2up?q=%22Fraud%2C+to+the+stricken%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Fraud, which gnaws every conscience, a man may practice upon one who confides in him; and upon him who reposes no confidence.<br>
<span class="tab">This latter mode seems only to cut off the bond of love which Nature makes: hence in the second circle nests<br>
<span class="tab">hypocrisy, flattery, sorcerers, cheating, theft and simony, pandars, barrators, and like filth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fraud%20which%20gnaws%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>And fraud, that every conscience can corrode --<br>
Fraud may be practiced against them who trust,<br>
<span class="tab">And those who put no confidence in dust.<br>
This seems to come behind, it only slays<br>
The kindly chains of love that nature binds<br>
<span class="tab">Hence, in the lower circle, station finds<br>
Hypocrisy, flattery and sorcery;<br>
Falsification, robbery, simony,<br>
<span class="tab">Seduction, quarrels, and brutality.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/48/mode/2up?q=%22and+fraud+that%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>That fraud, which sharply, ev'ry conscience bites,<br>
<span class="tab">Man against those who trust in him may use,<br>
<span class="tab">Or against those by whom no trust is giv'n.<br>
This latter seems to rend in twain the bond <br>
<span class="tab">Which Nature in her love for us hath made;<br>
<span class="tab">Whence in the second circle such are held;<br>
Magic, hypocrisy, and flatters,<br>
<span class="tab">Vile falsehood, robbery and simony,<br>
<span class="tab">Panders and Userers, and such foul stuff.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22that%20fraud%20which%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, wherewithal is every conscience stung,<br>
<span class="tab">A man may practise upon him who trusts,<br>
<span class="tab">And him who doth no confidence imburse.<br>
This latter mode, it would appear, dissevers ⁠<br>
<span class="tab">Only the bond of love which Nature makes;<br>
<span class="tab">Wherefore within the second circle nestle<br>
Hypocrisy, flattery, and who deals in magic,<br>
<span class="tab">Falsification, theft, and simony,<br>
<span class="tab">Panders, and barrators, and the like filth. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_11#:~:text=Fraud%2C%20wherewithal%20is,the%20like%20filth.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>The fraud, wherewith every conscience is pricked, man can practise towards the one who trusts him, and towards him who has no confidence in store. This latter mode seems to destroy only the bond of love that nature makes; whence in the second circle have their nests hypocrisy, flatteries, and whoso uses arts; forgery, robbery, and simony; pandars, jobbers, and suchlike filth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/126/mode/2up?q=%22The+fraud%2C+wherewith%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Such fraud, for which all must compunction feel.<br>
<span class="tab">Can man exert 'gainst him whose trust he shares,<br>
<span class="tab">And him whose thoughts no confidence reveal. <br>
This latter fashion all unseemly tears<br>
<span class="tab">The golden chain of love which Nature weaves.<br>
<span class="tab">Whence gather in the second circle's lairs <br>
Hypocrisy, all flattery that deceives,<br>
<span class="tab">Witchcraft, lies, thefts, the Simoniac blot.<br>
<span class="tab">Panders, chicaners, and all similar thieves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22Such+fraud%2C+for+whicli%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, by which every conscience is bitten, man may practice on one that confides in him, or on one that owns no confidence. This latter mode seemeth to destroy only the bond of love that nature makes; wherefore in the second circle nestle hypocrisy, flatteries, and sorcerers, falsity, robbery, and simony, panders, barrators, and such like filth.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XI:~:text=Fraud%2C%20by%20which,such%20like%20filth.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, with which there is no conscience but is bitten, a man may practise upon one who putteth his trust in him; and upon one who giveth no credit for fidelity. This last kind seemeth only to sever the bond of love which nature weaveth; and therefore is it that in the second circle there nestle hypocrisy, flattery, workers of sorcery, treachery, robbery and simony, panders, barrators, and such-like refuse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n70/mode/2up?q=%22Fraud%2C+with+which%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, wherewithal is bitten every conscience, <br>
<span class="tab">A man may use regarding one who trusts him, <br>
<span class="tab">Or one who has no store of trust to deal with.<br>
This latter way, as it would seem, slays only <br>
<span class="tab">The tie of love that nature itself fashions; <br>
<span class="tab">Whence make their nest within the second circle<br>
Hypocrisy, smooth speeches, and bewitchment, <br>
<span class="tab">Forgery, thieving, and the sin of Simon, <br>
<span class="tab">Panders, and jobbers, and the like offscouring.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n82/mode/2up?q=%22Fraud%2C+wherewithal%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, which always stings the conscience, a man may practice on one who confides in him or on one who does not so place his confidence; it is evident that this latter way destroys simply the bond of love which nature makes, so that in the next circle, hypocrisy, flatteries, sorceries, falsifications, theft, and simony, panders, jobbers, and like filth have their nest.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22Fraud%2C%20which%20always%20stings%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, which gnaws at every conscience, may be a breach<br>
<span class="tab">Of trust against the confiding, or deceive<br>
<span class="tab">Such as repose no confidence; though each<br>
Is fraud, the latter sort seems but to cleave<br>
<span class="tab">The general bond of love and Nature's tie;<br>
<span class="tab">So the second circle opens to receive<br>
Hypocrites, flatterers, dealers in sorcery,<br>
<span class="tab">Panders and cheats, and all such filthy stuff,<br>
<span class="tab">With theft, and simony and barratry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/134/mode/2up?q=%22fraud+which+gnaws%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>Fraud, which is a canker to every conscience,<br>
<span class="tab">may be practiced by a man on those who trust him,<br>
<span class="tab">and on those who have reposed no confidence.<br>
This latter mode seems only to deny<br>
<span class="tab">the bond of love which all men have from Nature;<br>
<span class="tab">therefore within the second circle lie<br>
simoniacs, sycophants, and hypocrites,<br>
<span class="tab">falsifiers, thieves, and sorcerers,<br>
<span class="tab">grafters, pimps, and all such filthy cheats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/104/mode/2up?q=%22fraud%2C+which+is+a+canker%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Fraud, which gnaws at every conscience, a man may practice upon one who trusts in him, or upon one who reposes no condifence. This altter way seems to sever only the bond of love which nature makes; wherefore in the second circle hypocrisy, flatteries, sorcerers, falsity, theft, simony, panders, barratry, and like filth have their nest. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n123/mode/2up?q=%22Fraud%2C+which+gnaws%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud, that gnaws the conscience of its servants,<br>
<span class="tab">can be used on one who puts his trust in you<br>
<span class="tab">or else on one who has no trust invested.<br>
This latter sort seems only to destroy<br>
<span class="tab">the bond of love that Nature gives to man;<br>
<span class="tab">so in the second circle there are nests<br>
of hypocrites, flatterers, dabblers in sorcery,<br>
<span class="tab">falsifiers, thieves and simonists,<br>
<span class="tab">panders, seducers, grafters and like filth. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/90/mode/2up?q=%22Fraud%2C+that+gnaws%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Now fraud, that eats away at every conscience,<br>
<span class="tab">is praticed by a man against another<br>
<span class="tab">who trusts in him, or one who has no trust.<br>
This latter way seems only to cut off<br>
<span class="tab">the bond of love that nature forges; thus,<br>
<span class="tab">nestled within the second circle are:<br>
hypocrisy and flattery, sorcerers,<br>
<span class="tab">and falsifiers, simony, and theft,<br>
<span class="tab">and barrators and panders and like trash.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/96/mode/2up?q=%22Now+fraud%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>



<blockquote>Fraud, by which every conscience is bitten,<br>
<span class="tab">A man may practice on a person who trusts him<br>
<span class="tab">Or upon one who has no confidence in him.<br>
This latter mode cuts only the bond of love<br>
<span class="tab">Which nature itself establishes;<br>
<span class="tab">And so there are, lodged in the second circle,<br>
Hypocrisy, flatterers, and those who delude,<br>
<span class="tab">Falsity, thieving and simony,<br>
<span class="tab">Pimps, trouble-makers, and all such-like scum.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/90/mode/2up?q=%22conscience+is+bitten%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>




<blockquote><span class="tab">Fraud, which bites every conscience, a man may play<br>
Either on one who trusts him, or one who does not.<br>
<span class="tab">The latter of the two is seen to destroy<br>
<span class="tab">Only those bonds of love that nature makes:<br>
So in the second circle hypocrisy,<br>
<span class="tab">Flatterers, sorcery, larceny, simoniacs,<br>
<span class="tab">With pimps, barrators, and such filth have their nest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/86/mode/2up?q=%22Fraud%2C+which+bites%22">Pinsky</a> (1994), ll. 53-59]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Fraud, which bites at every mind, a man can use against one who trusts in him or against one who has in his purse no cause for trust.<br>
<span class="tab">This latter mode seems to cut solely into the bond of love that Nature makes; thus in the second circle find their nest<br>
<span class="tab">hypocrisy, flattery, casters of spells, impersonators, thievery and simony, panders, embezzlers, and similar filth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/172/mode/2up?q=%22Fraud%2C+which+bites%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Human beings may practise deceit, which gnaws at every conscience, on one who trusts them, or on one who places no trust. This latter form of fraud only severs the bond of love that Nature created, and so, in the eighth circle, are nested hypocrisy; sorcery; flattery; cheating; theft and selling of holy orders; pimps; corrupters of public office; and similar filth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091778:~:text=Human%20beings%20may,and%20similar%20filth.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>As for deceit -- which gnaws all rational minds -- <br>
<span class="tab">we practise this on those who trust in us,<br>
<span class="tab">or those whose pockets have no room for trust.<br>
Fraud of the second kind will only gash<br>
<span class="tab">the ligature of love that Nature forms:<br>
<span class="tab">and therefore in great Circle Two there nests<br>
smarm and hypocrisy, the casting-up of spells,<br>
<span class="tab">impersonation, thievery, crooked priests,<br>
<span class="tab">embezzlement and pimping, such like scum.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/48/mode/2up?q=%22As+for+deceit%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Fraud gnaws at every conscience,<br>
<span class="tab">whether used on him who trusted<br>
<span class="tab">or on one who lacked such faith.<br>
Fraud against the latter only severs<br>
<span class="tab">the bond of love that nature makes.<br>
<span class="tab">Thus in the second circle nest<br>
hypocrisy, flatteries, and sorcerers;<br>
<span class="tab">lies, theft, and simony;<br>
<span class="tab"><a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=11&INP_START=52&INP_LEN=9">panders, barrators, and all such filth.[tr. Hollander</a>/Hollander (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Fraud will gnaw at the conscience, but a man may bury<br>
<span class="tab">His heart and cheat the people who believe in him --<br>
<span class="tab">But trust's not needed, just opportunity.<br>
This sinning slices away the soft-tied tether<br>
<span class="tab">Of love, prepared for us by Nature. The second <br>
<span class="tab">Circle is therefore a nest for flatterers<br>
And hypocrites and liars, and those who press <br>
<span class="tab">Illiterate fools for high Church office, well-paid<br>
<span class="tab">For their filthy work, and bawds, and all such festering <br>
Sores.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=this%20sinning%20slices">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>Fraud eats the conscience, whether used against<br>
Those who trust us, or those who trust us not.<br>
In the latter case, the bonds of love dispensed<br>
By nature are undone. Thus you have got,<br>
In Circle Eight, toadies and hypocrites,<br>
Magicians, forgers, thieves, thugs, dealers in<br>
Holy preferment, everything that fits<br>
The definition of sheer filth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/58/mode/2up?q=%22Fraud+eats+the+conscience%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59559/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59559</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 11, l.  91ff (11.91-93) [Dante] (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59697/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59697/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 20:28:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[doubt]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[illumination]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[student]]></category>
		<category><![CDATA[teacher]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=59697</guid>
		<description><![CDATA[You are the sun who heals all clouded sight. Solving my doubts, you bring me such content That doubt, no less than knowing, is delight. [O sol che sani ogne vista turbata, tu mi contenti sì quando tu solvi, che, non men che saver, dubbiar m&#8217;aggrata.] Flattering Virgil before he asks another question. (Source (Italian)). [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You are the sun who heals all clouded sight.<br />
<span class="tab">Solving my doubts, you bring me such content<br />
<span class="tab">That doubt, no less than knowing, is delight.</p>
<p><em>[O sol che sani ogne vista turbata,<br />
<span class="tab">tu mi contenti sì quando tu solvi,<br />
<span class="tab">che, non men che saver, dubbiar m&#8217;aggrata.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 11, l.  91ff (11.91-93) [Dante] (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/48/mode/2up?q=%22you+are+the+sun%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Flattering Virgil before he asks another question. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XI#:~:text=O%20sol%20che%20sani%20ogne%20vista%20turbata%2C%0Atu%20mi%20contenti%20s%C3%AC%20quando%20tu%20solvi%2C%0Ache%2C%20non%20men%20che%20saver%2C%20dubbiar%20m%27aggrata.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O you, who like the Sun each weaken'd sight<br>
<span class="tab">Relieve, and give such pleasure when you clear<br>
<span class="tab">My doubts, that I to raise them oft desire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22like%20the%20sun%22">Rogers</a> (1782), l. 89ff]</blockquote><br>

<blockquote>Can I repent my doubts! illumin'd Bard, <br>
When thus thy heav'nly words my doubts reward?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/186/mode/2up?q=%22Can+I+repent%22">Boyd</a> (1802), st. 14] </blockquote><br>

<blockquote>O Sun! who healest all imperfect sight,<br>
<span class="tab">Thou so content’st me, when thou solv’st my doubt,<br>
<span class="tab">That ignorance not less than knowledge charms.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.11:~:text=O%20Sun!%20who%20healest%20all%20imperfect%20sight%2C%0AThou%20so%20content%E2%80%99st%20me%2C%20when%20thou%20solv%E2%80%99st%20my%20doubt%2C%0AThat%20ignorance%20not%20less%20than%20knowledge%20charms.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun, that healest every troubled sight!<br>
<span class="tab">So full content, thou solving, doth ensue, <br>
<span class="tab">Glads me no less to doubt, than judge aright.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n78/mode/2up?q=%22O+Sun%2C+that+healest%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun! who healest all troubled vision, thou makest so glad when thou resolvest me, that to doubt is not less grateful than to know.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20sun%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou sun, that clearest every clouded sight,<br>
<span class="tab">You so content me to dissolve the knot,<br>
<span class="tab">To know is scarce so pleasing as to doubt.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/48/mode/2up?q=%22thou+sun%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, sun! thou healer of the troubled sight,<br>
<span class="tab">What thou declarest makes me so content,<br>
<span class="tab">That as in knowledge I rejoice in doubt.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22oh%20sun%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun, that healest all distempered vision,<br>
Thou dost content me so, when thou resolvest,<br>
That doubting pleases me no less than knowing!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_11#:~:text=%22O%20Sun%2C%20that,less%20than%20knowing!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun that healest every troubled sight, so dost thou content me when thou solvest, that doubting gives me no less pleasure than knowing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/130/mode/2up?q=%220+Sun+that+healest%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun, that healest every troubled sight.<br>
<span class="tab">Thou so contentest me when thou mak'st clear<br>
<span class="tab">Doubts, that no less than knowledge they delight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22O+Sun%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun that healest every troubled vision, thou dost content me so, when thou explainest, that doubt, not less than knowledge, pleaseth me.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XI:~:text=O%20Sun%20that%20healest%20every%20troubled%20vision%2C%20thou%20dost%20content%20me%20so%2C%20when%20thou%20explainest%2C%20that%20doubt%2C%20not%20less%20than%20knowledge%2C%20pleaseth%20me">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>O sun, that bringest healing unto all clouded vision, thou grantest unto me such satisfaction in thine unravelling, that doubting doth delight me.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n70/mode/2up?q=%22O+sun%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh! sun, who makest whole all troubled vision. <br>
<span class="tab">Thou dost content me so when thou resolvest <br>
<span class="tab">That doubt is joy to me, no less than knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n84/mode/2up?q=%22Oh+%21+sun%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun that healest all troubled sight, so dost thou satisfy me with the resolving of my doubts that it is no less grateful to me to question than to know.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20sun%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun, who heal'st all troubled vision, and so<br>
<span class="tab">Contentest me where thou doest certify,<br>
<span class="tab">That to doubt pleaseth not less than to know ....<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/60/mode/2up?q=%22who+heal%27st%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>O Sun that healest all dim sight, thou so<br>
<span class="tab">Doest charm me in resolving of my doubt,<br>
<span class="tab">To be perplexed is pleasant as to know.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/136/mode/2up?q=%22o+sun%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>O sun which clears all mists from troubled sight,<br>
<span class="tab">such joy attends your rising that I feel<br>
<span class="tab">as grateful to the dark as to the light.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/106/mode/2up?q=%22o+sun+which%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>O sun that heal every troubled vision, you do content me so, when you solve, that questioning, no less than knowing, pleases me.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n125/mode/2up?q=%22o+sun%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>O sun that shines to clear a misty vision,<br>
<span class="tab">such joy is mine when you resolve my doubts<br>
<span class="tab">that doubting pleases me no less than knowing!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/90/mode/2up?q=%22o+sun%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>O sun that heals all sight that is perplexed,<br>
<span class="tab">when I ask you, your answer so contents<br>
<span class="tab">that doubting pleases me as much as knowing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/98/mode/2up?q=%22o+sun%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>O sun who clears every obscure perception<br>
<span class="tab">You give such satisfaction when you enlighten me<br>
<span class="tab">That, not less than knowledge, doubt is agreeable.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/92/mode/2up?q=%22o+sun%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O sun, that makes all troubled vision clear,<br>
You give solutions I am so contented with<br>
<span class="tab">That asking, no less than knowing, pleases me.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/88/mode/2up?q=%22o+sun%22">Pinsky</a> (1994), l. 87ff]</blockquote><br>

<blockquote>O sun that heals every clouded sight, you content me so when you resolve questions, that doubting is no less pleasurable than knowing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/174/mode/2up?q=%22o+sun%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O Sun, that heals all troubled sight, you make me so content when you explain to me, that to question is as delightful as to know.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091779:~:text=O%20Sun%2C%20that%20heals%20all%20troubled%20sight%2C%20you%20make%20me%20so%20content%20when%20you%20explain%20to%20me%2C%20that%20to%20question%20is%20as%20delightful%20as%20to%20know.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>O sun, you who heal all troubled sight,<br>
<span class="tab">you so content me by resolving doubts<br>
<span class="tab">it pleases me no less to question than to know.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=11&INP_START=91&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O shining sun, healer of troubled vision,<br>
<span class="tab">I'm satisfied so well, my mind so settled,<br>
<span class="tab">That knowledge pleases me no more than asking questions!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20shining%20sun%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>"Bright sun," I said, you calm these doubts of mine<br>
As you heal any troubled sight. Such ease<br>
You bring me that to question pleases me<br>
Like being answered."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/60/mode/2up?q=%22bright+sun%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/59697/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59697</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 11, l. 106ff (11.106-111) [Virgil] (1309) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60082/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60082/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Mar 2023 17:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[honest labor]]></category>
		<category><![CDATA[interest]]></category>
		<category><![CDATA[investment]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[lending]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[offense]]></category>
		<category><![CDATA[productivity]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[usury]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60082</guid>
		<description><![CDATA[By Art and Nature, if thou well recall How Genesis begins, man ought to get His bread, and make prosperity for all. But the usurer contrives a third way yet, And in herself and in her follower, Art, Scorns Nature, for his hope is elsewhere set. [Da queste due, se tu ti rechi a mente [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>By Art and Nature, if thou well recall<br />
<span class="tab">How Genesis begins, man ought to get<br />
<span class="tab">His bread, and make prosperity for all.<br />
But the usurer contrives a third way yet,<br />
<span class="tab">And in herself and in her follower, Art,<br />
<span class="tab">Scorns Nature, for his hope is elsewhere set.</p>
<p><em>[Da queste due, se tu ti rechi a mente<br />
<span class="tab">lo Genesì dal principio, convene<br />
<span class="tab">prender sua vita e avanzar la gente;<br />
e perché l’usuriere altra via tene,<br />
<span class="tab">per sé natura e per la sua seguace<br />
<span class="tab">dispregia, poi ch’in altro pon la spene.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 11, l. 106ff (11.106-111) [Virgil] (1309) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/60/mode/2up?q=%22by+these+two%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In Genesis (Gen. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+2%3A15&version=NRSVUE">2:15</a>, <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+3%3A17-19&version=NRSVUE">3:17-19</a>), God ordains humanity is to survive gathering plants and resources (Nature) and through toil and "the sweat of his face" (Art or Industry) . Usurers are deemed evil because they gain wealth from interest on money-lending (or, by extension, any financial investments), producing money from money, not from productive work. They are considered in Dante's scheme as bad as blasphemers and perverts, and worse sinners than murderers or suicides. See commentary from <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/140/mode/2up?q=%22usury+as+a+crime%22">Sayers</a> and <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/182/mode/2up?q=%22110-11.%22">Durling</a>.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XI#:~:text=Da%20queste%20due,pon%20la%20spene.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">And if you recollect <br>
Your Genesis, you'll know that from these two<br>
Mankind should Life, Tillage the Earth receive.<br>
But, because Us'ry takes another way,<br>
Despising Nature and your daughter Art,<br>
It God displeases, and incurs his wrath.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20if%20you%20recollect%22">Rogers</a> (1782), l. 101ff]</blockquote><br>

<blockquote>But from her hallow'd path the Miser strays,<br>
<span class="tab">Who lets pale A'rice warp his sordid ways,<br>
<span class="tab">Invet'rate foe to Nature's simple lore,<br>
Beneath his influence grows the barren gold.<br>
<span class="tab">He speaks, and lo! the parent sums unfold<br>
<span class="tab">In monstrous births, a misbegotten store.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/186/mode/2up?q=%22But+from+her+hallowM%22">Boyd</a> (1802), st. 16] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">These two, if thou recall to mind<br>
Creation’s holy book, from the beginning<br>
Were the right source of life and excellence<br>
To human kind. But in another path<br>
The usurer walks; and Nature in herself<br>
And in her follower thus he sets at nought,<br>
Placing elsewhere his hope.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.11:~:text=These%20two%2C%20if%20thou%20recall%20to%20mind%0ACreation%E2%80%99s%20holy%20book%2C%20from%20the%20beginning%0AWere%20the%20right%20source%20of%20life%20and%20excellence%0ATo%20human%20kind.%20But%20in%20another%20path%0AThe%20usurer%20walks%3B%20and%20Nature%20in%20herself%0AAnd%20in%20her%20follower%20thus%20he%20sets%20at%20nought%2C%0APlacing%20elsewhere%20his%20hope.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Both these to man, if thou refresh thy mind <br>
<span class="tab">In Genesis' early writ, the Word ordains <br>
<span class="tab">His life to foster, and advance his kind.<br>
But other way takes Usance to his gains, <br>
<span class="tab">And, choosing other hope, a scornful war <br>
<span class="tab">With Nature and her handmaid Art maintains.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n78/mode/2up?q=%22Both+these+to+man%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">By these two, if you recallest to thy memory Genesis at the beginning, it behoves man to gain his bread and [to prosper].<br>
<span class="tab">And because the usurer takes another way, he contemns Nature in herself and in her follower, placing elsewhere his hope.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22By%20these%20two%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, if right considered in the mind,<br>
<span class="tab">From first of Genesis the truth receive,<br>
<span class="tab">Life and advancement to the nations gave.<br>
But usury has ta'en another way,<br>
<span class="tab">Despising nature and her handmaid Art,<br>
<span class="tab">Far other hopes his light of life impart.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/48/mode/2up?q=%22From+these+two%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, then, if thou in mem'ry hold'st<br>
<span class="tab">The earlier Genesis, it is decreed<br>
<span class="tab">That life must spring, and man's increase must come.<br>
But then the usurer treads another path;<br>
<span class="tab">Nature and her attendant both he scorns,<br>
<span class="tab">Since in another means he places hope.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22from%20these%20two%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, if thou bringest to thy mind<br>
⁠<span class="tab">Genesis at the beginning, it behoves<br>
<span class="tab">⁠Mankind to gain their life and to advance;<br>
And since the usurer takes another way,<br>
<span class="tab">⁠Nature herself and in her follower ⁠<br>
<span class="tab">⁠Disdains he, for elsewhere he puts his hope.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_11#:~:text=From%20these%20two,puts%20his%20hope.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, if thou bring to thy mind Genesis, towards the beginning, it behoves folk to take their life, and to prosper. And because the usurer holds another course, he despises Nature both for herself and for her follower; because he places his hope in another thing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/130/mode/2up?q=%22From+these+two%2C+if+thou+bring+to+thy+mind+Genesis%2C%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>From Art and Nature, if thou bring'st to mind<br>
<span class="tab">The verse of Genesis, 'tis doomed alone<br>
<span class="tab">That man should live and carry on his kind. <br>
And since to usurers other ways are known,<br>
<span class="tab">Both Nature and her follower stand confest<br>
<span class="tab">Outraged by those whose trust is elsewhere shown.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22From+Art+and+Nature%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>By means of these two, if thou bringest to mind Genesis at its beginning, it behoves mankind to obtain their livelihood and to thrive. But because the usurer takes another course, he despises Nature in herself, and in her follower, since upon other thing he sets his hope.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XI:~:text=By%20means%20of%20these%20two%2C%20if%20thou%20bringest%20to%20mind%20Genesis%20at%20its%20beginning%2C%20it%20behoves%20mankind%20to%20obtain%20their%20livelihood%20and%20to%20thrive.%20But%20because%20the%20usurer%20takes%20another%20course%2C%20he%20despises%20Nature%20in%20herself%2C%20and%20in%20her%20follower%2C%20since%20upon%20other%20thing%20he%20sets%20his%20hope.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>By these two, if thou recallest to thy mind an early page in Genesis, doth it behove mankind to win their means of life, and to excel. And for that the usurer goeth another way, he slighteth nature both in herself and follower, putting his trust elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n70/mode/2up?q=%22By+these+two%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, if thou bring' st to recollection <br>
<span class="tab">Genesis at its opening, it must needs be<br>
<span class="tab">That folk do take their living and make progress.<br>
And, since the usurer keeps another pathway, <br>
<span class="tab">Nature, both for herself and for her daughter, <br>
<span class="tab">Contemns he, since his hope elsewhere he places.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n84/mode/2up?q=%22From+these+two%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>By these two, if thou recall to mind <i>Genesis</i> near the beginning, it behoves mankind to gain their livelihood and their advancement, and because the usurer takes another way he despises nature both in herself and in her follower, setting his hope elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22by%20these%20two%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>By these two, if thy memory Genesis<br>
<span class="tab">Recalls, and its beginning, man hath need<br>
<span class="tab">To gain his bread and foster earthly bliss.<br>
But the usurer, since he will not thus proceed,<br>
<span class="tab">Flouts Nature's follower and herself also,<br>
<span class="tab">Setting his wealth another way to breed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/60/mode/2up?q=%22by+these+two%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>By this, recalling the Old Testament<br>
<span class="tab">near the beginning of Genesis, you will see<br>
<span class="tab">that in the will of Providence, man was meant<br>
to labor and to prosper. But usurers,<br>
<span class="tab">by seeking their increase in other ways,<br>
<span class="tab">scorn Nature in herself and her followers.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/106/mode/2up?q=%22recalling+the+old+testament%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>By these two, if you remember Genesis at the beginning, it behooves man to gain his bread and to prosper. But because the usurer takes another way, he contemns Nature in herself and in her follower, for he puts his hope elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n127/mode/2up?q=%22by+these+two%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>From Art and Nature man was meant to take<br>
<span class="tab">his daily bread to live -- if you recall<br>
<span class="tab">the book of Genesis near the beginning;<br>
but the usurer, adopting another means,<br>
<span class="tab">scorns Nature in herself and in her pupil,<br>
<span class="tab">Art -- he invests his hope in something else.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/92/mode/2up?q=%22from+art+and+nature%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, art and nature, it is fitting,<br>
<span class="tab">if you recall how <i>Genesis</i> begins,<br>
<span class="tab">for men to make their way, to gain their living;<br>
and since the usurer prefers another<br>
<span class="tab">pathway, he scorns both nature in herself<br>
<span class="tab">and art, her follower; his hope is elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/98/mode/2up?q=%22from+these+two%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>From these two, if you recall to mind<br>
<span class="tab">The beginning of Genesis, it is proper for man<br>
<span class="tab">To win his bread and to advance his race:<br>
And because the usurer takes another way,<br>
<span class="tab">Treating nature and what follows from her<br>
<span class="tab">Contemptuously, he puts his hopes elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/92/mode/2up?q=%22from+these+two%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">By these two, man should thrive and gain his bread --<br>
If you remember Genesis -- from the start<br>
<span class="tab">But since the usurer takes a different way,<br>
<span class="tab">He contemns Nature both in her own sort<br>
And in her follower as well, while he<br>
<span class="tab">Chooses to invest his hope another place.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/90/mode/2up?q=%22by+these+two%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two, if you bring to mind the beginning of Genesis, we must draw our life and advance our people.
and because the usurer holds another way, he scorns Nature in herself and in her follower, since he puts his hope in something else.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/174/mode/2up?q=%22from+these+two%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">By these two, art and nature, man must earn his bread and flourish, if you recall to mind Genesis, near its beginning.<br>
<span class="tab">Because the usurer holds to another course, he denies Nature, in herself, and in that which follows her ways, putting his hopes elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091780:~:text=By%20these%20two,his%20hopes%20elsewhere.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>From these two principles -- if you recall<br>
<span class="tab">the opening lines of Genesis -- we're bound to draw<br>
<span class="tab">our living strength and multiply our people.<br>
But usurers adopt a different course.<br>
<span class="tab">They place their hopes in other things, and thus<br>
<span class="tab">make mock of Nature's self and her close kin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/50/mode/2up?q=%22for+these+two%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>By toil and nature, if you remember Genesis,<br>
<span class="tab">near the beginning, it is man's lot<br>
<span class="tab">to earn his bread and prosper.<br>
The usurer, who takes another path,<br>
<span class="tab">scorns nature in herself and in her follower,<br>
<span class="tab">and elsewhere sets his hopes.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=11&INP_START=106&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Nature and human labor -- as Genesis teaches<br>
<span class="tab">In its very first pages -- combine to let man live<br>
<span class="tab">And thereby take his people forward. But those leeches<br>
Who practice usury abandon the given<br>
<span class="tab">Path for another, despising Nature's way<br>
<span class="tab">And her honest pupils: gold, not God, is their living.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22nature%20and%20human%20labor%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>By this twin element<br>
Of nature's force and human effort -- see<br>
The book of Genesis, near the beginning, where<br>
Men are enjoined to earn their bread by sweat -- <br>
Humanity needs must accept its share<br>
Of effort to advance. The trade in debt<br>
Ignores that pact. His course set otherwise<br>
The usurer holds nature in contempt<br>
Both in herself and in her human guise,<br>
Simply by how he holds himself exempt<br>
And sets his hopes elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/60/mode/2up?q=%22by+this+twin+element%22">James</a> (2013), l. 112ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60082/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60082</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 12, l.  49ff (12.49-51) (1309) [tr. James (2013)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63050/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63050/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Sep 2023 21:44:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[blindness]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[violence]]></category>
		<category><![CDATA[wrath]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63050</guid>
		<description><![CDATA[Blind greed! Brainless rage! In our brief lives they drive us beyond sense And leave us misery for a heritage Throughout eternity! [Oh cieca cupidigia e ira folle, che sì ci sproni ne la vita corta, e ne l’etterna poi sì mal c’immolle!] On seeing Phlegethon, the river of boiling blood, in which those who [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Blind greed! Brainless rage!<br />
In our brief lives they drive us beyond sense<br />
<span class="tab">And leave us misery for a heritage<br />
<span class="tab">Throughout eternity!</p>
<p><em>[Oh cieca cupidigia e ira folle,<br />
<span class="tab">che sì ci sproni ne la vita corta,<br />
<span class="tab">e ne l’etterna poi sì mal c’immolle!]</span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 12, l.  49ff (12.49-51) (1309) [tr. James (2013)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/62/mode/2up?q=%22brainless+rage%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On seeing Phlegethon, the river of boiling blood, in which those who violently injured others (through greed or wrath) are forced to stand for all eternity. <br><br>

Some versions have this as something Virgil says; most make it an exclamation of Dante's.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XII#:~:text=Oh%20cieca%20cupidigia%20e%20ira%20folle%2C%0Ache%20s%C3%AC%20ci%20sproni%20ne%20la%20vita%20corta%2C%0Ae%20ne%20l%E2%80%99etterna%20poi%20s%C3%AC%20mal%20c%E2%80%99immolle!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O foolish Rage, O blind desire,<br>
That spurs you on, in the short life above,<br>
To such dire Acts as to eternity<br>
Will keep you in this wretched bath below!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20foolish%20rage%22">Rogers</a> (1782), l. 45ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O blind lust!<br>
O foolish wrath! who so dost goad us on<br>
<span class="tab">In the brief life, and in the eternal then<br>
<span class="tab">Thus miserably o’erwhelm us.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.12:~:text=O%20blind%20lust!%0AO%20foolish%20wrath!%20who%20so%20dost%20goad%20us%20on%0AIn%20the%20brief%20life%2C%20and%20in%20the%20eternal%20then%0AThus%20miserably%20o%E2%80%99erwhelm%20us.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh blinded lust! oh anger void of sense! <br>
<span class="tab">To spur us o'er the shorter life so bold, <br>
<span class="tab">So fell to steep us in the life immense!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n82/mode/2up?q=%22Oh+blinded+lust%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh blind cupidity [both wicked and foolish], <br>
<span class="tab">which so incites us in the short life, and then, <br>
<span class="tab">in the eternal, steeps us so bitterly!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blind%20cupidity%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity! O foolish wrath!<br>
<span class="tab">Thorough this short life, that spurs them to the sleep,<br>
<span class="tab">Eternally in tide like this to steep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/50/mode/2up?q=cupidity">Bannerman</a> (1850), from Virgil]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, blinded greediness! oh, foolish rage!<br>
<span class="tab">Which spur us so in the short world of life,<br>
<span class="tab">And then in death so drown us in despair!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blinded%20greediness%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity, O wrath insane,<br>
<span class="tab">⁠That spurs us onward so in our short life, <br>⁠
⁠<span class="tab">And in the eternal then so badly steeps us!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_12#:~:text=O%20blind%20cupidity,badly%20steeps%20us!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind covetousness! O foolish wrath! that dost so spur us in our short life, and afterward in the life eternal dost in such evil wise steep us!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n155/mode/2up?q=%22blind+covetousness%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity, O foolish ire,<br>
<span class="tab">Which spurs us on so in our life's short day, <br>
<span class="tab">And soaks us till Eternity expire!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/44/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh blind cupidity, both guilty and mad, that so spurs us in the brief life, and then, in the eternal, steeps us so ill!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XII:~:text=Oh%20blind%20cupidity%2C%20both%20guilty%20and%20mad%2C%20that%20so%20spurs%20us%20in%20the%20brief%20life%2C%20and%20then%2C%20in%20the%20eternal%2C%20steeps%20us%20so%20ill!">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>O sightless greed! O foolish wrath! that dost in our short life, so goad us; and after, in the life that hath no end, dost sink us in such evil plight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n74/mode/2up?q=%22sightless+greed%22">Sullivan</a> (1893), from Virgil]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, blind cupidity! Oh, senseless anger, <br>
<span class="tab">Which in the brief life spurs us on so hotly. <br>
<span class="tab">And in the eternal then so sadly dips us !<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n88/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind covetousness and foolish anger, which in the brief life so goad us on and then, in the eternal, steep us in such misery!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blind%20covetousness%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind greed and mad anger, all astray<br>
<span class="tab">That in the short life goad us onward so, <br>
<span class="tab">And in the eternal with such plungings pay!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/62/mode/2up?q=%22blind+greed%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind, O rash and wicked lust of spoil,<br>
<span class="tab">That drives our short life with so keen a goad <br>
<span class="tab">And steeps our life eternal in such broil!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n145/mode/2up?q=%22wicked+lust%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Oh blind!<br>
Oh ignorant, self-seeking cupidity<br>
<span class="tab">which spurs us so in the short mortal life<br>
<span class="tab">and steeps us so through all eternity!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/112/mode/2up?q=%22oh+ignorant%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity and mad rage,  which in the brief life so goad us on, and then, in the eternal, steep us so bitterly!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n131/mode/2up?q=cupidity">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity and insane wrath,<br>
<span class="tab">spurring us on through our short life on earth<br>
<span class="tab">to steep us then forever in such misery!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/98/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity and insane anger, <br>
<span class="tab">which goad us on so much in our short life, <br>
<span class="tab">then steep us in such grief eternally!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/106/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity and senseless anger, <br>
<span class="tab">Which so goads us in our short life here <br>
<span class="tab">And, in the eternal life, drenches us miserably!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/94/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O blind desire<br>
Of covetousness, O anger gone insane --<br>
<span class="tab">That goad us on through life, which is so brief,<br>
<span class="tab">to steep in eternal woe when life is done.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/94/mode/2up?q=%22o+blind+desire%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh blind cupidity and mad rage, that so spur us in this short life, and then in the eternal one cook us so evilly!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/184/mode/2up?q=%22blind+cupidity%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind desires, evil and foolish, which so goad us in our brief life, and then, in the eternal one, ruin us so bitterly!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091783:~:text=blind%20desires%2C%20evil%20and%20foolish%2C%20which%20so%20goad%20us%20in%20our%20brief%20life%2C%20and%20then%2C%20in%20the%20eternal%20one%2C%20ruin%20us%20so%20bitterly!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind cupidity, that brew of bile<br>
<span class="tab">and foolishness, which bubbles our brief lives,<br>
<span class="tab">before it steeps us in eternal gall!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blind%20cupidity%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>What blind cupidity, what crazy rage <br>
<span class="tab">impels us onwards in our little lives --<br>
<span class="tab">then dunks us in this stew to all eternity!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/52/mode/2up?q=cupidity">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>O blind covetousness, insensate wrath,<br>
<span class="tab">which in this brief life goad us on and then,<br>
<span class="tab">in the eternal, steep us in such misery!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=12&INP_START=49&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>O greedy blindness and rage, insane and senseless,<br>
<span class="tab">Spurring us on in this, our so short life,<br>
<span class="tab">Then immolating us forever and ever!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greedy%20blindness%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63050/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63050</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 12, l.  87 (12.87) [Virgil] (1309) [tr. Sinclair (1939)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60181/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60181/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 14:52:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[compulsion]]></category>
		<category><![CDATA[journey]]></category>
		<category><![CDATA[necessity]]></category>
		<category><![CDATA[need]]></category>
		<category><![CDATA[pilgrimage]]></category>
		<category><![CDATA[tourist]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60181</guid>
		<description><![CDATA[Necessity brings him here, not pleasure. [Necessità &#8216;l ci &#8216;nduce, e non diletto.] Explaining why a living mortal is wandering around Hell. (Source (Italian)). Alternate translations: Necessity, not Choice, has brought him here. [tr. Rogers (1782)] &#8216;Twas fate compell&#8217;d him, no profane delight. [tr. Boyd (1802), st. 13] Thereto induc’d By strict necessity, not by [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Necessity brings him here, not pleasure.</p>
<p><em>[Necessità &#8216;l ci &#8216;nduce, e non diletto.]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 12, l.  87 (12.87) [Virgil] (1309) [tr. Sinclair (1939)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22necessity%20brings%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Explaining why a living mortal is wandering around Hell. (<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XII#:~:text=necessit%C3%A0%20%E2%80%99l%20ci%20%E2%80%99nduce%2C%20e%20non%20diletto.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Necessity, not Choice, has brought him here.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22has%20brought%20him%20here%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>'Twas fate compell'd him, no profane delight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/192/mode/2up?q=%22%27Twas+fate+compell%27d%22">Boyd</a> (1802), st. 13]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thereto induc’d<br>
By strict necessity, not by delight.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.12:~:text=thereto%20induc%E2%80%99d%0ABy%20strict%20necessity%2C%20not%20by%20delight.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor pleasure draws us, but necessity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n82/mode/2up?q=%22Nor+pleasure+draws%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him to it, and not sport.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20sport%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity the cause, and not delight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/52/mode/2up?q=%22necessity+the+cause%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity compels him, not delight.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22necessity%20compels%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity, and not delight, impels us.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_12#:~:text=Necessity%2C%20and%20not%20delight%2C%20impels%20us.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity leads us on, and not enjoyment.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/140/mode/2up?q=%22necessity+leads%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Necessity compels us, not delight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/46/mode/2up?q=%22necessity+compels%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him hither and not delight.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XII:~:text=necessity%20brings%20him%20hither%20and%20not%20delight.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Necessity, not pastime, bringeth him to it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n76/mode/2up?q=%22not+pastime%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity doth bring him here, not pastime.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n90/mode/2up?q=%22necessity+doth%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him to it, and not whim.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/64/mode/2up?q=%22necessity+brings%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him here, not sport nor jest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/144/mode/2up?q=%22necessity+brings%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Fate brings him here, not curiosity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/112/mode/2up?q=%22fate+brings%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him to it, and not sport.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n135/mode/2up?q=%22necessity+brings%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>He travels by necessity, not pleasure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/98/mode/2up?q=%22travels+by+necessity%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity has brought him here, not not pleasure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/108/mode/2up?q=%22necessity+has+brought%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>It is because he must come, not for amusement.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/94/mode/2up?q=%22not+for+amusement%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">It is necessity,<br>
And not pleasure, that puts him on this road.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/96/mode/2up?q=%22it+is+necessity%22">Pinsky</a> (1994), ll. 80-81]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity induces us, and not pleasure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/188/mode/2up?q=%22necessity+induces%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Necessity brings him here, and not desire.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091783:~:text=Necessity%20brings%20him%20here%2C%20and%20not%20desire.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Necessity, not pleasure, leads us on.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/52/mode/2up?q=%22necessity+not%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Necessity compels us, not delight.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=12&INP_START=87&INP_LEN=1">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He is brought<br>
Here by necessity, not pleasure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/64/mode/2up?q=%22he+is+brought%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60181/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60181</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 14, l.  16ff (14.16-18) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 13ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2023 20:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[awe]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[vengeance]]></category>
		<category><![CDATA[warning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60361</guid>
		<description><![CDATA[O endless wrath of God: how utterly thou shouldst become a terror to all men who read the frightful truths revealed to me! [O vendetta di Dio, quanto tu dei esser temuta da ciascun che legge ciò che fu manifesto a li occhi mei!] On entering the Seventh Circle, third ring, and seeing flames drifting [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_60362" aria-describedby="caption-attachment-60362" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-300x215.jpg" alt="Gustave Dore - Dante, Inferno, Canto 14" width="300" height="215" class="size-medium wp-image-60362" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-300x215.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-1024x733.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-768x550.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-1536x1100.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-60362" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, canto 14 &#8211; rain of fire</figcaption></figure>
<p>O endless wrath of God: how utterly<br />
<span class="tab">thou shouldst become a terror to all men<br />
<span class="tab">who read the frightful truths revealed to me!</p>
<p><em>[O vendetta di Dio, quanto tu dei<br />
<span class="tab">esser temuta da ciascun che legge<br />
<span class="tab">ciò che fu manifesto a li occhi mei!]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 14, l.  16ff (14.16-18) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 13ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/128/mode/2up?q=%22endless+wrath%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On entering the Seventh Circle, third ring, and seeing flames drifting down from the sky, landing on the damned trapped there (blasphemers, sodomites, usurers).<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XIV#:~:text=O%20vendetta%20di%20Dio%2C%20quanto%20tu%20dei%0Aesser%20temuta%20da%20ciascun%20che%20legge%0Aci%C3%B2%20che%20fu%20manifesto%20a%20li%20occhi%20mei!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O Vengeance dire of God, how much you should<br>
<span class="tab">By ev'ry one be dreaded, when he reads<br>
<span class="tab">What to my eyes was manifestly shewn!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20dire.%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of Heav'n! I saw thy hand severe<br>
<span class="tab">(Your doom! ye Atheists and Blasphemers, hear!)<br>
<span class="tab">O'er many a naked soul the scourge display!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/210/mode/2up?q=%22Vengeance+of+Heav%27n%22">Boyd</a> (1802), st. 4] </blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of Heav’n! Oh! how shouldst thou be fear’d<br>
By all, who read what here my eyes beheld!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.14:~:text=Vengeance%20of%20Heav%E2%80%99n!%20Oh!%20how%20shouldst%20thou%20be%20fear%E2%80%99d%0ABy%20all%2C%20who%20read%20what%20here%20my%20eyes%20beheld!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of the Eternal! how ought they <br>
<span class="tab">Who read the tale, thy workings mark with awe, <br>
<span class="tab">In that my troubled eyes did here survey!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n94/mode/2up?q=%22O+vengeance+of+the+Eternal%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God! how shouldst thou be feared by every one who reads what was revealed to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20of%20God%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Avenging power of God! how should each fear,<br>
<span class="tab">Who reads of this, arresting with surprise,<br>
<span class="tab">The sight which manfestly met mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/60/mode/2up?q=%22avenging+power%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, God's great vengeance! with what heavy dread<br>
<span class="tab">Thou should'st be fear'd by ev'ry one who reads<br>
<span class="tab">What to mine eyes so manifest was made!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22great%20vengeance%22">Johnston</a> (1867), l. 16ff]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of God, O how much oughtest thou<br>
<span class="tab">By each one to be dreaded, who doth read<br>
<span class="tab">That which was manifest unto mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_14#:~:text=Vengeance%20of%20God,unto%20mine%20eyes!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how oughtest thou to be feared by each one who reads that which was manifested to my eyes! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/160/mode/2up?q=%22O+vengeance+of+God%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of great God! with what a fear <br>
<span class="tab">Thou shouldst be held by all who read in awe <br>
<span class="tab">That which before my eyes was visibly clear! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/52/mode/2up?q=%22vengeance+of+great+god%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much thou oughtest to be feared by every one who readeth that which was manifest unto mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XIV:~:text=O%20vengeance%20of%20God%2C%20how%20much%20thou%20oughtest%20to%20be%20feared%20by%20every%20one%20who%20readeth%20that%20which%20was%20manifest%20unto%20mine%20eyes!">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>O Vengeance of God, how mightily shouldst thou be feared by all who read that which was given mine eyes to look upon!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n84/mode/2up?q=%22Vengeance+of+God%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of God! In what great fear and trembling<br>
<span class="tab">Should'st thou be held by each who reads the story <br>
<span class="tab">Of that which to my eyes was manifested. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n100/mode/2up?q=%22Vengeance+of+God%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how must thou be feared by everyone who reads what was plain before my eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20of%20god%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O chastisement of God, how oughtest thou<br>
<span class="tab">To be of each one feared who reads with awe<br>
<span class="tab">What to my eyes was manifested now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/74/mode/2up?q=%22chastisement+of+God%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Fearful indeed art thou, vengeance of God!<br>
<span class="tab">He that now reads what mine own eyes with awe<br>
<span class="tab">Plainly beheld, well may he dread thy rod!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/156/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much should you be feared by all who read what was revealed to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n151/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>O just revenge of God! how awesomely<br>
<span class="tab">you should be feared by everyone who reads<br>
<span class="tab">these truths that were revealed to my own eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/114/mode/2up?q=%22just+revenge%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of the Lord, how you should be<br>
<span class="tab">dreaded by everyone who now can read<br>
<span class="tab">whatever was made manifest to me!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/124/mode/2up?q=%22vengeance+of+the+lord%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much you ought<br>
<span class="tab">To be feared by everyone who reads<br>
<span class="tab">What was there manifested to my eyes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/102/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">O vengeance of God, how much<br>
Should you be feared by all of those who read<br>
What my eyes saw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/110/mode/2up?q=%22vengeance+of+God%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much must you be feared by everyone who reads what was made manifest to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/218/mode/2up?q=%22vengeance+of+God%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O God’s vengeance, how what was shown to my sight should be feared, by all who read!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091790:~:text=O%20God%E2%80%99s%20vengeance%2C%20how%20what%20was%20shown%20to%20my%20sight%20should%20be%20feared%2C%20by%20all%20who%20read!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Great God! Your vengeance must be rightly feared<br>
<span class="tab">by all who read the verses I compose<br>
<span class="tab">to say what there was straight before my eyes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/60/mode/2up?q=%22great+god%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much<br>
<span class="tab">should you be feared by all who read<br>
<span class="tab">what now I saw revealed before my eyes!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=14&INP_START=16&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>But O God's awful vengeance! Reading this,<br>
<span class="tab">You all should tremble with fear for what my eyes<br>
<span class="tab">Were shown, dark and terrible, a burning brilliance!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22awful%20vengeance%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">Holy Vengeance, how you must<br>
Be feared by all who read what now I saw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/72/mode/2up?q=%22holy+vengeance%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60361</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 15, l.  99ff (15.99) (1309) [tr. James (2013)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60485/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60485/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2023 21:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[awareness]]></category>
		<category><![CDATA[listening]]></category>
		<category><![CDATA[notetaking]]></category>
		<category><![CDATA[noteworthy]]></category>
		<category><![CDATA[paying attention]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60485</guid>
		<description><![CDATA[He listens well Who takes notes. [Bene ascolta chi la nota.] Virgil either warning Dante to consider all the predictions / warnings he&#8217;s receiving from the damned about &#8220;future&#8221; political troubles, or else praising him for appearing to have remembered them (interpretations vary). (Source (Italian)). Alternate translations: He listens well, who what he hears remarks. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He listens well<br />
Who takes notes.</p>
<p><em>[Bene ascolta chi la nota.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 15, l.  99ff (15.99) (1309) [tr. James (2013)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/80/mode/2up?q=%22takes+notes%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil either warning Dante to consider all the predictions / warnings he's receiving from the damned about "future" political troubles, or else praising him for appearing to have remembered them (interpretations vary).<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XV#:~:text=Bene%20ascolta%20chi%20la%20nota">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He listens well, who what he hears remarks.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22free%20translation%20of%20the%20inferno%22">Rogers</a> (1782), l. 96]</blockquote><br>

<blockquote>"Unhappy is the man," exclaim'd my Guide,<br>
"From whose weak mind the words of wisdom glide."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/224/mode/2up?q=%22Unhappy+is+the+rtian%22">Boyd</a> (1802), st. 18] </blockquote><br>

<blockquote>He listens to good purpose who takes note.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.15:~:text=He%20listens%20to%20good%20purpose%20who%20takes%20note.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Well doth he hear, who marks what he hath heard.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n104/mode/2up?q=%22Well+doth+he+hear%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who notes it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20listens%20well%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who notes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/66/mode/2up?q=%22He+listens+well%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who noteth well.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20listens%20well%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>He listeneth well who noteth it.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_15#:~:text=He%20listeneth%20well%20who%20noteth%20it.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Well listens he who marks it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/180/mode/2up?q=%22well+listens%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Who noteth well, he well doth hear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/58/mode/2up?q=%22Who+noteth+well%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who notes it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XV:~:text=He%20listens%20well%20who%20notes%20it.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>He listeneth well that layeth it to heart.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n92/mode/2up?q=%22He+listeneth+well+that+layeth+it+to+heart.%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who notes the matter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n112/mode/2up?q=%22He+listens+well+who+notes+the+matter.%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>He is a good listener who takes note.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22he%20is%20a%20good%20listener%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who noteth well the word.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/82/mode/2up?q=%22He+listens+well%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Well-heeded is well-heard.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/164/mode/2up?q=%22well-heeded%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Well heeded is well heard.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/138/mode/2up?q=%22well+heeded%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>He who notes it listens well.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n169/mode/2up?q=%22listens+well%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who notes well what he hears.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/126/mode/2up?q=%22listens+well%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>He who takes note of this has listened well.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/136/mode/2up?q=%22takes+note+of+this%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Those are the words of a good listener!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/108/mode/2up?q=%22good+listener%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>He who has listened well will understand.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/122/mode/2up?q=%22listened+well%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>He listens well who takes note.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/234/mode/2up?q=%22listens+well%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>He listens closely, who notes it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094702:~:text=He%20listens%20closely%2C%20who%20notes%20it.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>"Those listen well," he said, "who take good note."</a><br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/68/mode/2up?q=%22those+listen+well%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>He listens well who takes in what he hears.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=15&INP_START=99&INP_LEN=1"> Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">It's good</a><br>
To hear such words, for they are truly profound.</a><br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22hear%20such%20words%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote></a><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60485/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60485</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 15, l. 110ff (15.110-114) [Brunetto] (1309) [tr. Longfellow (1867)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60628/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60628/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 05 May 2023 14:55:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[church]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[scandal]]></category>
		<category><![CDATA[transfer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60628</guid>
		<description><![CDATA[And thou hadst seen there, ⁠If thou hadst had a hankering for such scurf, That one, who by the Servant of the Servants ⁠From Arno was transferred to Bacchiglione, ⁠Where he has left his sin-excited nerves. [E vedervi, s’avessi avuto di tal tigna brama, colui potei che dal servo de’ servi fu trasmutato d’Arno in [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And thou hadst seen there,<br />
⁠If thou hadst had a hankering for such scurf,<br />
That one, who by the Servant of the Servants<br />
⁠From Arno was transferred to Bacchiglione,<br />
⁠Where he has left his sin-excited nerves.</p>
<p><em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[E vedervi,<br />
<span class="tab">s’avessi avuto di tal tigna brama,<br />
colui potei che dal servo de’ servi<br />
<span class="tab">fu trasmutato d’Arno in Bacchiglione,<br />
<span class="tab">dove lasciò li mal protesi nervi.]</span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 15, l. 110ff (15.110-114) [Brunetto] (1309) [tr. Longfellow (1867)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_15#:~:text=and%20thou%20hadst,sin%2Dexcited%20nerves." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Referring to Bishop Andrea de'Mozzi, one of the damned in the 7th Circle. In order to cover up de'Mozzi's continuous sexual scandals, Dante's enemy, Pope Boniface VIII (the "Servant of the Servants of God"), shuffled him from the See of Florence to that of Vicenza; he died there a year later.<br><br>

There's also wordplay here around de'Mozzi's "unnatural vices" hidden in the last line of the Italian: <em>"mal protesti nervi,"</em> which can mean "dissolute nerves" -- or, more suggestively, "ill-stretched muscles," or even "wrongly erect penis". Different translators vary as they (or the times) see fit. See <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/140/mode/2up?q=%22114.+unnatural+organ%22">Ciardi</a> and <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/272/mode/2up?q=%22ill+stretched%22">Singleton</a> for more commentary.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XV#:~:text=e%20vedervi%2C,mal%20protesi%20nervi.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>And, of such odious sights if fond, you him<br>
May see, who by the Servants Servant was<br>
To that which laves Vicenza's walls transferr'd<br>
From Arno's river where he died contemn'd.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22such%20odious%20fights%22&printsec=frontcover">Rogers</a> (1782), l. 108]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">He too is there, who late at Rome's request, <br>
Forsook proud Florence for Vicenza's plain. <br>
The living scandal of the hallow'd train,<br>
<span class="tab">'Till the kind clay his tainted limbs opprest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/224/mode/2up?q=%22late+at+Rome%27s+requell%22">Boyd</a> (1802), st. 20]</blockquote><br>

<blockquote>And, if the wish of so impure a blotch<br>
Possess’d thee, him thou also might’st have seen,<br>
Who by the servants’ servant was transferr’d<br>
From Arno’s seat to Bacchiglione, where<br>
His ill-strain’d nerves he left.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.15:~:text=And%2C%20if%20the%20wish%20of%20so%20impure%20a%20blotch%0APossess%E2%80%99d%20thee%2C%20him%20thou%20also%20might%E2%80%99st%20have%20seen%2C%0AWho%20by%20the%20servants%E2%80%99%20servant%20was%20transferr%E2%80%99d%0AFrom%20Arno%E2%80%99s%20seat%20to%20Bacchiglione%2C%20where%0AHis%20ill%2Dstrain%E2%80%99d%20nerves%20he%20left.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and, couldst thou crave <br>
<span class="tab">So leprous scab to see, was sight allowed<br>
Of him to whom the servants' servant gave <br>
<span class="tab">Arno's to change for Bacchiglione's vale,<br>
<span class="tab">Wherein his ill-strung sinews found a grave.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n104/mode/2up?q=%22couldst+thou+crave%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Also, if thou hadst had any longing for such scurf, thou mightest have seen<br>
<span class="tab">him there, who by the Servant of servants was translated from Arno to the Bacchiglionne, where he left his ill-strained nerves.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Also,%20if%20thou%20hadst%20had%20any%20longing%20for%20such%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Even him you might have see, by servants' servant<br>
From Arno taken to Bacchilion --<br>
Abused, corrupted nerves to leave alone.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/68/mode/2up?q=%22even+him+you+might%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I could shew<br>
<span class="tab">If thou wouldst more of this uncleanness see,<br>
Him by the servant's servant from the banks<br>
<span class="tab">Of Arno to Bacchiglione sent,<br>
<span class="tab">His foul-stretched members there in death to leave.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20could%20shew%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And thou canst also see there, if thou hadst had a desire of such scurf, him who by the servant of servants was translated from Arno to Bacchiglione, where he left his nerves stretched to sin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/180/mode/2up?q=%22And+thou+canst+also+see+there%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thou might'st see<br>
<span class="tab">(If though hadst any whish to see such blame)<br>
Him whom the slave of slaves translated free<br>
<span class="tab">From Arno's until Bacchiglione's tide,<br>
<span class="tab">Where all his rotten nerves he left in fee.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/58/mode/2up?q=%22thou+might%27st+see%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And thou mightest also have seen, hadst thou had desire of such scurf, him who by the Servant of Servants was translated from Arno to Bacchiglione, where he left his ill-strained nerves.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XV:~:text=and%20thou%20mightest%20also%20have%20seen%2C%20hadst%20thou%20had%20desire%20of%20such%20scurf%2C%20him%20who%20by%20the%20Servant%20of%20Servants%20was%20translated%20from%20Arno%20to%20Bacchiglione%2C%20where%20he%20left%20his%20ill%2Dstrained%20nerves.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>And furthermore, thou mightest have looked, if thou hadst any care for suchlike scurf, on him who by the Servant of Servants was translated from the Arno to Bacchiglione, where he left his vice-warped senses.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n92/mode/2up?q=%22by+the+Servant%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And, if to see such scabs hadst had a craving,<br>
Thou might'st see him who by the servants' servant <br>
From Arno to Bacchilion was translated; <br>
And there he left behind his sin-strained sinew.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n112/mode/2up?q=%22And%2C+if+to+see+such+scabs%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>And if thou hast a craving for such scurf, him thou mightest see there that was translated by the Servant of Servants from the Arno to the Bacchiglione, where he left his sin-strained nerves behind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22sin-strained%20nerves%20behind%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And didst thou crave<br>
<span class="tab">Such scurf, thou mightest have seen and spoken to <br>
Him who from Arno to Bacchiglon's wave<br>
<span class="tab">By the servant of God's servants was transferred,<br>
<span class="tab">And there his sinfully spent nerves outgave. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/82/mode/2up?q=%22didst+thou+crave%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Could thy hunger have been sated<br>
<span class="tab">By such scabbed meat, thou mightest have seen also<br>
Him whom the Servant of servants once translated<br>
<span class="tab">From Arno to Bacchiglione, where he left<br>
<span class="tab">The body he'd unstrung and enervated.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/164/mode/2up?q=%22could+thy+hunger%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And also there,<br>
<span class="tab">if you had any longing for such scum,<br>
you might have seen that one the Servant of Servants<br>
<span class="tab">send from the Arnot to the Bacchiglione<br>
<span class="tab">where he left his unnatural organ wrapped in cerements.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/138/mode/2up?q=%22longing+for+such+scum%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>And you could also have seen there, had you hankered for such scurf, him who was transferred by the Servant of Servants form Arno to Bacchiglione, where he left his sinfully displayed muscles. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n171/mode/2up?q=%22could+also+have+seen+there%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And also there,<br>
<span class="tab">if you could have stomached such repugnancy,<br>
you might have seen the one the Servant of Servants <br>
<span class="tab">transferred to the Bacchiglione from the Arno<br>
<span class="tab">where his sinfully-erected nerves were buried.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/126/mode/2up?q=%22stomached+such+repugnancy%22%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And among them you can see,<br>
if you have any longing for such scurf,<br>
<span class="tab">the one the Servant of His Servants sent<br>
from the Arno to the Bacchiglione's banks,<br>
and there he left his tendons strained by sin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/138/mode/2up?q=%22such+scurf%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And you might have seen,<br>
<span class="tab">If you had any taste for such pestilence,<br>
Him who, by the servant of the servants,<br>
<span class="tab">Was translated from the Arno to the Bacchiglione,<br>
<span class="tab">Where he at last left his ill-stretched nerves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/108/mode/2up?q=%22taste+for+such+pestilence%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And if you crave<br>
<span class="tab">To see such scurf, among them you can find<br>
One whom the Servant of Servants asked to leave<br>
<span class="tab">The Arno for Bacchiglione; and there<br>
<span class="tab">He left his body, distended in its nerve<br>
And muscle.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/124/mode/2up?q=%22if+you+crave%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And, if you had desired such scurf, you could see there<br>
<span class="tab">him who by the Servant of servants was transmuted from Arno to Bacchiglione, where he left his ill-protended muscles.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/236/mode/2up?q=%22such+scurf%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>And if you had any desire for such scum, you might have seen Andrea di Mozzi there, who by Boniface, the Pope, <i>servus servorum Dei,</i> servant of servants, was translated from the Arno to Vicenza’s Bacchiglione, where he departed from his ill-strained body.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094702:~:text=and%20if%20you%20had%20any%20desire%20for%20such%20scum%2C%20you%20might%20have%20seen%20Andrea%20di%20Mozzi%20there%2C%20who%20by%20Boniface%2C%20the%20Pope%2C%20servus%20servorum%20Dei%2C%20servant%20of%20servants%2C%20was%20translated%20from%20the%20Arno%20to%20Vicenza%E2%80%99s%20Bacchiglione%2C%20where%20he%20departed%20from%20his%20ill%2Dstrained%20body.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And if you yearn<br>
to set your eyes on such-like mangy scabs,<br>
<span class="tab">you could. That bishop there! The Slave of Slaves<br>
transferred him to Vicenza from the Arno.<br>
He left his muscles, ill-distended, there.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/68/mode/2up?q=%22mangy+scabs%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And, had you had<br>
a hankering for such filth, you might have seen<br>
the one transferred by the Servant of Servants<br>
from the Arno to the Bacchiglione,<br>
where he left his sin-stretched sinews.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=15&INP_START=110&INP_LEN=5">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And if you longed for<br>
<span class="tab">The company of such holy, but scurvy slime,<br>
There's also Andrea de Mozzi, a bishop so strongly<br>
<span class="tab">Warped that the Servant of Servants was finally forced<br>
<span class="tab">To ship him off to Bacchiglione: he belonged there,<br>
And died, left it his sin-stained body.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22scurvy%20slime%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>And if you like scum you might see the man<br>
Sent to Vicenza by the Pope, before<br>
Florence should see his sin-worn nerves collapse:<br>
Andrea de'Mozzi. Bishop, in your youth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/80/mode/2up?q=%22like+scum%22">James</a> (2013), l. 111ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60628/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60628</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 19, l. 112ff (19.112-114) [Dante] (1309) [tr. Ciardi (1954)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60763/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60763/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 12 May 2023 18:04:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[idolatry]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60763</guid>
		<description><![CDATA[Gold and silver are the gods you adore In what are you different from the idolater, save that he worships one, and you a score? [Fatto v’avete dio d’oro e d’argento; e che altro è da voi a l’idolatre, se non ch’elli uno, e voi ne orate cento?] Chiding the damned shade of Pope Nicholas [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73683" aria-describedby="caption-attachment-73683" style="width: 245px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-245x300.jpg" alt="dore inferno 09 nicholas iii" width="245" height="300" class="size-medium wp-image-73683" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-245x300.jpg 245w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-837x1024.jpg 837w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-768x939.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-1256x1536.jpg 1256w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii-1675x2048.jpg 1675w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/05/Dore-Inferno-09-nicholas-iii.jpg 1974w" sizes="(max-width: 245px) 100vw, 245px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73683" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 9 &#8211; Pope Nicholas III</figcaption></figure>
<p>Gold and silver are the gods you adore<br />
In what are you different from the idolater,<br />
save that he worships one, and you a score?</p>
<p><em>[Fatto v’avete dio d’oro e d’argento;<br />
e che altro è da voi a l’idolatre,<br />
se non ch’elli uno, e voi ne orate cento?]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 19, l. 112ff (19.112-114) [Dante] (1309) [tr. Ciardi (1954)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/170/mode/2up?q=%22gold+and+silver%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Chiding the damned shade of Pope Nicholas III (reigned 1280-1303), who was infamous for his corruption, extorting lands for the Church from nobles before giving his blessing, taking bribes, and selling holy offices (simonism); the last has landed him in the Eighth Circle, third Bolgia, with the other simoniacs.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XIX#:~:text=Fatto%20v%E2%80%99avete%20dio%20d%E2%80%99oro%20e%20d%E2%80%99argento%3B%0Ae%20che%20altro%20%C3%A8%20da%20voi%20a%20l%E2%80%99idolatre%2C%0Ase%20non%20ch%E2%80%99elli%20uno%2C%20e%20voi%20ne%20orate%20cento%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>But you of silver and gold have made<br>
Your God: What differs your Idolatry<br>
From that of others, but that they did one<br>
Alone, and you a hundred Gods adore.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22free%20translation%20of%20the%20inferno%22">Rogers</a> (1782), l. 109ff]</blockquote><br>

<blockquote>Go, seek your Saviour in the delved mine. <br>
And bid the Idolater the palm resign;<br>
Thine is a Legion, his a single God! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/256/mode/2up?q=%22feek+your+Saviour%22">Boyd</a> (1802), st. 19]</blockquote><br>

<blockquote>Of gold and silver ye have made your god,<br>
Diff’ring wherein from the idolater,<br>
But he that worships one, a hundred ye?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.19:~:text=Of%20gold%20and%20silver%20ye%20have%20made%20your%20god%2C%0ADiff%E2%80%99ring%20wherein%20from%20the%20idolater%2C%0ABut%20he%20that%20worships%20one%2C%20a%20hundred%20ye%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Silver and gold ye make your god: what more<br>
Divides the brute idolater and you,<br>
Save that he one, a hundred ye adore?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n132/mode/2up?q=%22silver+and+gold%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye have made you a god of gold and silver; and wherein do ye differ from the idolater, save that he worships one, and ye a hundred?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Of gold and silver you have made your god,<br>
Idols of yours and others to recount,<br>
Theirs to one, to a hundred yours amount.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/86/mode/2up?q=%22of+gold+and+silver%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Or gold and silver ye your gods have made;<br>
And what is 'twist th' idolater and you,<br>
But he to one -- ye to a hundred pray.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22of%20gold%20and%20silver%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye have made yourselves a god of gold and silver;<br>
⁠And from the idolater how differ ye,<br>
⁠Save that he one, and ye a hundred worship?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_19#:~:text=Ye%20have%20made,a%20hundred%20worship%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye have made a god of gold and silver, and what else is there between you and the idolater save that he worships one, and you a hundred.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Hell_of_Dante_Alighieri/ES0MVMCdJcoC?hl=en&gbpv=1&pg=PA232">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye've made your God of silver and of gold. <br>
Ye from idolaters what line withdraws. <br>
Save they sin once, and ye a hundredfold?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/72/mode/2up?q=%22Ye%27ve+made+your+Grod%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye have made you a god of gold and silver: and what difference is there between you and the idolater save that he worships one and ye a hundred?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XIX:~:text=Ye%20have%20made%20you%20a%20god%20of%20gold%20and%20silver%3A%20and%20what%20difference%20is%20there%20between%20you%20and%20the%20idolater%20save%20that%20he%20worships%20one%20and%20ye%20a%20hundred%3F">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>A god ye have made yourselves of gold and silver,<br>
And from idolaters what else divides you, <br>
Save that they pray to one and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n138/mode/2up?q=%22of+gold+and+silver%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>You have made you a god of gold and silver, and what is there between you and teh idolaters but that they worship one and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%20a%20hundred%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>A God of silver and gold ye have made to adore;<br>
And how do ye differ from the idolater<br>
Sav e that he worships one, and ye five-score?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/104/mode/2up?q=%22god+of+silver+and+gold%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>You deify silver and gold; how are you sundered<br>
In any fashion from the idolater,<br>
Save that he serves one god and you an hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/190/mode/2up?q=%22silver+and+gold%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>You have made you a god of gold and silver; and wherein do you differ from the idolaters, save that they worship one, and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n211/mode/2up?q=%22gold+and+silver%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>You have built yourselves a God of gold and silver! <br>
How do you differ from the idolater, <br>
except he worships one, you worship hundreds?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/156/mode/2up?q=%22you+have+built+yourselves%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>You’ve made yourselves a god of gold and silver;<br>
how are you different from idolaters,<br>
save that they worship one and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/174/mode/2up?q=%22you%27ve+made+yourselves%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>You have made a god of gold and silver: <br>
And how do you differ from an idolater, <br>
Except that he prays to one, and you to a hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/126/mode/2up?q=%22god+of+gold%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>You made a god of gold and silver: wherein<br>
Is it you differ from the idolatrous --<br>
Save that you worship a hundred, they but one?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/156/mode/2up?q=%22god+of+gold%22">Pinsky</a> (1994), l. 105ff]</blockquote><br>

<blockquote>You have made gold and silver your god; and what difference is there between you and the idol-worshipper, except that he prays to one, and you to a hundred?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/294/mode/2up?q=%22made+gold+and+silver%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>You have made a god for yourselves of gold and silver, and how do you differ from the idolaters, except that he worships one image and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094717:~:text=You%20have%20made%20a%20god%20for%20yourselves%20of%20gold%20and%20silver%2C%20and%20how%20do%20you%20differ%20from%20the%20idolaters%2C%20except%20that%20he%20worships%20one%20image%20and%20you%20a%20hundred%3F">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Silver and gold you have made your god. And what’s <br>
the odds -- you and some idol-worshipper?<br>
He prays to one, you to a gilded hundred.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/84/mode/2up?q=%22silver+and+gold%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>You have wrought yourselves a god of gold and silver.<br>
How then do you differ from those who worship idols<br>
except they worship one and you a hundred?<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=19&INP_START=112&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The god you made for yourself is silver and gold --<br>
And where are you different, you and worshippers<br>
Of idols? They have one, and you a hundred.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22god%20you%20made%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>You thieves reigned, <br>
Making a God of gold and silver. Room <br>
Does not exist between the idolaters<br>
And you, except they worship one, and you<br>
A hundred.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/100/mode/2up?q=%22you+thieves+reigned%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60763/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60763</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 19, l. 115ff (9.115-117) [Dante] (1309) [tr. Bannerman (1850)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60829/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60829/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 19 May 2023 21:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[church]]></category>
		<category><![CDATA[church and state]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[endowment]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[papacy]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60829</guid>
		<description><![CDATA[Ah, Constantine! what mischief in the gift &#8212; Not thy conversion, but the dower you gave For the first wealthy Father to receive. [Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre, non la tua conversion, ma quella dote che da te prese il primo ricco patre!] According to legend, the Emperor Constantine, having been cured of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, Constantine! what mischief in the gift &#8212;<br />
Not thy conversion, but the dower you gave<br />
For the first wealthy Father to receive.</p>
<p><em>[Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre,<br />
non la tua conversion, ma quella dote<br />
che da te prese il primo ricco patre!]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 19, l. 115ff (9.115-117) [Dante] (1309) [tr. Bannerman (1850)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/86/mode/2up?q=%22ah%2C+constantine%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

According to legend, the Emperor Constantine, having been cured of leprosy through baptism by Pope Sylvester, both showered Sylvester with riches and moved his own capital to Constantinople, leaving the Pope as temporal ruler of the West. This "<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Donation_of_Constantine">Donation of Constantine</a>" was fabricated in the 8th century, and first used by Pope Adrian I to encourage Charlemagne to give generously and acknowledge papal power over the emperor. It was largely believed true until the 15th Century. Dante, both author and character, traced the Church's corruption by power and wealth from that legend.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XIX#:~:text=Ahi%2C%20Costantin%2C%20di%20quanto%20mal%20fu%20matre%2C%0Anon%20la%20tua%20conversion%2C%20ma%20quella%20dote%0Ache%20da%20te%20prese%20il%20primo%20ricco%20patre!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Ah! Constantine, of how much ill was Cause <br>
Not thy Conversion, but those rich Domains <br>
That the first wealthy Pope received of thee!<br>
[tr. <a href="https://www.logoslibrary.org/milton/translations.html#:~:text=Ah%2C%20Constantine%2C%20of%20how%20much%20ill%20was%20Cause%2C%0ANot%20thy%20Conversion%2C%20but%20those%20rich%20Domains%0AThat%20the%20first%20wealthy%20Pope%20received%20of%20thee.">Milton</a> (1641)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, what are the many Ills<br>
You have been parent of: I do not mean<br>
By your Conversion, but that pompous Gift<br>
By which our Holy Father you enrich'd!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22free%20translation%20of%20the%20inferno%22">Rogers</a> (1782), l. 112ff]</blockquote><br>

<blockquote>Lamented ever be that lib'ral hand, <br>
Whose gifts allur'd the Apostolic band<br>
To leave that humble path where long they trod.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/256/mode/2up?q=%22Lamented+ever%22">Boyd</a> (1802), st. 19] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine! to how much ill gave birth,<br>
Not thy conversion, but that plenteous dower,<br>
Which the first wealthy Father gain’d from thee!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.19:~:text=Ah%2C%20Constantine!%20to%20how%20much%20ill%20gave%20birth%2C%0ANot%20thy%20conversion%2C%20but%20that%20plenteous%20dower%2C%0AWhich%20the%20first%20wealthy%20Father%20gain%E2%80%99d%20from%20thee!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine! what ills have we to rue -- <br>
I say not from thine own conversion sprung, <br>
But from thy dower, the first rich father drew!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n132/mode/2up?q=%22what+ills+have+we%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah Constantine! to how much ill gave birth, not thy conversion, but that dower which the first rich Father took from thee!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, Constantine, of how much ill the source!<br>
Not thy conversion, but that fatal dower<br>
Which the first Father took from the in gift!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22oh%20constantine%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine! of how much ill was mother, <br>
⁠Not thy conversion, but that marriage-dower<br>
⁠Which the first wealthy Father took from thee!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_19#:~:text=Ah%2C%20Constantine!%20of,took%20from%20thee!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, of how great ill was mother, not thy conversion, but that dowry which the first rich pope got from thee!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Hell_of_Dante_Alighieri/ES0MVMCdJcoC?hl=en&gbpv=1&pg=PA232">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, of how much ill was cause, <br>
Not thy conversion but the fatal dower <br>
Which the first wealthy father from thee draws!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/72/mode/2up?q=%22Constantine%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah Constantine! of how much ill was mother, not thy conversion, but that dowry which the first rich Father received from thee!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XIX:~:text=Ah%20Constantine!%20of%20how%20much%20ill%20was%20mother%2C%20not%20thy%20conversion%2C%20but%20that%20dowry%20which%20the%20first%20rich%20Father%20received%20from%20thee!">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah! Constantine, of how great ill was mother, <br>
Not thy conversion, but that fatal dowry, <br>
Which from thy hands received the first rich Father.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n138/mode/2up?q=%22ill+was+mother%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, of how much evil gave birth,<br>
not thy conversion, but that dower<br>
the first rich Father had from thee.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ah%20constantine%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, what evil fruit did bear<br>
Not they conversion, but that dowry broad<br>
Thou on the first rich Father didst confer!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/104/mode/2up?q=constantine">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine! What ills were gendered there --<br>
No, not from thy conversion, but the dower<br>
The first rich Pope received from thee as heir?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/190/mode/2up?q=%22ah%2C+constantine%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah Constantine, what evil marked the hour --<br>
not of your conversion, but of the fee<br>
the first rich Father took from you in dower!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/170/mode/2up?q=%22ah+constantine%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, of how much ill was mother, not your conversion, but that dowry which the first rich Father took from you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n211/mode/2up?q=%22ill+was+mother%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, Constantine, what evil did you sire, <br>
not by your conversion, but by the dower <br>
that the first wealthy Father got from you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/156/mode/2up?q=%22oh+constantine%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, what wickedness was born --<br>
and not from your conversion -- from the dower<br>
that you bestowed upon the first rich father!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/174/mode/2up?q=%22ah%2C+constantine%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, how much ill you produced, <br>
Not by your conversion, but by that endowment <br>
Which the first rich father accepted from you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/126/mode/2up?q=%22ah%2C+constantine%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah Constantine! What measure of wickedness<br>
Stems from that mother -- not your conversion, I mean:<br>
Rather the dowry that the first rich Father<br>
Accepted from you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/156/mode/2up?q=%22ah+constantine%22">Pinsky</a> (1994), l. 108ff]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, not your conversion, but that dowry which the first rich father took from you, has been the mother of so much evil!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/294/mode/2up?q=%22ah+constantine%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, how much evil you gave birth to, not in your conversion, but in that Donation that the first wealthy Pope, Sylvester, received from you!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094717:~:text=Ah%2C%20Constantine%2C%20how%20much%20evil%20you%20gave%20birth%20to%2C%20not%20in%20your%20conversion%2C%20but%20in%20that%20Donation%20that%20the%20first%20wealthy%20Pope%2C%20Sylvester%2C%20received%20from%20you!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>What harm you mothered, Emperor Constantine! <br>
Not your conversion but the dowry he -- <br>
that first rich Papa -- thus obtained from you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/84/mode/2up?q=%22what+harm+you%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, to what evil you gave birth,<br>
not by your conversion, but by the dowry<br>
that the first rich Father had from you!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=19&INP_START=115&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Constantine, the evil thrown in the world<br>
Was not your conversion to Christ, but the wealth and grandeur<br>
The first rich Pope and Father took from your hands!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ah%20constantine%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Constantine! You set the spurs<br>
To evil, not by cleaving to your new <br>
Religion, but by how, when you moved east,<br>
You gave Sylvester, just to stay behind,<br>
The Western Empire's wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/100/mode/2up?q=%22to+evil+not%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60829/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60829</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 20, l.  25ff (20.25-30) (1309) [tr. Johnston (1867)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 26 May 2023 16:31:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[piety]]></category>
		<category><![CDATA[pity]]></category>
		<category><![CDATA[weeping]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60897</guid>
		<description><![CDATA[Surely I wept, leaning upon a ledge Of the rough rock, so that my escort said, &#8220;Art thou then weak and foolish like the rest? Here lives true piety when pity dies. But who more wicked than the man who yields To sorrow place where judgment is divine!&#8221; [Certo io piangea, poggiato a un de’ [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Surely I wept, leaning upon a ledge<br />
<span class="tab">Of the rough rock, so that my escort said,<br />
<span class="tab">&#8220;Art thou then weak and foolish like the rest?<br />
Here lives true piety when pity dies.<br />
<span class="tab">But who more wicked than the man who yields<br />
<span class="tab">To sorrow place where judgment is divine!&#8221;</p>
<p><em>[Certo io piangea, poggiato a un de’ rocchi<br />
<span class="tab">del duro scoglio, sì che la mia scorta<br />
<span class="tab">mi disse: &#8220;Ancor se&#8217; tu de li altri sciocchi?<br />
Qui vive la pietà quand’è ben morta;<br />
<span class="tab">chi è più scellerato che colui<br />
<span class="tab">che al giudicio divin passion comporta?]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 20, l.  25ff (20.25-30) (1309) [tr. Johnston (1867)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22surely%20i%20wept%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil chides Dante for weeping over the fate of the damned in the third circle, fourth bolgia, who themselves are also weeping. <br><br> 

Maybe. There are a lot of scholarly debates over some of the wording and pronoun references here. Some translators play off the word <i>pietà</i> meaning both "pity" and "piety" in Italian. It's also possible that, rather than the final lines condemning Dante for letting his compassion defy an acceptance of God's judgment, they refer to the sinful arrogance of fortune-tellers (the group being punished here) in believing they can question or change God's decrees for the future. <br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XX#:~:text=Certo%20io%20piangea,divin%20passion%20comporta%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Leaning against the rock, I so great grief<br>
Express'd, that thus my Guide to me apply'd;<br>
Are you among the weak to be arrang'd?<br>
When without life, 'tis here Compassion lives.<br>
Who can more wicked be estem'd than He<br>
Who thinks that the divine Decrees are wrong.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Leaning%20againft%22">Rogers</a> (1782), l. 22ff]</blockquote><br>

<blockquote>Their laboring reins the falling tear bedew'd, <br>
<span class="tab">Deep struck with sympathetic woe I stood,<br>
<span class="tab">'Till thus the Bard my slumb'ring reason woke: -- <br>
"Dar'st thou the sentence of thy God arraign; <br>
<span class="tab">Or with presumptuous tears his doom profane?<br>
<span class="tab">Say, can thy tears his righteous doom revoke?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/260/mode/2up?q=%22Their+laboring+reins%22">Boyd</a> (1802), st. 5]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Against a rock<br>
<span class="tab">I leant and wept, so that my guide exclaim’d:<br>
<span class="tab">“What, and art thou too witless as the rest?<br>
Here pity most doth show herself alive,<br>
<span class="tab">When she is dead. What guilt exceedeth his,<br>
<span class="tab">Who with Heaven’s judgment in his passion strives?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.20:~:text=Against%20a%20rock%0AI%20leant%20and%20wept%2C%20so%20that%20my%20guide%20exclaim%E2%80%99d%3A%0A%E2%80%9CWhat%2C%20and%20art%20thou%20too%20witless%20as%20the%20rest%3F%0AHere%20pity%20most%20doth%20show%20herself%20alive%2C%0AWhen%20she%20is%20dead.%20What%20guilt%20exceedeth%20his%2C%0AWho%20with%20Heaven%E2%80%99s%20judgment%20in%20his%20passion%20strives%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Certes I wept so, leaning toward a breast <br>
Of that hard shelf, mine escort chiding said: <br>
"Why wilt thou yet be foolish as the rest?<br>
Here pity best hath life when wholly dead: <br>
<span class="tab">What guiltier wretch than he whose grief avowed <br>
Impugns Almighty Judgment?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n264/mode/2up?q=%22certes+I+wept%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Certainly I wept, leaning on one of the rocks of the hard cliff, so that my Escort said to me: "Art thou, too, like the other fools?<br>
<span class="tab">"Here pity lives when it is altogether dead. Who more impious than he that sorrows at God's judgment?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22certainly%20i%20wept%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Sore I lamented, leaning on a rock,<br>
<span class="tab">A rough-planed crag, until my guide addressed <br>
<span class="tab">The words -- "Are you, too, foolish like the rest?<br>
Here Pity is alive, e'en when quite dead.<br>
<span class="tab">And what can be more wicked than the man<br>
<span class="tab">Who 'gainst heaven's justice in his passion ran.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/86/mode/2up?q=%22sore+I+lamented%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning upon a peak<br> ⁠
<span class="tab">⁠Of the hard crag, so that my Escort said<br>
<span class="tab">⁠To me: "Art thou, too, of the other fools?<br>
Here pity lives when it is wholly dead;<br>
<span class="tab">⁠Who is a greater reprobate than he<br>
<span class="tab">⁠Who feels compassion at the doom divine?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_20#:~:text=Truly%20I%20wept,the%20doom%20divine%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Of a truth I began to weep leaning against one of the rocks of the hard cliff, so that my Escort said to me: "Art thou yet among the other foolish ones? Here pity lives when it is right dead. Who is more wicked than he who brings passion to the judgement of God?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n255/mode/2up?q=%22Of+a+truth+I%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Surely I wept, supported on a rise<br>
<span class="tab">Of that fire-hardened rock, so that my guide<br>
<span class="tab">Said to me: "Thou too 'mongst the little wise?<br>
Here Pity lives alone, when it hath died.<br>
<span class="tab">Who is the greater scelerate than he<br>
<span class="tab">Who lets his passion 'gainst God's judgment bide?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/74/mode/2up?q=%22surely+i+wept%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning on one of the rocks of the hard crag, so that my Guide said to me, “Art thou also one of the fools? Here pity liveth when it is quite dead. Who is more wicked than he who feels compassion at the Divine Judgment?"<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XX:~:text=Truly%20I%20wept,the%20Divine%20Judgment%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, leaning against a rock on the stony ridge, so overcome, that my Guide said to me: "Art thou too like the other fools? Here pity liveth but when it is truly dead. Who is more lost to righteousness than he whose pity is awakened at the decree of God?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n114/mode/2up?q=%22i+wept+indeed%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Certain, I wept, supported on a comer<br> 
<span class="tab">Of the hard spur, so freely that my escort <br>
<span class="tab">Said to me : "Art thou still among the simple?<br>
Here piety lives when wholly dead is pity. <br>
<span class="tab">Who is than he more desperately wicked <br>
<span class="tab">Who to the doom divine doth bring compassion?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n140/mode/2up?q=%22certain+i+wept%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, leaning on one of the rocks of the rugged ridge, so that my Escort said to me: "Art thou too as witless as the rest? Here pity lives when it is quite dead. Who is more guilty than he that makes the divine counsel subject to his will?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20wept%20indeed%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leant up against the breast <br>
<span class="tab">Of the hard granite, so that my Guide said: <br>
<span class="tab">"Art thou then still so foolish, like the rest?<br>
Here pity lives when it is rightly dead. <br>
<span class="tab">What more impiety can he avow <br>
<span class="tab">Whose heart rebelleth at God's judgment dread?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/106/mode/2up?q=%22truly+i+wept%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaned on the pinnacles<br>
<span class="tab">Of the hard rock; until my guide said, "Why!<br>
<span class="tab">And art thou too like all the other fools?<br>
Here pity, or here piety, must die<br>
<span class="tab">If the other lives; who's wickeder than one<br>
<span class="tab">That's agonized by God's high equity?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/194/mode/2up?q=wept">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Certainly,<br>
I wept. I leaned agianst the jagged face<br>
<span class="tab">of a rock and wept so that my Guide said: "Still?<br>
<span class="tab">Still like the other fools? There is no place<br>
for pity here. Who is more arrogant<br>
<span class="tab">within his soul, who is more impious<br>
<span class="tab">than one who dares to sorrow at God's judgment?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/174/mode/2up?q=%22i+wept%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning on one of the rocks of the hard crag, so that my guide said to me, “Are you even yet among the other fools? Here pity lives when it is altogether dead. Who is more impious than he who sorrows at God’s judgment?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n215/mode/2up?q=%22truly+i+wept%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Indeed I did weep, as I leaned my body <br>
<span class="tab">against a jut of rugged rock. My guide: <br>
<span class="tab">  "So you are still like all the other fools? <br>
In this place piety lives when pity is dead, <br>
<span class="tab">for who could be more wicked than that man <br>
<span class="tab">who tries to bend divine will to his own! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/164/mode/2up?q=%22indeed+i+did+weep%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Of course I wept, leaning against a rock<br>
<span class="tab">along that rugged ridge, so that my guide <br>
<span class="tab">told me: “Are you as foolish as the rest?<br>
Here pity only lives when it is dead: <br>
<span class="tab">for who can be more impious than he<br>
<span class="tab">who links God's judgment to passivity?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/178/mode/2up?q=%22of+course+i+wept%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>I certainly wept, supported on one of the rocks <br>
<span class="tab">  Of the projecting stone, so that my escort <br>
<span class="tab">Said to me: "Are you too like the other fools?<br>
Here pity is alive when it is dead: <br>
<span class="tab">Who is more criminal than he who suffers <br>
<span class="tab">Because he does not like the divine judgement?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/128/mode/2up?q=%22i+certainly+wept%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Truly I wept,<br>
Leaning on an outcrop of that rocky site,<br>
<span class="tab">And my master spoke to me: "Do you suppose<br>
<span class="tab">You are above with the other fools even yet?<br>
Here, pity lives when it is dead to these.<br>
<span class="tab">Who could be more impious than one who'd dare<br>
<span class="tab">To sorrow at the judgment God decrees?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/158/mode/2up?q=%22leaning+on+an+outcrop%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Surely I wept, leaning on one of the rocks of the hard ridge, so that my guide said to me: “Are you still one of the other fools?<br>
<span class="tab">Here pity lives when it is quite dead: who is more wicked than one who brings passion to God’s judgment?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/304/mode/2up?q=%22surely+i+wept%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I wept, leaning against one of the rocks of the solid cliff, so that my guide said to me: "Are you like other fools, as well? Pity is alive here, where it is best forgotten. Who is more impious than one who bears compassion for God’s judgement?"<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094718:~:text=Truly%2C%20I%20wept%2C%20leaning%20against%20one%20of%20the%20rocks%20of%20the%20solid%20cliff%2C%20so%20that%20my%20guide%20said%20to%20me%3A%20%E2%80%98Are%20you%20like%20other%20fools%2C%20as%20well%3F%20Pity%20is%20alive%20here%2C%20where%20it%20is%20best%20forgotten.%20Who%20is%20more%20impious%20than%20one%20who%20bears%20compassion%20for%20God%E2%80%99s%20judgement%3F%E2%80%99">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Of this, be sure: that, leaning on a spur<br>
<span class="tab">of that unyielding cliff, I wept. "Are you,"<br>
<span class="tab">my escort said, "like them, an idiot still?<br>
Here pity lives where pity's truth is dead.<br>
<span class="tab">Who is more impious, more scarred with sin<br>
<span class="tab">than one who pleads compassion at God's throne?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/86/mode/2up?q=wept">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Yes, I wept, leaning against a spur<br>
<span class="tab">of the rough crag, so that my escort said:<br>
<span class="tab">"Are you still witless as the rest?<br>
Here piety lives when pity is quite dead.<br>
<span class="tab">Who is more impious than one who thinks<br>
<span class="tab">that God shows passion in His judgment?"<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=20&INP_START=25&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O yes, I wept, leaning for support on one<br>
<span class="tab">Of the solid rocks in the reef, making my guide<br>
<span class="tab">Say this: "You're still one of the stupid ones?<br>
Down here, the only living pity is dead.<br>
<span class="tab">Is anyone more wicked than the man<br>
<span class="tab">Regretting the righteous judgment decreed by God?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20yes%20i%20wept%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, held up in my surprise<br>
By one rock of the ridge. My Escort said:<br>
"You're witless as the rest? Here pity dwells,<br>
But only when it's absolutely dead.<br>
Who is more guilty than he who by spells<br>
And mysteries makes it seem as if divine<br>
Judgment were subject to his will?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/102/mode/2up?q=%22i+wept+indeed%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60897</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 24, l.  46ff (24.46-51) [Virgil] (1309) [tr. Raffel (2010)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60975/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60975/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2023 20:52:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[impact]]></category>
		<category><![CDATA[laziness]]></category>
		<category><![CDATA[legacy]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[rest]]></category>
		<category><![CDATA[sloth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60975</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Here is where you can&#8217;t afford to be lazy,&#8221; My Master said. &#8220;Lying in feather beds, Or under quilts, no one conquers fame, Without which, once your earthly life is dead, The only traces you leave behind you are smoke Blown in the air or bubbles breaking in water. [&#8220;Omai convien che tu così ti [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Here is where you can&#8217;t afford to be lazy,&#8221;<br />
<span class="tab">My Master said. &#8220;Lying in feather beds,<br />
<span class="tab">Or under quilts, no one conquers fame,<br />
Without which, once your earthly life is dead,<br />
<span class="tab">The only traces you leave behind you are smoke<br />
<span class="tab">Blown in the air or bubbles breaking in water.</p>
<p><em>[&#8220;Omai convien che tu così ti spoltre&#8221;,<br />
<span class="tab">disse ’l maestro; &#8220;ché, seggendo in piuma,<br />
<span class="tab">in fama non si vien, né sotto coltre;<br />
sanza la qual chi sua vita consuma,<br />
<span class="tab">cotal vestigio in terra di sé lascia,<br />
<span class="tab">qual fummo in aere e in acqua la schiuma.&#8221;]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 24, l.  46ff (24.46-51) [Virgil] (1309) [tr. Raffel (2010)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22afford%20to%20be%20lazy%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The analogy of life to smoke and foam have been noted by commentators as resembling similar metaphors in <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=wisdom+2%3A1-4&version=NRSVue">Wisdom 2:1-4</a> and <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=wisdom+5%3A14&version=NRSVUE">5:14</a> and the <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D5%3Acard%3D719#:~:text=He%20spoke%2C%20and%20passed%2C%20like%20fleeting%20clouds%20of%20smoke%2C%0Ato%20empty%20air.">Aeneid 5.740</a>.<br><br>

Virgil's urging of Dante to continue on out of a desire for fame, rather than to learn how to be saved or to come closer to God, have only recently been interpreted as an intentional showing that the poet/guide is not perfect -- another reason, beyond being only a virtuous pagan, that he cannot complete the journey with Dante to Paradise. (See <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispCommentByTitOrId.pl?EDIT=1&INP_ID=242020">here</a> for more commentary on this.)<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXIV#:~:text=%22Omai%20convien%20che,acqua%20la%20schiuma.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>It now is proper, said my Lord, that you<br>
Should from this bed of yours arise; for they<br>
Ne'er Fame acquire who spend their lives in down:<br>
He who, without pursuing her, consumes<br>
His time, leaves himself such tracts behind,<br>
As Froth in Water, or as Smoke in Air.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22it%20now%20is%20proper%22">Rogers</a> (1782), ll. 44-49]</blockquote><br>

<blockquote>Arise! -- In vain the slumb'ring soul aspires, <br>
(Her powers betray'd by sloth, extinct her fires)<br>
<span class="tab">In vain she tries the dazzling heights of fame: <br>
As morning fogs disperse to meet no more, <br>
As the waves close behind the lab'ring oar,<br>
<span class="tab">The dastard soul expires without a name!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/292/mode/2up?q=%22vain+the+flumb*ring+foul%22">Boyd</a> (1802), st. 9]</blockquote><br>


<blockquote>“Now needs thy best of man;” so spake my guide:<br>
<span class="tab">“For not on downy plumes, nor under shade<br>
<span class="tab">Of canopy reposing, fame is won,<br>
Without which whosoe’er consumes his days<br>
<span class="tab">Leaveth such vestige of himself on earth,<br>
<span class="tab">As smoke in air or foam upon the wave."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.24:~:text=%E2%80%9CNow%20needs%20thy%20best%20of%20man%3B%E2%80%9D%20so%20spake%20my%20guide%3A%0A%E2%80%9CFor%20not%20on%20downy%20plumes%2C%20nor%20under%20shade%0AOf%20canopy%20reposing%2C%20fame%20is%20won%2C%0AWithout%20which%20whosoe%E2%80%99er%20consumes%20his%20days%0ALeaveth%20such%20vestige%20of%20himself%20on%20earth%2C%0AAs%20smoke%20in%20air%20or%20foam%20upon%20the%20wave.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>"Rouse thee," my master urged, "'tis time to throw <br>
<span class="tab">This lethargy aside; who dozing lies <br>
<span class="tab">'Tween coverlet and feathers, ne'er shall know<br>
Renown, and without her who wastes and dies, <br>
<span class="tab">Leaves of himself like trace on earth behind, <br>
<span class="tab">As foam on wave, or vapour on the skies."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n162/mode/2up?q=%22rouse+thee.%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"Now it behooves thee thus to free thyself from sloth," said the Master: "for sitting on down, or under coverlet, man come not into fame;<br>
<span class="tab">without which whoso consumes his his life, leaves such vestige of himself on earth, as smoke in air or foam in water."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>"Henceforth you must abandon indolence,"<br>
<span class="tab">My master said: "'tis not repose on plumes<br>
<span class="tab">That leads to fame -- nor yet in shady glooms;<br>
Without the which if one consumes his life,<br>
<span class="tab">E'en such a vestige upon the earth he'll make<br>
<span class="tab">As smoke in air, or foam on water's track."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/106/mode/2up?q=%22henceforth+you+must%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>"Now it befits thee to shake off this sloth,"<br>
<span class="tab">The Master said, "for resting upon down,<br>
<span class="tab">And under quilts is not the way to fame;<br>
And without this he who his life consumes,<br>
<span class="tab">Leaves of himself on earth no better trace,<br>
<span class="tab">Than smoke in air or on the water foam."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&pg=PP7&printsec=frontcover">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"Now it behoves thee thus to put off sloth,"<br>
<span class="tab">⁠My Master said; "for sitting upon down,<br>
<span class="tab">⁠Or under quilt, one cometh not to fame,<br>
Without which whoso his life consumes<br>
<span class="tab">⁠Such vestige leaveth of himself on earth, <br>
<span class="tab">⁠As smoke in air or in the water foam."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_24#:~:text=%22Now%20it%20behoves,the%20water%20foam.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"Henceforward it behoves that thou brace thyself thus," said the Master; "for not by sitting on feathers does one come into fame, nor under quilts; without the which whoso consumes his life leaves such trace on earth of himself as smoke in air or its froth on water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n305/mode/2up?q=%22henceforward+it+behoves%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>"Henceforth 'tis fitting thou shouldst shake off sloth," <br>
<span class="tab">The master cried, "since idly lapt in down <br>
<span class="tab">'Neath coverlets, for him Fame never groweth. <br>
Who so his life consumes without renown.<br>
<span class="tab">Leaves such a vestige of himself on earth,<br>
<span class="tab">As it were froth on air or water blown."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/90/mode/2up?q=%22Henceforth+%27tis+fitting%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>“Now it behoves thee thus to put off sloth,” said the Master, “for, sitting upon down or under quilt, one attains not fame, without which he who consumes his life leaves of himself such trace on earth as smoke in air, or in water the foam."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXIV:~:text=%E2%80%9CNow%20it%20behoves%20thee%20thus%20to%20put%20off%20sloth%2C%E2%80%9D%20said%20the%20Master%2C%20%E2%80%9Cfor%2C%20sitting%20upon%20down%20or%20under%20quilt%2C%20one%20attains%20not%20fame%2C%20without%20which%20he%20who%20consumes%20his%20life%20leaves%20of%20himself%20such%20trace%20on%20earth%20as%20smoke%20in%20air%2C%20or%20in%20water%20the%20foam.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>"'Tis thus that thou must now shake thyself free from sloth," my Master said, "for seated on down, or under coverlet, man cometh not to fame; unattended by which whoso doth spend his days, leaveth such traces of himself on earth, as smoke in air or foam on water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n138/mode/2up?q=%22Tis+thus+that+thou+must%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>"Thus must thou ever shake off sloth henceforward;"<br>
<span class="tab">The Master said, " for sitting upon feathers<br>
<span class="tab">Man cometh not to fame, nor under quilting;<br>
Which lacking, whosoe'er consumes his life-time <br>
<span class="tab">Leaves of himself on earth just such a vestige <br>
<span class="tab">As smoke doth leave in air, and foam in water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n168/mode/2up?q=%22Thus+mu%C2%A7t+thou+ever+shake%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>"Now must thou thus cast off all sloth," said the Master "for sitting on down or under blankets none comes to fame, and without it he that consumes his life leaves such trace of himself on earth as smoke in air or foam on water."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&dq=sinclair+inferno&printsec=frontcover">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>"Now it behoveth lassitude to leave,"<br>
<span class="tab">The Master said, "for softly on down reclined <br>
<span class="tab">Or under coverlet, none can fame achieve,<br>
Without which he who dallieth leaves behind<br>
<span class="tab">Such vestige of himself on earth imprest<br>
<span class="tab">As foam in water or smoke upon the wind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/128/mode/2up?q=%22now+it+behoveth+lassitude%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>"Put off this sloth," the master said, "for shame!<br>
<span class="tab">Sitting on feather-pillows, lying reclined<br>
<span class="tab">Beneath the blanket is no way to fame --<br>
Fame, without which man's life wastes out of mind,<br>
<span class="tab">Leaving on earth no more memorial<br>
<span class="tab">Than foam in water or smoke upon the wind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/220/mode/2up?q=fame">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>"Up on your feet! This is no time to tire!" <br>
<span class="tab">my Master cried. "The man who lies asleep<br>
<span class="tab">will never waken fame, and his desire<br>
and all his life drift past him like a dream,<br>
<span class="tab">and the traces of his memory fade from time<br>
<span class="tab">like smoke in the air, or ripples on a stream."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/206/mode/2up?q=%22no+time+to+tire%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>“Now it behooves you thus to cast off sloth,” said my master, “for sitting on down or under coverlet, no one comes to fame, without which whoso consumes his life leaves such vestige of himself on earth as smoke in air or foam on water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n259/mode/2up?q=%22now+it+behooves+you%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>"Come on, shake off the covers of this sloth," <br>
<span class="tab">the master said, "for sitting softly cushioned, <br>
<span class="tab">or tucked in bed, is no way to win fame;<br>
and without it man must waste his life away,<br>
<span class="tab">leaving such traces of what he was on earth<br>
<span class="tab">as smoke in wind and foam upon the water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/198/mode/2up?q=%22shake+off+the+covers%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>“Now you must cast aside your laziness,” <br>
<span class="tab">my master said, “for he who rests on down <br>
<span class="tab">or under covers cannot come to fame; <br>
and he who spends his life without renown <br>
<span class="tab">leaves such a vestige of himself on earth <br>
<span class="tab">as smoke bequeaths to air or foam to water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/218/mode/2up?q=%22cast+aside+your+laziness%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>"Now is the time for you to rouse yourself," <br>
<span class="tab">The master said; "for sitting on a cushion <br>
<span class="tab">Is not the way to fame, nor staying in bed;<br>
And without fame, a man must spend his life<br>
<span class="tab">Only to leave such traces upon earth<br>
<span class="tab">As smoke leaves in the air, or foam in the water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/146/mode/2up?q=%22now+is+the+time%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">"To cast off sloth<br>
<span class="tab">Now well behooves you," said my master then:<br>
<span class="tab">"For resting on soft down, or underneath<br>
The blanket's cloth, is not how fame is won --<br>
<span class="tab">Without which, one spends life to leave behind<br>
<span class="tab">As vestige of himself on earth the sign<br>
Smoke leaves on air, or foam on water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/198/mode/2up?q=%22to+cast+off+sloth%22">Pinsky</a> (1994), l. 46ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">“From now on you will have to cast off sloth in this way,” said my master, “for one does not gain fame sitting on down cushions, or while under coverlets;<br>
<span class="tab">and whoever consumes his life without fame leaves a mark of himself on earth like smoke in the air or foam in water."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/364/mode/2up?q=%22from+now+on+you%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, you must free yourself from sloth: men do not achieve fame, sitting on down, or under coverlets; fame, without which whoever consumes his life leaves only such trace of himself, on earth, as smoke does in the air, or foam on water.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099310:~:text=The%20Master%20said%3A%20%E2%80%98Now%2C%20you%20must%20free%20yourself%20from%20sloth%3A%20men%20do%20not%20achieve%20fame%2C%20sitting%20on%20down%2C%20or%20under%20coverlets%3B%20fame%2C%20without%20which%20whoever%20consumes%20his%20life%20leaves%20only%20such%20trace%20of%20himself%2C%20on%20earth%2C%20as%20smoke%20does%20in%20the%20air%2C%20or%20foam%20on%20water">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

 
<blockquote>"Now you must needs," my teacher said, "shake off <br>
<span class="tab">your wonted indolence. No fame is won <br>
<span class="tab">beneath the quilt or sunk in feather cushions. <br>
Whoever, fameless, wastes his life away, <br>
<span class="tab">leaves of himself no greater mark on earth <br>
<span class="tab">than smoke in air or froth upon the wave."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/106/mode/2up?q=fame">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>'Now must you cast off sloth,' my master said.<br>
<span class="tab">'Sitting on feather cushions or stretched out<br>
<span class="tab">under comforters, no one comes to fame.<br>
Without fame, he who spends his time on earth<br>
<span class="tab">leaves only such a mark upon the world<br>
<span class="tab">as smoke does on the air or foam on water.'<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=24&INP_START=46&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">“Now you must,” <br>
My Guide said, “quell the slothful urge to rest. <br>
A swansdown seat and a soft blanket just<br>
Keep you from fame, without which no one who<br>
Consumes his life leaves more trace in the world<br>
Than smoke in air and foam on water do."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/124/mode/2up?q=%22now+you+must%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60975/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60975</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 24, l.  52ff (24.52-54) [Virgil] (1309) [tr. Raffel (2010)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61116/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61116/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 15:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[body]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[persistence]]></category>
		<category><![CDATA[soul]]></category>
		<category><![CDATA[spirit]]></category>
		<category><![CDATA[struggle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61116</guid>
		<description><![CDATA[Therefore, rise. Force your breath, restore it By that spirit which wins in every battle it fights, Unless the beaten body says, &#8220;no more!&#8221; [E però leva sù; vinci l’ambascia l’animo che vince ogne battaglia, col suo grave corpo non s’accascia.] (Source (Italian)). Alternate translations: Therefore rise up; your breathing short o&#8217;ercome With Courage, for [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Therefore, rise. Force your breath, restore it<br />
<span class="tab">By that spirit which wins in every battle it fights,<br />
<span class="tab">Unless the beaten body says, &#8220;no more!&#8221;</p>
<p><em>[E però leva sù; vinci l’ambascia<br />
<span class="tab">l’animo che vince ogne battaglia,<br />
<span class="tab">col suo grave corpo non s’accascia.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 24, l.  52ff (24.52-54) [Virgil] (1309) [tr. Raffel (2010)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22force%20your%20breath%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXIV#:~:text=E%20per%C3%B2%20leva%20s%C3%B9%3B%20vinci%20l%E2%80%99ambascia%0Acon%20l%E2%80%99animo%20che%20vince%20ogne%20battaglia%2C%0Ase%20col%20suo%20grave%20corpo%20non%20s%E2%80%99accascia.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Therefore rise up; your breathing short o'ercome<br>
With Courage, for it ev'ry battle wins;<br>
Unless your heavy limbs submit to sloth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22therefore%20rife%20up%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Arise!-- It ill befits the mounting mind<br>
With mortal cares debas'd, to lag behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/292/mode/2up?q=%22ill+befits+the+mounting%22">Boyd</a> (1802)] </blockquote><br>

<blockquote>Thou therefore rise: vanish thy weariness<br>
By the mind’s effort, in each struggle form’d<br>
To vanquish, if she suffer not the weight<br>
Of her corporeal frame to crush her down.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.24:~:text=Thou%20therefore%20rise%3A%20vanish%20thy%20weariness%0ABy%20the%20mind%E2%80%99s%20effort%2C%20in%20each%20struggle%20form%E2%80%99d%0ATo%20vanquish%2C%20if%20she%20suffer%20not%20the%20weight%0AOf%20her%20corporeal%20frame%20to%20crush%20her%20down">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Up then; o'ercome thy breathlessness by mind; <br>
<span class="tab">To win the battle mind shall never fail. <br>
<span class="tab">If by her own dull body's weight declined<br>
She faint not.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n162/mode/2up?q=%22up+then.%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore rise! conquer thy panting with the soul, that conquers every battle, if with its heavy body it sinks not down.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Then rouse thyself and conquer thy fatigue,<br>
<span class="tab">With mind victorious in every battle,<br>
<span class="tab">Unless the dull frame subdue its mettle.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/106/mode/2up?q=%22then+rouse+thyself%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Up, up, then, up! conquer thy suff'ring breath,<br>
<span class="tab">That courage rouse which ev'ry battle wins,<br>
<span class="tab">If not kept down by the too-heavy flesh.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&pg=PP7&printsec=frontcover">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore raise thee up, o'ercome the anguish<br>
<span class="tab">⁠With spirit that o'ercometh every battle,<br>
<span class="tab">⁠If with its heavy body it sink not.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_24#:~:text=And%20therefore%20raise,it%20sink%20not.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore lift up, conquer the task with the mind that wins every battle, if with its heavy jody it throw not itself down.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n305/mode/2up?q=%22conquer+the+task%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Therefore arise, thy weakness stem with worth <br>
<span class="tab">Of soul, that of all battles wins the prime, <br>
<span class="tab">Unless 'tis borne down by the body's dearth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/90/mode/2up?q=%22Therefore+arise%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore rise up, conquer the exhaustion with the spirit that conquers every battle, if by its heavy body it be not dragged down.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXIV:~:text=And%20therefore%20rise%20up%2C%20conquer%20the%20exhaustion%20with%20the%20spirit%20that%20conquers%20every%20battle%2C%20if%20by%20its%20heavy%20body%20it%20be%20not%20dragged%20down.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore bestir thyself; conquer thy weariness with the courageous soul that conquereth in every fight, if it so be that it is not dragged down by the body's weight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n138/mode/2up?q=%22wherefore+bestir+thyself%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And so do thou rise up, conquer the shortness <br>
<span class="tab">Of breath with spirit that wins every battle. <br>
<span class="tab">If with its heavy body it does not totter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n168/mode/2up?q=%22so+do+thou+rise%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Rise, therefore, conquer thy panting with the soul, which conquers in every battle if it sink not with its body's weight.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&dq=sinclair+inferno&printsec=frontcover">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore rise! Quell now thy panting breast <br>
<span class="tab">With the soul's strength that winneth every fight, <br>
<span class="tab">So it be not by the body's weight deprest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/128/mode/2up?q=%22And+therefore+rise%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Rise up; control thy panting breath, and call<br>
<span class="tab">The soul to aid, that wins in every fight,<br>
<span class="tab">Save the dull flesh should drag it to a fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/220/mode/2up?q=%22rise+up%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, therefore, rise. Control your breath, and call <br>
<span class="tab">upon the strength of soul that wins all battles <br>
<span class="tab">unless it sink in the gross body's fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/206/mode/2up?q=%22now+therefore+rise%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>Rise, therefore; conquer your panting with the soul that vvins every battle, if with its heavy body it sinks not down.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n261/mode/2up?q=%22rise+therefore%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Stand up! Dominate this weariness of yours<br>
<span class="tab">with the strength of soul that wins in every battle<br>
<span class="tab">if it does not sink beneath the body's weight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/198/mode/2up?q=%22stand+up%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore, get up; defeat your breathlessness <br>
<span class="tab">with spirit that can win all battles if <br>
<span class="tab">the body’s heaviness does not deter it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/218/mode/2up?q=%22therefore+get+up%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>Therefore get up: control your breathlessness <br>
<span class="tab">By force of mind, which wins in every battle, <br>
<span class="tab">If with its heavy body it does not sink.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/146/mode/2up?q=%22therefore+get+up%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">So stand<br>
And overcome your panting -- with the soul<br>
<span class="tab">Which wins all battles if it does not despond<br>
<span class="tab">Under its heavy body's weight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/198/mode/2up?q=%22so+stand%22">Pinsky</a> (1994), l. 52ff]</blockquote><br>

<blockquote>And therefore stand up; conquer your panting with the spirit that conquers in every battle, if it does not let the heavy body crush it down.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/364/mode/2up?q=%22therefore+stand+up%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>So rise, and overcome weariness with spirit, that wins every battle, if it does not lie down with the gross body.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099310:~:text=so%20rise%2C%20and%20overcome%20weariness%20with%20spirit%2C%20that%20wins%20every%20battle%2C%20if%20it%20does%20not%20lie%20down%20with%20the%20gross%20body.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Get up! breathe with the soul, for it is brave <br>
<span class="tab">in every battle, and will always win,<br>
<span class="tab">unless the heavy body be its grave.<br>
[tr. <a href="https://www.jstor.org/stable/20632554?read-now=1&seq=2#page_scan_tab_contents">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>So upwards! On! And vanquish labored breath!<br>
<span class="tab">In any battle mind-power will prevail,<br>
<span class="tab">unless the weight of body loads it down.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/106/mode/2up?q=%22so+upwards+on%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Get to your feet! Conquer this laboring breath<br>
<span class="tab">with strength of mind, which wins the battle<br>
<span class="tab">if not dragged down by body's weight.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=24&INP_START=52&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore arise, with your soul’s flag unfurled <br>
Above your fear, for so your soul prevails<br>
In every battle if the body's weight<br>
Can't sink it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/124/mode/2up?q=%22therefore+arise%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61116/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61116</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 25, l.   1ff (25.1-6) (1320) [tr. Sayers (1949)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61219/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61219/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jun 2023 20:46:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[curse]]></category>
		<category><![CDATA[defiance]]></category>
		<category><![CDATA[gesture]]></category>
		<category><![CDATA[obscenity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61219</guid>
		<description><![CDATA[This said, the thief lifted his hands on high, Making the figs with both his thumbs, and shrieking: &#8220;The fico for Thee, God! take that, say I!&#8221; At once I liked the snakes; for one came sneaking About his throat, and wreathed itself around As though to say: &#8220;I will not have thee speaking.&#8221; [Al [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73685" aria-describedby="caption-attachment-73685" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-scaled.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-300x236.jpg" alt="dore inferno 24 thieves" title="dore inferno 24 thieves" width="300" height="236" class="size-medium wp-image-73685" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-300x236.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-1024x805.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-768x603.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-1536x1207.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-Inferno-24-thieves-2048x1609.jpg 2048w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73685" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 24 &#8211; Thieves (1890)</figcaption></figure>
<p>This said, the thief lifted his hands on high,<br />
<span class="tab">Making the figs with both his thumbs, and shrieking:<br />
<span class="tab">&#8220;The <em>fico</em> for Thee, God! take that, say I!&#8221;<br />
At once I liked the snakes; for one came sneaking<br />
<span class="tab">About his throat, and wreathed itself around<br />
<span class="tab">As though to say: &#8220;I will not have thee speaking.&#8221;</p>
<p><em>[Al fine de le sue parole il ladro<br />
<span class="tab">le mani alzò con amendue le fiche,<br />
<span class="tab">gridando: &#8220;Togli, Dio, ch’a te le squadro!&#8221;.<br />
Da indi in qua mi fuor le serpi amiche,<br />
<span class="tab">perch’una li s’avvolse allora al collo,<br />
<span class="tab">come dicesse ’Non vo’ che più diche’.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 25, l.   1ff (25.1-6) (1320) [tr. Sayers (1949)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/226/mode/2up?q=%22the+fico%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In Circle 8, the 7th Bolgia, where thieves are tormented by snakes. After chatting with Dante, one of the damned souls makes obscene gestures toward God.<br><br> 

The "fig" is <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Fig_sign">generally thought</a> to be poking the thumb between the index and middle finger, a gesture still found around the Mediterranean and Latin America, and carries the same sentiment as flipping someone off. The precise gesture is debated (with relish) by Dante scholars, all of whom agree at the very least that it is a naughty one.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXV#:~:text=Al%20fine%20de,che%20pi%C3%B9%20diche%E2%80%99%3B">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>When thus the Thief had spoken, he his hands<br>
Lifted aloft with mocking signs, and cried;<br>
"See these, O God, for pointed they're to you."<br>
The Serpents now were to me friends become;<br>
For one entiwn'd  himself about this neck, <br>
As if he'd say, You shall not more blaspheme.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thus%20the%20thief%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Sternly he ceas'd, with execrations dire; <br>
And, loud blaspheming Heav'n's Eternal Sire,<br>
<span class="tab">He rais'd his ruffian hands, and dare his wrath! <br>
But soon a spiny snake his members binds, <br>
Another round his vocal passage winds,<br>
<span class="tab">And stops with many a fold the felon's breath.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/298/mode/2up?q=%22OTERNLY+he+ceas%27d%2C%22">Boyd</a> (1802), st. 1] </blockquote><br>

<blockquote>When he had spoke, the sinner rais’d his hands<br>
Pointed in mockery, and cried: “Take them, God!<br>
I level them at thee!” From that day forth<br>
The serpents were my friends; for round his neck<br>
One of then rolling twisted, as it said,<br>
“Be silent, tongue!”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.25:~:text=When%20he%20had%20spoke%2C%20the%20sinner%20rais%E2%80%99d%20his%20hands%0APointed%20in%20mockery%2C%20and%20cried%3A%20%E2%80%9CTake%20them%2C%20God!%0AI%20level%20them%20at%20thee!%E2%80%9D%20From%20that%20day%20forth%0AThe%20serpents%20were%20my%20friends%3B%20for%20round%20his%20neck%0AOne%20of%20then%20rolling%20twisted%2C%20as%20it%20said%2C%0A%E2%80%9CBe%20silent%2C%20tongue!%E2%80%9D">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The plunderer ceased, and twisting both his thumbs<br> 
Between the fingers, tossed his hands on high, <br>
Crying, "Take mine homage, God, to thee it comes!"<br>
Thenceforth befriended me the serpent fry. <br>
For one around his neck that moment twined.<br> 
As it had said, "None other word will I<br>
From him."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n166/mode/2up?q=%22The+plunderer+ceased%2C%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">At the conclusion of his words, the thief raised up his hands with both the figs, shouting: "Take <i>them</i>, God, for at thee I aim them!"<br>
<span class="tab">From this time forth, the serpents were my friends; for one of them then coiled itself about his neck, as if saying: "Thou shalt speak no farther!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22both%20the%20figs%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>And when his words were ended, there the thief<br>
Upraises his hands in mockery on high --<br>
"Take them, O God! I level them at thee."<br>
Henceforth the serpent race and I were friends;<br>
One, at the point, his neck entwining o'er,<br>
As if -- "I do not wish thee to say more."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/110/mode/2up?q=%22there+the+thief%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>He spoke, and when he ended then the thief<br>
<span class="tab">His hands uplifted, and with sign obscene,<br>
<span class="tab">Exclaim'd -- "Thus I defy thee, oh, thou God!"<br>
Henceforth as friends I held that serpent brood,<br>
<span class="tab">For one of them coil'd instant round his neck,<br>
<span class="tab">As if he would have said -- "Speak thou no more!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20spoke%20and%20when%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>At the conclusion of his words, the thief<br>
<span class="tab">Lifted his hands aloft with both the figs,<br>
<span class="tab">⁠Crying: "Take that, God, for at thee I aim them."<br>
From that time forth the serpents were my friends;<br>
<span class="tab">⁠For one entwined itself about his neck <br>
⁠<span class="tab">As if it said: "I will not thou speak more"<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_25#:~:text=A,thou%20speak%20more%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>At the end of his speech the robber raised his hands with both their figs, crying, 'Take them, God, for at thee I show them.' From that time to this have the serpents been my friends, seeing that one wound itself then about his neck, as though it said: 'I will not that thou say more.'<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n313/mode/2up?q=%22speech+the+robber%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had closed his speech the robber there<br>
<span class="tab">Raised his clenched fingers with the thumb thrust through, <br>
<span class="tab">Shouting: "God take him, him to thee I bare." <br>
Then did the serpents prove my guardians true, <br>
<span class="tab">For one entwined himself around his neck. <br>
<span class="tab">As though it said. Thou shalt not speak anew.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/92/mode/2up?q=%22When+he+had+closed+his+speech%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>At the end of his words the thief raised his hands with both the figs, crying, “Take that, God! for at thee I square them.” Thenceforth the serpents were my friends, for then one coiled around his neck, as if it said, “I will not that thou say more.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXV:~:text=At%20the%20end%20of%20his%20words%20the%20thief%20raised%20his%20hands%20with%20both%20the%20figs%2C%5B1%5D%20crying%2C%20%E2%80%9CTake%20that%2C%20God!%20for%20at%20thee%20I%20square%20them.%E2%80%9D%20Thenceforth%20the%20serpents%20were%20my%20friends%2C%20for%20then%20one%20coiled%20around%20his%20neck%2C%20as%20if%20it%20said%2C%20%E2%80%9CI%20will%20not%20that%20thou%20say%20more%2C%E2%80%9D">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">His words came to an end, the thief held both his hands aloft with scornful gesture, the while he cried aloud: " Take it, God, for it is at Thee I aim it."<br>
<span class="tab">From thenceforth were the snakes my friends, for at that moment one of them entwined himself about his neck, as if to say," 'Tis not my will that thou shouldst utter more."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n142/mode/2up?q=%22both+his+hands+aloft%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had made an end of words, the robber <br>
<span class="tab">Upraised his hands with both the figs of insult, <br>
<span class="tab">Crying out: "Take it, God, at thee I square them."<br>
Serpents have been endeared to me thenceforward; <br>
<span class="tab">For on his neck one coiled itself that moment, <br>
<span class="tab">As who should say: "I let thee not speak further."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n174/mode/2up?q=figs">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>At the end of his words the thief lifted up his hands with both the figs, crying, "Take that, God, for at Thee I square them!" From that time forth the serpents were my friends, for one coiled itself then about his neck, as if to say: I will not have thee say more."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22both%20the%20figs%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had made an end, the thief exclaimed, <br>
<span class="tab">Raising his hands with both the figs on high:<br>
<span class="tab">"Take thou them, God; at thee, at thee they are aimed."<br>
Thenceforth the serpents were no enemy<br>
<span class="tab">To me; for round his neck, as if it hissed<br>
<span class="tab"><i>Thou speak'st no more!</i> one coiled and clung thereby.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/132/mode/2up?q=figs">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had finished, the thief -- to his disgrace -- <br>
<span class="tab">raised his hands with both fists making figs, <br>
<span class="tab">and cried: "Here, God! I throw them in your face!"<br>
Thereat the snakes became my friends, for one <br>
<span class="tab">coiled itself about the wretch's neck <br>
<span class="tab">as if it were saying: "You shall not go on!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/212/mode/2up?q=%22when+he+had+finished%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>At the end of his words the thief raised up his hands with both the figs, crying, “Take them, God, for I aim them at you!” From this time forth the serpents were my friends, for one then coiled itself about his neck, as if it said, “You shall say no more.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n269/mode/2up?q=figs">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had finished saying this, the thief <br>
<span class="tab">shaped his fists into figs and raised them high <br>
<span class="tab">and cried: "Here, God, I've shaped them just for you!" <br>
From then on all those snakes became my friends, <br>
<span class="tab">for one of them at once coiled round his neck <br>
<span class="tab">as if to say, "That's all you're going to say."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/204/mode/2up?q=figs">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had finished with his words, the thief <br>
<span class="tab">raised high his fists with both figs cocked and cried: <br>
<span class="tab">“Take that, o God; I square them off for you!”<br>
From that time on, those serpents were my friends, <br>
<span class="tab">for one of them coiled then around his neck, <br>
<span class="tab">as if to say, “I'll have you speak no more."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/226/mode/2up?q=figs">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>When he had finished speaking the thief <br>
<span class="tab">Raised both his hands, making obscene gestures, <br>
<span class="tab">And called out: ‘There you are God, so much for you!’<br>
From that moment the serpents were my friends, <br>
<span class="tab">Because one of them wound about his neck <br>
<span class="tab">As if to say: ‘I want you to say no more.'<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/150/mode/2up?q=%22when+he+had+finished%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>The thief held up his hands when he was through,<br>
<span class="tab">And "God," he cried, making the fig with both --<br>
<span class="tab">"Take these: I aim them squarely up at you!"<br>
The serpents were my friends from that time forth.<br>
<span class="tab">For then one coiled itself about his neck<br>
<span class="tab">As if to say, "That's all then, from your mouth."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/206/mode/2up?q=%22making+the+fig%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">At the end of his words the thief raised his hands with both the figs, crying: “Take them, God, I’m aiming at you!”<br>
<span class="tab">From then on snakes have been my friends, because one of them wrapped itself around his neck, as if to say “I won’t let him say more.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/380/mode/2up?q=%22from+then+on%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>At the end of his speech, the thief raised his hands, both making the fig, the obscene gesture, with thumb between fingers, shouting: ‘Take this, God, I aim it at you.’ From that moment the snakes were my friends, since one of them coiled itself round his neck, as if hissing: ‘You will not be able to speak again.’<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099314:~:text=the%20end%20of,to%20speak%20again.%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>His words now reached their end. And then the robber <br>
<span class="tab">hoisted hands on high -- a fig-fuck formed in each -- <br>
<span class="tab">and screamed: "Take that! I'm aiming, God, at you!"<br>
From that point on, the serpents were my friends. <br>
<span class="tab">For one entwined its length around his neck <br>
<span class="tab">as if to say: "I'd have him speak no more."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/110/mode/2up?q=%22fig-fuck%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Then, making the figs with both his thumbs,<br>
the thief raised up his fists and cried:<br>
'Take that, God! It's aimed at you!'<br>
From that time on the serpents were my friends,<br>
for one of them coiled itself around his neck<br>
as if to say, 'Now you shall speak no more.'<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=25&INP_START=1&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>His words thrown down, the thief held up his hands,<br>
<span class="tab">Making an obscene gesture with both his thumbs<br>
<span class="tab">And crying: "For you, O God, I aim this at you!"<br>
And then I began to like the snakes, for one<br>
<span class="tab">Of them was quickly coiling around his neck,<br>
<span class="tab">As if saying" "You've talked as much as you're allowed to."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22obscene%20gesture%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>The thief raised both his hands when he said this, <br>
Two fingers up from each, the figs: and cried <br>
“You get it, God? You know what you can kiss?” <br>
From then on, all the snakes were on my side, <br>
For one looped round his neck, as if to say <br>
“You've said enough.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/128/mode/2up?q=figs">James </a>(2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61219/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61219</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 25, l.  46ff (25.46-48) (1309) [tr. Carson (2002)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61463/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61463/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2023 20:52:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[disbelief]]></category>
		<category><![CDATA[incredulity]]></category>
		<category><![CDATA[testimony]]></category>
		<category><![CDATA[witness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61463</guid>
		<description><![CDATA[If, dear Reader, what I tell you throws you into disbelief, it&#8217;s no surprise &#8212; I scarcely credit it myself, God knows, and I was there. [Se tu se’ or, lettore, a creder lento ciò ch’io dirò, non sarà maraviglia, ché io che ’l vidi, a pena il mi consento.] Dante is gobsmacked over a [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_61466" aria-describedby="caption-attachment-61466" style="width: 235px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-inferno-25-59-61.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-inferno-25-59-61-235x300.jpg" alt="Gustav Dore - Inferno 25.59-61" width="235" height="300" class="size-medium wp-image-61466" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-inferno-25-59-61-235x300.jpg 235w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-inferno-25-59-61-768x980.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Dore-inferno-25-59-61.jpg 784w" sizes="(max-width: 235px) 100vw, 235px" /></a><figcaption id="caption-attachment-61466" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 25 &#8211; Agnello being transformed to a serpent</figcaption></figure>
<p>If, dear Reader, what I tell you throws<br />
<span class="tab">you into disbelief, it&#8217;s no surprise &#8212;<br />
<span class="tab">I scarcely credit it myself, God knows,<br />
and I was there.</p>
<p><em>[Se tu se’ or, lettore, a creder lento<br />
<span class="tab">ciò ch’io dirò, non sarà maraviglia,<br />
<span class="tab">ché io che ’l vidi, a pena il mi consento.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 25, l.  46ff (25.46-48) (1309) [tr. Carson (2002)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22if%20dear%20reader%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante is gobsmacked over a serpent/lizard biting a thief, and each of their bodies changing into the other. He spends the rest of the canto in detailed description of the transformation.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXV#:~:text=Se%20tu%20se%E2%80%99%20or%2C%20lettore%2C%20a%20creder%20lento%0Aci%C3%B2%20ch%E2%80%99io%20dir%C3%B2%2C%20non%20sar%C3%A0%20maraviglia%2C%0Ach%C3%A9%20io%20che%20%E2%80%99l%20vidi%2C%20a%20pena%20il%20mi%20consento.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">If, Reader, you are tardy to believe<br>
What I shall say, it will no wonder raise;<br>
For I who saw it scarcely give assent.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tardy%20to%20believe%22https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tardy%20to%20believe%22">Rogers</a> (1782), l. 42ff]</blockquote><br>

<blockquote>Nor marvel, ye that hear the wondrous tale! <br>
If doubts, arising oft, your minds assail!<br>
<span class="tab">Those eyes, that saw them, scarce believ'd the sight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/300/mode/2up?q=%22Nor+marvel%2C+ye%22">Boyd</a> (1802), st. 8]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O reader! now<br>
Thou be not apt to credit what I tell,<br>
No marvel; for myself do scarce allow<br>
The witness of mine eyes.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.25:~:text=O%20reader!%20now%0AThou%20be%20not%20apt%20to%20credit%20what%20I%20tell%2C%0ANo%20marvel%3B%20for%20myself%20do%20scarce%20allow%0AThe%20witness%20of%20mine%20eyes.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, thou should'st tardily receive <br>
<span class="tab">What now I tell, it might not much surprise, <br>
<span class="tab">When I, who saw it, scarce myself believe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n168/mode/2up?q=%22If%2C+reader%2C+thou%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art now, O Reader, slow to credit what I have to tell, it will be no wonder: for I who saw it, scare allow it to myself.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA277">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>And if thou, reader, to believe art slow,<br>
<span class="tab">What I shall tell, 'twill be by no means strange,<br>
<span class="tab">For I who saw it must suspect the change.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/112/mode/2up?q=%22and+if+thou%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, thou art backward to believe<br>
<span class="tab">What I shall say, no wonder thou shouldst doubt,<br>
<span class="tab">For I myself who saw can scarce believe.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thou%20art%20backward%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art, Reader, slow now to believe<br>
<span class="tab">What I shall say, it will no marvel be,<br>
<span class="tab">For I who saw it hardly can admit it.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_25#:~:text=If%20thou%20art,can%20admit%20it.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art now, reader, slow to believe that which I am going to say, it will be no marvel, for I who saw it hardly allow it to myself.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n317/mode/2up?q=%22If+thou+art+now%2C+reader%2C+slow%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>If now, O reader, thou shouldst scarce be bent<br>
<span class="tab">To trust my speech no marvel it will be,<br>
<span class="tab">Since I who saw it scarcely can consent.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/94/mode/2up?q=%22thou+shouldst+scarce%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art now, Reader, slow to credit that which I shall tell, it will not be a marvel, for I who saw it hardly admit it to myself.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXV:~:text=If%20thou%20art%20now%2C%20Reader%2C%20slow%20to%20credit%20that%20which%20I%20shall%20tell%2C%20it%20will%20not%20be%20a%20marvel%2C%20for%20I%20who%20saw%20it%20hardly%20admit%20it%20to%20myself.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>If, Reader, thou art now slow to believe what I shall tell thee, it were no thing to wonder at, for I that saw it can scarce admit its truth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n142/mode/2up?q=%22If%2C+Reader%2C+thou%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art slow, now, reader, at believing <br>
<span class="tab">What I shall say, it will not be a marvel, <br>
<span class="tab">For I, who saw it, scarcely do accept it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n176/mode/2up?q=%22If+thou+art+slow%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, thou art now slow to credit what I shall tell, it will be no wonder, for I who saw it scarcely admit it to myself.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22slow%20to%20credit%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou art slow of faith, thou who dost read <br>
<span class="tab">What I shall tell, 'tis nothing for surprise. <br>
<span class="tab">Since half I doubt, I who witnessed it indeed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/132/mode/2up?q=%22if+thou+art+slow%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, if thou discredit what is here <br>
<span class="tab">Set down, no wonder; for I hesitate <br>
<span class="tab">Myself, who saw it all as clear as clear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n229/mode/2up?q=%22Reader%2C+if+thou+discredit%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, should you doubt what next I tell,<br>
<span class="tab">it will be no wonder, for though I saw it happen,<br>
<span class="tab">I can scarce believe it possible, even in Hell.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/214/mode/2up?q=%22reader%2C+should+you+doubt%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>If, reader, you are now slow to credit that which I shall tell, it will be no wonder, for I who saw it do scarcely admit it to myself.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n271/mode/2up?q=%22if%2C+reader%2C+you%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Now if, my reader, you should hesitate<br>
<span class="tab">to believe what I shall say, there's little wonder,<br>
<span class="tab">for I, the witness, scarcely can believe it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/206/mode/2up?q=%22now+if%2C+my+reader%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, you are slow now to believe <br>
<span class="tab">what I shall tell, that is no cause for wonder, <br>
<span class="tab">for I who saw it hardly can accept it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/228/mode/2up?q=%22if+reader%2C+you+are%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>If you now, reader, are slow to believe <br>
<span class="tab">What I shall tell you, it will be no wonder <br>
<span class="tab">For I who saw it can scarcely credit it!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/150/mode/2up?q=%22if+you+now+reader%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Reader, if you are slow<br>
<span class="tab">To credit what I tell you next, it should<br>
Be little wonder, for I who saw it know<br>
That I myself can hardly acknowledge it<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/208/mode/2up?q=%22be+little+wonder%22">Pinsky</a> (1994), l. 44ff]</blockquote><br>

<blockquote>If now, reader, you are slow to believe what I say, that will be no marvel, for I, who saw it, hardly allow it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/382/mode/2up?q=%22if+now+reader%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Reader, if you are slow to credit, now, what I have to tell, it will be no wonder, since I who saw it, scarcely credit it myself.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099315:~:text=Reader%2C%20if%20you%20are%20slow%20to%20credit%2C%20now%2C%20what%20I%20have%20to%20tell%2C%20it%20will%20be%20no%20wonder%2C%20since%20I%20who%20saw%20it%2C%20scarcely%20credit%20it%20myself.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>If you are slow, my reader, to receive, <br>
<span class="tab">in faith, what I'll say now -- no miracle. <br>
<span class="tab">I saw it all, and yet can scarce believe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/110/mode/2up?q=%22if+you+are+slow%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, you are slow to credit<br>
<span class="tab">what I'm about to tell you, it's no wonder:<br>
<span class="tab">I saw it, and I myself can scarce believe it.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=25&INP_START=46&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Now, readers all,<br>
If you cannot quite believe my story,<br>
<i>I</i> find it hard, and I'm the one who saw it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22quite%20believe%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If you are slow <br>
To credit, reader, what I tell you now,<br>
No wonder. I, who saw it to be so,<br>
Scarcely believe it still.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/130/mode/2up?q=%22if+you+are+slow%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61463/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61463</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 26, l.  46ff (26.46-48) (1309) [tr. Ciardi (1954)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61584/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61584/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jun 2023 20:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[burning]]></category>
		<category><![CDATA[fire]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61584</guid>
		<description><![CDATA[And seeing me so intent, my Guide said: &#8220;There are souls within those flames; each sinner swathes himself in his own torment.&#8221; [E ’l duca, che mi vide tanto atteso, disse: &#8220;Dentro dai fuochi son li spirti; catun si fascia di quel ch’elli è inceso&#8221;] Seeing the fate of &#8220;Counsellors of Fraud&#8221; in the Eighth [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_61587" aria-describedby="caption-attachment-61587" style="width: 217px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45-217x300.jpg" alt="Gustav Dore - Inferno 26-45" width="217" height="300" class="size-medium wp-image-61587" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45-217x300.jpg 217w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45-742x1024.jpg 742w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45-768x1060.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45-1113x1536.jpg 1113w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/06/Gustav-Dore-Inferno-26-45.jpg 1304w" sizes="(max-width: 217px) 100vw, 217px" /></a><figcaption id="caption-attachment-61587" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 26 &#8211; False Counsellors (1890)</figcaption></figure>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And seeing me so intent,<br />
my Guide said: &#8220;There are souls within those flames;<br />
each sinner swathes himself in his own torment.&#8221;</p>
<p><em>[E ’l duca, che mi vide tanto atteso,<br />
<span class="tab">disse: &#8220;Dentro dai fuochi son li spirti;<br />
<span class="tab">catun si fascia di quel ch’elli è inceso&#8221;]</span></span></em></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 26, l.  46ff (26.46-48) (1309) [tr. Ciardi (1954)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/222/mode/2up?q=%22and+seeing+me+so%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Seeing the fate of "Counsellors of Fraud" in the Eighth Circle, Eighth Bolgia. They advised others to commit deceptive acts, and suffer from the "thievish fire" which conceals their identity and burns their tongues when they speak.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXVI#:~:text=E%20%E2%80%99l%20duca%2C%20che%20mi%20vide%20tanto%20atteso%2C%0Adisse%3A%20%22Dentro%20dai%20fuochi%20son%20li%20spirti%3B%0Acatun%20si%20fascia%20di%20quel%20ch%E2%80%99elli%20%C3%A8%20inceso%22">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>My Guide, who me observed thus intent,<br>
Said, Sprits are inclosed in those fires,<br>
And each is wrapt in that by which he's burnt.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22which%20he%27s%20burnt%22">Rogers</a> (1782), l. 45ff]</blockquote><br>

<blockquote>"Behold yon countless fires," the Mantuan cry'd,<br> 
"Each spiral flame a criminal contains, <br>
And wraps the victim round in viewless chains.<br>
<span class="tab">See! how they shrink, and strive their woes to hide."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/308/mode/2up?q=%22To+the+high+mould*ring+arch+%22">Boyd</a> (1802), st. 8] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The guide, who mark’d<br>
How I did gaze attentive, thus began:<br>
<span class="tab">“Within these ardours are the spirits, each<br>
<span class="tab">Swath’d in confining fire.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.26:~:text=The%20guide%2C%20who,in%20confining%20fire.%E2%80%9D">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Mine earnest gaze<br>
My leader noting told: "These fires are fraught <br>
With each a soul, that round itself hath twined <br>
The flame it suffers."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n176/mode/2up?q=%22Mine+earnest+gaze%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>And the Guide, who saw me thus attent, said: "Within these fires are the psirits; each swathes himself with that which burns him."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22saw%20me%20thus%20attent%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>The guide, who saw me thus attentive look --<br>
<span class="tab">"In fires," he said, "the spirts are inhumed,<br>
<span class="tab">And swathed in that with which at first illumed."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/116/mode/2up?q=%22the+guide+who+saw%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>My guide, who mark'd my keen desire to know,<br>
<span class="tab">Then said -- "Within these flames are spirits held;<br>
<span class="tab">And his own flame to each one clothing makes."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22keen%20desire%20to%20know%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And the Leader, who beheld me so attent,<br>
⁠<span class="tab">Exclaimed: "Within the fires the spirits are;<br>
<span class="tab">⁠Each swathes himself with that wherewith he burns."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_26#:~:text=And%20the%20Leader,wherewith%20he%20burns.%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>And the Leader who saw me thus intent said: "Within the fires are the spirits; each is swathed of that wherewith he is kindled."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n331/mode/2up?q=%22saw+me+thus+intent%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>My chief, who saw me so intently stand,<br>
<span class="tab">Told me: "Within the flames the spirits bide;<br>
<span class="tab">Each one is swathed in his consuming band."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/98/mode/2up?q=%22My+chief%2C+who+saw+me+so+intently+stand%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And the Leader, who saw me thus attent, said, “Within these fires are the spirits; each is swathed by that wherewith he is enkindled.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXVI:~:text=And%20the%20Leader%2C%20who%20saw%20me%20thus%20attent%2C%20said%2C%20%E2%80%9CWithin%20these%20fires%20are%20the%20spirits%3B%20each%20is%20swathed%20by%20that%20wherewith%20he%20is%20enkindled.%E2%80%9D">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>And my Guide, who saw me thus intent, said: "The spirits are within the fires: each one is mantled with what consumeth him."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n150/mode/2up?q=%22saw+me+thus+intent%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>And said my guide, who so intent observed me, <br>
<span class="tab">"Within the fires thou seest are the spirits: <br>
<span class="tab">Each is wrapt round with that wherewith he blazes."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n182/mode/2up?q=%22who+so+intent+observed%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>My Leader, who saw me so intent, said: "Within the flames are the spirits; each is swathed in that which burns him."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22swathed%20in%20that%20which%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The Guide, who saw me gazing thus attent,<br>
<span class="tab">Said: "Within these fires are the spirits confined,<br>
<span class="tab">Burned by the shroud within which they are pent."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/138/mode/2up?q=%22the+guide+who+saw%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Seeing me thus intently lean and hover.<br>
<span class="tab">My guide said: “In those flames the spirits go <br>
<span class="tab">Shrouded, with their own torment for their cover.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n235/mode/2up?q=%22lean+and+hover%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>My leader, who saw me so intent, said, “Within the fires are the spirits: each swathes himself with that which burns him.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n283/mode/2up?q=%22saw+me+so+intent%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>And my guide who saw me so absorbed, explained: <br>
<span class="tab">"There are souls concealed within these moving fires, <br>
<span class="tab">each one swathed in his burning punishment."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/214/mode/2up?q=%22me+so+absorbed%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>My guide, who noted how intent I was, <br>
<span class="tab">told me: “Within those fires there are souls; <br>
<span class="tab">each one is swathed in that which scorches him.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/240/mode/2up?q=%22noted+how+intent%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>My escort, when he saw me so attentive, <br>
<span class="tab">Said: ‘In each fire there is a spirit; <br>
<span class="tab">Each one is wrapped in what is burning him.’<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/156/mode/2up?q=%22saw+me+so+attentive%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Seeing how from the top<br>
I gazed intently down, my master said,<br>
<span class="tab">"Within the flames are spirits; each one here<br>
<span class="tab">Enfolds himself in what burns him."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/218/mode/2up?q=%22gazed+intently+down+my%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>And my leader, who saw me so intent, said: “Within the fires are the spirits; each is swathed in that which burns him inwardly.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/400/mode/2up?q=%22saw+me+so+intent%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>And the guide, who saw me so intent, said: ‘The spirits are inside those fires: each veils himself in that which burns him.’<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099317:~:text=And%20the%20guide%2C%20who%20saw%20me%20so%20intent%2C%20said%3A%20%E2%80%98The%20spirits%20are%20inside%20those%20fires%3A%20each%20veils%20himself%20in%20that%20which%20burns%20him.%E2%80%99">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>My leader, who had seen how hard I gazed, <br>
<span class="tab">informed me now: ‘In all these fires are souls. <br>
<span class="tab">Each one is swaddled in its inward blaze.’<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/116/mode/2up?q=%22how+hard+i+gazed%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>My leader, when he saw me so intent, said:<br>
<span class="tab">'These spirits stand within the flames.<br>
<span class="tab">Each one is wrapped in that in which he burns.'<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=26&INP_START=46&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And my Master said, seeing these sights working<br>
<span class="tab">On me: "Here the spirits are inside their flames,<br>
<span class="tab">Each sinner wrapped in the sin which burned him on earth."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sights%20working%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>And then my Leader, seeing me<br>
<span class="tab">Look so intent, said “All these flames are what <br>
<span class="tab">False counsellors must wear and be burned by.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/136/mode/2up?q=%22look+so+intent%22">James</a> (2013), l. 53ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61584/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61584</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 26, l.  94ff (26.94-99) [Ulysses] (1309) [tr. Binyon (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61713/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61713/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2023 19:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[abandonment]]></category>
		<category><![CDATA[exploration]]></category>
		<category><![CDATA[family]]></category>
		<category><![CDATA[obsession]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61713</guid>
		<description><![CDATA[Not sweet son, nor revered old father, nor The long-due love which was to have made glad Penelope for all the pain she bore, Could conquer the inward hunger that I had To master earth&#8217;s experience, and to attain Knowledge of man&#8217;s mind, both the good and bad. [Né dolcezza di figlio, né la pieta [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Not sweet son, nor revered old father, nor<br />
<span class="tab">The long-due love which was to have made glad<br />
<span class="tab">Penelope for all the pain she bore,<br />
Could conquer the inward hunger that I had<br />
<span class="tab">To master earth&#8217;s experience, and to attain<br />
<span class="tab">Knowledge of man&#8217;s mind, both the good and bad.</p>
<p><em>[Né dolcezza di figlio, né la pieta<br />
<span class="tab">del vecchio padre, né &#8216;l debito amore<br />
<span class="tab">lo qual dovea Penelopé far lieta,<br />
vincer potero dentro a me l&#8217;ardore<br />
<span class="tab">ch&#8217;i&#8217; ebbi a divenir del mondo esperto,<br />
<span class="tab">e de li vizi umani e del valore.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 26, l.  94ff (26.94-99) [Ulysses] (1309) [tr. Binyon (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/140/mode/2up?q=penelope" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Ulysses, explaining why he chose to continue exploring over filial piety, leading to his eventual death.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXVI#:~:text=n%C3%A9%20dolcezza%20di,e%20del%20valore%3B">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Not the sweet fondness for a Son, nor yet<br>
The pious duty for an ancient Sire,<br>
Nor all the love I ow'd Penelope,<br>
That ardor could subdue which me possest,<br>
In distant climes experience to learn,<br>
And human Vices as well as Virtues know.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20a%20Son%22">Rogers</a> (1782), l. 90ff]</blockquote><br>

<blockquote>Yet, after all my toils, nor aged sire,<br>
Nor son, nor spouse, could check the wild desire<br>
<span class="tab">Again to tempt the feat, with vent'rous oar.<br>
In search of same I measur'd various climes,<br>
Still vers'd in deeper frauds and nameless crimes,<br>
<span class="tab">With slender band, and solitary sail.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/312/mode/2up?q=%22Yet%2C+after+all+my+toils%22">Boyd</a> (1802), st. 16-17]</blockquote><br>

<blockquote>Nor fondness for my son, nor reverence<br>
<span class="tab">Of my old father, nor return of love,<br>
<span class="tab">That should have crown’d Penelope with joy,<br>
Could overcome in me the zeal I had<br>
<span class="tab">T’ explore the world, and search the ways of life,<br>
<span class="tab">Man’s evil and his virtue.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.26:~:text=Nor%20fondness%20for%20my%20son%2C%20nor%20reverence%0AOf%20my%20old%20father%2C%20nor%20return%20of%20love%2C%0AThat%20should%20have%20crown%E2%80%99d%20Penelope%20with%20joy%2C%0ACould%20overcome%20in%20me%20the%20zeal%20I%20had%0AT%E2%80%99%20explore%20the%20world%2C%20and%20search%20the%20ways%20of%20life%2C%0AMan%E2%80%99s%20evil%20and%20his%20virtue.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>That name; nor sweet remembrance of my boy, <br>
<span class="tab">Nor old Laertes' grief, nor debt of love, <br>
<span class="tab">Which owed Penelope the arrear of joy,<br>
Could quench my burning zeal, that inly strove, <br>
<span class="tab">And bade the wisdom of the world explore. <br>
<span class="tab">And human vices, human worth to prove.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n178/mode/2up?q=%22sweet+remembrance+of+my+boy%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Neither fondness for my son, nor reverence for my aged father, nor the due love that should have cheered Penelope,<br>
<span class="tab">could conquer in me the ardour that I had to gain experience of the world, and of human vice and worth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fondness%20for%20my%20son%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor sweetness of my son, nor piety<br>
<span class="tab">For aged father, nor arrear of love<br>
<span class="tab">To glad Penelope, my mind could move,<br>
Could conquer yet the ardour in my breast<br>
<span class="tab">In the worldly wisdom to become expert --<br>
<span class="tab">In every virtue, and in every art.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/118/mode/2up?q=penelope">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>My son's sweet ways, the sacred duty claim'd<br>
<span class="tab">By my old father, nor that debt of love<br>
<span class="tab">Due to Penelope, her source of joy,<br>
Could conquer in my soul the burning thirst<br>
<span class="tab">To see and know the deep things of the world,<br>
<span class="tab">To study human worth and human vice.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=penelope">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor fondness for my son, nor reverence<br>
<span class="tab">For my old father, nor the due affection<br>
<span class="tab">Which joyous should have made Penelope,<br>
Could overcome within me the desire<br>
<span class="tab">I had to be experienced of the world,<br>
<span class="tab">And of the vice and virtue of mankind.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_26#:~:text=Nor%20fondness%20for,virtue%20of%20mankind%3B">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Neither the sweetness of my son, nor my affection for my old father, nor the due love which ought to have made Penelope happy, could conquer within me the ardour which I had to become experienced in the world, and in the vices of men and in their goodness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n335/mode/2up?q=%22neither+the+sweetness%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Not my son's sweetness, nor compassionate fear<br>
<span class="tab">For my old father, nor the lawful love<br>
<span class="tab">That should have cheered Penelope so dear. <br>
Could from my mind the ardent wish remove<br>
<span class="tab">Of the wide world experience to attain,<br>
<span class="tab">And human vices and man's worth to prove.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/98/mode/2up?q=%22Not+my+son%27s+sweetness%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Neither fondness for my son, nor piety for my old father, nor the due love that should have made Penelope glad, could overcome within me the ardor that I had to gain experience of the world, and of the vices of men, and of their valor.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#:~:text=neither%20fondness%20for%20my%20son%2C%20nor%20piety%20for%20my%20old%20father%2C%20nor%20the%20due%20love%20that%20should%20have%20made%20Penelope%20glad%2C%20could%20overcome%20within%20me%20the%20ardor%20that%20I%20had%20to%20gain%20experience%20of%20the%20world%2C%20and%20of%20the%20vices%20of%20men%2C%20and%20of%20their%20valor.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Neither affection for my boy, nor reverence for an aged sire, nor even the debt of love that should have filled Penelope with gladness, had power to quell within me the yearning I had nourished to win experience of the world, men's vices and their worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n150/mode/2up?q=penelope">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor sweetness of my son, nor filial duty <br>
<span class="tab">To my old father, nor the love I owed her <br>
<span class="tab">That should have made Penelope still happy.<br>
Could overcome within my breast the ardour <br>
<span class="tab">I had to win experience world-embracing, <br>
<span class="tab">As well of human vices as of virtue<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n184/mode/2up?q=penelope">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Not fondness for a son, nor duty to an aged father, nor the love I owed Penelope which should have gladdened her, could conquer within me the passion I had to gain experience of the world and of the vices and the worth of men.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=penelope">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>No tenderness for my son, nor piety <br>
<span class="tab">To my old father, nor the wedded love <br>
<span class="tab">That should have comforted Penelope<br>
Could conquer in me the restless itch to rove<br>
<span class="tab">And rummage through the world exploring it,<br>
<span class="tab">All human worth and wickedness to prove.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n237/mode/2up?q=penelope">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Not fondness for my son, nor reverence<br>
<span class="tab">for my aged father, nor Penelope's claim<br>
To the joys of love, could drive out of my mind<br>
<span class="tab">the lust to experience the far-flung world<br>
<span class="tab">and the failings and felicities of mankind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/222/mode/2up?q=penelope%27s">Ciardi</a> (1954), l. 89ff]</blockquote><br>

<blockquote>Neither fondness for my son, nor reverence for my aged father, nor the due love which would have made Penelope glad, could conquer in me the longing that I had to gain experience of the world, and of human vice and worth. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n287/mode/2up?q=%22neither+fondness%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Not sweetness of a son, not reverence <br>
<span class="tab">for an aging father, not the debt of love <br>
<span class="tab">I owed Penelope to make her happy,<br>
could quench deep in myself the burning wish <br>
<span class="tab">to know the world and have experience <br>
<span class="tab">of all man's vices, of all human worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/214/mode/2up?q=penelope">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Neither my fondness for my son nor pity<br>
<span class="tab">for my old father nor the love I owed <br>
<span class="tab">Penelope, which would have gladdened her,<br>
was able to defeat in me the longing <br>
<span class="tab">I had to gain experience of the world <br>
<span class="tab">and of the vices and the worth of men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/242/mode/2up?q=%22neither+my+fondness%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Neither affection for my son, nor duty <br>
<span class="tab">To my old father, nor the proper love <br>
<span class="tab">Which should have given Penelope happiness,<br>
Could overcome, within me, the desire <br>
<span class="tab">I had to have experience of the world, <br>
<span class="tab">And of the vices and virtues of mankind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/156/mode/2up?q=%22neither+affection+for%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Not fondness for my son, nor any claim<br>
Of reverence for my father, nor love I owed<br>
Penelope, to please her, could overcome<br>
My longing for experience of the world,<br>
Of human vices and virtue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/220/mode/2up?q=%22not+fondness%22">Pinsky</a> (1994), l. 91ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Neither the sweetness of a son, nor compassion for my old father, nor the love owed to Penelope, which should have made her glad,<br>
<span class="tab">could conquer within me the ardor that I had to gain experience of the world and of human vices and worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/402/mode/2up?q=%22neither+the+sweetness%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Not even my fondness for my son, Telemachus, my reverence for my aged father, Laërtes, nor the debt of love that should have made Penelope happy, could restrain in me the desire I had, to gain experience of the world, and of human vice and worth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099319:~:text=not%20even%20my%20fondness%20for%20my%20son%2C%20Telemachus%2C%20my%20reverence%20for%20my%20aged%20father%2C%20La%C3%ABrtes%2C%20nor%20the%20debt%20of%20love%20that%20should%20have%20made%20Penelope%20happy%2C%20could%20restrain%20in%20me%20the%20desire%20I%20had%2C%20to%20gain%20experience%20of%20the%20world%2C%20and%20of%20human%20vice%20and%20worth.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>No tenderness for son, no duty owed <br>
<span class="tab">to ageing fatherhood, no love that should <br>
<span class="tab">have brought my wife Penelope delight, <br>
could overcome in me my long desire, <br>
<span class="tab">burning to understand how this world works, <br>
<span class="tab">and know of human vices, worth and valour.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/116/mode/2up?q=%22no+tenderness+for%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Not tenderness for a son, nor filial duty<br>
<span class="tab">toward my agèd father, nor the love I owed<br>
<span class="tab">Penelope that would have made her glad,<br>
could overcome the fervor that was mine<br>
<span class="tab">to gain experience of the world<br>
<span class="tab">and learn about man's vices, and his worth.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=26&INP_START=94&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>For my young son's sweetness, or any concern <br>
<span class="tab">About my aged father, or the debt of love<br>
<span class="tab">I owed Penelope, which would have pleased her,<br>
For nothing could conquer in me the craving to know<br>
<span class="tab">This world wee live in, learning its nature, and how<br>
<span class="tab">To deal with either human vice or worth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20my%20young%20son%27s%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">No love for my son,<br>
No duty to my father, and what's more<br>
No love I owed Penelope -- the one<br>
Who would have been most glad -- could overcome<br>
In me the passion that I had, to gain<br>
Experience of the world, and know the sum<br>
Of virtue, pleasure, wisdom, vice, and pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/138/mode/2up?q=%22no+love+for%22">James</a> (2013), l. 105ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61713/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61713</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 26, l. 118ff (26.118-120) [Ulysses] (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61942/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61942/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2023 16:52:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[exploration]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[origin]]></category>
		<category><![CDATA[pep talk]]></category>
		<category><![CDATA[pursuit]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61942</guid>
		<description><![CDATA[Consider what you came from: you are Greeks! You were not born to live like mindless brutes but to follow paths of excellence and knowledge. [Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza.] Speaking to his sailors on their final voyage, urging them to explore the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Consider what you came from: you are Greeks!<br />
<span class="tab">You were not born to live like mindless brutes<br />
<span class="tab">but to follow paths of excellence and knowledge.</p>
<p><em>[Considerate la vostra semenza:<br />
<span class="tab">fatti non foste a viver come bruti,<br />
<span class="tab">ma per seguir virtute e canoscenza.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 26, l. 118ff (26.118-120) [Ulysses] (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/216/mode/2up?q=%22consider+what+you+came%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Speaking to his sailors on their final voyage, urging them to explore the unknown.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXVI#:~:text=Considerate%20la%20vostra%20semenza%3A%0Afatti%20non%20foste%20a%20viver%20come%20bruti%2C%0Ama%20per%20seguir%20virtute%20e%20canoscenza">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>On your original reflect, nor think<br>
<span class="tab">That you were, made, like Brutes, to only live,<br>
<span class="tab">But knowledge and to virtuous acts pursue.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22on%20your%20original%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Recall your glorious toils, your lofty birth. <br>
<span class="tab">Nor like the grov'ling herds, ally'd to earth.<br>
<span class="tab">No base despondence quit your lofty claim.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/312/mode/2up?q=%22Recall+your+glorious+toils%22">Boyd</a> (1802), st. 19] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Call to mind from whence we sprang:<br>
Ye were not form’d to live the life of brutes<br>
But virtue to pursue and knowledge high.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.26:~:text=Call%20to%20mind%20from%20whence%20we%20sprang%3A%0AYe%20were%20not%20form%E2%80%99d%20to%20live%20the%20life%20of%20brutes%0ABut%20virtue%20to%20pursue%20and%20knowledge%20high.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Bethink you of your birth-rank and its dues: <br>
<span class="tab">Ye were not thus for brutish life endued.<br>
<span class="tab">But Virtue's path and Learning's born to chuse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n178/mode/2up?q=%22Bethink+you+of+your+birth-rank%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider your origin: ye were not formed to live like brutes, but to follow virtue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22consider%20your%20origin%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider, then, the birth from whence you sprung:<br>
<span class="tab">You were not made, like brutes, to live and die: <br>
<span class="tab">The path of virtue and of knowledge try.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/118/mode/2up?q=%22consider+then+the+birth%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider well the seed from whence you sprung;<br>
<span class="tab">You were not made to live as live the beasts,<br>
<span class="tab">But to seek virtue and true knowledge grasp.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22consider%20well%20the%20seed%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider ye the seed from which ye sprang;<br>
<span class="tab">Ye were not made to live like unto brutes,<br>
<span class="tab">But for pursuit of virtue and of knowledge.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_26#:~:text=Consider%20ye%20the,and%20of%20knowledge.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider your begetting; ye were not made to live as brutes, but to follow virtue and knowledge. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n337/mode/2up?q=%22live+as+brutes%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Over your noble birthright ye should muse;<br>
<span class="tab">To live like senseless brutes ye were not made, <br>
<span class="tab">But knowledge to pursue and virtue use.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/100/mode/2up?q=%22Over+your+noble+birthright%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider ye your origin; ye were not made to live as brutes, but for pursuit of virtue and of knowledge.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXVI:~:text=Consider%20ye%20your%20origin%3B%20ye%20were%20not%20made%20to%20live%20as%20brutes%2C%20but%20for%20pursuit%20of%20virtue%20and%20of%20knowledge.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Bethink you of your birth: ye were not made to live the life of brutes, but to obey the call of valour and of knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n152/mode/2up?q=%22Bethink+you+of+your+birth%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider ye the seed that ye are sprung from: <br>
<span class="tab">Ye were not made to live as the brute creatures,<br>
<span class="tab">But that ye virtue might pursue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n186/mode/2up?q=%22Consider+ye+the+seed%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Take thought of the seed from which you spring. You were not born to live as brutes, but to follow virtue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thought%20of%20the%20seed%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Think on the seed ye spring from! Ye were made<br>
<span class="tab">Not to live life of brute beasts of the field<br>
<span class="tab">But follow virtue and knowledge unafraid.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/140/mode/2up?q=%22think+on+the+seed%22">Binyon</a> (1943)]  </blockquote><br>

<blockquote>Think of your breed; for brutish ignorance <br>
<span class="tab">Your mettle was not made; you were made men.<br>
<span class="tab">To follow after knowledge and excellence.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n237/mode/2up?q=%22think+of+your+breed%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>Greeks! You were not born to live like brutes, <br>
but to press on toward manhood and recognition!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/224/mode/2up?q=%22greeks%22">Ciardi</a> (1954), l. 110]</blockquote><br>

<blockquote>Consider your origin: you were not made to live as brutes, but to pursue virtue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n289/mode/2up?q=%22consider+your+origin%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider well the seed that gave you birth: <br>
<span class="tab">you were not made to live your lives as brutes, <br>
<span class="tab">but to be followers of worth and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/244/mode/2up?q=%22consider+well+the+seed%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider then the race from which you have sprung: <br>
<span class="tab">You were not made to live like animals, <br>
<span class="tab">But to pursue virtue and know the world.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/158/mode/2up?q=%22consider+then+the+race%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Consider well your seed:<br> 
<span class="tab">You were not born to live as a mere brute does,<br>
But for the pursuit of knowledge and the good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/222/mode/2up?q=%22consider+well%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider your sowing: you were not made to live like brutes, but to follow virtue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/404/mode/2up?q=%22consider+your+sowing%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>Consider your origin: you were not made to live like brutes, but to follow virtue and knowledge.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099319:~:text=Consider%20your%20origin%3A%20you%20were%20not%20made%20to%20live%20like%20brutes%2C%20but%20to%20follow%20virtue%20and%20knowledge.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Hold clear in thought your seed and origin. <br>
<span class="tab">You were not made to live as mindless brutes, <br>
<span class="tab">but go in search of virtue and true knowledge.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/118/mode/2up?q=%22hold+clear%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider how your souls were sown:<br>
<span class="tab">you were not made to live like brutes or beasts,<br>
<span class="tab">but to pursue virtue and knowledge. <br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=26&INP_START=118&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Think of your origins, the people you come from:<br>
<span class="tab">You were not made to live like wild-toothed beasts,<br>
<span class="tab">But for the pursuit of virtue and honest knowledge.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22think%20of%20your%20origins%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Remember now your pedigree.<br>
You were not born to live as brutes. Virtue<br>
And knowledge are your guiding lights.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/138/mode/2up?q=%22remember+now+your+pedigree%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/61942/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61942</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 27, l.  61ff (27.61-66) [Montefeltro] (1309) [tr. Minchin (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62135/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62135/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2023 17:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[defamation]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[infamy]]></category>
		<category><![CDATA[secret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62135</guid>
		<description><![CDATA[If I believed that my reply were made To one who ever in the world could dwell, This flame without all motion would have stayed. But since there never from this deep of Hell Turned back again one soul, if truth I hear, Fearless of infamy my tale I tell. S&#8217;i&#8217; credesse che mia risposta [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If I believed that my reply were made<br />
<span class="tab">To one who ever in the world could dwell,<br />
<span class="tab">This flame without all motion would have stayed.<br />
But since there never from this deep of Hell<br />
<span class="tab">Turned back again one soul, if truth I hear,<br />
<span class="tab">Fearless of infamy my tale I tell.</p>
<p><em>S&#8217;i&#8217; credesse che mia risposta fosse<br />
<span class="tab">a persona che mai tornasse al mondo,<br />
<span class="tab">questa fiamma staria sanza più scosse;<br />
ma però che già mai di questo fondo<br />
<span class="tab">non tornò vivo alcun, s&#8217;i&#8217; odo il vero,<br />
<span class="tab">sanza tema d&#8217;infamia ti rispondo.</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 27, l.  61ff (27.61-66) [Montefeltro] (1309) [tr. Minchin (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/102/mode/2up?q=%22if+i+believed+that+my%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

These two stanzas (in Italian) were used by T. S. Eliot as the epigraph for his poem, "<a href="https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/44212/the-love-song-of-j-alfred-prufrock">The Love Song of J. Alfred Prufrock</a>" (1915).<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXVII#:~:text=%22S%E2%80%99i%E2%80%99%20credesse%20che,d%E2%80%99infamia%20ti%20rispondo.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If I beliv'd<br>
That my reply were to a person made<br>
Who ever should return into the world,<br>
My Flame should without any motion rest.<br>
But, since none ever from this Gulph alive<br>
Return again, if what I've heard be true;<br>
I'll answer without fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22That%20my%20reply%20were%22">Rogers</a> (1782), l. 57ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thy rig'rous language found a vent<br>
Firm as the rod of fate secures my fame,<br>
As hence no tell-tale goes to spread my shame,<br>
<span class="tab">Else were thy rash untimely pray'r deny'd.<br>
But, since the Stygian Bar prevents thy flight,<br>
condemn'd to linker here in endless night,<br>
<span class="tab">Listen, sad Soul!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/318/mode/2up?q=%22Thy+rig*rous+doom%22">Boyd</a> (1802), st. 20-21] </blockquote><br>

<blockquote>If I did think, my answer were to one,<br>
<span class="tab">Who ever could return unto the world,<br>
<span class="tab">This flame should rest unshaken. But since ne’er,<br>
If true be told me, any from this depth<br>
<span class="tab">Has found his upward way, I answer thee,<br>
<span class="tab">Nor fear lest infamy record the words.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.27:~:text=%E2%80%9CIf%20I%20did%20think%2C%20my%20answer%20were%20to%20one%2C%0AWho%20ever%20could%20return%20unto%20the%20world%2C%0AThis%20flame%20should%20rest%20unshaken.%20But%20since%20ne%E2%80%99er%2C%0AIf%20true%20be%20told%20me%2C%20any%20from%20this%20depth%0AHas%20found%20his%20upward%20way%2C%20I%20answer%20thee%2C%0ANor%20fear%20lest%20infamy%20record%20the%20words.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Could I believe I were mine answer making <br>
<span class="tab">To one that ever should his path retrace <br>
<span class="tab">Back to the world, this flame no more were shaken;<br>
But since none living from our dismal place <br>
<span class="tab">Hath e'er remounted, if I hear the truth, <br>
<span class="tab">I give thee answer, fearless of disgrace.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n182/mode/2up?q=%22Could+I+believe%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">If I thought my answer to one who ever could return to the world, this flame would shake no more;<br>
<span class="tab">but since none ever did return alive from this depth, if what I hear be true, without fear of infamy I answer thee.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA303">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>If I thought that I was answering one<br>
<span class="tab">Who could return unto the world again,<br>
<span class="tab">Still without motion should this flame remain.<br>
But since from out this dungeon never one<br>
<span class="tab">To earth returned, if what I've heard is true,<br>
<span class="tab">I fear no infamy in answering you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/122/mode/2up?q=%22if+i+thought+that+i%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Did I believe my answer now were made<br>
<span class="tab">To one again to tread the upper world,<br>
<span class="tab">Then should this flame flicker and wave no more;<br>
But since there never from this utter depth<br>
<span class="tab">Return'd one living thing, if such the truth,<br>
<span class="tab">Then will I answer thee and fear no shame.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22did%20i%20believe%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If I believed that my reply were made<br>
<span class="tab">⁠To one who to the world would e'er return,<br>
<span class="tab">⁠This flame without more flickering would stand still;<br>
But inasmuch as never from this depth<br>
<span class="tab">⁠Did any one return, if I hear true,<br>
<span class="tab">⁠Without the fear of infamy I answer.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_27#:~:text=If%20I%20believed,infamy%20I%20answer%2C">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If I believed that my reply was to a person who should ever return to the world, this flame would stand without more shaking. But seeing that from this gulf none has returned alive, if I hear the truth, I answer thee without fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n345/mode/2up?q=%22if+i+believed+that+my%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>If I could believe that my answer might be to a person who should ever return unto the world, this flame would stand without more quiverings; but inasmuch as, if I hear truth, never from this depth did any living man return, without fear of infamy I answer thee.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXVII:~:text=If%20I%20could%20believe%20that%20my%20answer%20might%20be%20to%20a%20person%20who%20should%20ever%20return%20unto%20the%20world%2C%20this%20flame%20would%20stand%20without%20more%20quiverings%3B%20but%20inasmuch%20as%2C%20if%20I%20hear%20truth%2C%20never%20from%20this%20depth%20did%20any%20living%20man%20return%2C%20without%20fear%20of%20infamy%20I%20answer%20thee">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Could I believe my answer were to one who would ever return to the world, this flame should stand for ever motionless ; but since none ever hath returned alive from out this gorge, if it be truth I hear, fearless of infamy I make my answer to thee.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n156/mode/2up?q=%22Could+I+believe+my%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>If I believed that my reply were given<br>
<span class="tab">To one who might the world, someday, revisit, <br>
<span class="tab">This flame would stay at rest without more flutter.<br>
But, forasmuch as from this depth none ever <br>
<span class="tab">Did make return alive, if I hear truly. <br>
<span class="tab">Fearless of infamy I give thee answer.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n190/mode/2up?q=%22If+I+beUeved%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>If I thought my answer were to one who would ever return to the world, this flame should stay without another movement; but since one ever returned alive from this depth, if what I hear is true, I answer thee without fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thought%20my%20answer%20were%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>If I believed that my reply were made <br>
<span class="tab">To one who could revisit earth, this flame <br>
<span class="tab">Would be at rest, and its commotion laid.<br>
But seeing that alive none ever came <br>
<span class="tab">Back from this pit, if it be truth I hear, <br>
<span class="tab">I answer without dread of injured fame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/144/mode/2up?q=%22if+i+believed+that%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If I thought that I were making <br>
<span class="tab">Answer to one that might return to view <br>
<span class="tab">The world, this flame should evermore cease shaking.<br>
But since from this abyss, if I hear true,<br>
<span class="tab">None ever came alive, I have no fear <br>
<span class="tab">Of infamy, but give thee answer due.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n243/mode/2up?q=%22thought+that+I+were+making%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>If I believed that my reply were made<br>
<span class="tab">to one who could ever climb to the world again,<br>
<span class="tab">this flame would shake no more. But since no shade<br>
ever returned -- if what I am told is true --<br>
<span class="tab">from this blind world into the living light,<br>
<span class="tab">without fear of dishonor I answer you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/228/mode/2up?q=%22if+i+believed%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>If I thought that my answer were to one who might ever return to the world, this flame would shake no more; but since from this depth none ever returned alive, if what I hear is true, I answer you without fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n297/mode/2up?q=%22i+thought+that+my+answer%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>If I thought that I were speaking to a soul<br> 
<span class="tab">who someday might return to see the world, <br>
<span class="tab">most certainly this flame would cease to flicker;<br>
but since no one, if I have heard the truth, <br>
<span class="tab">ever returns alive from this deep pit, <br>
<span class="tab">with no fear of dishonor I answer you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/222/mode/2up?q=%22thought+that+I+were+speaking%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>If I thought my reply were meant for one <br>
<span class="tab">who ever could return into the world,<br>
<span class="tab">this flame would stir no more; and yet, since none --<br>
if what I hear is true -- ever returned<br>
<span class="tab">alive from this abyss, then without fear<br>
<span class="tab">of facing infamy, I answer you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/248/mode/2up?q=%22if+i+thought+my%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>If I thought that I was making my reply <br>
<span class="tab">To anyone who would ever go back to the world, <br>
<span class="tab">This flame would stay absolutely still;<br>
But since no one ever came back alive <br>
<span class="tab">From this deep place, if what I hear is true, <br>
<span class="tab">I answer you without fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/160/mode/2up?q=%22if+I+thought+that%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If I believed I gave<br>
<span class="tab">My answer to one who'd ever go once more<br>
Back to the world, this tongue fo flame would have<br>
<span class="tab">No motion. But since, if what I hear is true,<br>
<span class="tab">None every returned from this abyss alive,<br>
Not fearing infamy I will answer you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/228/mode/2up?q=%22If+I+believed+I+gave%22">Pinsky</a> (1994), l. 89ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">If I believed that my reply were to a person who would ever return to the world, this flame would remain without further shaking;<br>
<span class="tab">but since never from this depth has any one returned alive, if I hear the truth, without fear of infamy I answer you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/418/mode/2up?q=%22if+i+believed+that+my%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>If I thought my answer was given to one who could ever return to the world, this flame would flicker no more, but since, if what I hear is true, no one ever returned, alive, from this deep, I reply, without fear of defamation.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099322:~:text=If%20I%20thought%20my%20answer%20was%20given%20to%20one%20who%20could%20ever%20return%20to%20the%20world%2C%20this%20flame%20would%20flicker%20no%20more%2C%20but%20since%2C%20if%20what%20I%20hear%20is%20true%2C%20no%20one%20ever%20returned%2C%20alive%2C%20from%20this%20deep%2C%20I%20reply%2C%20without%20fear%20of%20defamation.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>If I supposed that any word of this <br>
<span class="tab">were heard by one who might return to review<br>
<span class="tab">the world, my flame would stay forever voiceless.<br>
But since none, if what I hear is true,<br>
<span class="tab">has from this deep returned alive, I fear<br>
<span class="tab">no ignominy when I answer you.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22if%20i%20supposed%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Should I suppose, in answering, I spoke <br>
<span class="tab">to any person who should ever see <br>
<span class="tab">the world again, this flame would shake no more.<br>
But since, if all I hear is true, there’s none <br>
<span class="tab">who ever yet, alive, escaped these deeps, <br>
<span class="tab">I may reply without the fear of infamy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/120/mode/2up?q=%22should+i+suppose%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>If I but thought that my response were made<br>
<span class="tab">to one perhaps returning to the world,<br>
<span class="tab">this tongue of flame would cease to flicker.<br>
But since, up from these depths, no one has yet<br>
<span class="tab">returned alive, if what I hear is true,<br>
<span class="tab">I answer without fear of being shamed.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=27&INP_START=61&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>If I believed that I were making an answer<br>
<span class="tab">To someone able to walk again in the living<br>
<span class="tab">World, this upright flame would stop its quivering,<br>
But since no person has ever returned alive<br>
<span class="tab">From this depth of Hell, if what I hear is true,<br>
<span class="tab">I answer you without fear of disgrace.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22if%20i%20believed%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If I thought now to afford<br>
An answer to one bound to breathe the air <br>
Again in the fair world, this flame would stand <br>
With no more movement, but since none return <br>
Alive from these depths, if I understand <br>
Correctly what I hear, how could I earn<br>
More infamy that I have now?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/142/mode/2up?q=%22if+i+thought+now%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62135/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62135</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 27, l.  73ff (27.73-78) [Montefeltro] (1309) [tr. James (2013), l. 82ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62259/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62259/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2023 22:47:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[fox]]></category>
		<category><![CDATA[lion]]></category>
		<category><![CDATA[slyness]]></category>
		<category><![CDATA[tactics]]></category>
		<category><![CDATA[trickery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62259</guid>
		<description><![CDATA[When I Still wore my mother&#8217;s gift of flesh and bone, My deeds were not the lion&#8217;s. I was sly, A fox. All wiles and ways to slink alone Unseen. I knew, and practiced hidden arts So everywhere on Earth they were renowned. [Mentre ch’io forma fui d’ossa e di polpe che la madre mi [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">When I<br />
<span class="tab">Still wore my mother&#8217;s gift of flesh and bone,<br />
<span class="tab">My deeds were not the lion&#8217;s. I was sly,<br />
A fox. All wiles and ways to slink alone<br />
<span class="tab">Unseen. I knew, and practiced hidden arts<br />
<span class="tab">So everywhere on Earth they were renowned.</p>
<p><em>[Mentre ch’io forma fui d’ossa e di polpe<br />
<span class="tab">che la madre mi diè, l’opere mie<br />
<span class="tab">non furon leonine, ma di volpe.<br />
Li accorgimenti e le coperte vie<br />
<span class="tab">io seppi tutte, e sì menai lor arte,<br />
<span class="tab">ch’al fine de la terra il suono uscie.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 27, l.  73ff (27.73-78) [Montefeltro] (1309) [tr. James (2013), l. 82ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/142/mode/2up?q=%22a+fox%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXVII#:~:text=Mentre%20ch%E2%80%99io%20forma,il%20suono%20uscie.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Whilst I was formed of the Bones and Flesh<br>
Which me my Mother gave, whate'er I did<br>
Partook not of the Lion, but of the Fox<br>
All wariness, and covert ways so well<br>
I knew, that my Art sounmded o'er the earth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20of%20the%20lion%22">Rogers</a> (1782), l. 71ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">From earliest youth I shun'd the lion Law, <br>
Contented, with the wily fox, to draw<br>
<span class="tab">The heedless foe within my fatal snare:<br>
Fraud was my fame, and circumvention deep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/320/mode/2up?q=fox">Boyd</a> (1802), st. 13] </blockquote><br>

<blockquote>Long as this spirit mov’d the bones and pulp<br>
<span class="tab">My mother gave me, less my deeds bespake<br>
<span class="tab">The nature of the lion than the fox.<br>
All ways of winding subtlety I knew,<br>
<span class="tab">And with such art conducted, that the sound<br>
<span class="tab">Reach’d the world’s limit.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.27:~:text=Long%20as%20this%20spirit%20mov%E2%80%99d%20the%20bones%20and%20pulp%0AMy%20mother%20gave%20me%2C%20less%20my%20deeds%20bespake%0AThe%20nature%20of%20the%20lion%20than%20the%20fox.%0AAll%20ways%20of%20winding%20subtlety%20I%20knew%2C%0AAnd%20with%20such%20art%20conducted%2C%20that%20the%20sound%0AReach%E2%80%99d%20the%20world%E2%80%99s%20limit.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>While I the shape in bones and flesh arrayed <br>
<span class="tab">Wore which my mother gave, the foxes style <br>
<span class="tab">More than the lion's all mine acts betrayed.<br>
The covert ways -- the subtleties of guile -- <br>
<span class="tab">I knew them all, and soon the world around <br>
<span class="tab">Rung with my fame, how versed in every wile.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n184/mode/2up?q=%22the+foxes+style%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">While I was in the form of bones and pulp, which my mother gave me, my deeds were not those of the lion, but of the fox.<br>
<span class="tab">All wiles and covert ways I knew; and used the art of them so <i>well</i>, that to the ends of the earth the sound went forth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20of%20the%20fox%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>When of the bone and pulp my mother gave<br>
<span class="tab">I still was formed, the works I left behind<br>
<span class="tab">Were of the fox, not of the lion kind:<br>
Contrivances, and all the hidden schemes,<br>
<span class="tab">I knew them well, could to their course attend<br>
<span class="tab">Until their sound reached to the world's end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/122/mode/2up?q=fox">Bannerman</a> (1850)] </blockquote><br>

<blockquote>So long as I was form'd of flesh and bone<br>
<span class="tab">My mother's gift to me, the work I did<br>
<span class="tab">Savour'd not of the line but the fox.<br>
Foresight to win and ev'ry hidden way<br>
<span class="tab">I knew and practiced, and my craft so great<br>
<span class="tab">That to earth's boundaries the fame went forth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=fox">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>While I was still the form of bone and pulp<br>
<span class="tab">⁠My mother gave to me, the deeds I did<br>
<span class="tab">⁠Were not those of a lion, but a fox. <br>
The machinations and the covert ways<br>
<span class="tab">⁠I knew them all, and practised so their craft,<br>
<span class="tab">⁠That to the ends of earth the sound went forth.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_27#:~:text=While%20I%20was,sound%20went%20forth.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>While that I was a shape of bones and flesh which my mother gave me, my works were not lion-like, but of a fox. Cunning things and hidden ways I knew them all; and so I wielded the arts of them that the sound went forth to the end of the earth. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n345/mode/2up?q=fox">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Whilst made of bone and flesh that form was mine<br>
<span class="tab">The which my mother gave me, every deed<br>
<span class="tab">Of mine was fox-like and not leonine.<br>
The wary wiles and hidden ways at need<br>
<span class="tab">I studied all and practised so the art<br>
<span class="tab">That to the earth's confines the fame did speed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/102/mode/2up?q=fox">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>While I was that form of bone and flesh that my mother gave me, my works were not leonine, but of the fox. The wily practices, and the covert ways, I knew them all, and I so plied their art that to the earth’s end the sound went forth.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXVII:~:text=While%20I%20was%20that%20form%20of%20bone%20and%20flesh%20that%20my%20mother%20gave%20me%2C%20my%20works%20were%20not%20leonine%2C%20but%20of%20the%20fox.%20The%20wily%20practices%2C%20and%20the%20covert%20ways%2C%20I%20knew%20them%20all%2C%20and%20I%20so%20plied%20their%20art%20that%20to%20the%20earth%E2%80%99s%20end%20the%20sound%20went%20forth.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Whilst I was still a form of flesh and bone, the which my mother gave me, my deeds were not those of the lion, but of the fox. Wiles and secret ways, I knew them all; and to such purpose plied their arts, that it was noised abroad even to the earth's end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n156/mode/2up?q=fox">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>While I was still the form of bone and tissue <br>
<span class="tab">Of which my mother made me gift, my doings. <br>
<span class="tab">Were worthy of the fox, not of the lion. <br>
Sapping and mining and intelligencing,<br>
<span class="tab">I knew them all, and so their craft had practised <br>
<span class="tab">That to the ends of earth the sound had issued.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n190/mode/2up?q=fox">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>While I informed the bones and flesh my mother gave me my deeds were those, not of the line, but of the fox; I knew all wiles and covert ways and so practiced their that their sound went forth to the end of the world.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20of%20the%20fox%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Whilst I was bones and pulp and in the mould <br>
<span class="tab">My mother made for me, my deeds were those <br>
<span class="tab">Of the sly fox, not of the lion bold.<br>
All cunning stratagems and words that gloze <br>
<span class="tab">I knew, and mastered the uses of deceit <br>
<span class="tab">So that to earth's end rumour of it goes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/146/mode/2up?q=%22whilst+i+was+bones%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>While I was still that shape of bone and flesh <br>
<span class="tab">In which my mother moulded me at birth <br>
<span class="tab">My deeds were foxy and not lionish;<br>
I knew each winding way, each covert earth.<br>
<span class="tab">And used such art and cunning in deceit<br>
<span class="tab">That to the ends of the world the sound went forth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n243/mode/2up?q=foxy">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">While I was still encased<br>
<span class="tab">in the pulp and bone my mother bore, my deeds <br>
<span class="tab">were not of the lion but of the fox: I raced<br>
through tangled ways; all wiles were mine from birth<br>
<span class="tab">and I won to such advantage with my arts<br>
<span class="tab">that rumor of me reached the ends of the earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/228/mode/2up?q=%22but+of+the+fox%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>While I was the form of the flesh and bones my mother gave me, my deeds were not those of the lion, but of the fox. I knew all wiles and covert ways, and plied the art of them so well that to the ends of the earth their sound went forth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n297/mode/2up?q=%22while+i+was+the+form%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>While I still had the form of the bones and flesh <br>
<span class="tab">my mother gave me, all my actions were <br>
<span class="tab">not those of a lion, but those of a fox;<br>
the wiles and covert paths, I knew them all, <br>
<span class="tab">and so employed my art that rumor of me<br>
<span class="tab">spread to the farthest limits of the earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/224/mode/2up?q=%22those+of+a+fox%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>While I still had the form of bones and flesh <br>
<span class="tab">my mother gave to me, my deeds were not <br>
<span class="tab">those of the lion but those of the fox.<br>
The wiles and secret ways -- I knew them all<br>
<span class="tab">and so employed their arts that my renown <br>
<span class="tab">had reached the very boundaries of earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/250/mode/2up?q=%22those+of+the+fox%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>When I was still formed of the flesh and bone <br>
<span class="tab">My mother gave me, all that I achieved <br>
<span class="tab">Was done less by the lion than the fox.<br>
The subtle ways of acting under cover, <br>
<span class="tab">I knew them all, and used all these devices <br>
<span class="tab">So well, that I was famous everywhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/160/mode/2up?q=%22when+i+was+still+formed%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>In the flesh and bones my mother gave me, were those<br>
<span class="tab">Of the fox, not the lion. I was expert<br>
<span class="tab">In all the stratagems and covert ways,<br>
And practiced them with so much cunning art<br>
<span class="tab">The sound extended to the earth's far end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/230/mode/2up?q=%22in+the+flesh+and+bones%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">While I was the form of bone and flesh that my mother gave me, my works were not those of a lion but a fox.<br>
<span class="tab">The tricks and the hidden ways, I knew them all, and I so plied their art that the fame of it went out to the ends of the earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/420/mode/2up?q=%22but+a+fox%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>While I was in the form of bones and pulp, that my mother gave me, my actions were not those of the lion, but of the fox. I knew all the tricks and coverts, and employed the art of them so well, that the noise went out to the ends of the earth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf22to28.php#anchor_Toc64099322:~:text=While%20I%20was%20in%20the%20form%20of%20bones%20and%20pulp%2C%20that%20my%20mother%20gave%20me%2C%20my%20actions%20were%20not%20those%20of%20the%20lion%2C%20but%20of%20the%20fox.%20I%20knew%20all%20the%20tricks%20and%20coverts%2C%20and%20employed%20the%20art%20of%20them%20so%20well%2C%20that%20the%20noise%20went%20out%20to%20the%20ends%20of%20the%20earth.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>While still I had the form of pulp and bone<br>
<span class="tab">my mother gave me, never lion-like<br>
<span class="tab">was I, but travelled like the fox alone.<br>
I was a crafty and wily tyke,<br>
<span class="tab">and knew the tricky ways of men so well<br>
<span class="tab">my fame resounded over dale and dike.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fox%20alone%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>While I was still, in form, such pulp and bone <br>
<span class="tab">as, first, my mother gave to me, actions <br>
<span class="tab">of mine all favoured rather fox than lion.<br>
Stratagems, wiles and covert operations --<br>
<span class="tab">I knew them all. These arts I so pursued<br>
<span class="tab">that word of me rang out throughout the world.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/122/mode/2up?q=%22rather+fox%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>While I still kept the form in flesh and bones<br>
<span class="tab">my mother gave me, my deeds were not<br>
<span class="tab">a lion's but the actions of a fox.<br>
Cunning stratagems and covert schemes,<br>
<span class="tab">I knew them all, and was so skilled in them<br>
<span class="tab">my fame rang out to the far confines of the earth.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=27&INP_START=73&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>When I was a form of flesh and bone, as my mother<br>
<span class="tab">Made me, I neither lived nor acted as lions<br>
<span class="tab">Do: the beast I most resembled was a fox.<br>
I knew the tricks and escapes, the secret ways<br>
<span class="tab">I knew them all, and I lived the way they led me,<br>
<span class="tab">My reputation echoed all over the earth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22resembled%20was%20a%20fox%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62259/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62259</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 31, l.  55ff (31.55) (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62391/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62391/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2023 19:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[bad intent]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[force]]></category>
		<category><![CDATA[ill will]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[intelligence]]></category>
		<category><![CDATA[malice]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[strength]]></category>
		<category><![CDATA[thought]]></category>
		<category><![CDATA[threat]]></category>
		<category><![CDATA[willpower]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62391</guid>
		<description><![CDATA[For when the faculty of intellect is joined with brute force and with evil will, no man can win against such an alliance. [Ché dove l&#8217;argomento de la mente s&#8217;aggiugne al mal volere e a la possa, nessun riparo vi può far la gente.] Why Nature no longer allows human-like giants, while still producing whales [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73693" aria-describedby="caption-attachment-73693" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-scaled.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-300x240.jpg" alt="dore inferno 31 giants titans 1890" width="300" height="240" class="size-medium wp-image-73693" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-300x240.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-1024x819.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-768x614.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-1536x1228.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Inferno-31-Giants-Titans-1890-2048x1637.jpg 2048w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73693" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, Canto 31 &#8211; Giants (Titans) (1890)</figcaption></figure>
<p>For when the faculty of intellect<br />
<span class="tab">is joined with brute force and with evil will,<br />
<span class="tab">no man can win against such an alliance.</p>
<p><em>[Ché dove l&#8217;argomento de la mente<br />
<span class="tab">s&#8217;aggiugne al mal volere e a la possa,<br />
<span class="tab">nessun riparo vi può far la gente.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 31, l.  55ff (31.55) (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/256/mode/2up?q=%22faculty+of+intellect%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Why Nature no longer allows human-like giants, while still producing whales and elephants.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXXI#:~:text=ch%C3%A9%20dove%20l%27argomento%20de%20la%20mente%0As%27aggiugne%20al%20mal%20volere%20e%20a%20la%20possa%2C%0Anessun%20riparo%20vi%20pu%C3%B2%20far%20la%20gente.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For where the mind to bad Intention's join'd,<br>
And with a Pow'r what's ill design'd to act,<br>
None can himself from such a force defend.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22bad%20intention%22">Rogers</a> (1782), l. 49ff]</blockquote><br>

<blockquote>But not the forest tribes, nor finny race, <br>
With equal rage their native walks deface,<br>
<span class="tab">As he whose deadly arm by Reason's light<br>
Directed falls, and mocks the warding hand; <br>
Conspiring realms in vain his pow'r withstand,<br>
<span class="tab">In vain embattled hosts defend their right.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/356/mode/2up?q=%22But+not+the+foreft+tribes%22">Boyd</a> (1802), st. 9] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">For when brute force<br>
And evil will are back’d with subtlety,<br>
Resistance none avails.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.31:~:text=for%20when%20brute%20force%0AAnd%20evil%20will%20are%20back%E2%80%99d%20with%20subtlety%2C%0AResistance%20none%20avails.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">For discourse of mind,<br>
Wedded with power and inbred lust of wrong, <br>
Had left nor help nor rescue for mankind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n208/mode/2up?q=%22for+discourse+of+mind.%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>For where [the instrument] of [the] mind is joined to evil will and potency, men can make no defence against it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22evil%20will%20and%20potency%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>For when a reasoning and a subtle mind<br>
<span class="tab">Is joined, besides, to evil will and power,<br>
<span class="tab">Who can resist? -- for all defence must cower.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/140/mode/2up?q=%22subtle+mind%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>For when the reasoning faculty combines<br>
<span class="tab">With evil will and with destructive pow'r,<br>
<span class="tab">Then there remains no more defence for man.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22reasoning%20faculty%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the argument of intellect ⁠<br>
<span class="tab">⁠Is added unto evil will and power,<br>
<span class="tab">⁠No rampart can the people make against it.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_31#:~:text=For%20where%20the,make%20against%20it">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the equipment of the mind is joined to illwill and to power, folk can make no rampart against it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n393/mode/2up?q=%22equipment+of+the+mind%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>For where the assistance of the intellect <br>
<span class="tab">Is added unto evil will and power,<br>
<span class="tab">'Gainst it no refuge could mankind erect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/118/mode/2up?q=%22assistance+of+the+intellect%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the faculty of the mind is added to evil will and to power, the human race can make no defense against it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXXI:~:text=for%20where%20the%20faculty%20of%20the%20mind%20is%20added%20to%20evil%20will%20and%20to%20power%2C%20the%20human%20race%20can%20make%20no%20defense%20against%20it.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>For where the force of intellect is joined to evil will, and power to do such will, mankind is helpless to find resource against it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n176/mode/2up?q=%22force+of+intellect%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>For, where the equipment and the use of reason<br>
<span class="tab">Are joined to ill intent and power of action,<br>
<span class="tab">No sort of refuge can folk make against it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n218/mode/2up?q=%22use+of+reason%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the equipment of the mind is joined to evil will and to power men can make no defence against it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22equipment%20of%20the%20mind%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>For if with the mind's instrument unite <br>
<span class="tab">Power and an evil purpose both at once, <br>
<span class="tab">Men have no means against such force to fight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/166/mode/2up?q=%22mind%27s+instrument%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the instrument of thinking mind <br>
<span class="tab">Is joined to strength and malice, man’s defence <br>
<span class="tab">Cannot avail to meet those powers combined.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n267/mode/2up?q=%22instrument+of+thinking%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the instrument of intelligence <br>
<span class="tab">is added to brute power and evil will, <br>
<span class="tab">mankind is powerless in its own defense.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/258/mode/2up?q=%22where+the+instrument%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the instrument of the mind is added to an evil will and to great power, men can make no defense against it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n341/mode/2up?q=%22instrument+of+the+mind%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the mind’s acutest reasoning <br>
<span class="tab">is joined to evil will and evil power, <br>
<span class="tab">there human beings can’t defend themselves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/284/mode/2up?q=%22acutest+reasoning%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>For, where the argument of reason is <br>
Joined with an evil will and potency, <br>
There is no possible defence for man.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/178/mode/2up?q=%22argument+of+reason%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The power of the mind, along with that <br>
<span class="tab">Of immense strength, upon an evil will <br>
<span class="tab">Then people will have no defense from it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/266/mode/2up?q=%22power+of+the+mind%22">Pinsky</a> (1994), l. 52ff]</blockquote><br>

<blockquote>For where sharpness of mind is joined to evil will and power, there is no defence people can make against them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/484/mode/2up?q=%22sharpness+of+mind%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Where the instrument of mind is joined to ill will and power, men have no defence against it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf29to34.php#anchor_Toc64099415:~:text=since%20where%20the%20instrument%20of%20mind%20is%20joined%20to%20ill%20will%20and%20power%2C%20men%20have%20no%20defence%20against%20it.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>For when the powers of working intellect <br>
<span class="tab">are wed to strength and absolute illwill, <br>
<span class="tab">then humans cannot find a place to hide.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/140/mode/2up?q=%22working+intellect%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>For when the power of thought<br>
<span class="tab">is coupled with ill will and naked force<br>
<span class="tab">there is no refuge from it for mankind.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=31&INP_START=55&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>For when the thinking powers of human brains<br>
<span class="tab">Are tools of malicious will and enormous strength,<br>
<span class="tab">Smaller creatures like men have no defense.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22malicious%20will%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>For only when ill will and massive strength <br>
Are joined with mental power does it arise<br>
That the invincible is born.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/166/mode/2up?q=%22massive+strength%22">James</a> (2013), l. 58ff]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62391/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62391</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 34, l.  22ff (34.22-27) (1309) [tr. Ciardi (1954)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2023 07:21:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[shock]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[trauma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62549</guid>
		<description><![CDATA[Do not ask, Reader, how my blood ran cold and my voice choked up with fear. I cannot write it: this is a terror that cannot be told. I did not die, and yet I lost life&#8217;s breath: imagine for yourself what I became, deprived at once of both my life and death. [Com’io divenni [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not ask, Reader, how my blood ran cold<br />
<span class="tab">and my voice choked up with fear. I cannot write it:<br />
<span class="tab">this is a terror that cannot be told.<br />
I did not die, and yet I lost life&#8217;s breath:<br />
<span class="tab">imagine for yourself what I became,<br />
<span class="tab">deprived at once of both my life and death.</p>
<p><em>[Com’io divenni allor gelato e fioco,<br />
<span class="tab">nol dimandar, lettor, ch’i’ non lo scrivo,<br />
<span class="tab">però ch’ogne parlar sarebbe poco.<br />
Io non mori’ e non rimasi vivo;<br />
<span class="tab">pensa oggimai per te, s’ hai fior d’ingegno,<br />
<span class="tab">qual io divenni, d’uno e d’altro privo.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 34, l.  22ff (34.22-27) (1309) [tr. Ciardi (1954)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/282/mode/2up?q=%22do+not+ask+reader%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante the Pilgrim finally sees Satan at the bottom and center of Hell. That would seem to be terrifying enough for this aside to the reader, but various translators and commentators try to cast it as some great theological metaphor.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXXIV#:~:text=Com%E2%80%99io%20divenni%20allor,e%20d%E2%80%99altro%20privo.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>How frozen I was then, and hoarse with cold, <br>
Reader, ask not; for I nought of it write,<br>
As 'twill too little prove, whate'er I say<br>
I did not die, nor yet alive remain'd.<br>
Think for yourself, if you have any sense,<br>
What I then was, depriv'd of Life and Death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20frozen%20i%20was%20then%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">While nature thro' my nerves convulsive shook:<br> 
New palsies seiz'd my agonizing frame, <br>
And glowing now I felt the fever's flame.<br>
<span class="tab">While life and death by turns my limbs forsook.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/382/mode/2up?q=%22While+nature+thro*%22">Boyd</a> (1802), st. 6]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen and how faint I then became,<br>
<span class="tab">Ask me not, reader! for I write it not,<br>
<span class="tab">Since words would fail to tell thee of my state.<br>
I was not dead nor living. Think thyself<br>
<span class="tab">If quick conception work in thee at all,<br>
<span class="tab">How I did feel.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.34:~:text=How%20frozen%20and%20how%20faint%20I%20then%20became%2C%0AAsk%20me%20not%2C%20reader!%20for%20I%20write%20it%20not%2C%0ASince%20words%20would%20fail%20to%20tell%20thee%20of%20my%20state.%0AI%20was%20not%20dead%20nor%20living.%20Think%20thyself%0AIf%20quick%20conception%20work%20in%20thee%20at%20all%2C%0AHow%20I%20did%20feel.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Ask me not, reader, how both hoarse and cold <br>
<span class="tab">I then became; I write it not, nor strive <br>
<span class="tab">To tell what never might by speech be told. <br>
There I nor died, nor yet remained alive:<br>
<span class="tab">Now think, if thou hast power of thought, and see <br>
<span class="tab">What state was mine, that could of both deprive.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n228/mode/2up?q=%22Ask+me+not%2C+reader%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">How icy chill and hoarse I then became, ask not, O Reader! for I write it not, because all speech would fail to tell.<br>
<span class="tab">I did not die, and did not remain alive: now think for thyself, if thou hast an grain of ingenuity, what I became, deprived of both <i>death and life.</i><br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22icy%20chill%20and%20hoarse%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>How freezing then, how feeble I became,<br>
<span class="tab">Ask not, thou reader! for I cannot write;<br>
<span class="tab">For every language must fall short in flight.<br>
I neither died, nor yet remained alive!<br>
<span class="tab">Think within thyself, if ingenious deft,<br>
<span class="tab">How I became of strength and heat bereft.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/154/mode/2up?q=%22how+freezing+then%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>How terror-frozen I became and faint,<br>
<span class="tab">Ask not, oh reader, what I cannot write,<br>
<span class="tab">For all that I could say would feeble seem.<br>
I did not die, I scarcely was alive;<br>
<span class="tab">Hast thou one spark of fancy, think thou then<br>
<span class="tab">How I became who knew nor death nor life.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22terror-frozen%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became and powerless then,<br>
⁠<span class="tab">Ask it not, Reader, for I write it not,<br>
<span class="tab">⁠Because all language would be insufficient.<br>
I did not die, and I alive remained not; <br>
<span class="tab">⁠Think for thyself now, hast thou aught of wit,<br>
<span class="tab">⁠What I became, being of both deprived.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_34#:~:text=How%20frozen%20I,of%20both%20deprived.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How I then became frozen and weak, do not ask, reader, for I do not write it, seeing that every speech would be too little. I did not die and did not remain alive; think now for thyself, if thou hast a grain of wit, what I became, being deprived of one and the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n429/mode/2up?q=%22frozen+and+weak%2C%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became, and weak of grace,<br>
<span class="tab">From writing, reader, let me now be shrived, <br>
<span class="tab">For every speech were weak such state to trace.<br>
I did not die, and yet no longer lived;<br>
<span class="tab">Think for thyself, if thou hast Fancy's bloom, <br>
<span class="tab">What I became, of death and life deprived.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/128/mode/2up?q=%22frozen+I+became%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>How I became then chilled and hoarse, ask it not, Reader, for I write it not, because all speech would be little. I did not die, and I did not remain alive. Think now for thyself, if thou hast grain of wit, what I became, deprived of one and the other.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXXIV:~:text=How%20I%20became%20then%20chilled%20and%20hoarse%2C%20ask%20it%20not%2C%20Reader%2C%20for%20I%20write%20it%20not%2C%20because%20all%20speech%20would%20be%20little.%20I%20did%20not%20die%2C%20and%20I%20did%20not%20remain%20alive.%20Think%20now%20for%20thyself%2C%20if%20thou%20hast%20grain%20of%20wit%2C%20what%20I%20became%2C%20deprived%20of%20one%20and%20the%20other.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became thereat, how fainting, <br>
<span class="tab">Ask it not, reader, for I do not write it. <br>
<span class="tab">For all that I could say would be but little. <br>
I did not die, nor yet remained I living.<br>
<span class="tab">Bethink thee now, if aught of wit thou claimest,<br>
<span class="tab">What I became, bereft of both together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n240/mode/2up?q=%22how+frozen+i+became%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>How chilled and faint I turned then, do not ask, reader, for I do not write it, since all words would fail. I did not die and I did not remain alive; think now for thyself, if thou hast any wit, what I became, denied both death and life.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22chilled%20and%20faint%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>How faint I then became, how frozen cold,<br>
<span class="tab">Ask me not, Reader; for I write it not,<br>
<span class="tab">Because all speech would fail, whate'er it told.<br>
I died not, yet of life remained no jot.<br>
<span class="tab">Think thou then, if of wit thou hast any share,<br>
<span class="tab">What I became, deprived of either lot.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/182/mode/2up?q=%22how+faint+I+then%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>How cold I grew, how faint with fearfulness,<br>
<span class="tab">Ask me not. Reader; I shall nor waste breath <br>
<span class="tab">Telling what words are powerless to express;<br>
This was not life, and yet it was not death;<br>
<span class="tab">If thou hast wit to think how I might fare <br>
<span class="tab">Bereft of both, let fancy aid thy faith.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n287/mode/2up?q=%22faint+with+fearfubess%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen and faint I then became, ask it not, reader, for I do not write it, because all words would fail. I did not die and I did not remain alive: now think for yourself, if you have any wit, what I became, deprived alike of death and life!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n373/mode/2up?q=%22how+frozen+and+faint%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>How chilled and nerveless. Reader, I felt then; <br>
<span class="tab">do not ask me -- I cannot write about it -- <br>
<span class="tab">there are no words to tell you how I felt. <br>
I did not die -- I was not living either! <br>
<span class="tab">Try to imagine, if you can imagine, <br>
<span class="tab">me there, deprived of life and death at once.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/278/mode/2up?q=%22how+chilled+and+nerveless%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>O reader, do not ask of me how I <br>
<span class="tab">grew faint and frozen then -- I cannot write it: <br>
<span class="tab">all words would fall far short of what it was.<br>
I did not die, and I was not alive; v
<span class="tab">think for yourself, if you have any wit, <br>
<span class="tab">what I became, deprived of life and death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/310/mode/2up?q=%22do+not+ask+of%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen and how faint I then became, <br>
<span class="tab">Do not enquire, reader, description is useless, <br>
<span class="tab">For any speech would be inadequate.<br>
I did not die, nor yet remain alive: <br>
<span class="tab">Think for yourself, if you have a trace <br>
<span class="tab">Of intellect, how I was, in that condition.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/190/mode/2up?q=%22how+frozen+and+how%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">How chilled and faint I was<br>
<span class="tab">On hearing that, you must not ask me, reader -- <br>
<span class="tab">I do not write it, words would not suffice:<br>
I neither died, nor kept alive -- consider<br>
<span class="tab">With your own wits what I, alike denuded<br>
<span class="tab">Of death and life, became as I heard my leader.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/294/mode/2up?q=%22how+chilled+and%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">How then I became frozen and feeble, do not ask, reader, for I do not write it, and all speech would be insufficient.<br>
<span class="tab">I did not die and I did not remain alive: think now for yourself, if you have wit at all, what I became, deprived of both.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/534/mode/2up?q=%22how+then+I+became%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, do not ask how chilled and hoarse I became, then, since I do not write it, since all words would fail to tell it. I did not die, yet I was not alive. Think, yourself, now, if you have any grain of imagination, what I became, deprived of either state.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf29to34.php#anchor_Toc64099424:~:text=Reader%2C%20do%20not%20ask%20how%20chilled%20and%20hoarse%20I%20became%2C%20then%2C%20since%20I%20do%20not%20write%20it%2C%20since%20all%20words%20would%20fail%20to%20tell%20it.%20I%20did%20not%20die%2C%20yet%20I%20was%20not%20alive.%20Think%2C%20yourself%2C%20now%2C%20if%20you%20have%20any%20grain%20of%20imagination%2C%20what%20I%20became%2C%20deprived%20of%20either%20state.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>How weak I now became, how faded, dry -- <br>
<span class="tab">reader, don’t ask, I shall not write it down -- <br>
<span class="tab">for anything I said would fall far short.<br>
I neither died nor wholly stayed alive.<br>
<span class="tab">Just think yourselves, if your minds are in flower,<br>
<span class="tab">what I became, bereft of life and death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/154/mode/2up?q=%22weak+I+now%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Then how faint and frozen I became,<br>
<span class="tab">reader, do not ask, for I do not write it,<br>
<span class="tab">since any words would fail to be enough.<br>
It was not death, nor could one call it life.<br>
<span class="tab">Imagine, if you have the wit,<br>
<span class="tab">what I became, deprived of either state.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=34&INP_START=22&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Don't ask me, reader, how frozen and faint I felt:<br>
<span class="tab">I cannot write it, because no matter what words<br>
<span class="tab">I used, or how many, none would be sufficient.<br>
I did not die, I did not remain in that world.<br>
<span class="tab">Just ask yourself, if you have a mind to work with,<br>
<span class="tab">In what condition I was, not dead, not alive?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20frozen%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Reader, don’t ask how chill and faint I turned:<br>
<span class="tab">I couldn't write it. All the words would fail.<br>
<span class="tab">I didn't die, but couldn't live. I learned<br>
What living death and death-in-life entail.<br>
<span class="tab">But you must ponder, if you have the wit,<br>
<span class="tab">What I, denied both life and death, became.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/182/mode/2up?q=%22don%27t+ask+how+chill%22">James</a> (2013), l. 28ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62549</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 34, l.  34ff (34.34) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62622/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62622/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2023 19:27:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[devil]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[ingratitude]]></category>
		<category><![CDATA[rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[ugliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62622</guid>
		<description><![CDATA[If he was fair as he is hideous now, and raised his brow in scorn of his creator, he is fit to be the source of every sorrow. [S’el fu sì bel com’elli è ora brutto, e contra ’l suo fattore alzò le ciglia, ben dee da lui procedere ogne lutto.] Describing Satan. As Lucifer [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_62552" aria-describedby="caption-attachment-62552" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer-300x236.jpg" alt="Dore Divine Comedy Inferno 34-034 Lucifer" width="300" height="236" class="size-medium wp-image-62552" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer-300x236.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer-1024x805.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer-768x604.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/08/Dore-Divine-Comedy-Inferno-34-034-Lucifer.jpg 1280w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-62552" class="wp-caption-text">Gustave Dore – Divine Comedy, Inferno, Canto 34 l.034 Lucifer  (1857)<br /></figcaption></figure>
<p>If he was fair as he is hideous now,<br />
<span class="tab">and raised his brow in scorn of his creator,<br />
<span class="tab">he is fit to be the source of every sorrow.</p>
<p><em>[S’el fu sì bel com’elli è ora brutto,<br />
<span class="tab">e contra ’l suo fattore alzò le ciglia,<br />
<span class="tab">ben dee da lui procedere ogne lutto.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 34, l.  34ff (34.34) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=34&INP_START=34&INP_LEN=3" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Describing Satan. As Lucifer he was the most beautiful and powerful of the angels; Dante suggests his rebellious ingratitude against God is a fit cause for all the sin and sorrow of the world.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXXIV#:~:text=S%E2%80%99el%20fu%20s%C3%AC%20bel%20com%E2%80%99elli%20%C3%A8%20ora%20brutto%2C%0Ae%20contra%20%E2%80%99l%20suo%20fattore%20alz%C3%B2%20le%20ciglia%2C%0Aben%20dee%20da%20lui%20procedere%20ogne%20lutto.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>As ugly now, if he as handsome was,<br>
<span class="tab">And 'gainst his Maker rais'd his haughty brow;<br>
<span class="tab">'Tis right all wailings should from him proceed.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22as%20ugly%20now%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>If his meridian glories, ere he fell, <br>
Equal'd his horrible eclipse in Hell,<br>
<span class="tab">No brighter Seraph led the heav'nly host: <br>
And now, a tenant of the frozen tide, <br>
The Rebel justly merits to preside<br>
<span class="tab">O'er all the horrors of the Stygian coast.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/382/mode/2up?q=%22meridian+glories%22">Boyd</a> (1802), st. 8] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If he were beautiful<br>
<span class="tab">As he is hideous now, and yet did dare<br>
<span class="tab">To scowl upon his Maker, well from him<br>
May all our mis’ry flow.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.34:~:text=If%20he%20were%20beautiful%0AAs%20he%20is%20hideous%20now%2C%20and%20yet%20did%20dare%0ATo%20scowl%20upon%20his%20Maker%2C%20well%20from%20him%0AMay%20all%20our%20mis%E2%80%99ry%20flow.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>If he, once fair as he is foul of mien,<br> 
<span class="tab">Against his Maker arrogantly raised <br>
<span class="tab">The brow, from him might well proceed, I ween,<br>
All things disastrous.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n228/mode/2up?q=%22fair+as+he+is+foul%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once as beautiful as he is ugly now, and lifted up his brows against his Maker, well may all affliction come from him.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22once%20as%20beautiful%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>If he were beauteous once as ugly now, <br>
<span class="tab">And 'gainst his Maker dared to lift his brow, <br>
<span class="tab">From him well might we have proceeding woe. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/154/mode/2up?q=%22beauteous+once%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>If first in beauty once as hideous now,<br>
<span class="tab">And to his Maker lifting his proud eye,<br>
<span class="tab">Well might he be the source of ev'ry grief.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22first%20in%20beauty%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Were he as fair once, as he now is foul,<br>
<span class="tab">⁠And lifted up his brow against his Maker, <br>
<span class="tab">⁠Well may proceed from him all tribulation.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_34#:~:text=Were%20he%20as,him%20all%20tribulation.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was as fair as he is now foul, and raised his brows against his Maker, rightly should all sorrow come forth from him. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n429/mode/2up?q=%22he+is+now+foul%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>If he was once as fair as hideous now,<br>
<span class="tab">And 'gainst his Maker raised his impious eyes,<br>
<span class="tab">Full well from him would all contention flow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/128/mode/2up?q=%22fair+as+hideous%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was as fair as he now is foul, and against his Maker lifted up his brow, surely may all tribulation proceed from him.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXXIV:~:text=If%20he%20was%20as%20fair%20as%20he%20now%20is%20foul%2C%20and%20against%20his%20Maker%20lifted%20up%20his%20brow%2C%20surely%20may%20all%20tribulation%20proceed%20from%20him.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>If once he was as fair as he is loathly,<br>
<span class="tab">And raised his brows even against his Maker,<br>
<span class="tab">Well may it be from him proceeds all mourning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n240/mode/2up?q=%22he+is+loathly%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was as fair as he is now foul and lifted up his brows against his Maker, well may all sorrow come from him.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22now%20foul%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once fair as he is now foul,<br>
<span class="tab">And 'gainst his Maker dared his brows to raise,<br>
<span class="tab">Fitly from him all streams of sorrow roll.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/182/mode/2up?q=%22once+fair%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once as fair as now he's foul,<br>
<span class="tab">And dared outface his Maker in rebellion,<br>
<span class="tab">Well may he be the fount of all our dole.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n287/mode/2up?q=%22once+as+fair%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once as beautiful as now <br>
<span class="tab">he is hideous, and still turned on his Maker, <br>
<span class="tab">well may he be the source of every woe!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/284/mode/2up?q=%22if+he+was+once%22">Ciardi</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once as beautiful as he is ugly now, and lifted up his brows against his Maker, well may all sorrow proceed from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n373/mode/2up?q=%22once+as+beautiful%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>If once he was as fair as now he's foul<br>
<span class="tab">and dared to raise his brows against his Maker,<br>
<span class="tab">it is fitting that all grief should spring from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/280/mode/2up?q=%22was+as+fair%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>If he was once as handsome as he now <br>
is ugly and, despite that, raised his brows <br>
against his Maker, one can understand <br>
<span class="tab">how every sorrow has its source in him!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/312/mode/2up?q=%22once+as+handsome%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was as beautiful as he now is ugly, <br>
<span class="tab">And yet dared to rebel against his maker,<br>
<span class="tab">Well may he be the source of all mourning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/192/mode/2up?q=%22now+is+ugly%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>If he was truly once as beautiful<br>
<span class="tab">As he is ugly now, and raised his brows <br>
<span class="tab">Against his Maker -- then all sorrow may well<br>
Come out of him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/296/mode/2up?q=%22truly+once%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was as beautiful then as now he is ugly, when he lifted his brow against his Maker, well must all grieving proceed from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/536/mode/2up?q=%22beautiful+then%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>If he was once as fair, as he is now ugly, and lifted up his forehead against his Maker, well may all evil flow from him.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf29to34.php#anchor_Toc64099424:~:text=If%20he%20was%20once%20as%20fair%2C%20as%20he%20is%20now%20ugly%2C%20and%20lifted%20up%20his%20forehead%20against%20his%20Maker%2C%20well%20may%20all%20evil%20flow%20from%20him.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>If, once, he was as lovely as now vile,<br> 
<span class="tab">when first he raised his brow against his maker, <br>
<span class="tab">then truly grief must all proceed from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/154/mode/2up?q=%22lovely+as+now%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>If ever his beauty could match the ugliness<br>
<span class="tab">I saw, and he lifted arrogant brows at his Maker,<br>
<span class="tab">I understand how sorrow was born that day.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ever%20his%20beauty%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If his beauty was<br>
a match for all the foulness he has now,<br>
We see that all our sorrow came because<br>
He set his face against his Maker.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/182/mode/2up?q=%22if+his+beauty%22">James</a> (2013), l. 40ff]</blockquote><br						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62622/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62622</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 34, l. 133ff (34.133-139) (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63218/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63218/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2023 21:58:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[ascent]]></category>
		<category><![CDATA[climbing]]></category>
		<category><![CDATA[heavens]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[stars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63218</guid>
		<description><![CDATA[So now we entered on that hidden path, my lord and I, to move once more towards a shining world. We did not care to rest. We climbed, he going first and I behind, until through some small aperture I saw the lovely things the skies above us bear. Now we came out, and once [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_63221" aria-describedby="caption-attachment-63221" style="width: 214px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890-214x300.jpg" alt="Gustave Dore - Inferno 34-139 stars 1890" title="Gustave Dore - Inferno 34-139 stars 1890" width="214" height="300" class="size-medium wp-image-63221" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890-214x300.jpg 214w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890-730x1024.jpg 730w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890-768x1077.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890-1096x1536.jpg 1096w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/09/Gustave-Dore-Inferno-34-139-stars-1890.jpg 1284w" sizes="(max-width: 214px) 100vw, 214px" /></a><figcaption id="caption-attachment-63221" class="wp-caption-text">Gustave Dore &#8211; Inferno 34.139 (1890)</figcaption></figure>
<p>So now we entered on that hidden path,<br />
<span class="tab">my lord and I, to move once more towards<br />
<span class="tab">a shining world. We did not care to rest.<br />
We climbed, he going first and I behind,<br />
<span class="tab">until through some small aperture I saw<br />
<span class="tab">the lovely things the skies above us bear.<br />
Now we came out, and once more saw the stars.</p>
<p><em>[Lo duca e io per quel cammino ascoso<br />
<span class="tab">intrammo a ritornar nel chiaro mondo;<br />
<span class="tab"> sanza cura aver d’alcun riposo,<br />
salimmo sù, el primo e io secondo,<br />
<span class="tab">tanto ch’i’ vidi de le cose belle<br />
<span class="tab">che porta ’l ciel, per un pertugio tondo.<br />
E quindi uscimmo a riveder le stelle.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 34, l. 133ff (34.133-139) (1309) [tr. Kirkpatrick (2006)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/156/mode/2up?q=%22so+now+we+entered%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The end of Book 1, as Virgil and Dante exit the Inferno to the other side of the world, where rises Mount Purgatory. <br><br>

The word "stars" <em>(stelle)</em> ends each of the three books of the Divine Comedy.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXXIV#:~:text=Lo%20duca%20e,riveder%20le%20stelle.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>My Guide and I, to the bright World attain,<br>
Enter'd this secret path; not took repose.<br>
We leaped up, he first, I foll'wing him;<br>
'Till through a space round formed I beheld<br>
Those beauteous sights which are in Heav'n display'd:<br>
And thence we rose to view again the Stars.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22view%20again%20the%20Stars%22">Rogers</a> (1782), l. 130ff]</blockquote><br>

<blockquote>Still up the wave-worn cliff the Mantuan press'd,<br>
I follow'd faint, deny'd a moment's rest;<br>
<span class="tab">'Till dim and dubious thro' the rocks on high, <br>
A ray of welcome light disclos'd our path; <br>
Joyful we left the shadowy realms of death,<br>
<span class="tab">And hail'd the op'ning glories of the sky.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/388/mode/2up?q=%22hail%27d+the+op%27ning+glories%22">Boyd</a> (1802), st. 27]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">By that hidden way<br>
<span class="tab">My guide and I did enter, to return<br>
<span class="tab">To the fair world: and heedless of repose<br>
We climbed, he first, I following his steps,<br>
<span class="tab">Till on our view the beautiful lights of heav’n<br>
<span class="tab">Dawn’d through a circular opening in the cave:<br>
Thus issuing we again beheld the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#:~:text=By%20that%20hidden%20way%0AMy%20guide%20and%20I%20did%20enter%2C%20to%20return%0ATo%20the%20fair%20world%3A%20and%20heedless%20of%20repose%0AWe%20climbed%2C%20he%20first%2C%20I%20following%20his%20steps%2C%0ATill%20on%20our%20view%20the%20beautiful%20lights%20of%20heav%E2%80%99n%0ADawn%E2%80%99d%20through%20a%20circular%20opening%20in%20the%20cave%3A%0AThus%20issuing%20we%20again%20beheld%20the%20stars.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>To seek return to daylight world sublime<br>
<span class="tab">My guide and I that darksome path explored, <br>
<span class="tab">And while he first, I second, 'gan to climb,<br>
No care to rest us might our haste afford, <br>
<span class="tab">Till through a rounded opening I saw plain <br>
<span class="tab">The glorious things in part which heaven doth hoard,<br>
And thence we rose to view the stars again.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n232/mode/2up?q=%22glorious+things+in+part%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">The Guide and I entered by that hidden road, to return to the bright world; and without caring for any rest,<br>
<span class="tab">we mounted up, he first and I second, so far that I distinguished through a round opening the beauteous things which Heaven bears; <br>
<span class="tab">and thence we issued out, again to see the Stars.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22beauteous%20things%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>The leader and myself through pathway hid<br>
<span class="tab">Entered, returning to the world that's clear.<br>
<span class="tab">Of no reposing had we any care:<br>
We mounted up; he first, the second I.<br>
<span class="tab">Through round and hollowed opening, saw afar<br>
<span class="tab">The heave, and all the beauteous things it bore;<br>
And then we issued to review the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/158/mode/2up?q=%22review+the+stars%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>My chief and I, following this hidden path,<br>
<span class="tab">Set forth on our return to the bright world;<br>
<span class="tab">Having no thought nor care for any rest,<br>
Upwards we clomb, he first and second I,<br>
<span class="tab">Till I at length through a round opening saw<br>
<span class="tab">Those beauteous things which with the heavens revolve;<br>
Thence we went forth once more to see the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22beauteous%20things%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>The Guide and I into that hidden road<br>
<span class="tab">Now entered, to return to the bright world;<br>
<span class="tab">And without care of having any rest ⁠<br>
We mounted up, he first and I the second,<br>
<span class="tab">Till I beheld through a round aperture<br>
<span class="tab">Some of those beauteous things which Heaven doth bear;<br>
Thence we came forth to rebehold the stars.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_34#:~:text=The%20Guide%20and,rebehold%20the%20stars.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Through that hidden road my Leader and I entered to return into the bright world; and without having a care of any rest we mounted up, he first and I second, so far that I had sight of the fair objects which the Heaven bears, through a round opening; and thence we issued to see again the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n439/mode/2up?q=%22fair+objects%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>My chief and I by that mysterious way<br>
<span class="tab">Entered, the world of light again to find:<br>
<span class="tab">Nor with the thought of rest did we delay,<br>
But clambered up, he first, and I behind.<br>
<span class="tab">Until I witnessed through that rounded bore<br>
<span class="tab">The things so fair athwart the heavens that shined,<br>
And issued thence to see the stars once more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/132/mode/2up?q=%22see+the+stars%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>My Leader and I entered through that hidden way, to return to the bright world. And without care, to have any repose, we mounted up, he first and I second, till through a round opening I saw of those beauteous things which heaven bears, and thence we came forth to see again the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXXIV:~:text=My%20Leader%20and%20I%20entered%20through%20that%20hidden%20way%2C%20to%20return%20to%20the%20bright%20world.%20And%20without%20care%2C%20to%20have%20any%20repose%2C%20we%20mounted%20up%2C%20he%20first%20and%20I%20second%2C%20till%20through%20a%20round%20opening%20I%20saw%20of%20those%20beauteous%20things%20which%20heaven%20bears%2C%20and%20thence%20we%20came%20forth%20to%20see%20again%20the%20stars.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>My Guide and I went in by that darksome way that we might reach the world of light again; and unconcerned for any thought of rest, we went aloft, he first and I behind, so high that, through a rounded chink, I could behold the beauteous gems which Heaven weareth; and thence came we forth to look once more upon the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n194/mode/2up?q=%22darksome+way%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>My guide and I upon that hidden pathway <br>
<span class="tab">Entered to make return to the world of<br>
<span class="tab">brightness ; And, without taking thought of any resting, <br>
We mounted up, he first and I the second. <br>
<span class="tab">So far that I had sight of things of beauty <br>
<span class="tab">Borne on the firmament, through a round loophole:<br>
Thence came we forth to see the starry heavens.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n244/mode/2up?q=%22starry+heavens%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>The Leader and I entered on that hidden road to return into the bright world, and without caring to have any rest we climbed up, he first and I second, so far that I saw through a round opening some of the fair things that Heaven bears; and thence we can forth to see again the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22see%20again%20the%20stars%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The Guide and I, entering that secret road, <br>
<span class="tab">Toiled to return into the world of light. <br>
<span class="tab">Nor thought on any resting-place bestowed.<br>
We climbed, he first, I following, till to sight<br>
<span class="tab">Appeared those things of beauty that heaven wears<br>
<span class="tab">Glimpsed through a rounded opening, faintly bright;<br>
Thence issuing, we beheld again the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/186/mode/2up?q=%22entering+that+secret+road%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>By that hid way my guide and I withal,<br>
<span class="tab">Back to the lit world from the darkened dens <br>
<span class="tab">Toiled upward, caring for no rest at all,<br>
He first, I following; till my straining sense <br>
<span class="tab">Glimpsed the bright burden of the heavenly cars <br>
<span class="tab">Through a round hole; by this we climbed, and thence<br>
Came forth, to look once more upon the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n289/mode/2up?q=%22lit+world%22">Sayers</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>My Guide and I crossed over and began<br>
<span class="tab">to mount that little known and lightless road<br>
<span class="tab">to ascend into the shining world again.<br>
He first, I second, without thought of rest<br>
<span class="tab">we climbed the dark until we reached the point<br>
<span class="tab">where a round opening brought in sight the blest<br>
and beauteous shining of the Heavenly cars.<br>
And we walked out once more beneath the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/286/mode/2up?q=%22crossed+over+and+began%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>My leader and I entered on that hidden road to return into the bright world; and caring not for any rest, we climbed up, hie first and I second, so far that through a round opening I saw some of the beautiful things that Heaven bears; and thence we issued forth to see again the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n379/mode/2up?q=%22see+again+the+stars%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>My guide and I entered that hidden road<br>
<span class="tab">to make our way back up to the bright world.<br>
<span class="tab">We never thought of resting while we climbed.<br>
We climbed, he first and I behind, until, <br>
<span class="tab">through a small round opening ahead of us<br>
<span class="tab">I saw the lovely things the heavens hold,<br>
and we came out to see once more the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/282/mode/2up?q=%22my+guide+and+I+entered%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>My guide and I came on that hidden road <br>
<span class="tab">to make our way back into the bright world; <br>
<span class="tab">and with no care for any rest, we climbed<br>
he first, I following -- until I saw, <br>
<span class="tab">through a round opening, some of those things<br>
<span class="tab">of beauty Heaven bears. It was from there<br>
that we emerged, to see -- once more -- the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/316/mode/2up?q=%22my+guide+and+I+came+on%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>My guide and I started out on that road, <br>
<span class="tab">Through its obscurity to return to the bright world; <br>
<span class="tab">And not worrying about taking any rest,<br>
We mounted up, he first and I second, <br>
<span class="tab">So that I saw some of the lovely things <br>
<span class="tab">That are in the heavens, through a round opening;<br>
And then we emerged to see the stars again.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/194/mode/2up?q=%22my+guide+and+I+started%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">To get back up to the shining world from there<br>
<span class="tab">My guide and I went into that hidden tunnel;<br>
And following its path, we took no care<br>
<span class="tab">To rest, but climbed: he first, then I -- so far,<br>
<span class="tab">Through a round aperture I saw appear<br>
Some of the beautiful things that Heaven bears,<br>
Where we came forth, and once more saw the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/302/mode/2up?q=%22shining+world%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">My leader and I entered on that hidden path to return to the bright world; and, without taking care for rest at all,<br>
<span class="tab">up we climbed, he first and I second, until I saw the beautiful things the heavens carry, through a round opening.<br>
<span class="tab">And thence we came forth to look again at the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/540/mode/2up?q=%22my+leader+and+I+entered%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>The guide and I entered by that hidden path, to return to the clear world: and, not caring to rest, we climbed up, he first, and I second, until, through a round opening, I saw the beautiful things that the sky holds: and we issued out, from there, to see, again, the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf29to34.php#anchor_Toc64099426:~:text=The%20guide%20and%20I%20entered%20by%20that%20hidden%20path%2C%20to%20return%20to%20the%20clear%20world%3A%20and%2C%20not%20caring%20to%20rest%2C%20we%20climbed%20up%2C%20he%20first%2C%20and%20I%20second%2C%20until%2C%20through%20a%20round%20opening%2C%20I%20saw%20the%20beautiful%20things%20that%20the%20sky%20holds%3A%20and%20we%20issued%20out%2C%20from%20there%2C%20to%20see%2C%20again%2C%20the%20stars.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>My guide and I began that hidden route <br>
<span class="tab">to journey back into the world of light; <br>
<span class="tab">and caring not for rest, but resolute, <br>
we climbed and climbed until we caught a sight, <br>
<span class="tab">beyond a rounded opening, of store on store <br>
<span class="tab">of things of Heavenly delight; <br>
and we emerged to see the stars once more.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=guide%20%22hidden%20route%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Into that hidden passage my guide and I<br>
<span class="tab">entered, to find again the world of light,<br>
<span class="tab">and, without thinking of a moment's rest,<br>
we climbed up, he first and I behind him,<br>
<span class="tab">far enough to see, through a round opening,<br>
<span class="tab">a few of those fair things the heavens bear.<br>
Then we came forth, to see again the stars.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=34&INP_START=133&INP_LEN=7">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>My leader and I followed that unknown road,<br>
<span class="tab">Which showed us how to return to the shining world,<br>
<span class="tab">Nor did we stop for a moment, needing no rest,<br>
Climbing steadily, he in the lead, I next,<br>
<span class="tab">Ascending so far that through a circular hole<br>
<span class="tab">I could see a few of the beautiful things in Heaven.<br>
<span class="tab">And then we came out, and saw the stars again.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22circular%20hole%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>My Guide and I were on the hidden road<br>
<span class="tab">That leads back out to where the world is bright.<br>
No need for rest. We bore an easy load:<br>
<span class="tab">The task of getting back to the sweet light. <br>
And up we went, he first, I second, to<br>
<span class="tab">The point where I could see an opening.<br>
And it was there I saw, when I looked through,<br>
<span class="tab">A sight more wonderful than anything --<br>
some of the loveliness revealed to men<br>
<span class="tab">By Heaven. We could see the star again.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/186/mode/2up?q=%22hidden+road%22">James</a> (2013), l. 153ff]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63218/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63218</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  3, l.   8ff (3.8-9) (1314) [tr. Kline (2002)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63503/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63503/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 18:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[conscience]]></category>
		<category><![CDATA[fault]]></category>
		<category><![CDATA[flaw]]></category>
		<category><![CDATA[high standards]]></category>
		<category><![CDATA[imperfection]]></category>
		<category><![CDATA[lapse]]></category>
		<category><![CDATA[self-awareness]]></category>
		<category><![CDATA[self-criticism]]></category>
		<category><![CDATA[self-reproach]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63503</guid>
		<description><![CDATA[O clear and noble conscience, how sharply a little fault stings you! [O dignitosa coscïenza, e netta, come t&#8217;è picciol fallo amaro morso!] Observing his guide, Virgil, upset over one of his own lapses. (Source (Italian)). Alternate translations: O matchless dignity of stainless thought! Thus bitter seems to you the taste of Sin! [tr. Boyd [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O clear and noble conscience, how sharply a little fault stings you!</p>
<p><em>[O dignitosa coscïenza, e netta,<br />
come t&#8217;è picciol fallo amaro morso!]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  3, l.   8ff (3.8-9) (1314) [tr. Kline (2002)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099524:~:text=O%20clear%20and%20noble%20conscience%2C%20how%20sharply%20a%20little%20fault%20stings%20you!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Observing his guide, Virgil, upset over one of his own lapses.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_III#:~:text=o%20dignitosa%20cosc%C3%AFenza%20e%20netta%2C%0Acome%20t%27%C3%A8%20picciol%20fallo%20amaro%20morso!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O matchless dignity of stainless thought!<br>
<span class="tab">Thus bitter seems to you the taste of Sin!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n86/mode/2up?q=%22matchleb+dignity%22">Boyd</a> (1802), st. 2] </blockquote><br>

<blockquote>O clear conscience and upright<br>
How doth a little sting wound thee sore!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.3:~:text=O%20clear%20conscience%20and%20upright%0AHow%20doth%20a%20little%20fling%20wound%20thee%20sore!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, dignity of conscience, when complete,<br>
How small will bitter make that once was sweet!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/170/mode/2up?q=%22dignity+of+conscience%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>O noble conscience, and without a stain,<br>
How sharp a sting is trivial fault to thee!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_3#:~:text=O%20noble%20conscience,fault%20to%20thee!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O conscience, dignified and pure, how bitter a sting is a small fault to thee!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n42/mode/2up?q=%22dignified+and+pure%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>O conscience honourably pure, to thee <br>
How is a little fault most bitterly shrived!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/140/mode/2up?q=%22conscience+honourably%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O conscience, upright and stainless, how bitter a sting to thee is little fault!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.III:~:text=O%20conscience%2C%20upright%20and%20stainless%2C%20how%20bitter%20a%20sting%20to%20thee%20is%20little%20fault!">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>O noble conscience and clear, how sharp a sting gives a little fault to thee!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00aliguoft/page/24/mode/2up">Wicksteed</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>O pure and noble conscience, how bitter a sting to thee is a little fault!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/44/mode/2up?q=%22noble+conscience%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>O honourable conscience, clear and chaste,<br>
How small a fault stings thee to bitter smart!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/198/mode/2up?q=%22honourable+conscience%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>O noble conscience, clear and undefaced,<br>
How keen thy self-reproach for one small slip!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/88/mode/2up?q=%22o+noble+conscience%22">Sayers</a> (1955)]</blockquote><br>

<blockquote>O noble conscience without stain! how sharp<br>
the sting of a small fault is to your sense!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/48/mode/2up?view=theater&q=%22noble+conscience%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>O pure and noble conscience, how bitter <br>
a sting is a little fault to you!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20noble%20conscience%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>O dignity of conscience, noble, chaste,<br>
how one slight fault can sting you into shame!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/22/mode/2up?q=%22dignity+of+conscience%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O conscience so precious and so clear, <br>
How small a fault is a sharp tooth to you!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/206/mode/2up?q=%22conscience+so+precious%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O pure and noble conscience, you in whom <br>
each petty fault becomes a harsh rebuke!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/20/mode/2up?q=%22o+pure+and+noble%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>O worthy clear conscience, how bitter a bite to you is even a little fault!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/48/mode/2up?q=%22worthy+clear%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>Such dignity of conscience, clear and clean,<br>
bitten so keenly by so slight a fault!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/168/mode/2up?q=%22dignity+of+conscience%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O pure and noble conscience,<br>
how bitter is the sting of your least fault!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=3&INP_START=6&INP_LEN=6&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>But O, how purest consciences are stung<br>
By tiny faults, bitter on noble tongues!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=consciences%20are%20stung">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63503/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63503</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  3, l.  31ff (3.31-39) (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63826/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63826/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Oct 2023 23:38:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[ineffability]]></category>
		<category><![CDATA[understanding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63826</guid>
		<description><![CDATA[To suffer torments both of heat and chill, the Utmost Power gives bodies, fit for that, not wishing how it does to be revealed. It&#8217;s madness if we hope that rational minds should ever follow to its end the road that one true being in three persons takes. Content yourselves with quia, human kind. Had [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To suffer torments both of heat and chill,<br />
<span class="tab">the Utmost Power gives bodies, fit for that,<br />
<span class="tab">not wishing <i>how</i> it does to be revealed.<br />
It&#8217;s madness if we hope that rational minds<br />
<span class="tab">should ever follow to its end the road<br />
<span class="tab">that one true being in three persons takes.<br />
Content yourselves with <i>quia</i>, human kind.<br />
<span class="tab">Had you been able to see everything,<br />
<span class="tab">Mary need not have laboured to give birth. </p>
<p><em>[A sofferir tormenti, caldi e geli<br />
<span class="tab">simili corpi la Virtù dispone<br />
<span class="tab">che, come fa, non vuol ch’a noi si sveli.<br />
Matto è chi spera che nostra ragione<br />
<span class="tab">possa trascorrer la infinita via<br />
<span class="tab">che tiene una sustanza in tre persone.<br />
State contenti, umana gente, al quia;<br />
<span class="tab">ché, se potuto aveste veder tutto,<br />
<span class="tab">mestier non era parturir Maria.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  3, l.  31ff (3.31-39) (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/20/mode/2up?q=quia" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil chides Dante to stop trying to figure out the biology, let alone divine purpose, of the Afterlife, and just accept the <em>what</em> <em>(quia),</em> the existence of it, rather than the <em>how</em> or <em>why</em>, which are as incomprehensible as the Trinity; if human reason could suffice to understand God, there would have been no reason for Jesus to have been born to save humanity.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_III#:~:text=A%20sofferir%20tormenti,era%20parturir%20Maria">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Why these sky-woven forms, that seem to fly<br>
All mortal sense, can suffer and enjoy<br>
<span class="tab">Heav'n's bliss, and all th' extremes of fire and frost, <br>
That Power that so decrees, can best explain: <br>
Created plummet sounds that depth in vain.<br>
<span class="tab">In <i>that</i>, as in the Trinal Union, lost.<br>
Too anxious mortals! learn to be resign'd;<br>
Could the deep secrets of th' Almighty Mind<br>
<span class="tab">Be seen, nor Sin nor Savior had been known.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n88/mode/2up?q=%22Why+tfiefe+flty-woven%22">Boyd</a> (1802), st. 7-8]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">To endure<br>
Torments of heat and cold extreme, like frames<br>
That virtue hath dispos’d, which how it works<br>
Wills not to us should be reveal’d. Insane<br>
Who hopes, our reason may that space explore,<br>
Which holds three persons in one substance knit.<br>
Seek not the wherefore, race of human kind;<br>
Could ye have seen the whole, no need had been<br>
For Mary to bring forth.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.3:~:text=To%20endure%0ATorments,to%20bring%20forth.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments, both the cold and hot,<br>
<span class="tab">Bodies alike in form has he annealed --<br>
<span class="tab">The how he wishes not to use revealed.<br>
Foolish! who think our reason can unveil,<br>
<span class="tab">Or hope to pass the infinital way<br>
<span class="tab">To find three persons one Substantiality:<br>
Remain content without the manner how.<br>
<span class="tab">Could you have seen at once the whole of worth, <br>
<span class="tab">Why was it meet Maria should bring forth?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/170/mode/2up?q=%22to+suffer+torments%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments, both of cold and heat,<br>
<span class="tab">Bodies like this that Power provides, which wills<br>
<span class="tab">That how it works be not unveiled to us.<br>
Insane is he who hopeth that our reason<br>
<span class="tab">Can traverse the illimitable way, ⁠<br>
<span class="tab">Which the one Substance in three Persons follows!<br>
Mortals, remain contented at the <i>Quia;</i><br>
<span class="tab">For if ye had been able to see all,<br>
<span class="tab">No need there were for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_3#:~:text=To%20suffer%20torments,to%20give%20birth">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments both of heat and cold that Power ordains such bodies, which will not that the manner of its working be revealed to us. Mad is he who hopes that our reason can travel over the boundless way, which one Substance in three Persons holds. Remain content, race of mankind, at the <i>quia,</i> for if you could have seen all no need was there that Mary should bring forth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n44/mode/2up?q=%22suffer+torments%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments, heat, and cold, is given<br>
<span class="tab">To bodies like to this, by high decree,<br>
<span class="tab">The how 'tis done by man cannot be riven. <br>
He's mad who thinks our human reason free <br>
<span class="tab">Along the infinite career to run, <br>
<span class="tab">Of God, the substance one in Persons three. <br>
Be ye content, O man, the Why unknown:<br>
<span class="tab">Had ye been able to behold the whole,<br>
<span class="tab">No need had Mary to bring forth her son.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/140/mode/2up?q=%22suffer+torments%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments, both hot and cold, bodies like this the Power ordains, which wills not that how it acts be revealed to us. Mad is he who hopes that our reason can traverse the infinite way which One Substance in Three Persons holds. Be content, human race, with the <i>quia;</i> for if ye had been able to see everything, need had not been for Mary to bear child.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.III:~:text=To%20suffer%20torments,to%20hear%20child">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">To suffer torments, heat and frost, bodies such as these that power disposes, which will not that its workings be revealed to us. <br>
<span class="tab">Mad is he who hopes that our reason may compass that infinitude which one substance in three persons fills.<br>
<span class="tab">Be ye content, O human race, with the <i>quia!</i> For if ye had been able to see the whole, no need was there for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Purgatorio_of_Dante_Alighieri/ygLFmww0EEYC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22suffer%20torments%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>The Power fits such bodies as these to suffer torments of heat and frost which wills not that the way of its working should be revealed to us. Foolish is he who hopes that our reason can trace the infinite ways taken by one Substance in three Persons. Rest content, race of men, with the <i>quia;</i> for if you had been able to see all there was no need for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/46/mode/2up?q=%22Power+fits+such%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>That power disposes bodies like to mine<br>
<span class="tab">In torments both of heat and frost to weep<br>
<span class="tab">Which wills not that its working we divine.<br>
He is mad who hopes that reason in its sweep<br>
<span class="tab">The infinite way can traverse back and forth<br>
<span class="tab">Which the Three Persons in one substance keep.<br>
With the <i>quia</i> stay content, children of earth!<br>
<span class="tab">For if the whole before your eyes had lain,<br>
<span class="tab">No need was there for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/198/mode/2up?q=%22power+disposes%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Bodies like mine, to bear pain, cold and heat,<br>
<span class="tab">That power ordains, whose will forever spreads<br>
<span class="tab">A veil between its working and our wit.<br>
Madness! that reason lodged in human heads<br>
<span class="tab">should hope to traverse backward and unweave<br>
<span class="tab">The infinite path Three-personed Substance treads.<br>
Content you with the <i>quia,</i> sons of Eve,<br>
<span class="tab">For had you power to see the whole truth plain<br>
<span class="tab">No need had been for Mary to conceive.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali00alig/page/88/mode/2up?q=quia">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">We react<br>
within these bodies to pain and heat and cold <br>
<span class="tab">according to the workings of That Will <br>
<span class="tab">which does not will that all Its ways be told. <br>
He is insane who dreams that he may learn <br>
<span class="tab">by mortal reasoning the boundless orbit <br>
<span class="tab">Three Persons in One Substance fill and turn.<br>
Be satisfied with the <i>quia</i> of cause unknown,<br>
<span class="tab">O humankind! for could you have seen All,<br>
<span class="tab">Mary need not have suffered to bear a son.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/48/mode/2up?q=%22within+these+bodies%22">Ciardi</a> (1961)] </blockquote><br>

<blockquote>To suffer torments, heat, and frost, bodies such as these that Power ordains, which wills not that the way of its working be revealed to us. Foolish is he who hopes that our reason may compass the infinite course taken by One Substance in Three Persons. Be content, human race, with the <i>quia;</i> for if you had been able to see everything, no need was there for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22to%20suffer%20torments%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Yet bodies such as ours are sensitive<br>
<span class="tab">to pain and cold and heat -- willed by that Power<br>
<span class="tab">which wills its secret not to be revealed;<br>
madness it is to hope that human minds<br>
<span class="tab">can ever understand the Infinite<br>
<span class="tab">that comprehends Three Persons in One Being.<br>
Be staisfied with <i>quia</i> unexplained,<br>
<span class="tab">O human race! If you knew everything,<br>
<span class="tab">no need for Mary to have borne a son.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/24/mode/2up?q=%22yet+bodies+such%22">Musa</a> (1981)] </blockquote>v

<blockquote>Omnipotence disposes bodies like mine <br>
<span class="tab">To suffer torments both from heat and cold, <br>
<span class="tab">And how it does so, does not see fit to reveal.<br>
Only a madman would expect our reason <br>
<span class="tab">To follow all that infinite approach <br>
<span class="tab">And understand one substance in three persons.<br>
The human race should be content with the <i>quia:</i> <br>
<span class="tab">For if it had been able to see everything, <br>
<span class="tab">No need for Mary to have had a child.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/208/mode/2up?q=%22omnipotence+disposes%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>The Power has disposed such bodiless <br>
<span class="tab">bodies to suffer torments, heat and cold: <br>
<span class="tab">how this is done, He would not have us know.<br>
Foolish is he who hopes our intellect <br>
<span class="tab">can reach the end of that unending road <br>
<span class="tab">only one Substance in three Persons follows.<br>
Confine yourselves, o humans, to the <i>quia;</i> <br>
<span class="tab">had you been able to see all, there would <br>
<span class="tab">have been no need for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/20/mode/2up?q=%22the+power+has+disposed%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Such bodies are disposed to suffer torments, heat, and freezings by the Power that does not wish its ways to be unveiled to us.<br>
<span class="tab">He is mad who hopes that our reason can traverse the infinite way taken by one Substance in three Persons.<br>
<span class="tab">Be content, human people, with the <i>quia;</i> for if you had been able to see everything, there was no need for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/50/mode/2up?q=%22such+bodies+are+disposed%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>That power, that does not will that its workings should be revealed to us, disposes bodies such as these to suffer torments, fire and ice. He is foolish who hopes that our reason may journey on the infinite road, that one substance in three persons owns. Stay, content, human race, with the <i>‘what’:</i> since if you had been able to understand it all, there would have been no need for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099526:~:text=That%20power%2C%20that,to%20give%20birth">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>The Power that fits bodies like ours<br>
<span class="tab">to suffer torments, heat, and cold<br>
<span class="tab">does not reveal the secret of its working.<br>
Foolish is he who hopes that with our reason<br>
<span class="tab">we can trace the infinite path<br>
<span class="tab">taken by one Substance in three Persons.<br>
Be content, then, all you mortals, with the <i>quia,</i><br>
<span class="tab">for could you, on your own, have understood,<br>
<span class="tab">there was no need for Mary to give birth.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=3&INP_START=31&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>These bodies were made by God, they endure troubles,<br>
<span class="tab">And heat, and frost -- but we are not informed<br>
<span class="tab">How this is accomplished; He does not want us to know.<br>
You have to be mad, hoping that human reason<br>
<span class="tab">Can ever unravel the infinite things He does,<br>
<span class="tab">Three Persons simultaneously only One.<br>
Be satisfied, O humans, with Reality,<br>
<span class="tab">For had you ever been able to see and know <br>
<span class="tab">It all, why bother with God in Mary's womb?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22these%20bodies%20were%20made%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63826/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63826</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  3, l.  76ff (3.76-78) (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63684/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63684/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2023 00:51:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[delay]]></category>
		<category><![CDATA[journey]]></category>
		<category><![CDATA[urgency]]></category>
		<category><![CDATA[waste of time]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63684</guid>
		<description><![CDATA[Tell us, where slopes the cliff, to make a way That man may climb? For they who know its worth Fret most when time is wasted in delay. [Ditene dove la montagna giace, sì che possibil sia l’andare in suso; ché perder tempo a chi più sa più spiace.] Virgil inquiring of the &#8220;Contumacious&#8221; (the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tell us, where slopes the cliff, to make a way<br />
<span class="tab">That man may climb? For they who know its worth<br />
<span class="tab">Fret most when time is wasted in delay.</p>
<p><em>[Ditene dove la montagna giace,<br />
<span class="tab">sì che possibil sia l’andare in suso;<br />
<span class="tab">ché perder tempo a chi più sa più spiace.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  3, l.  76ff (3.76-78) (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/90/mode/2up?q=%22tell+us%2C+where%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil inquiring of the "Contumacious" (the rebellious and excommunicates who only sought the forgiveness of God at the end of their lives) the best route to climb the Mountain of Purgatory. He actually gets in a dig at them, as they are themselves delayed ascending the Mountain because of their delayed turn to Salvation.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_III#:~:text=ditene%20dove%20la%20montagna%20giace%2C%0As%C3%AC%20che%20possibil%20sia%20l%E2%80%99andare%20in%20suso%3B%0Ach%C3%A9%20perder%20tempo%20a%20chi%20pi%C3%B9%20sa%20pi%C3%B9%20spiace">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Shew, where with easier slope these mountains bend,<br>
The MENTAL PROGRESS ill can bear a stand.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n90/mode/2up?q=%22Shew%2C+where+with+eafier+Oope%22">Boyd</a> (1802), st. 15] </blockquote><br>

<blockquote>Instruct us where the mountain low declines,<br>
<span class="tab">So that attempt to mount it be not vain.<br>
<span class="tab">For who knows most, him loss of time most grieves.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.3:~:text=Instruct%20us%20where%20the%20mountain%20low%20declines%2C%0ASo%20that%20attempt%20to%20mount%20it%20be%20not%20vain.%0AFor%20who%20knows%20most%2C%20him%20loss%20of%20time%20most%20grieves.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us in what direction mountain lies --<br>
<span class="tab">If it be possible to climb its side?<br>
<span class="tab">Lost time the wisest find it worst to bide.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/172/mode/2up?q=%22direction+mountain+lies%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us upon what side the mountain slopes,<br>
<span class="tab">So that the going up be possible,<br>
<span class="tab">For to lose time irks him most who most knows.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_3#:~:text=Tell%20us%20upon,who%20most%20knows.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain falls, so that it is possible to go upward; for loss of time displeases most who most knows.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n48/mode/2up?q=%22Tell+us+where%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where easiest slopes the precipice.<br>
<span class="tab">So that we there our upward path may hold:<br>
<span class="tab">Him who knows most time lost doth most displease.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/142/mode/2up?q=%22Tell+us+where+easiest%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us, where the mountain lies so that the going up is possible; for to lose time is most displeasing to him who knows most.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.III:~:text=tell%20us%2C%20where%20the%20mountain%20lies%20so%20that%20the%20going%20up%20is%20possible%3B%20for%20to%20lose%20time%20is%20most%20displeasing%20to%20him%20who%20knows%20most.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes, so that it may be possible to go upward; for time lost irks him who knowest most.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Purgatorio_of_Dante_Alighieri/ygLFmww0EEYC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tell%20us%20where%20the%20mountain%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes so that it is possible to go up; for loss of time most grieves him that knows best.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/48/mode/2up?q=%22tell+us+where%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where slopes the mountain by degrees <br>
<span class="tab">Such, that it may be possible to ascend; <br>
<span class="tab">For him who knows most lost hours most displease.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/200/mode/2up?q=%22tell+us+where%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Tell us which way<br>
leads to some slope by which we two may climb.<br>
Who best knows time is most grieved by delay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/50/mode/2up?q=%22tell+us+which+way%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes so that it is possible to go up, for time lost irks him most who knows most.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tell%20us%20where%20the%20mountain%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes enough <br>
<span class="tab">for us to start our climb: the more one learns, <br>
<span class="tab">the more one comes to hate the waste of time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/26/mode/2up?q=%22tell+us+where+the+mountain%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain-side slopes so <br>
<span class="tab">That it is possible to go up higher; <br>
<span class="tab">For those who know most, dislike most to dawdle.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/208/mode/2up?q=%22tell+us+where%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Please tell<br>
us where the slope inclines and can be climbed;<br>
<span class="tab">for he who best discerns the worth of time<br>
<span class="tab">is most distressed whenever time is lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/24/mode/2up?q=%22where+the+slope+inclines%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes so that it is possible to climb it; for losing time displeases most those who know most.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/52/mode/2up?q=%22tell+us+where%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain slopes allow us to go upwards, since lost time troubles those most, who know most. <br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099526:~:text=tell%20us%20where%20the%20mountain%20slopes%20allow%20us%20to%20go%20upwards%2C%20since%20lost%20time%20troubles%20those%20most%2C%20who%20know%20most.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Please tell us where the mountain angles down <br>
<span class="tab">to make it possible for us to climb.<br>
<span class="tab">For those who know the most, most hate time lost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/170/mode/2up?q=%22tell+us+where%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where the mountain rises gently<br>
<span class="tab">so that we may begin the long ascent.<br>
<span class="tab">The more we know, the more we hate time's waste.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=3&INP_START=76&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Tell us where they bend, these mountain slopes,<br>
<span class="tab">So feet may find their way. A man of knowledge<br>
<span class="tab">Regrets the loss of time far more than most.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tell%20us%20where%20they%20bend%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/63684/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63684</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  5, l.  13ff (5.13-15) [Virgil] (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/398/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/398/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[chatter]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[follow]]></category>
		<category><![CDATA[gossip]]></category>
		<category><![CDATA[independence]]></category>
		<category><![CDATA[influence]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[steadfastness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[Keep close behind me. Let them say their say. Stand straight, a mighty tower unwavering, its height unshaken by such breaths of wind. [Vien dietro a me, e lascia dir le genti: sta come torre ferma, che non crolla già mai la cima per soffiar di venti.] Virgil scolding Dante for slowing down when other [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Keep close behind me. Let them say their say.<br />
<span class="tab">Stand straight, a mighty tower unwavering,<br />
<span class="tab">its height unshaken by such breaths of wind.</p>
<p><em>[Vien dietro a me, e lascia dir le genti:<br />
<span class="tab">sta come torre ferma, che non crolla<br />
<span class="tab">già mai la cima per soffiar di venti.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  5, l.  13ff (5.13-15) [Virgil] (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/38/mode/2up?q=%22keep+close+behind%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil scolding Dante for slowing down when other spirits are pointing and murmuring about him having a shadow, unlike them.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_V#:~:text=Vien%20dietro%20a%20me%2C%20e%20lascia%20dir%20le%20genti%3A%0Asta%20come%20torre%20ferma%2C%20che%20non%20crolla%0Agi%C3%A0%20mai%20la%20cima%20per%20soffiar%20di%20venti">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Can murmurs move you? Let them whisper on,<br>
And bid your Reason firmly keep its throne,<br>
<span class="tab">and o'er the fortress of the mind preside.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n102/mode/2up?q=%22murmurs+move%22">Boyd</a> (1802), st. 2] </blockquote><br>

<blockquote>Come after me, and to their babblings leave<br>
<span class="tab">The crowd. Be as a tower, that, firmly set,<br>
<span class="tab">Shakes not its top for any blast that blows!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.5:~:text=how%0AImports%20it%20thee%2C%20what%20thing%20is%20whisper%E2%80%99d%20here%3F%0ACome%20after%20me%2C%20and%20to%20their%20babblings%20leave%0AThe%20crowd.%20Be%20as%20a%20tower%2C%20that%2C%20firmly%20set%2C%0AShakes%20not%20its%20top%20for%20any%20blast%20that%20blows!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Come thou behind me, let the people talk;<br>
<span class="tab">Stand like a steadfast tower, whose lofty crest<br>
<span class="tab">Ne'er quaked obedient to the rocking blast.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/180/mode/2up?q=%22to+hear+the+whispers%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Come after me, and let the people talk;<br>
<span class="tab">Stand like a steadfast tower, that never wags<br>
<span class="tab">Its top for all the blowing of the winds;<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_5#:~:text=What%20matters%20it%20to%20thee%20what%20here%20is%20whispered%3F%0A%0ACome%20after%20me%2C%20and%20let%20the%20people%20talk%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Stand%20like%20a%20steadfast%20tower%2C%20that%20never%20wags%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Its%20top%20for%20all%20the%20blowing%20of%20the%20winds%3B">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Come behind me, and let the folk talk; stand like a firm tower which never shakes its top for blast of winds. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n68/mode/2up?q=%22let+the+folk+talk%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Follow thou me, and let the people talk:<br>
<span class="tab">Stand like a solid tower, that doth not bow<br>
<span class="tab">Its crest at any time, though wild winds stalk.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/148/mode/2up?q=%22let+the+people+talk%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Come after me, and let the people talk. Stand as a tower firm, that never wags its top for blowing of the winds.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.V:~:text=What%20matters%20to%20thee%20that%20which%20here%20is%20whispered%3F%20Come%20after%20me%2C%20and%20let%20the%20people%20talk.%20Stand%20as%20a%20tower%20firm%2C%20that%20never%20wags%20its%20top%20for%20blowing%20of%20the%20winds">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Follow me and let the people talk; stand thou as a firm tower which never shakes its summit for blast of winds.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/48/mode/2up?q=%22follow+me+and+let%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Come after me and let the people talk. Stand like a firm tower that never shakes its top for blast of wind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/68/mode/2up?q=%22Come+after+me%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Follow behind me and let them talk their fill: <br>
<span class="tab">Stand like a tower whose summit never shakes <br>
<span class="tab">For the wind's blowing, and stays immovable.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/208/mode/2up?q=%22talk+their+fill%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Follow thou me, and let the people chatter;<br>
<span class="tab">Stand as a tower stands firm in time of trouble, <br>
<span class="tab">Nor bends its head, though winds may bawl and batter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali00alig/page/102/mode/2up?q=%22people+chatter%22">Sayers</a> (1955)]</blockquote><br>

<blockquote>Follow my steps, though all such whisper of you:<br>
<span class="tab">be as a tower of stone, its lofty crown <br>
<span class="tab">unswayed by anything the winds may do.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/66/mode/2up?q=%22all+such+whisper%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Follow me and let the people talk.<br>
<span class="tab">Stand as a firm tower which never <br>
<span class="tab">shakes its summit for blast of winds.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22follow%20me%20and%20let%22">Singleton</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>Keep up with me and let the people talk!<br>
<span class="tab">Be like a solid tower whose brave height<br>
<span class="tab">remains unmoved by all the winds that blow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/42/mode/2up?q=%22keep+up+with+me%22">Musa</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Come on behind me, let those people talk: <br>
<span class="tab">Stand like a solid tower which does not shake <br>
<span class="tab">Its top whatever winds are blowing on it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/216/mode/2up?q=%22come+on+behind+me%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Come, follow me, and let these people talk: <br>
<span class="tab">stand like a sturdy tower that does not shake <br>
<span class="tab">its summit though the winds may blast.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/38/mode/2up?q=%22come%2C+follow+me%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Come after me, and let the people talk: <br>
<span class="tab">be like a strong tower whose top never falls, <br>
<span class="tab">however hard the winds may blow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/78/mode/2up?q=%22come+after+me%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>Follow me close behind, and let the people talk: stand like a steady tower, that never shakes at the top, in the blasts of wind.<br> 
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099532:~:text=Follow%20me%20close%20behind%2C%20and%20let%20the%20people%20talk%3A%20stand%20like%20a%20steady%20tower%2C%20that%20never%20shakes%20at%20the%20top%2C%20in%20the%20blasts%20of%20wind">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Just follow me and let the people talk.<br>
<span class="tab">Why can't you be like a sturdy tower<br>
<span class="tab">that does not tremble in the fiercest wind.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=5&INP_START=13&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Just follow me and let the people talk:<br>
<span class="tab">Stand steady as a tower, which doesn't shake <br>
<span class="tab">Its top whenever the winds decide to blow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22just%20follow%20me%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

Karl Marx paraphrased the first line of this tercet in the conclusion of his <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Das_Kapital_(Moore,_1906)/Author%27s_Preface_to_the_First_Edition#:~:text=Every%20opinion%20based,dir%20le%20genti.%22">Author's Preface to the First Edition of <em>Das Kapital</em> (1867)</a>, crediting Dante:<br><br>

<blockquote>Every opinion based on scientific criticism I welcome. As to the prejudices of so-called public opinion, to which I have never made concessions, now as aforetime the maxim of the great Florentine is mine: <em>"Segui il tuo corso, e lascia dir le genti."</em></blockquote><br>

Which reads something like "Follow your own course, and let the people talk." The phrase is given in Italian even in the <a href="https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/marx_kapital01_1867?p=19">original German edition</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/398/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">398</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  5, l.  16ff (5.16-18) (1314) [tr. Sinclair (1939)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64410/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64410/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Nov 2023 16:20:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[confusion]]></category>
		<category><![CDATA[distraction]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[overthinking]]></category>
		<category><![CDATA[thinking]]></category>
		<category><![CDATA[thoughts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64410</guid>
		<description><![CDATA[For always the man in whom thought springs up over thought sets his mark farther off, for the one thought saps the force of the other. [Ché sempre l’omo in cui pensier rampolla sovra pensier, da sé dilunga il segno, perché la foga l’un de l’altro insolla] Virgil telling Dante he&#8217;s overthinking things, letting himself [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For always the man in whom thought springs up over thought sets his mark farther off, for the one thought saps the force of the other.</p>
<p><em>[Ché sempre l’omo in cui pensier rampolla<br />
<span class="tab">sovra pensier, da sé dilunga il segno,<br />
<span class="tab">perché la foga l’un de l’altro insolla]</span></span></em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  5, l.  16ff (5.16-18) (1314) [tr. Sinclair (1939)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/68/mode/2up?q=%22for+always+the+man%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil telling Dante he's overthinking things, letting himself be distracted.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_V#:~:text=ch%C3%A9%20sempre%20l%E2%80%99omo%20in%20cui%20pensier%20rampolla%0Asovra%20pensier%2C%20da%20s%C3%A9%20dilunga%20il%20segno%2C%0Aperch%C3%A9%20la%20foga%20l%E2%80%99un%20de%20l%E2%80%99altro%20insolla">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He, that permits his Fancy thus to stray. <br>
With every lure, will rarely find his way<br>
<span class="tab">To that great end, to which his soul is bent: <br>
For gath'ring fancies warp the steady light <br>
Of Reason's beam, and leave her whelm'd in night,<br>
<span class="tab">For ever baffled of her first intent.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n104/mode/2up?q=%22He%2C+that+permits%22">Boyd</a> (1802), st. 3] </blockquote><br>

<blockquote>He, in whose bosom thought on thought shoots out,<br>
<span class="tab">Still of his aim is wide, in that the one<br>
<span class="tab">Sicklies and wastes to nought the other’s strength.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.5:~:text=He%2C%20in%20whose%20bosom%20thought%20on%20thought%20shoots%20out%2C%0AStill%20of%20his%20aim%20is%20wide%2C%20in%20that%20the%20one%0ASicklies%20and%20wastes%20to%20nought%20the%20other%E2%80%99s%20strength.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>He in whose bosom thought springs up to thought,<br>
<span class="tab">Destroys himself the figures of his loom --<br>
<span class="tab">The birth of one prepares the others's tomb.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/180/mode/2up?q=%22He+in+whose+bosom%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>For evermore the man in whom is springing<br>
<span class="tab">Thought upon thought, removes from him the mark,<br>
<span class="tab">Because the force of one the other weakens.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_5#:~:text=For%20evermore%20the%20man%20in%20whom%20is%20springing%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thought%20upon%20thought%2C%20removes%20from%20him%20the%20mark%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Because%20the%20force%20of%20one%20the%20other%20weakens.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>For ever the man, in whom thought wells up over thought, removes far from himself his mark, because the rush of the second slackens the first.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n68/mode/2up?q=%22thought+wells%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Always the man in whom new thought doth grow<br>
<span class="tab">On previous thought, from his true course doth roam,<br>
<span class="tab">Because the one doth flag the other's glow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/148/mode/2up?q=%22always+the+man%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>For always the man in whom thought on thought wells up removes from himself his aim, for the force of one weakens the other.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.V:~:text=for%20always%20the%20man%20in%20whom%20thought%20on%20thought%20wells%20up%20removes%20from%20himself%20his%20aim%2C%20for%20the%20force%20of%20one%20weakens%20the%20other.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>For ever the man in whom thought wells up on thought, sets back his mark, because the one saps the force of the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/48/mode/2up?q=%22for+ever+the+man%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>For always he in whom thought overtakes <br>
<span class="tab">The former thought, his goal less clearly sees. <br>
<span class="tab">Because the one the other must relax.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/208/mode/2up?q=%22for+always+he+in+whom%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>He aims beside the mark whose fancies bubble<br>
<span class="tab">One on another, driving back and drumming<br>
<span class="tab">Each other out, so that his eye sees double.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/102/mode/2up?q=%22he+aims+beside%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>For when a man lets his attention range <br>
<span class="tab">toward every wisp, he loses true direction, <br>
<span class="tab">sapping his mind's force with continual change.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/66/mode/2up?q=%22for+when+a+man%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>For always the man in whom thought wells <br>
<span class="tab">up on thought sets back his mark, <br>
<span class="tab">for one thought weakens the force of the other.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20always%20the%20man%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>The man who lets his thoughts be turned aside<br>
<span class="tab">by one thing or another, will lose sight <br>
<span class="tab">of his true goal, his mind sapped of its strength.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/42/mode/2up?q=%22the+man+who+lets%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Because the man in whom thoughts bubble up <br>
<span class="tab">One after the other, goes wide of the mark, <br>
<span class="tab">Because one thought weakens the force of another.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/216/mode/2up?q=%22because+the+man+in%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The man in whom thought thrusts ahead of thought <br>
<span class="tab">allows the goal he’s set to move far off -- <br>
<span class="tab">the force of one thought saps the other’s force.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/38/mode/2up?q=%22the+man+in+whom%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>For always the man in whom one care sprouts above the other makes his target more distant, because the impulse of the one weakens the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/78/mode/2up?q=%22for+always+the+man%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>Since the man, in whom thought rises on thought, sets himself back, because the force of the one weakens the other.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099532:~:text=since%20the%20man%2C%20in%20whom%20thought%20rises%20on%20thought%2C%20sets%20himself%20back%2C%20because%20the%20force%20of%20the%20one%20weakens%20the%20other.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>When thought is bred too rampantly from thought,<br>
<span class="tab">then, of himself, a man will miss the mark.<br>
<span class="tab">Each mental thrust debilitates the first.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/38/mode/2up?q=thought">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>For any man who lets one thought --<br>
<span class="tab">and then another -- take him over<br>
<span class="tab">will soon lose track of his first goal.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=5&INP_START=16&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>A man whose mind is distracted lets thought after thought<br>
<span class="tab">Keep him from getting where he wants to go:<br>
<span class="tab">They hammer each other down; nothing can grow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mind%20is%20distracted%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64410/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64410</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  7, l. 121ff (7.121-123) (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2023 21:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[child]]></category>
		<category><![CDATA[divine favor]]></category>
		<category><![CDATA[family tree]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[greatness]]></category>
		<category><![CDATA[inheritance]]></category>
		<category><![CDATA[merit]]></category>
		<category><![CDATA[parent]]></category>
		<category><![CDATA[payer]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64569</guid>
		<description><![CDATA[The root of human virtue seldom bears Like branches; and the Giver wills it so, That men may know it is His gift, not theirs. &#160; [Rade volte risurge per li rami l’umana probitate; e questo vole quei che la dà, perché da lui si chiami.] Dante noting that the sons of great kings rarely [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The root of human virtue seldom bears<br />
<span class="tab">Like branches; and the Giver wills it so,<br />
<span class="tab">That men may know it is His gift, not theirs.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Rade volte risurge per li rami<br />
<span class="tab">l’umana probitate; e questo vole<br />
<span class="tab">quei che la dà, perché da lui si chiami.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  7, l. 121ff (7.121-123) (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/120/mode/2up?q=%22the+root+of+human%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante noting that the sons of great kings rarely measure up to their fathers, a reminder from God that those who would be great must seek His blessing, not rely on their heritage.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_VII#:~:text=Rade%20volte%20risurge%20per%20li%20rami%0Al%E2%80%99umana%20probitate%3B%20e%20questo%20vole%0Aquei%20che%20la%20d%C3%A0%2C%20perch%C3%A9%20da%20lui%20si%20chiami.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Rarely into the branches of the tree<br>
<span class="tab">Doth human worth mount up; and so ordains<br>
<span class="tab">He who bestows it, that as his free gift<br>
It may be call’d. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.7:~:text=Rarely%20into%20the%20branches%20of%20the%20tree%0ADoth%20human%20worth%20mount%20up%3B%20and%20so%20ordains%0AHe%20who%20bestows%20it%2C%20that%20as%20his%20free%20gift%0AIt%20may%20be%20call%E2%80%99d.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely shoots merit up into the boughs,<br>
<span class="tab">Or human worth; and such the will of Him,<br>
<span class="tab">That from the Donor they should seem to come.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/192/mode/2up?q=%22rarely+shoots%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Not oftentimes upriseth through the branches<br>
<span class="tab">The probity of man; and this He wills<br>
<span class="tab">Who gives it, so that we may ask of Him.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_7#:~:text=Not%20oftentimes%20upriseth%20through%20the%20branches%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0The%20probity%20of%20man%3B%20and%20this%20He%20wills%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Who%20gives%20it%2C%20so%20that%20we%20may%20ask%20of%20Him.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Seldom rises human goodness through the branches; and this wills He who gives it in order that from Him it may be claimed. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n102/mode/2up?q=%22seldom+rises%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>But rarely in the branch again is grown<br>
<span class="tab">Our human excellence, so willeth He<br>
<span class="tab">Who gives it, that the boon be called His own.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/158/mode/2up?q=%22rarely+in+the+branch%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely doth human goodness rise through the branches, and this He wills who gives it, in order that it may be asked from Him.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.VII:~:text=Rarely%20doth%20human%20goodness%20rise%20through%20the%20branches%2C%20and%20this%20He%20wills%20who%20gives%20it%2C%20in%20order%20that%20it%20may%20be%20asked%20from%20Him.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely doth human probity rise through the sons branches: <br>
<span class="tab">and this he wills who giveth it, <br>
<span class="tab">so that it may be prayed for from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/82/mode/2up?q=%22rarely+doth%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches, and this He wills who gives it, that it may be sought from Him. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/100/mode/2up?q=%22rarely+does%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Full seldom human virtue rises through <br>
<span class="tab">The branches; and the Giver wills it so, <br>
<span class="tab">That they to him for such a gift may sue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/222/mode/2up?q=%22full+seldom%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Rare is the tree that lifts to every limb<br>
<span class="tab">the sap of merit -- He who gives, so wills<br>
<span class="tab">that men may learn to beg their best from Him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/86/mode/2up?q=%22rare+is+the+tree%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches, and this He wills who gives it, in order that it may be asked from Him.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rarely%20does%20human%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Not often does the sap of virtue rise <br>
<span class="tab">to all the branches. This is His own gift, <br>
<span class="tab">and we can only beg that He bestow it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/68/mode/2up?q=%22sap+of+virtue%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches; <br>
<span class="tab">That is the will of him whose gift it is, <br>
<span class="tab">So that it should be matter for petition.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/228/mode/2up?q=%22rarely+does+human+worth%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>How seldom human worth ascends from branch to branch, <br>
<span class="tab">and this is willed by Him who grants that gift, <br>
<span class="tab">that one may pray to Him for it!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/62/mode/2up?q=%22how+seldom+human%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Seldom does human probity rise up through the branches, and this is willed by him who gives it, that it may be attributed to him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/116/mode/2up?q=%22seldom+does+human%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>Human worth rarely increases through its branches: and this He wills who creates it, so that it may be asked for of him.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099542:~:text=Human%20worth%20rarely%20increases%20through%20its%20branches%3A%20and%20this%20He%20wills%20who%20creates%20it%2C%20so%20that%20it%20may%20be%20asked%20for%20of%20him.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>It seldom happens that man’s probity <br>
<span class="tab">will rise through every branch. He wills it thus, <br>
<span class="tab">so, given from beyond, it’s known as His.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/64/mode/2up?q=%22it+seldom+happens%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches.<br>
<span class="tab">And this He wills who gives it,<br>
<span class="tab">so that it shall be sought from Him.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=7&INP_START=121&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Goodness rarely flows to the spreading branches<br>
<span class="tab">Of a family tree, for God who gives it decrees<br>
<span class="tab">That since the gift is His, humans must ask it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22goodness%20rarely%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64569</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 10, l. 121ff (10.121-129) (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64727/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64727/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Nov 2023 23:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[Christian]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[haughtiness]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[metamorphosis]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[transformation]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64727</guid>
		<description><![CDATA[Alas, proud Christians, faint with misery, So warped of vision in the inward sense You trust in your backslidings! Don&#8217;t you see That we are worms, whose insignificance Lives but to form the angelic butterfly That flits to judgement naked of defence? Why do you let pretension soar so high, Being as it were but [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alas, proud Christians, faint with misery,<br />
<span class="tab">So warped of vision in the inward sense<br />
<span class="tab">You trust in your backslidings! Don&#8217;t you see<br />
That we are worms, whose insignificance<br />
<span class="tab">Lives but to form the angelic butterfly<br />
<span class="tab">That flits to judgement naked of defence?<br />
Why do you let pretension soar so high,<br />
<span class="tab">Being as it were but larvae &#8212; grubs that lack<br />
<span class="tab">The finished form that shall be by and by?</p>
<p><em>[O superbi Cristian, miseri lassi!<br />
<span class="tab">Che, della vista della mente infermi,<br />
<span class="tab">Fidanza avete ne&#8217; ritrosi passi;<br />
Non v&#8217; accorgete voi, che noi siam vermi<br />
<span class="tab">Nati a formar l&#8217; angelica farfalla,<br />
<span class="tab">Che vola alla giustizia senza schermi?<br />
Di che l&#8217; animo vostro in alto galla,<br />
<span class="tab">Poi siete quasi entomata in difetto,<br />
<span class="tab">Sì come verme, in cui formazion falla?]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 10, l. 121ff (10.121-129) (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali00alig/page/146/mode/2up?q=%22proud+christians%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Criticizing prideful Christians.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_X#:~:text=O%20superbi%20cristian,cui%20formazion%20falla%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O, miserable Pride! of Blindness born!<br>
Vile retrograde Ambition! theme of Scorn!<br>
<span class="tab">Can Reptiles in the dust, of dust be proud? --<br>
Boast of their meanness, falsify their end;<br>
From their immortal hopes at once descend.<br>
<span class="tab">And let a dowerless Vice their prospects cloud? --<br>
<br>
As Reptiles, who their painted plumes display, <br>
(Tho; crawling once in dust,) and wing their way<br>
<span class="tab">On Summer-buxom gales, and claim the Sky: <br>
Thus were ye born, and thus you claim your flight <br>
To the pure Precincts of celestial Light,<br>
<span class="tab">If on no fpurious Pride your hopes rely.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n160/mode/2up?q=%22O%2C+miferable+Pride%22">Boyd</a> (1802), st. 23-24]</blockquote><br>

<blockquote>Christians and proud! O poor and wretched ones!<br>
<span class="tab">That feeble in the mind’s eye, lean your trust<br>
<span class="tab">Upon unstaid perverseness! Know ye not<br>
That we are worms, yet made at last to form<br>
<span class="tab">The winged insect, imp’d with angel plumes<br>
<span class="tab">That to heaven’s justice unobstructed soars?<br>
Why buoy ye up aloft your unfleg’d souls?<br>
<span class="tab">Abortive then and shapeless ye remain,<br>
<span class="tab">Like the untimely embryon of a worm!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.10:~:text=Christians%20and%20proud,of%20a%20worm!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>O haughty Christians! miserable, alas!<br>
<span class="tab">From mental sight to weakness that's allied,<br>
<span class="tab">Confiding in perverseness and in pride,<br>
Perceive ye not we are but merely worms,<br>
<span class="tab">Born embryo of angelic butterfly,<br>
<span class="tab">Which, unrestrained, to justice flies on high,<br>
Where is the object of your souring flight?<br>
<span class="tab">Insect, in whom defecta lone prevails,<br>
<span class="tab">And worm, in which the true formatiln fails.v
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/206/mode/2up?q=%22miserable+alas%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>O ye proud Christians! wretched, weary ones!<br>
<span class="tab">Who, in the vision of the mind infirm<br>
<span class="tab">Confidence have in your backsliding steps,<br>
Do ye not comprehend that we are worms,<br>
<span class="tab">Born to bring forth the angelic butterfly<br>
<span class="tab">That flieth unto judgment without screen?<br>
Why floats aloft your spirit high in air?<br>
<span class="tab">Like are ye unto insects undeveloped,<br>
<span class="tab">Even as the worm in whom formation fails!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_10#:~:text=O%20ye%20proud,whom%20formation%20fails!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O proud Christians, wretched and weary, who, weak in the sight of the mind, have confidence in your backward paces, do ye not perceive that we are worms, born to form the angelic butterfly which flies without screen to the judgement? In respect of what does your mind float on high, since ye are as it were defective insects, like a worm in which formative power is in default?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n140/mode/2up?q=%22proud+Christians%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Proud Christians, wretched, weary, and undone! <br>
<span class="tab">Who of your mental sight are so bereaved <br>
<span class="tab">That ye have faith in backward paths alone;<br>
That we are worms have ye not yet perceived, <br>
<span class="tab">Born but to form the Angelic butterfly <br>
<span class="tab">That soareth up to judgment unreprieved?<br>
Of what your spirit doth it vaunt so high? <br>
<span class="tab">Since ye are unformed insects at the best, <br>
<span class="tab">Worms as it were unfinished utterly.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/170/mode/2up?q=%22Proud+Christians%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O proud Christians, wretched weary ones, who, diseased in vision of the mind, have confidence in backward steps, are ye not aware that we are worms born to form the angelic butterfly which flies unto judgment without defence? Why doth your mind float up aloft, since ye are as it were defective insects, even as a worm in which formation fails?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.X:~:text=O%20proud%20Christians,which%20formation%20fails%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O ye proud Christians, wretched and weary, who, sick in mental vision, put trust in backward steps, <br>
<span class="tab">perceive ye not that we are worms, born to form the angelic butterfly that flieth to judgment without defence? <br>
<span class="tab">Why doth your mind soar on high, since ye are as 'twere imperfect insects, even as the grub in which full form is wanting?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/124/mode/2up?q=%22ye+proud+Christians%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>O vainglorious Christians, weary wretches who are sick in the mind's vision and put your trust in backward steps, do you not perceive that we are worms born to form the angelic butterfly that soars to judgement without defence? Why does your mind float so high, since you are as it were imperfect insects, like the worm that is undeveloped?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/136/mode/2up?q=%22vainglorious+Christians%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>O ye proud Christians, weary and sad of brow,<br>
<span class="tab">Who, tainted in the vision of the mind,<br>
<span class="tab">In backward steps your confidence avow,<br>
Preceive ye not that we are worms, designed<br>
<span class="tab">To form the angelic butterfly, that goes<br>
<span class="tab">To judgment, leaving all defence behind?<br>
Why doth your mind take such exalted pose,<br>
<span class="tab">Since ye, disabled, are as insects, mean<br>
<span class="tab">As worm which never transformation knows?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/238/mode/2up?q=butterfly">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>O you proud Christians, wretched souls and small, <br>
<span class="tab">who by the dim lights of your twisted minds <br>
<span class="tab">believe you prosper even as you fall --<br>
can you not see that we awer works, each one<br>
<span class="tab">born to become the Angelic butterfly<br>
<span class="tab">that flies defenseless to the Judgment Throne?<br>
what have your souls to boast of and be proud?<br>
<span class="tab">You are no more than insects, incomplete<br>
<span class="tab">as any grub until it burst the shroud.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/116/mode/1up?q=%22o+you+proud+christians%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>O proud Christians, wretched and weary, who, sick in mental vision, put trust in backward steps: are you not aware that we are worms, born to form the angelic butterfly that flies until judgment without defenses? Why does your mind soar up aloft, since you are as it wer imperfect insects, even as the worm in which full form is wanting?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=o%20proud%20christians">Singleton</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>O haughty Christians, wretched, sluggish souls, <br>
<span class="tab">all you whose inner vision is diseased, <br>
<span class="tab">putting your trust in things that pull you back,<br>
do you not understand that we are worms, <br>
<span class="tab">each born to form the angelic butterfly, <br>
<span class="tab">that flies defenseless to the Final Judge?<br>
Why do your souls’ pretensions rise so high, <br>
<span class="tab">since you are but defective insects still, <br>
<span class="tab">worms as yet imperfectly evolved?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/98/mode/2up?q=%22o+haughty+christians%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O proud Christians, wretched and exhausted, <br>
<span class="tab">Who, sick in mind, and not seeing aright, <br>
<span class="tab">Go confidently in the wrong direction;<br>
Do you not perceive that we are grubs, <br>
<span class="tab">Born to turn into the angelic butterfly <br>
<span class="tab">Which flies towards justice without defence?<br>
Why does your mind float aloft <br>
<span class="tab">Since you are no more than defective insects, <br>
<span class="tab">Like the grub which has not reached its full development?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/242/mode/2up?q=butterfly">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>


<blockquote>O Christians, arrogant, exhausted, wretched,<br>
<span class="tab">Whose intellects are sick and cannot see,<br>
<span class="tab">Who place your confidence in backward steps,<br>
Do you not know that we are worms and born<br>
<span class="tab">To form the angelic butterfly that soars,<br>
<span class="tab">Without defenses, to confront His judgment?<br>
Why does your mind presume to flight when you<br>
<span class="tab">Are still like the imperfect grub, the worm<br>
<span class="tab">Before it has attained its final form?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/90/mode/2up?q=%22arrogant%2C+exhausted%22">Mandelbaum</a> (1982)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O proud Christians, weary wretches, who, weak in mental vision, put your faith in backward steps,<br>
<span class="tab">do you not perceive that we are worms born to form the angelic butterfly that flies to justice without a shield?<br>
<span class="tab">Why is it that your spirit floats on high, since you are like defective insects, like worms in whom formation is lacking?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/164/mode/2up?q=%22why+is+it+that%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>O proud Christians, weary and wretched, who, infirm in the mind’s vision, put your trust in downward steps: do you not see that we are caterpillars, born to form the angelic butterfly, that flies to judgement without defence? Why does your mind soar to the heights, since you are defective insects, even as the caterpillar is, in which the form is lacking?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg8to14.php#anchor_Toc64099585:~:text=O%20proud%20Christians,form%20is%20lacking%3F">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Proud Christians, wretched and — alas! — so tired,<br>
<span class="tab">who, feeble in your powers of mental sight, <br>
<span class="tab">place so much faith in your own backward tread,<br>
do you not recognize that you are worms <br>
<span class="tab">born to become angelic butterflies <br>
<span class="tab">that fly to justice with no veil between?<br>
Why is it that your thoughts float up so high? <br>
<span class="tab">You, with your faults, are little more than grubs, <br>
<span class="tab">chrysalides (no more!) that lack full form.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/92/mode/2up?q=%22proud+christians%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O vainglorious Christians, miserable wretches!<br>
<span class="tab">Sick in the visions engendered in your minds,<br>
<span class="tab">you put your trust in backward steps.<br>
Do you not see that we are born as worms,<br>
<span class="tab">though able to transform into angelic butterflies<br>
<span class="tab">that unimpeded soar to justice?<br>
What makes your mind rear up so high?<br>
<span class="tab">You are, as it were, defective creatures,<br>
<span class="tab">like the unformed worm, shaped from the mud.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=10&INP_START=121&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>


<blockquote>O haughty Christians, miserable and weary,<br>
<span class="tab">Driven by sickness rioting in your mind,<br>
<span class="tab">Placing eternal trust in what walks backward,<br>
Unable to see that human beings are worms,<br>
<span class="tab">Born to create angelic butterflies<br>
<span class="tab">That fly to God's judgment, needing no other protection.<br>
Why do you let your mind soar into Heaven,<br>
<span class="tab">Since what you truly are is imperfect insects,<br>
<span class="tab">Just as the worm must wait to come into being?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22haughty%20christians%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64727/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64727</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 11, l.   1ff (11.1-24) (1314) [tr. Ciardi (1961)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65142/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65142/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2023 21:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[humbling]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65142</guid>
		<description><![CDATA[Our Father in Heaven, not by Heaven bounded but there indwelling for the greater love Thou bear&#8217;st Thy first works in the realm first-founded, hallowed be Thy name, hallowed Thy Power by every creature as its nature grants it to praise Thy quickening breath in its brief hour. Let come to us the sweet peace [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our Father in Heaven, not by Heaven bounded<br />
<span class="tab">but there indwelling for the greater love Thou<br />
<span class="tab">bear&#8217;st Thy first works in the realm first-founded,<br />
hallowed be Thy name, hallowed Thy Power<br />
<span class="tab">by every creature as its nature grants it<br />
<span class="tab">to praise Thy quickening breath in its brief hour.<br />
Let come to us the sweet peace of Thy reign,<br />
<span class="tab">for if it come not we cannot ourselves<br />
<span class="tab">attain to it however much we strain.<br />
And as Thine Angels kneeling at the throne<br />
<span class="tab">offer their wills to Thee, singing Hosannah,<br />
<span class="tab">so teach all men to offer up their own.<br />
Give us this day Thy manna, Lord we pray,<br />
<span class="tab">for if he have it not, though man most strive<br />
<span class="tab">through these harsh wastes, his speed is his delay.<br />
As we forgive our trespassers the ill<br />
<span class="tab">we have endured, do Thou forgive, not weighing<br />
<span class="tab">our merits, but the mercy of Thy will.<br />
Our strength is as a reed bent to the ground:<br />
<span class="tab">do not Thou test us with the Adversary,<br />
<span class="tab">but deliver us from him who sets us round.<br />
This last petition. Lord, with grateful mind,<br />
<span class="tab">we pray not for ourselves who have no need,<br />
<span class="tab">but for the souls of those we left behind.</p>
<p><em>[O Padre nostro, che ne’ cieli stai,<br />
<span class="tab">non circunscritto, ma per più amore<br />
<span class="tab">ch’ai primi effetti di là sù tu hai,<br />
laudato sia ’l tuo nome e ’l tuo valore<br />
<span class="tab">da ogne creatura, com’è degno<br />
<span class="tab">di render grazie al tuo dolce vapore.<br />
Vegna ver’ noi la pace del tuo regno,<br />
<span class="tab">ché noi ad essa non potem da noi,<br />
<span class="tab">s’ella non vien, con tutto nostro ingegno.<br />
Come del suo voler li angeli tuoi<br />
<span class="tab">fan sacrificio a te, cantando osanna,<br />
<span class="tab">così facciano li uomini de’ suoi.<br />
Dà oggi a noi la cotidiana manna,<br />
<span class="tab">sanza la qual per questo aspro diserto<br />
<span class="tab">a retro va chi più di gir s’affanna.<br />
E come noi lo mal ch’avem sofferto<br />
<span class="tab">perdoniamo a ciascuno, e tu perdona<br />
<span class="tab">benigno, e non guardar lo nostro merto.<br />
Nostra virtù che di legger s’adona,<br />
<span class="tab">non spermentar con l’antico avversaro,<br />
<span class="tab">ma libera da lui che sì la sprona.<br />
Quest’ultima preghiera, segnor caro,<br />
<span class="tab">già non si fa per noi, ché non bisogna,<br />
<span class="tab">ma per color che dietro a noi restaro.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 11, l.   1ff (11.1-24) (1314) [tr. Ciardi (1961)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/120/mode/2up?q=%22our+father+in%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

A paraphrase of the Christian <em>Paternoster</em> (the Lord's Prayer or "Our Father," from <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matt.+6.9-13&version=KJV">Matt. 6.9-13</a>) prayer, recited by the Proud in Purgatory as both a "first children's prayer" and an act of humility. While it may seem blasphemous for Dante to modify a Biblical prayer in this way, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lord%27s_Prayer#English_versions:~:text=Whatever%20be%20the,and%20proper%20way.">St. Augustine wrote</a> that the Lord's Prayer could be personalized, so long as its main petitions remained intact.<br><br>

Given the length of the passage, I've reduced the number of parallel translations shown.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XI#:~:text=O%20Padre%20nostro,a%20noi%20restaro%22.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Great Father! whom the Universe obeys! <br>
Who, by thy boundless Love's transcendent rays.<br>
<span class="tab">In purest light, the brightest virtue flows: <br>
Let all the orders of creation join <br>
In one deep plaudit to that love divine.<br>
<span class="tab">Which thro' the countless tribes of being glows.<br>
Let thy celestial Grace, with heav'nly plume, <br>
Descend, where, plung'd in this terrestrial gloom,<br>
<span class="tab">We ply our powers in vain, to seize the boon; <br>
And as the Powers above, that own thy sway,<br>
With joy the dictates of thy will obey.<br>
<span class="tab">So may th' example spread beneath the Moon.<br>
May thy unsparing hand, with daily food, <br>
Supply our frailty; else, by Time subdu'd,<br>
<span class="tab">Our steps must falter in this vale of woe; <br>
As other's faults we pass, do thou forgive! --<br>
Let not our deep defects our souls deprive<br>
<span class="tab">Of thy supernal favours, bounteous flow!<br>
With thy protecting hand, O Saviour! shield<br>
Our stagg'ring virtue, in the dangerous field!<br>
<span class="tab">And keep at bay the sin-provoking Foe. <br>
We pray not for ourselves, but those behind. <br>
That, breathing still, their painful journey wind <br>
<span class="tab">Thro' the sublunar vale of crimes and woe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n162/mode/2up?q=%22canto+the+eleventh%22">Boyd</a> (1802), st. 1-4] </blockquote><br>

<blockquote>Our Father, thou who dwellest in the heavens,<br>
<span class="tab">  Not circumscribed, but from the greater love<br>
<span class="tab">Thou bearest to the first effects on high,<br>
Praised be thy name and thine omnipotence<br>
<span class="tab">By every creature, as befitting is<br>
<span class="tab">To render thanks to thy sweet effluence.<br>
Come unto us the peace of thy dominion,<br>
<span class="tab">For unto it we cannot of ourselves,<br>
<span class="tab">If it come not, with all our intellect.<br>
Even as thine own Angels of their will<br>
<span class="tab">Make sacrifice to thee, Hosanna singing,<br>
<span class="tab">So may all men make sacrifice of theirs.<br>
Give unto us this day our daily manna,<br>
<span class="tab">Withouten which in this rough wilderness<br>
<span class="tab">Backward goes he who toils most to advance.<br>
And even as we the trespass we have suffered<br>
<span class="tab">Pardon in one another, pardon thou<br>
<span class="tab">Benignly, and regard not our desert.<br>
Our virtue, which is easily o'ercome,<br>
<span class="tab">Put not to proof with the old Adversary,<br>
<span class="tab">  But thou from him who spurs it so, deliver.<br>
This last petition verily, dear Lord,<br>
<span class="tab">Not for ourselves is made, who need it not,<br>
<span class="tab">But for their sake who have remained behind us.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_11#:~:text=Our%20Father%2C%20thou,remained%20behind%20us.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Our Father, who in the heavens abidest, not as circumscribed, but through the greater love which Thou hast to Thy first effects on high, praised be Thy name and Thy worth by every creature, as it is meet to render thanks to Thy sweet Spirit. Let the peace of Thy kingdom come to us, for we towards it can naught of ourselves, if it comes not, with all our wit As of their will Thy angels make sacrifice to Thee, chanting Hosanna, so may men do of theirs. Give this day to us the daily manna, without which through this rough desert backward he goes who most toils to go forward. And as we forgive to each man the evil which we have suffered, do Thou also graciously forgive, and not regard our merit. Our strength, which easily surrenders, put not Thou to proof with the old adversary, but deliver it from him, who so urges it This last prayer, dear Lord, no longer is made for us, for it needs not, but for those who have remained behind us.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n142/mode/2up?q=%22our+father%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Our Father who dost dwell in Heaven above,<br>
<span class="tab">Not circumscribed, but that Thou there dost place<br>
<span class="tab">Upon Thy primal effluence, higher love, <br>
For ever hallowed be Thy Name and grace,<br>
<span class="tab">By each created thing, as is most right <br>
<span class="tab">In rendering thanks Thy savour to embrace. <br>
The peace of Thy own kingdom on us light,<br>
<span class="tab">Which of ourselves we never could attain.<br>
<span class="tab">Unless it come through striving with all might. <br>
As, by their own desire, Thy angels fain<br>
<span class="tab">Singing Hosanna, sacrifice to Thee,<br>
<span class="tab">So may Thy will be done on earth by man. <br>
Provide us with our daily manna free,<br>
<span class="tab">Without the which, this desert road along.<br>
<span class="tab">He would go back, who striveth most to flee. <br>
And as we pardon unto each the wrong<br>
<span class="tab">Which we have suffered, be our pardoner,<br>
<span class="tab">Nor weigh the merits which to us belong. <br>
Our virtue, which so easily doth err,<br>
<span class="tab">Do not thou test it with the ancient foe,<br>
<span class="tab">Deliver us from him that so doth spur. <br>
This last petition, O dear Lord, we owe<br>
<span class="tab">Not for ourselves, for whom is no more need,<br>
<span class="tab">Rather for those we've left behind below.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/170/mode/2up?q=%22our+father%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O our Father, who art in heaven above, <br>
<span class="tab">Not as being circumscribed, but because toward <br>
<span class="tab">Thy first creation thou hast greater love,<br>
Hallowed thy name be and thy power adored <br>
<span class="tab">By every creature, as is meet and right <br>
<span class="tab">To give thanks for the sweetness from thee poured;<br>
May upon us thy kingdom's peace alight. <br>
<span class="tab">For to it of ourselves we cannot rise, <br>
<span class="tab">Unless it come itself, with all our wit.<br>
As of their will thine angels' companies <br>
<span class="tab">Make sacrifice, as they Hosanna sing,<br>
<span class="tab">So may men make of their will sacrifice.<br>
To us this day our daily manna bring:<br>
<span class="tab">Else through this desert harsh must he revert<br>
<span class="tab">His steps, who most to advance is labouring.<br>
And as we pardon every one the hurt<br>
<span class="tab">That we have suffered, do thou pardon too,<br>
<span class="tab">Begninant, nor remember our desert.<br>
Try not our will, so easy to subdue,<br>
<span class="tab">With the old adversary, and by thine aid<br>
<span class="tab">Save us from him who goads it, to our rue.<br>
This last prayer, dear Lord, is for us not made<br>
<span class="tab">Any more, since remaineth now no need,<br>
<span class="tab">But 'tis for those who have behind us stayed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/240/mode/2up?q=%22our+father%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Our Father, dwelling in the Heavens, nowise<br>
<span class="tab">As circumscribed, but as the things above,<br>
<span class="tab">Thy first effects, are dearest in Thine eyes.<br>
Hallowed Thy name be and the Power thereof,<br>
<span class="tab">By every creature, as right meet it is<br>
<span class="tab">We praise the tender effluence of Thy Love.<br>
Let come to us, let come Thy Kingdom's peace;<br>
<span class="tab">If it come not, we've no power of our own<br>
<span class="tab">To come to it, for all our subtleties.<br>
Like as with glad Hosannas as Thy throne<br>
<span class="tab">Thine angels offer up their wills away,<br>
<span class="tab">So let men offer theirs, that Thine be done.<br>
Our daily manna give to us this day,<br>
<span class="tab">Without which he that through this desert wild<br>
<span class="tab">Toils most to speed goes backward on his way.<br>
As we, with all our debtors reconciled,<br>
<span class="tab">Forgive, do Thou forgive us, nor regard<br>
<span class="tab">Our merits, but upon our sins look mild.<br>
Put not our strength, too easily ensnared<br>
<span class="tab">And overcome, to proof with the old foe;<br>
<span class="tab">But save us from him, for he tries it hard.<br>
This last prayer is not made for us -- we know,<br>
<span class="tab">Dear Lord, that it is needless -- but for those<br>
<span class="tab">Who still remain behind us we pray so.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/150/mode/2up?q=%22our+father+dwelling%22">Sayers</a> (1955)]</blockquote><br>

<blockquote>Our Father Who in Heaven dost abide,<br>
<span class="tab">not there constrained but dwelling there because<br>
<span class="tab">Thou lovest more Thy lofty first effects,<br>
hallowed by Thy name, hallowed Thy Power,<br>
<span class="tab">by Thy creatures as it behooves us all<br>
<span class="tab">to render thanks for Thy sweet effluence.<br>
Thy kingdom come to us with all its peace;<br>
<span class="tab">if it come not, we of ourselves cannot<br>
<span class="tab">attain to it, no matter how we strive.<br>
And as Thine angels offer up their wills<br>
<span class="tab">to Thee in sacrifice, singing Hosannah,<br>
<span class="tab">let all men offer up to Thee their own.<br>
Give us this day our daily manna, Lord:<br>
<span class="tab">without it, those most eager to advance<br>
<span class="tab">go backwards through this wild wasteland of ours.<br>
As we forgive our trespassers, do Thou,<br>
<span class="tab">forgive our trespasses, merciful Lord,<br>
<span class="tab">look not upon our undeserving worth.<br>
Our strength is only weakness, lead us not<br>
<span class="tab">into temptation by our ancient foe,<br>
<span class="tab">deliver us from him who urges evil.<br>
This last request, beloved Lord, we make<br>
<span class="tab">not for ourselves, who know we have no need,<br>
<span class="tab">but for those souls who still remain behind. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/102/mode/2up?q=%22our+father+who%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Our father, which art in heaven, <br>
<span class="tab">Not because circumscribed, but out of the greater love <br>
<span class="tab">You have for your first creation on high,<br>
Praise be to your name and worthiness <br>
<span class="tab">From every creature, as it is appropriate <br>
<span class="tab">To render thanks to your sweet charity.<br>
Thy kingdom come, and the peace of thy kingdom, <br>
<span class="tab">Because we cannot attain it of ourselves, <br>
<span class="tab">If it does not come, for all our ingenuity.<br>
As of their own freewill your angels <br>
<span class="tab">Make sacrifice to you, singing Hosanna, <br>
<span class="tab">So may men also do of their freewill.<br>
Give us this day our daily manna, <br>
<span class="tab">Without which, through the roughness of this desert, <br>
<span class="tab">He who tries hardest to advance, goes backward.<br>
And as we forgive everyone the evil <br>
<span class="tab">That we have suffered, may you pardon us <br>
<span class="tab">Graciously, and have no regard to our merits.<br>
Do not put our virtue to the test <br>
<span class="tab">With the old adversary, it is easily overcome, <br>
<span class="tab">But free us from him who spurs us on.<br>
This last prayer, dear Lord, we no longer <br>
<span class="tab">Make for ourselves, having no need of it, <br>
<span class="tab">But for those who are left behind us.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/242/mode/2up?q=%22our+father+which%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Our Father, You who dwell within the heavens -- <br>
<span class="tab">but are not circumscribed by them -- out of <br>
<span class="tab">Your greater love for Your first works above,<br>
praised be Your name and Your omnipotence, <br>
<span class="tab">by every creature, just as it is seemly <br>
<span class="tab">to offer thanks to Your sweet effluence.<br>
Your kingdom’s peace come unto us, for if<br>
<span class="tab">it does not come, then though we summon all <br>
<span class="tab">our force, we cannot reach it of our selves.<br>
Just as Your angels, as they sing Hosanna, <br>
<span class="tab">offer their wills to You as sacrifice, <br>
<span class="tab">so may men offer up their wills to You.<br>
Give unto us this day the daily manna <br>
<span class="tab">without which he who labors most to move <br>
<span class="tab">ahead through this harsh wilderness falls back.<br>
Even as we forgive all who have done <br>
<span class="tab">us injury, may You, benevolent, <br>
<span class="tab">forgive, and do not judge us by our worth.<br>
Try not our strength, so easily subdued, <br>
<span class="tab">against the ancient foe, but set it free <br>
<span class="tab">from him who goads it to perversity.<br>
This last request we now address to You, <br>
<span class="tab">dear Lord, not for ourselves -- who have no need -- <br>
<span class="tab">but for the ones whom we have left behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/92/mode/2up?q=%22our+father+you%22">Mandelbaum</a> (1982)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O our Father who are in the heavens, not circumscribed, but because of the greater love you bear those first effects up there,<br>
<span class="tab">praised be your Name and your Power by every creature, for it is fitting to give thanks to your sweet Spirit.<br>
<span class="tab">Let the peace of your kingdom come to us, for we cannot attain to it by ourselves, if it does not come, with all our wit.<br>
<span class="tab">As the angels sacrifice their wills to you, singing <i>Hosanna,</i> so let men do with theirs.<br>
<span class="tab">Give us this day our daily manna, without which in this harsh wilderness he goes backwards who most strives forward.<br>
<span class="tab">And as we forgive all others for the evil we have suffered, do you forgive us lovingly, and do not regard our merit.<br>
<span class="tab">Our strength, which is easily subdued, do not tempt with the ancient adversary, but free it from him who spurs it so.<br>
<span class="tab">This last prayer, dear Lord, we do not make for ourselves, since there is no need, but for those who have stayed behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/172/mode/2up?q=%22o+our+father%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>O our Father, who are in Heaven, not because of your limitation, but because of the greater love you have for your first sublime works, praised be your name and worth by every creature, as it is fitting to give thanks for your sweet outpourings. May the peace of your kingdom come to us, since we cannot reach it by ourselves, despite all our intellect, if it does not come to us itself. As Angels sacrifice their will to yours, singing Hosanna: so may men sacrifice theirs. Give us this day our daily bread, without which he who labours to advance, goes backward, through this harsh desert. And forgive in loving-kindness, as we forgive everyone, the evil we have suffered, and judge us not by what we deserve. Do not test our virtue, that is easily conquered, against the ancient enemy, but deliver us from him who tempts it. And this last prayer, dear Lord, is not made on our behalf, since we do not need it, but for those we have left behind.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg8to14.php#anchor_Toc64099586:~:text=our%20Father%2C%20who,have%20left%20behind.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>O our Father, whose place is high in Heaven<br>
<span class="tab">Not fixed or held in the sky, but there ascending<br>
<span class="tab">Because of Your love for the first of Your creations,<br>
May Your name be praised by every living <br>
<span class="tab">Creature, and also Your virtues, for You deserve<br>
<span class="tab">Such gratitude for all the emanations<br>
You send us. May your kingdom's peace come down<br>
<span class="tab">To us, who are not strong enough by ourselves,<br>
<span class="tab">And can not take it, no matter how we strive.<br>
Just as Your angels sacrifice their wills<br>
<span class="tab">To You, singing <i>Hosannah,</i> men as well<br>
<span class="tab">Should bend their wills to Yours, and sing <i>Hosannah.</i><br>
Give us, this day, our daily grace, without which<br>
<span class="tab">Men go backwards, here in this bitter desert,<br>
<span class="tab">Forced to go back, although they struggle for more.<br>
And just as we forgive to all men the wrongs<br>
<span class="tab">We have endured, may You in loving kindness<br>
<span class="tab">Pardon us, in spite of all our sins.<br>
Our powers are weak, and easily overcome:<br>
<span class="tab">Do not oblige us to fight our ancient foe,<br>
<span class="tab">But free us from him, who tries to woo us with evil.<br>
And this last prayer, dear Lord, we do not make<br>
<span class="tab">For ourselves, who are not in need, but for the sake<br>
<span class="tab">Of those behind us, as we rise to Your face.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20our%20father%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65142/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65142</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 11, l. 100ff (11.100-102) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65307/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65307/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2023 20:08:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[acclaim]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[cheers]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[stardom]]></category>
		<category><![CDATA[wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65307</guid>
		<description><![CDATA[A breath of wind &#8212; no more &#8212; is earthly fame, And now this way it blows and that way now, And as it changes quarter, changes name. &#160; [Non è il mondan romore altro ch&#8217;un fiato di vento, ch&#8217;or vien quinci e or vien quindi, e muta nome perché muta lato.] (Source (Italian)). Alternate [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A breath of wind &#8212; no more &#8212; is earthly fame,<br />
<span class="tab">And now this way it blows and that way now,<br />
<span class="tab">And as it changes quarter, changes name.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Non è il mondan romore altro ch&#8217;un fiato<br />
<span class="tab">di vento, ch&#8217;or vien quinci e or vien quindi,<br />
<span class="tab">e muta nome perché muta lato.]</span></span></em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/12/Dante-A-breath-of-wind-no-more-is-earthly-fame-wist.info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/12/Dante-A-breath-of-wind-no-more-is-earthly-fame-wist.info-quote.png" alt="Dante - A breath of wind no more is earthly fame - wist.info quote" width="800" height="530" class="aligncenter size-full wp-image-65310" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/12/Dante-A-breath-of-wind-no-more-is-earthly-fame-wist.info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/12/Dante-A-breath-of-wind-no-more-is-earthly-fame-wist.info-quote-300x199.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/12/Dante-A-breath-of-wind-no-more-is-earthly-fame-wist.info-quote-768x509.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><br />
</span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 11, l. 100ff (11.100-102) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/152/mode/2up?q=%22breath+of+wind%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XI#:~:text=Non%20%C3%A8%20il%20mondan%20romore%20altro%20ch%E2%80%99un%20fiato%0Adi%20vento%2C%20ch%E2%80%99or%20vien%20quinci%20e%20or%20vien%20quindi%2C%0Ae%20muta%20nome%20perch%C3%A9%20muta%20lato.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The breath of Fame is but a fickle gale, <br>
Whose veering blasts from every point prevail,<br>
<span class="tab">And every change bestows a different name.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n168/mode/2up?q=%22breath+of+Fame+%22">Boyd</a> (1802), st. 20]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The noise<br>
Of worldly fame is but a blast of wind,<br>
<span class="tab">That blows from divers points, and shifts its name<br>
<span class="tab">Shifting the point it blows from.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.11:~:text=The%20noise%0AOf%20worldly%20fame%20is%20but%20a%20blast%20of%20wind%2C%0AThat%20blows%20from%20divers%20points%2C%20and%20shifts%20its%20name%0AShifting%20the%20point%20it%20blows%20from.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The mundane rumour is a fleeting breath<br>
<span class="tab">Of wind, that veers and varies in account,<br>
<span class="tab">And changes name because it changes point.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/210/mode/2up?q=%22mundane+rumour%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Naught is this mundane rumour but a breath<br>
<span class="tab">Of wind, that comes now this way and now that,<br>
<span class="tab">And changes name, because it changes side.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_11#:~:text=Naught%20is%20this%20mundane%20rumour%20but%20a%20breath%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Of%20wind%2C%20that%20comes%20now%20this%20way%20and%20now%20that%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20changes%20name%2C%20because%20it%20changes%20side.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>The rumour of the world is naught else than a breath of wind, which now comes hence and now comes thence, and changes name because it changes quarter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n150/mode/2up?q=%22rumour+of+the+world%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Mundane renown is but a breath forlorn <br>
<span class="tab">Of wind that cometh now from here, now there,<br>
<span class="tab">Named various from the quarter whence 'tis borne.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/172/mode/2up?q=%22Mundane+renown%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Worldly renown is naught but a breath of wind, which now comes this way and now comes that, and changes name because it changes quarter.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XI:~:text=Worldly%20renown%20is%20naught%20but%20a%20breath%20of%20wind%2C%20which%20now%20comes%20hence%20and%20now%20comes%20thence%2C%20and%20changes%20name%20because%20it%20changes%20quarter.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Earthly fame is naught but a breath of wind, which now cometh hence and now thence, and changes name because it changes direction.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/132/mode/2up?q=%22earthly+fame%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>The world's noise is but a breath of wind which comes now this way and now that and changes name because it changes quarter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/146/mode/2up?q=%22world%27s+noise%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Naught but a wind's breath is the world's acclaim, <br>
<span class="tab">Which blows now hence, now thence, as it may hap, <br>
<span class="tab">And when it changes quarter changes name.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/242/mode/2up?q=%22naught+but+a+wind%27s%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>A breath of wind is all there is to fame<br>
<span class="tab">here upon earth: it blows this way and that<br>
<span class="tab">and when it changes quarter it changes name.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/122/mode/2up?q=%22breath+of+wind%22">Ciardi</a> (1961)] </blockquote><br>

<blockquote>Earthly fame is naught but a breath of wind, <br>
<span class="tab">which now comes hence and now comes thence, <br>
<span class="tab">changing its name because it changes quarter.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22wind%20which%20now%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Your earthly fame is but a gust of wind <br>
<span class="tab">that blows about, shifting this way and that, <br>
<span class="tab">and as it changes quarter, changes name.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/108/mode/2up?q=%22your+earthly+fame%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Earthly fame is nothing but a breath of wind,<br>
<span class="tab">Which first blows one way and then blows another, <br>
<span class="tab">And brings a fresh name from each fresh direction.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/246/mode/2up?q=%22earthly+fame%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Worldly renown is nothing other than <br>
<span class="tab">a breath of wind that blows now here, now there,<br>
<span class="tab">and changes name when it has changed its course.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/96/mode/2up?q=%22worldly+renown%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>The clamor of the world is nothing but a breath of wind that comes now from here and now from there, and changes names because it changes directions.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/176/mode/2up?q=%22clamor+of+the+world%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Worldly Fame is nothing but a breath of wind, that now blows here, and now there, and changes name as it changes direction.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg8to14.php#anchor_Toc64099588:~:text=Worldly%20Fame%20is%20nothing%20but%20a%20breath%20of%20wind%2C%20that%20now%20blows%20here%2C%20and%20now%20there%2C%20and%20changes%20name%20as%20it%20changes%20direction.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>The roar of earthly fame is just a breath <br>
<span class="tab">of wind, blowing from here and then from there, <br>
<span class="tab">that changes name in changing origin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/102/mode/2up?q=%22roar+of+earthly+fame%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Worldly fame is nothing but a gust of wind,<br>
<span class="tab">first blowing from one quarter, then another,<br>
<span class="tab">changing name with every new direction.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=11&INP_START=100&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Shouts of worldly fame are nothing more<br>
<span class="tab">Than a passing breath of wind, blowing here,<br>
<span class="tab">Then there, changing its name from place to place.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22worldly%20fame%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65307/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65307</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 11, l. 103ff (11.103-108) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Musa (1981)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65547/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65547/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Dec 2023 02:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65547</guid>
		<description><![CDATA[Were you to reach the ripe old age of death, instead of dying prattling in your crib, would you have more fame in a thousand years? What are ten centuries to eternity? Less than the blinking of an eye compared to the turning of the slowest of the spheres. [Che voce avrai tu più, se [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Were you to reach the ripe old age of death,<br />
<span class="tab">instead of dying prattling in your crib,<br />
<span class="tab">would you have more fame in a thousand years?<br />
What are ten centuries to eternity?<br />
<span class="tab">Less than the blinking of an eye compared<br />
<span class="tab">to the turning of the slowest of the spheres.</p>
<p><em>[Che voce avrai tu più, se vecchia scindi<br />
<span class="tab">da te la carne, che se fossi morto<br />
<span class="tab">anzi che tu lasciassi il &#8216;pappo&#8217; e ’l &#8216;dindi&#8217;,<br />
pria che passin mill’anni? ch’è più corto<br />
<span class="tab">spazio a l’etterno, ch’un muover di ciglia<br />
<span class="tab">al cerchio che più tardi in cielo è torto.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 11, l. 103ff (11.103-108) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Musa (1981)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/108/mode/2up?q=%22were+you+to+reach%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante refers to two childish terms, which various translators note as
<ul>
	<li>"pappo" perhaps "father" (padre), or "bread" (pane) or just "baby food" (cf. English "pap")</li>
	<li>"dindi," probably "money" (danari/denaro)</ul></li>
<ul><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XI#:~:text=Che%20voce%20avrai,cielo%20%C3%A8%20torto.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Ah! where's your 'vantage, if yon cast away,<br>
In years, the muddy vesture of decay,<br>
<span class="tab">As when the swathe involves your tender frame?<br>
Can you suppose her long, sonorious blast,<br>
Thro' twice six thousand changing Moons, will last?<br>
<span class="tab">Yet, what is that to Heav'n's eternal year? --<br>
Less, than the quick glance of human eye,<br>
To that slow movement of the ample Sky,<br>
<span class="tab">That turns around the universal Sphere!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n168/mode/2up?q=%22wherc%27s+your+%27vantage%22">Boyd</a> (1802), st. 20-21]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Shalt thou more<br>
Live in the mouths of mankind, if thy flesh<br>
Part shrivel’d from thee, than if thou hadst died,<br>
Before the coral and the pap were left,<br>
Or ere some thousand years have passed? and that<br>
Is, to eternity compar’d, a space,<br>
Briefer than is the twinkling of an eye<br>
To the heaven’s slowest orb.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.11:~:text=Shalt%20thou%20more,heaven%E2%80%99s%20slowest%20orb.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>More fame shalt thou enjoy, if once old age<br>
<span class="tab">Wear flesh away, than if thou hadst expired<br>
<span class="tab">Ere left the breast, or coral last admired?<br>
A thousand years' eternity to thee<br>
<span class="tab">Far shorter than the eyebrow's movement fleet<br>
<span class="tab">To slowest orbit stars of heaven complete.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/210/mode/2up?q=%22More+fame+shalt+thou%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>What fame shalt thou have more, if old peel off<br>
<span class="tab">From thee thy flesh, than if thou hadst been dead<br>
<span class="tab">Before thou left the 'pappo' and the 'dindi,'<br>
Ere pass a thousand years? which is a shorter<br>
<span class="tab">Space to the eterne, than twinkling of an eye<br>
<span class="tab">Unto the circle that in heaven wheels slowest.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_11#:~:text=What%20fame%20shalt%20thou%20have%20more%2C%20if%20old%20peel%20off%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0From%20thee%20thy%20flesh%2C%20than%20if%20thou%20hadst%20been%20dead%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Before%20thou%20left%20the%20%27pappo%27%20and%20the%20%27dindi%2C%27%0A%0AEre%20pass%20a%20thousand%20years%3F%20which%20is%20a%20shorter%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Space%20to%20the%20eterne%2C%20than%20twinkling%20of%20an%20eye%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Unto%20the%20circle%20that%20in%20heaven%20wheels%20slowest.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>What fame wilt thou have more, if when it is old thou loose from thee thy flesh, than if thou hadst died before thou hadst left off thy child's prattle, ere a thousand years are past? which beside the eternal is a shorter space than is a movement of the eyelid beside the circle which in heaven turns the slowest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n150/mode/2up?q=%22fame+wilt+thou+have%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>If thou stripp'st off thy aged flesh, wilt share<br>
<span class="tab">More fame than if thou'dst early died in grace<br>
<span class="tab">Before thou'dst ceased thy childish prattle, <br>
A thousand years have past? A briefer space<br>
<span class="tab">Beside the eternal, than a glance of the eye<br>
<span class="tab">By that star's orbit, longest whirled through space.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/172/mode/2up?q=%22thou+stripp%27st+off%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>What more fame shalt thou have, if thou strippest old flesh from thee, than if thou hadst died ere thou hadst left the pap and the chink, before a thousand years have passed? -- which is a shorter space compared to the eternal than a movement of the eyelids to the circle that is slowest turned in Heaven.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XI:~:text=What%20more%20fame,turned%20in%20Heaven.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">What greater fame shalt thou have, if thou strip thee of thy flesh when old, than if thou hadst died ere thou wert done with pap and chink,<br>
<span class="tab">before a thousand years are passed? which is shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the circle which slowest is turned in heaven.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/132/mode/2up?q=%22what+greater+fame%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>What more fame shalt thou have if thou put off thy flesh when it is old than if thou hadst died before giving up <i>pappo</i> and <i>dindi,</i> when a thousand years are past, which is a shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the slowest turning circle in the heavens?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/150/mode/2up?q=%22What+more+fame%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Wilt thou have more fame if old age unwrap <br>
<span class="tab">Thy bones from withered flesh than if thy race <br>
<span class="tab">Ended ere thou wert done with bib and pap<br>
Before a thousand years pass, -- shorter space<br>
<span class="tab">To eternity than is a blinked eye-lid<br>
<span class="tab">To the circle in heaven that moves at slowest pace?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/242/mode/2up?q=%22have+more+fame%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote>
<br>

<blockquote>Ten centuries hence, what greater fame hast thou,<br>
<span class="tab">Stripping the flesh off late, than if thou'dst died<br>
<span class="tab">Ere thou was done with <i>gee-ger</i> and <i>bow-wow</i>?<br>
Ten centuries hence -- and that's a brief tide,<br>
<span class="tab">Matched with eternity, than one eye-wink<br>
<span class="tab">to that wheeled course Heaven's tardiest sphere must ride.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/152/mode/2up?q=%22ten+centuries%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>Though loosed from flesh in old age, will you have <br>
<span class="tab">in, say, a thousand years, more reputation <br>
<span class="tab">than if you went from child's play to the grave?<br>
What, to eternity, is a thousand years?<br>
<span class="tab">Not so much as the blinking of an eye<br>
<span class="tab">to the turning of the slowest of the spheres. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/124/mode/2up?q=%22though+loosed%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>What greater fame will you have if you strip off your flesh when it is old than if you had died before giving up <i>pappo</i> and <i>dindi</i>, when a thousand years have passed, which is a short4er space compared to the eternal than the movement of the eyelids to that circle which is slowest turned in heaven?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22what%20greater%20fame%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>What greater name will you have, if you are old <br>
<span class="tab">When you put aside your flesh, than if you had died <br>
<span class="tab">Before you had given up baby-talk and rattles,<br>
Once a thousand years have passed? And that is a shorter<br>
<span class="tab">Space to the eternal than the flash of an eyelid<br>
<span class="tab">To the circle which turns in the heavens most slowly.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/246/mode/2up?q=%22what+greater+name%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Before a thousand years have passed -- a span <br>
<span class="tab">that, for eternity, is less space than <br>
<span class="tab">an eyeblink for the slowest sphere in heaven -- <br>
would you find greater glory if you left<br>
<span class="tab">your flesh when it was old than if your death<br>
<span class="tab">had come before your infant words were spent?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/96/mode/2up?q=%22before+a+thousand%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">What more acclaim will you have if you strip off your flesh when it is old, than if you had died before you left off saying ‘pappo’ and ‘dindi,’<br>
<span class="tab">before a thousand years have passed? which is a briefer space compared with eternity than the blinking of an eye to the circle that turns slowest in the sky<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/176/mode/2up?q=%22what+more+acclaim%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>What more fame will you have, before a thousand years are gone, if you disburden yourself of your flesh when old, than if you had died before you were done with childish prattle? It is a shorter moment, in eternity, than the twinkling of an eye is to the orbit that circles slowest in Heaven.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg8to14.php#anchor_Toc64099588:~:text=What%20more%20fame%20will%20you%20have%2C%20before%20a%20thousand%20years%20are%20gone%2C%20if%20you%20disburden%20yourself%20of%20your%20flesh%20when%20old%2C%20than%20if%20you%20had%20died%20before%20you%20were%20done%20with%20childish%20prattle%3F%20It%20is%20a%20shorter%20moment%2C%20in%20eternity%2C%20than%20the%20twinkling%20of%20an%20eye%20is%20to%20the%20orbit%20that%20circles%20slowest%20in%20Heaven.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>What more renown will you have if you strip <br>
<span class="tab">your flesh in age away than if you died <br>
<span class="tab">before you’d left off lisping "Din-dins!", "Penth!" <br>
when once a thousand years have passed, a space <br>
<span class="tab">that falls far short of all eternity -- <br>
<span class="tab">an eye blink to the slowest turning sphere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/102/mode/2up?q=%22what+more+renown%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Will greater fame be yours if you put off<br>
<span class="tab">your flesh when it is old than had you died<br>
<span class="tab">with <i>pappo</i> and <i>dindi</i> still upon your lips<br>
after a thousand years have passed? To eternity,<br>
<span class="tab">that time is shorter than the blinking of an eye<br>
<span class="tab">is to one circling of the slowest-moving sphere.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=11&INP_START=103&INP_LEN=6&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Suppose you get to be old, before you discard<br>
<span class="tab">Your flesh, how much more fame will go with your name, <br>
<span class="tab">After a thousand years, if "Pappy" and "Mammy"<br>
were still on your tongue when you died? And a thousand years<br>
<span class="tab">Compared with life eternal, is like an eyelid<br>
<span class="tab">Flutter compared with the slowest stars int he skies.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22get%20to%20be%20old%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65547/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65547</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 12, l.  95ff (12.95-96) (1314) [tr. Bang (2019)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65717/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65717/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Dec 2023 19:21:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[ascent]]></category>
		<category><![CDATA[destiny]]></category>
		<category><![CDATA[discouragement]]></category>
		<category><![CDATA[faltering]]></category>
		<category><![CDATA[flight]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[obstacle]]></category>
		<category><![CDATA[problem]]></category>
		<category><![CDATA[triviality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65717</guid>
		<description><![CDATA[O human beings, you&#8217;re born to fly straight up, Why does a little gust of wind bring you down? &#160; [O gente umana, per volar sù nata, perché a poco vento così cadi?] Some translators have this as a comment by Dante on how few takers there are to the Angel of Humility&#8217;s invitation to [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O human beings, you&#8217;re born to fly straight up,<br />
Why does a little gust of wind bring you down?<br />
&nbsp;<br />
<em>[O gente umana, per volar sù nata,<br />
perché a poco vento così cadi?]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 12, l.  95ff (12.95-96) (1314) [tr. Bang (2019)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://poems.com/poem/canto-xii-excerpt/#:~:text=O%20human%20beings,bring%20you%20down%3F" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Some translators have this as a comment by Dante on how few takers there are to the Angel of Humility's invitation to ascend higher; others, including most modern translators, make it part of the Angel's speech.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XII#:~:text=o%20gente%20umana%2C%20per%20volar%20s%C3%B9%20nata%2C%0Aperch%C3%A9%20a%20poco%20vento%20cos%C3%AC%20cadi%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Ye Souls for Heav'n design'd! ye Sons of Day!<br>
Why should a random breeze o'erset your fail <br>
When heav'n-ward bound?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n178/mode/2up?q=%22How+few%2C+alas+%21%22">Boyd</a> (1802), st. 18] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O ye race of men<br>
Though born to soar, why suffer ye a wind<br>
So slight to baffle ye?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.12:~:text=A%20scanty%20few%20are%20they%2C%20who%20when%20they%20hear%0ASuch%20tidings%2C%20hasten.%20O%20ye%20race%20of%20men%0AThough%20born%20to%20soar%2C%20why%20suffer%20ye%20a%20wind%0ASo%20slight%20to%20baffle%20ye%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>O human race! whose birthright is to soar,<br>
How little wind will make your course give o'er!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/216/mode/2up?q=%22whose+birthright%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>O human creatures, born to soar aloft,<br>
Why fall ye thus before a little wind?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_12#:~:text=O%20human%20creatures%2C%20born%20to%20soar%20aloft%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Why%20fall%20ye%20thus%20before%20a%20little%20wind%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O race of men, born to fly upward, why at a little wind fall ye so down?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n160/mode/2up?q=%22O+race+of+men%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>O human race, though born above to soar,<br>
Why at the slightest breath dost thou thus fall ?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/176/mode/2up?q=%22born+above+to%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to fly upward, why before a little wind dost thou so fall?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XII:~:text=O%20human%20race%2C%20born%20to%20fly%20upward%2C%20why%20before%20a%20little%20wind%20dost%20thou%20so%20fall%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>O human folk, born to fly upward, why at a breath of wind thus fall ye down?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/144/mode/2up?q=%22born+to+fly+upward%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>O race of men, born to fly upward, why do you fall back so for a little wind?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/158/mode/2up?q=%22o+race+of+men%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O human spirits, upward born to spring, <br>
Why fall ye down at a brief blast of air?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/248/mode/2up?q=%22o+human+spirits%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to take flight and soar,<br>
Why fall ye, for one breath of wind, to earth?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/160/mode/2up?q=%22born+to+take+flight%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>O sons of man, born to ascend on high, <br>
how can so slight a wind-puff make you fall?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/132/mode/2up?q=%22sons+of+man%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>O race of men, born to fly upward, <br>
why do you fall so at a breath of wind?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=o%20%22born%20to%20fly%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>O race of men, born to fly heavenward,<br>
how can a breath of wind make you fall back?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/118/mode/2up?q=%22born+to+fly+heavenward%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to fly upwards, <br>
Why do you fall at such a little breeze?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/250/mode/2up?q=%22born+to+fly%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O humankind, born for the upward flight, <br>
why are you driven back by wind so slight?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/106/mode/2up?q=%22humankind+born%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to fly upward, why do you fall at so little wind?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/192/mode/2up?q=%22born+to+fly%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to soar, why do you fall so, at a breath of wind?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg8to14.php#PurgCantoXII64:~:text=O%20human%20race%2C%20born%20to%20soar%2C%20why%20do%20you%20fall%20so%2C%20at%20a%20breath%20of%20wind%3F">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>O human nature! You are born to fly! <br>
Why fail and fall at, merely, puffs of wind?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/110/mode/2up?q=%22born+to+fly%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O race of man, born to fly on high,<br>
why does a puff of wind cause you to fall?<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=12&INP_START=95&INP_LEN=2&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O human race, born to fly on high,<br>
How can the slightest breeze blow dust in your eyes?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22born%20to%20fly%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65717/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65717</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 15, l.  58ff (15.58-60) (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65865/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65865/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2023 21:22:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[answers]]></category>
		<category><![CDATA[confusion]]></category>
		<category><![CDATA[dissatisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[doubt]]></category>
		<category><![CDATA[perplexity]]></category>
		<category><![CDATA[questions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65865</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;So far,&#8221; said I, &#8220;is this from filling me, I famish more than if I&#8217;d held my tongue, And in my mind pile up perplexity.&#8221; [&#8220;Io son d’esser contento più digiuno&#8221;, diss’io, &#8220;che se mi fosse pria taciuto, e più di dubbio ne la mente aduno.&#8221;] Dante complaining about the quality of some of Virgil&#8217;s [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;So far,&#8221; said I, &#8220;is this from filling me,<br />
I famish more than if I&#8217;d held my tongue,<br />
And in my mind pile up perplexity.&#8221;</p>
<p><em>[&#8220;Io son d’esser contento più digiuno&#8221;,<br />
diss’io, &#8220;che se mi fosse pria taciuto,<br />
e più di dubbio ne la mente aduno.&#8221;]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 15, l.  58ff (15.58-60) (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/182/mode/2up?q=%22from+filling+me%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante complaining about the quality of some of Virgil's answers.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XV#:~:text=%22Io%20son%20d%E2%80%99esser%20contento%20pi%C3%B9%20digiuno%22%2C%0Adiss%E2%80%99io%2C%20%22che%20se%20mi%20fosse%20pria%20taciuto%2C%0Ae%20pi%C3%B9%20di%20dubbio%20ne%20la%20mente%20aduno.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>"Oft, as I drink of that celestial rill," <br>
I cry'd, "I find my thirst increasing still;<br>
Its copious draughts but more inflame my soul <br>
In search of heav'nly truth." <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n206/mode/2up?q=%22as+i+drink%22">Boyd</a> (1802), st. 13] </blockquote><br>

<blockquote>“Now lack I satisfaction more,” said I,<br>
“Than if thou hadst been silent at the first,<br>
And doubt more gathers on my lab’ring thought."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.15:~:text=%E2%80%9CNow%20lack%20I%20satisfaction%20more%2C%E2%80%9D%20said%20I%2C%0A%E2%80%9CThan%20if%20thou%20hadst%20been%20silent%20at%20the%20first%2C%0AAnd%20doubt%20more%20gathers%20on%20my%20lab%E2%80%99ring%20thought.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>"Less satisfied am I than what I was,"<br>
I said, "than if I still had held my peace;<br>
And in my mind still more the doubts increase."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/228/mode/2up?q=%22less+satisfied+am+i%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>"I am more hungering to be satisfied,"<br>
I said, "than if I had before been silent,<br>
And more of doubt within my mind I gather."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_15#:~:text=%22I%20am%20more%20hungering%20to%20be%20satisfied%2C%22%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0I%20said%2C%20%22than%20if%20I%20had%20before%20been%20silent%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20more%20of%20doubt%20within%20my%20mind%20I%20gather.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>"I am more fasting from being satisfied," said I, "than if I had before held my peace, and I unite more doubt in my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n196/mode/2up?q=%22fasting+from+being%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>"Through being contented, I do hunger more <br>
Than if thou first hadst silent been," I said, <br>
"And in my mind I gather doubt galore."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/188/mode/2up?q=%22Through+being+contented%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>“I am more hungering to be contented,” said I, “than if I had at first been silent, and more of doubt I assemble in my mind.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XV:~:text=%E2%80%9CI%20am%20more%20hungering%20to%20be%20contented%2C%E2%80%9D%20said%20I%2C%20%E2%80%9Cthan%20if%20I%20had%20at%20first%20been%20silent%2C%20and%20more%20of%20doubt%20I%20assemble%20in%20my%20mind.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>"I am more fasting from being satisfied," said I, "than if I had kept silent at first, and more perplexity I amass in my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/182/mode/2up?q=%22i+am+more+fasting%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>"I am more hungry for satisfaction" I said "than if I had been silent before and my mind is more filled with perplexity."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/198/mode/2up?q=%22for+satisfaction%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>"From being satisfied I fast not less<br>
But more," said I, "than had I question spared,<br>
And in my mind doubt doth the more increase."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/262/mode/2up?q=%22from+being+satisfied%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>"I am left hungier being thus fed,<br>
and my mind is more in doubt being thus answered,<br>
than if I had not asked at all," I said.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/162/mode/2up?view=theater&q=%22i+am+left+hungrier%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>"I am more hungering to be satisfied," I said, "than if I had at first been silent, and more of doubt do I assemble in my mind."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20am%20more%20hungering%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>"I hunger more for satisfaction now,” <br>
I said, “than when I held my tongue before,<br>
and new perplexities come to my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/144/mode/2up?q=%22i+hunger+more%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>"I am the more starved of satisfaction,"<br> 
I said, "than if I had said nothing just now, <br>
And more doubt collects in my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/262/mode/2up?q=%22i+am+the+more%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>“I am more hungry now for satisfaction"<br> 
I said, "than if I'd held my tongue before; <br>
I host a deeper doubt within my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/130/mode/2up?q=%22held+my+tongue%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>“I am hungrier to be contented,” I said, “than if you had been silent earlier, and I am gathering more doubt in my mind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/244/mode/2up?q=%22hungrier+to+be%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>I said: "I am hungrier by being fed than if I had kept silent from the start, and I have added more confusion to my mind."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg15to21.php#:~:text=I%20said%3A%20%E2%80%98I%20am%20hungrier%20by%20being%20fed%20than%20if%20I%20had%20kept%20silent%20from%20the%20start%2C%20and%20I%20have%20added%20more%20confusion%20to%20my%20mind.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>"I hunger more for satisfaction now<br>
than if," I said, "you'd not said anything.<br>
I gather in my mind still greater doubt."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/136/mode/2up?q=%22i+hunger+more%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>"I am more starved for answers," I said,<br>
"'than if before I had kept silent,<br>
since now my mind is filled with greater doubt."<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=15&INP_START=58&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>"My hunger for knowledge is now less satisfied,"<br>
I said, "than if I had never asked the question,<br>
And the more doubt collects in my troubled mind."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22hunger%20for%20knowledge%20is%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/65865/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65865</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 17, l. 115ff (17.115-123) (1314) [tr. Ciardi (1961)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66021/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66021/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jan 2024 00:27:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[animus]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[envy]]></category>
		<category><![CDATA[harm]]></category>
		<category><![CDATA[hatred]]></category>
		<category><![CDATA[love your neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[wrath]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66021</guid>
		<description><![CDATA[Some think they see their own hope to advance tied to their neighbor&#8217;s fall, and thus they long to see him cast down from his eminence; Some fear their power, preferment, honor, fame will suffer by another&#8217;s rise, and thus, irked by his good, desire his ruin and shame; And some at the least injury [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some think they see their own hope to advance<br />
<span class="tab">tied to their neighbor&#8217;s fall, and thus they long<br />
<span class="tab">to see him cast down from his eminence;<br />
Some fear their power, preferment, honor, fame<br />
<span class="tab">will suffer by another&#8217;s rise, and thus,<br />
<span class="tab">irked by his good, desire his ruin and shame;<br />
And some at the least injury catch fire<br />
<span class="tab">and are consumed by thoughts of vengeance; thus,<br />
<span class="tab">their neighbor&#8217;s harm becomes their chief desire.<br />
&nbsp;<br />
<em>[E’ chi, per esser suo vicin soppresso,<br />
<span class="tab">spera eccellenza, e sol per questo brama<br />
<span class="tab">ch’el sia di sua grandezza in basso messo;<br />
è chi podere, grazia, onore e fama<br />
<span class="tab">teme di perder perch’altri sormonti,<br />
<span class="tab">onde s’attrista sì che ’l contrario ama;<br />
ed è chi per ingiuria par ch’aonti,<br />
<span class="tab">sì che si fa de la vendetta ghiotto,<br />
<span class="tab">e tal convien che ’l male altrui impronti.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 17, l. 115ff (17.115-123) (1314) [tr. Ciardi (1961)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/182/mode/2up?view=theater&q=%22some+at+the+least%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil explains to Dante how "bad" love -- love for self, love of another's harm -- can manifest as Pride, Envy, or Wrath toward others, the sins addressed in the first three tiers of Purgatory.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XVII#:~:text=E%E2%80%99%20chi%2C%20per,male%20altrui%20impronti.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Those first the taints, that to their Neighbours' fall<br>
Trust for distinction on this Earthly Ball,<br>
<span class="tab">In talents, wealth, or fame, and feed their pride<br>
By the sad sight of others' hopes depress'd,<br>
And o'er their ruin lift a lofty crest,<br>
<span class="tab">With Venom from the fount of Good supply'd.<br>
<br>
The next that feel this sullen Stygian flame,<br>
Are those, that fear to lose their wealth or fame,<br>
<span class="tab">Or any gift, by bounteous Heav'n assign'd;<br>
And long possess'd of Fortune's turning wheel,<br>
In its ascent another name reveal,<br>
<span class="tab">That threats to leave them, and their hopes behind.<br>
<br>
Another evil thus becomes their good,<br>
And feeds their black desires with Demon food. --<br>
<span class="tab">The third are they, who, with the sense of wrong,<br>
Burn inward, or with fell, vindictive Wrath<br>
Pursue their brethren to the Cave of Death,<br>
<span class="tab">By love of Pelf, or fiend-like Frenzy stung.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n234/mode/2up?q=%22Those+firft+flie+tjunts%22">Boyd</a> (1802), st. 28-30]</blockquote><br>

<blockquote>There is who hopes (his neighbour’s worth deprest,)<br>
<span class="tab">Preeminence himself, and coverts hence<br>
<span class="tab">For his own greatness that another fall.<br>
There is who so much fears the loss of power,<br>
<span class="tab">Fame, favour, glory (should his fellow mount<br>
<span class="tab">Above him), and so sickens at the thought,<br>
He loves their opposite: and there is he,<br>
<span class="tab">Whom wrong or insult seems to gall and shame<br>
<span class="tab">That he doth thirst for vengeance, and such needs<br>
Must doat on other’s evil.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.17:~:text=There%20is%20who,on%20other%E2%80%99s%20evil.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>There is, in order neighbour to suppress, <br>
<span class="tab">Who would excel, himself, his sole desire <br>
<span class="tab">Grandeur, that sees another in the mire: <br>
There is who power, grace, and honour, fame, <br>
<span class="tab">Still fears to lose, because the rest surpass, <br>
<span class="tab">Grows sad, and loves the counteracting cause: <br>
There is who, for injurious affront, <br>
<span class="tab">Revenge desires, thirsts for another's pain, <br>
<span class="tab">And hence to ill of others must attain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/240/mode/2up?q=%22there+is+in+order%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>There are, who, by abasement of their neighbour,<br>
<span class="tab">Hope to excel, and therefore only long<br>
<span class="tab">That from his greatness he may be cast down;<br>
There are, who power, grace, honour, and renown<br>
<span class="tab">Fear they may lose because another rises,<br>
<span class="tab">Thence are so sad that the reverse they love;<br>
And there are those whom injury seems to chafe,<br>
<span class="tab">So that it makes them greedy for revenge,<br>
<span class="tab">And such must needs shape out another's harm.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_17#:~:text=There%20are%2C%20who,out%20another%27s%20harm.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>There is who, through his neighbour being kept down, hopes for excellence, and only for this reason yearns that he may be from his greatness brought low. There is who fears to lose power, grace, honour, and fame, in case another mounts up, wherefore he grows so sad that he loves the contrary. And there is who through injury appears so to take shame that he becomes gluttonous of vengeance; and such an one it behoves that he put forward another's ill.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n228/mode/2up?q=%22there+is+who+through%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>There is, who through his neighbour's ruin, so<br>
<span class="tab">Hopeth pre-eminence, who hence doth call <br>
<span class="tab">That he from grandeur may be cast down low. <br>
There is, who fears to lose power, grace, and all<br>
<span class="tab">Honour and fame, because that others rise.<br>
<span class="tab">Which grieves him so that he desires their fall.<br>
There is, who seems so hurt by injuries, <br>
<span class="tab">That he on vengeance greedily doth brood;<br>
<span class="tab">And such a one another's ill must prize.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/198/mode/2up?q=%22There+is%2C+who+through%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>There is he who hopes to excel through the abasement of his neighbor, and only longs that from his greatness he may be brought low. There is he who fears loss of power, favor, honor, fame, because another rises; whereat he is so saddened that he loves the opposite. And there is he who seems so outraged by injury that it makes him gluttonous of vengeance, and such a one must needs coin evil for others.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XVII:~:text=There%20is%20he,evil%20for%20others.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">There is he who through his neighbour's abasement hopes to excel, and solely for this desires that he be cast down from his greatness; <br>
<span class="tab">there is he who fears to lose power, favour, honour and fame because another is exalted, wherefore he groweth sad so that he loves the contrary; <br>
<span class="tab">and there is he who seems to be so shamed through being wronged, that he becomes greedy of vengeance, and such must needs seek another's hurt.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/210/mode/2up?q=%22There+is+he+who+through%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>There is he that hopes to excel by the abasement of his neighbour and for that sole reason longs that from his greatness he may be brought low; there is he that fears to lose power, favour, honour, and fame because another surpasses, by which he is so aggrieved that he loves the contrary; and there is he that feels himself so disgraced by insult that he becomes greedy of vengeance, and such a one must needs contrive another's harm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/226/mode/2up?q=%22there+is+he+that+hopes%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>There is, who through his neighbour's overthrow <br>
<span class="tab">Hopes to excel, and only for that cause <br>
<span class="tab">Longs that he may from greatness be brought low.<br>
There is, who fears power, favour, fame to lose <br>
<span class="tab">Because another mounts; wherefore his lot <br>
<span class="tab">So irks, he loves the opposite to choose. <br>
And there is, who through injury grows so hot<br>
<span class="tab">From shame, with greed of vengeance he is burned,<br>
<span class="tab">And so must needs another's ill promote.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/276/mode/2up?q=+%22there+is+who%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Some hope their neighbour’s ruin may divert <br>
<span class="tab">His glory to themselves, and this sole hope <br>
<span class="tab">Prompts them to drag his greatness in the dirt;<br>
Some, in their fear to lose fame, favour, scope,<br>
<span class="tab">And honour, should another rise to power,<br>
<span class="tab">Wishing the worst, sit glumly there and mope;<br>
And some there are whose wrongs have turned them sour,<br>
<span class="tab">So that they thirst for vengeance, and this passion<br>
<span class="tab">Fits them to plot some mischief any hour.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/198/mode/2up?q=%22some+hope+their%22">Sayers</a> (1955)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">There is he that hopes to excel by the abasement of his neighbor, and solely for this desires that he be cast down from greatness. <br>
<span class="tab">There is he that fears to lose power, favor, honor, and fame, because another is exalted, by which he is so saddened that he loves the contrary.<br>
<span class="tab">And there is he who seems so outraged by injury that he becomes greedy of vengeance, and such a one must needs contrive another's hurt.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22there%20is%20he%20that%20hopes%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>There is the man who sees his own success<br>
<span class="tab">connect to his neighbor's downfall; thus,<br>
<span class="tab">he longs to see him fall from eminence.<br>
Next, he who fears to lose honor and fame,<br>
<span class="tab">power and favor, if his neighbor rise:<br>
<span class="tab">vexed by this good, he wishes for the words.<br>
Finally, he who, wronged, flares up in rage:<br>
<span class="tab">with his great passion for revenge, he thinks <br>
<span class="tab">only of how to harm his fellow man.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/168/mode/2up?q=%22there+is+the+man%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>There is the man who, through the suppression of his neighbour, <br>
<span class="tab">Hopes to excel, and for that reason only <br>
<span class="tab">Desires to see him cast down from his greatness:<br>
There is the man who fears to lose power, favour, <br>
<span class="tab">Honour and glory because of another’s success, <br>
<span class="tab">And so grieves for it that he loves the opposite:<br>
And there is the man who takes umbrage at injury <br>
<span class="tab">So that he becomes greedy for revenge <br>
<span class="tab">And such a man must seek to harm another.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/272/mode/2up?q=%22hopes+to+excel%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>There’s he who, through abasement of another, <br>
<span class="tab">hopes for supremacy; he only longs <br>
<span class="tab">to see his neighbor’s excellence cast down.<br>
Then there is one who, when he is outdone, <br>
<span class="tab">fears his own loss of fame, power, honor, favor; <br>
<span class="tab">his sadness loves misfortune for his neighbor.<br>
And there is he who, over injury <br>
<span class="tab">received, resentful, for revenge grows greedy <br>
<span class="tab">and, angrily, seeks out another’s harm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/150/mode/2up?q=%22there%27s+he+who%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">There are those who hope for supremacy through their neighbor’s being kept down, and only on this account desire that his greatness be brought low;<br>
<span class="tab">there are those who fear to lose power, favor, honor, or fame because another mounts higher, and thus are so aggrieved that they love the contrary;<br>
<span class="tab">and there are those who seem so outraged by injury that they become greedy for revenge, and thus they must ready harm for others.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/282/mode/2up?q=%22there+are+those+who+hope%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">There are those who hope to excel through their neighbour’s downfall, and because of this alone want them toppled from their greatness. This is Pride.<br>
<span class="tab">There are those who fear to lose, power, influence, fame or honour because another is preferred, at which they are so saddened they desire the contrary. This is Envy.<br>
<span class="tab">And there are those who seem so ashamed because of injury, that they become eager for revenge, and so are forced to wish another’s harm. This is Wrath.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg15to21.php#:~:text=There%20are%20those,This%20is%20Wrath.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Some hope, by keeping all their neighbours down, that they'll excel. They yearn for that alone -- to see them brought from high to low estate. <br>
<span class="tab">Then, some will fear that, if another mounts, they'll lose all honour, fame and grace and power, so, grieving at success, love what it’s not. <br>
<span class="tab">And some, it seems, when hurt, bear such a grudge that they crave only to exact revenge -- which means they seek to speed another’s harm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/160/mode/2up?q=%22Some+hope%2C+by+keeping%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>There is the one, hoping to excel by bringing down<br>
<span class="tab">his neighbor, who, for that sole reason, longs<br>
<span class="tab">that from his greatness his neighbor be brought low.<br>
There is the one who fears the loss of power, favor,<br>
<span class="tab">honor, fame -- should he be bettered by another.<br>
<span class="tab">This so aggrieves him that he wants to see him fall.<br>
And there is the one who thinks himself offended<br>
<span class="tab">and hungers after vengeance,<br>
<span class="tab">and he must then contrive another's harm.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=17&INP_START=115&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>First, there's the man who aspires to excellence<br>
<span class="tab">By pressing down his neighbor: only this yearning<br>
<span class="tab">Makes him strive to pull his neighbor to the ground.<br>
Then there's the man with power, favor, and honor,<br>
<span class="tab">And so afraid of losing these when someone<br>
<span class="tab">Climbs above him, that he hates what once he loved.<br>
And there's the man who, outraged at being insulted,<br>
<span class="tab">Lusts for the chance of taking revenge, and rushes<br>
<span class="tab">Into wicked plans for hurting others.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22aspires%20to%20excellence%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66021/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66021</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 17, l. 127ff (17.127-129) [Virgil] (1314) [tr. Sisson (1981)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66196/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66196/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2024 23:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[bliss]]></category>
		<category><![CDATA[confusion]]></category>
		<category><![CDATA[conscience]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[good]]></category>
		<category><![CDATA[rest]]></category>
		<category><![CDATA[safety]]></category>
		<category><![CDATA[vagueness]]></category>
		<category><![CDATA[yearning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66196</guid>
		<description><![CDATA[Everyone has a confused notion of good, On which he sets his mind, and which he desires; And therefore everyone tries to attain it. [Ciascun confusamente un bene apprende nel qual si queti l&#8217;animo, e disira; per che di giugner lui ciascun contende.] (Source (Italian)). Alternate translations: All follow good; but with uncertain aim. At [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Everyone has a confused notion of good,<br />
<span class="tab">On which he sets his mind, and which he desires;<br />
<span class="tab">And therefore everyone tries to attain it.</p>
<p><em>[Ciascun confusamente un bene apprende<br />
<span class="tab">nel qual si queti l&#8217;animo, e disira;<br />
<span class="tab">per che di giugner lui ciascun contende.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 17, l. 127ff (17.127-129) [Virgil] (1314) [tr. Sisson (1981)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/274/mode/2up?q=%22confused+notion%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XVII#:~:text=Ciascun%20confusamente%20un%20bene%20apprende%0Anel%20qual%20si%20queti%20l%27animo%2C%20e%20disira%3B%0Aper%20che%20di%20giugner%20lui%20ciascun%20contende.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>All follow good; but with uncertain aim. <br>
At once it kindles, and it soothes their flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n236/mode/2up?q=%22All+follow+good%22">Boyd</a> (1802), st. 32] </blockquote><br>

<blockquote>All indistinctly apprehend a bliss<br>
<span class="tab">On which the soul may rest, the hearts of all<br>
<span class="tab">Yearn after it, and to that wished bourn<br>
All therefore strive to tend.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.17:~:text=All%20indistinctly%20apprehend%20a%20bliss%0AOn%20which%20the%20soul%20may%20rest%2C%20the%20hearts%20of%20all%0AYearn%20after%20it%2C%20and%20to%20that%20wished%20bourn%0AAll%20therefore%20strive%20to%20tend.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>A good each one confusedly apprehends<br>
<span class="tab">The mind to quiet -- satisfy desire;<br>
<span class="tab">Hence to attain 't will every one conspire.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/240/mode/2up?q=%22confusedly+apprehends%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Each one confusedly a good conceives<br>
<span class="tab">Wherein the mind may rest, and longeth for it;<br>
<span class="tab">Therefore to overtake it each one strives.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_17#:~:text=Each%20one%20confusedly%20a%20good%20conceives%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Wherein%20the%20mind%20may%20rest%2C%20and%20longeth%20for%20it%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Therefore%20to%20overtake%20it%20each%20one%20strives.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Each one confusedly apprehends a good wherein his mind may rest, and desires it ; wherefore each one strives to reach Him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n228/mode/2up?q=%22Each+one+confusedly+apprehends%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Some good doth each confusedly apprehend.<br>
<span class="tab">In which to rest his spirit's longing fain,<br>
<span class="tab">Therefore to reach to it doth each contend.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/198/mode/2up?q=%22confusedly+apprehend%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Every one confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest, and which it desires; wherefore every one strives to attain it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XVII:~:text=Every%20one%20confusedly%20apprehends%20a%20good%5B1%5D%20in%20which%20the%20mind%20may%20be%20at%20rest%2C%20and%20which%20it%20desires%3B%20wherefore%20every%20one%20strives%20to%20attain%20it.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and desires it; wherefore each one strives to attain thereto.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/210/mode/2up?q=%22apprehends+vaguely%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Everyone confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest and desires it, so that each strives to reach it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/226/mode/2up?q=%22everyone+confusedly%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Each one confusedly doth apprehend<br>
<span class="tab">A longed-for good, wherein the mind may find rest;<br>
<span class="tab">And therefore each one strives to attain that end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/276/mode/2up?q=%22longed-for+good%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Everyone vaguely pictures in his mind<br>
<span class="tab">A good the heart may rest on, and is driven<br>
<span class="tab">By his desire to seek it and to find.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/198/mode/2up?q=%22vaguely+pictures%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>All men, though in a vague way, apprehend<br>
<span class="tab">a good their souls may rest in, and desire it;<br>
<span class="tab">each, therefore, strives to reach his chosen end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/182/mode/2up?q=%22vague+way%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and this it desires' wherefore each one strives to attain thereto.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22each%20one%20apprehends%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>All of you, vaguely, apprehend and crave <br>
<span class="tab">a good with which your heart may be at rest; <br>
<span class="tab">and so, each of you strives to reach that goal.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/170/mode/2up?q=%22vaguely%2C+apprehend%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Each apprehends confusedly a Good <br>
<span class="tab">in which the mind may rest, and longs for It; <br>
<span class="tab">and, thus, all strive to reach that Good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/152/mode/2up?q=%22each+apprehends%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Each confusedly apprehends a Good in which his spirit may be quieted, and desires it, and therefore each strives to reach it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/282/mode/2up?q=confusedly">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Everyone vaguely apprehends a good, where the mind finds rest: and desires it: so everyone labours to attain it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg15to21.php#:~:text=Everyone%20vaguely%20apprehends%20a%20good%2C%20where%20the%20mind%20finds%20rest%3A%20and%20desires%20it%3A%20so%20everyone%20labours%20to%20attain%20it.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>We all, confusedly, conceive a good, <br>
<span class="tab">desiring that our hearts may rest in that. <br>
<span class="tab">And each will strive to make their way to it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/160/mode/2up?q=%22We+all%2C+confusedly%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Everyone can vaguely apprehend some good<br>
<span class="tab">in which the mind may find its peace.<br>
<span class="tab">With desire, each one strives to reach it.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=17&INP_START=127&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>They muddle about, knowing there is goodness<br>
<span class="tab">In which their minds can rest, and they wish to have it,<br>
<span class="tab">All of them struggling to find what's so desired.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22muddle%20about%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66196/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66196</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 21, l. 105ff (21.105-108) (1314) [tr. Musa (1981)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66413/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66413/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2024 19:24:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[candor]]></category>
		<category><![CDATA[crying]]></category>
		<category><![CDATA[emotion]]></category>
		<category><![CDATA[honesty]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[laughter]]></category>
		<category><![CDATA[poker face]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>
		<category><![CDATA[sincerity]]></category>
		<category><![CDATA[sorrow]]></category>
		<category><![CDATA[tears]]></category>
		<category><![CDATA[will]]></category>
		<category><![CDATA[willpower]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66413</guid>
		<description><![CDATA[But the power of a man&#8217;s will is often powerless: laughter and tears follow so close upon the passions that provoke them that the more sincere the man, the less they obey his will. &#160; [Ma non può tutto la virtù che vuole; ché riso e pianto son tanto seguaci a la passion di che [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But the power<br />
<span class="tab">of a man&#8217;s will is often powerless:<br />
laughter and tears follow so close upon<br />
<span class="tab">the passions that provoke them that the more<br />
<span class="tab">sincere the man, the less they obey his will.<br />
&nbsp;<br />
<span class="tab"><em>[Ma non può tutto la virtù che vuole;<br />
ché riso e pianto son tanto seguaci<br />
<span class="tab">a la passion di che ciascun si spicca,<br />
<span class="tab">che men seguon voler ne’ più veraci.]</span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 21, l. 105ff (21.105-108) (1314) [tr. Musa (1981)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/208/mode/2up?q=%22but+the+power%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XXI#:~:text=ma%20non%20pu%C3%B2,ne%E2%80%99%20pi%C3%B9%20veraci.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>As each alternate Passion leaves a trace <br>
On the still-varying muscles of the face,<br>
<span class="tab">Fictitious oft; but, by the candid mind, <br>
Conceal'd with pain, the dawn of dubious joy <br>
My features wore.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n274/mode/2up?q=%22As+each+alternate%22">Boyd</a> (1802), st. 20] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But the power which wills,<br>
<span class="tab">Bears not supreme control: laughter and tears<br>
Follow so closely on the passion prompts them,<br>
<span class="tab">They wait not for the motions of the will<br>
<span class="tab">In natures most sincere.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.21:~:text=but%20the%20power%20which%20wills%2C%0ABears%20not%20supreme%20control%3A%20laughter%20and%20tears%0AFollow%20so%20closely%20on%20the%20passion%20prompts%20them%2C%0AThey%20wait%20not%20for%20the%20motions%20of%20the%20will%0AIn%20natures%20most%20sincere.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But will is not with power entire endued.<br>
Laughter and tears pursue so much the trace<br>
<span class="tab">The passion dictates that imprints them there,<br>
<span class="tab">Nor follow will in natures most sincere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/260/mode/2up?q=%22But+will+is+not%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But yet the power that wills cannot do all things;<br>
For tears and laughter are such pursuivants<br>
<span class="tab">Unto the passion from which each springs forth,<br>
<span class="tab">In the most truthful least the will they follow.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_21#:~:text=But%20yet%20the%20power%20that%20wills%20cannot%20do%20all%20things%3B%0A%0AFor%20tears%20and%20laughter%20are%20such%20pursuivants%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Unto%20the%20passion%20from%20which%20each%20springs%20forth%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0In%20the%20most%20truthful%20least%20the%20will%20they%20follow.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>But virtue cannot all it would; for laughter and tears follow so much the passion from which each springs, that they least obey will in the most truthful men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n280/mode/2up?q=%22but+virtue+cannot%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But all it wishes, will cannot forbear:<br>
For smiles and tears to diverse passion wed, <br>
<span class="tab">Upon that passion follow so instinct. <br>
<span class="tab">In open natures, will is quite outsped.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/212/mode/2up?q=%22But+all+it+wishes%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>But the power that wills cannot do everything; for smiles and tears are such followers on the emotion from which each springs, that in the most truthful they least follow the will.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXI:~:text=but%20the%20power%20that%20wills%20cannot%20do%20everything%3B%20for%20smiles%20and%20tears%20are%20such%20followers%20on%20the%20emotion%20from%20which%20each%20springs%2C%20that%20in%20the%20most%20truthful%20they%20least%20follow%20the%20will.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But the virtue which wills is not all powerful; <br>
<span class="tab">for laughter and tears follow so closely the passion from which each springs, that they least obey the will in the most truthful.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/264/mode/2up?q=%22virtue+which+wills%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>But the power to will cannot do all, for laughter and tears are so close followers on the passions from which they spring that they least follow the will in the most truthful.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/274/mode/2up?q=%22but+the+power%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But all is not done by the will's decree;<br>
For on the passion wherefrom each is bred <br>
<span class="tab">Laughter and tears follow so close that least <br>
<span class="tab">In the most truthful is the will obeyed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/298/mode/2up?q=%22but+all+is+not+done+by%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But will with us is not made one with power;<br>
Tears, laughter, tread so hard upon the heel<br>
<span class="tab">Of their evoking passions, that in those<br>
<span class="tab">Who're most sincere they least obey the will.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/236/mode/2up?q=%22but+will+with+us%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But man's will<br>
is not supreme in every circumstance:<br>
for tears and laughter come so close behind<br>
<span class="tab">the passions they arise from, that they least<br>
<span class="tab">obey the will of the most honest mind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/218/mode/2up?view=theater&q=%22but+man%27s+will%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>But the power that wills cannot do everything; for smiles and tears are such close followers on the emotion from which each springs, that in the most truthful they least follow the will.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20the%20power%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But virtue cannot do everything that it will;<br>
For laughter and tears follow so closely on<br>
<span class="tab">The passions from which they respectively proceed,<br>
<span class="tab">That they follow the will least in the most truthful.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/290/mode/2up?q=%22but+virtue+cannot%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And yet the power of the will cannot do all,<br>
for tears and smiles are both so faithful to<br>
<span class="tab">the feelings that have prompted them that true<br>
<span class="tab">feeling escapes the will that would subdue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/186/mode/2up?q=%22and+yet+the+power%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But the power of the will cannot do everything,<br>
<span class="tab">for laughter and weeping follow so closely on the passion from which each springs that they follow the will least in those who are most truthful.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/350/mode/2up?q=%22but+the+power+of+will%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>But the virtue that wills is not all-powerful, since laughter and tears follow the passion, from which they spring, so closely, that, in the most truthful, they obey the will least.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg15to21.php#anchor_Toc64099647:~:text=But%20the%20virtue%20that%20wills%20is%20not%20all%2Dpowerful%2C%20since%20laughter%20and%20tears%20follow%20the%20passion%2C%20from%20which%20they%20spring%2C%20so%20closely%2C%20that%2C%20in%20the%20most%20truthful%2C%20they%20obey%20the%20will%20least.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But will power can't do everything it wills.<br>
For tears and laughter follow on so close<br>
<span class="tab">to those emotions from which each act springs<br>
<span class="tab">that these least follow <i>will</i> in those most true.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/200/mode/2up?q=%22but+will+power%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But the power that wills cannot do all it wills,<br>
for laughter and tears so closely follow feelings<br>
<span class="tab">from which they spring, they least can be controlled<br>
<span class="tab">in those who are most truthful.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=21&INP_START=105&INP_LEN=4&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">But will alone won't stop a human being,<br>
Since laughter and tears are deeply interwoven,<br>
<span class="tab">Following hard on emotions which spring them forth,<br>
<span class="tab">   And when they're truthful have little to do with the will.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20will%20alone%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66413/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66413</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 22, l.  40ff (22.40-41) [Statius] (1314) [tr. Musa (1981)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67420/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67420/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Feb 2024 21:04:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[appetite]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[hunger]]></category>
		<category><![CDATA[miser]]></category>
		<category><![CDATA[moderation]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[prodigality]]></category>
		<category><![CDATA[spendthrift]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67420</guid>
		<description><![CDATA[To what extremes, O cursèd lust for gold will you not drive man&#8217;s appetite? &#160; [Per che non reggi tu, o sacra fame de l’oro, l’appetito de’ mortali?] Statius is quoting Virgil (whose shade stands in front of him) from The Aeneid, Book 3, ll. 56-57: Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames? Unlike [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To what extremes, O cursèd lust for gold<br />
will you not drive man&#8217;s appetite?<br />
&nbsp;<br />
<em>[Per che non reggi tu, o sacra fame<br />
de l’oro, l’appetito de’ mortali?]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 22, l.  40ff (22.40-41) [Statius] (1314) [tr. Musa (1981)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/214/mode/2up?q=%22what+extremes%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Statius is quoting Virgil (whose shade stands in front of him) from <a href="https://wist.info/virgil/53009/"><i>The Aeneid</i>, Book 3, ll. 56-57</a>: <br><br>

<blockquote><em>Quid non mortalia pectora cogis,<br>
Auri sacra fames?</em></blockquote><br>

Unlike the phrase in that pagan book, which is purely about the corrupting power of greed and gold-lust, Dante's Italian and some translators make reference to a "holy hunger," a virtue/rule of proper attitude toward money and spending, criticized here for it not restraining humans from the sins of being either spendthrifts or misers -- a nod to Aristotle making sin about extremes and virtue about moderation. See <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/230/mode/2up?view=theater&q=%2240-41+to+what%22">Ciardi</a>, <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/372/mode/2up?q=%2238-44+I+understood%22">Durling</a>, <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/430/mode/2up?q=%2240-48+Statius%22">Kirkpatrick</a>, <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispCommentByTitOrId.pl?EDIT=1&INP_ID=247262">Princeton</a>, and <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/342/mode/2up?q=%22enjoyable+mental+exercise%22&view=theater">Sayers</a> for more discussion.<br><br>

(Source (Italian)). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Why, thou cursed thirst<br>
Of gold! dost not with juster measure guide<br>
The appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.22:~:text=Why%2C%20thou%20cursed%20thirst%0AOf%20gold!%20dost%20not%20with%20juster%20measure%20guide%0AThe%20appetite%20of%20mortals%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Why should'st thou not restrain accursèd thirst<br>
Of gold, the appetite of mortals lost?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/262/mode/2up?q=%22thou+not+restrain%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>To what impellest thou not, O cursed hunger<br>
Of gold, the appetite of mortal men?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_22#:~:text=To%20what%20impellest%20thou%20not%2C%20O%20cursed%20hunger%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Of%20gold%2C%20the%20appetite%20of%20mortal%20men%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Why restrainest thou not, O holy hunger of gold, the desire of mortals?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n286/mode/2up?q=%22holy+hunger%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>To what lengths, O thou cursed thirst of gold,<br>
Dost thou not rule the mortal appetite?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/214/mode/2up?q=%22cursed+thirst+of+gold%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O cursed hunger of gold, to what dost thou not impel the appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXII:~:text=O%20cursed%20hunger%20of%20gold%2C%20to%20what%20dost%20thou%20not%20impel%20the%20appetite%20of%20mortals%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Wherefore dost thou not regulate the lust of mortals, O hallowed hunger of gold?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/272/mode/2up?q=%22hallowed+hunger%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>To what, O cursed hunger for gold, dost thou not drive the appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/284/mode/2up?q=%22cursed+hunger%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>O hallowed hunger of gold, why dost thou not<br>
The appetite of mortal men control?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/300/mode/2up?q=%22hallowed+hunger%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>With what constraint constran'st thou not the lust<br>
Of mortals, thou devoted greed of gold!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/240/mode/2up?q=%22with+what+constraint%22">Sayers</a> (1955)]</blockquote><br>

<blockquote>To what do you not drive man's appetite,<br>
O cursèd gold-lust!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/226/mode/2up?view=theater&q=%22drive+man%27s+appetite%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Why do you not control the appetite<br>
Of mortals, O you accurst hunger for gold?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/294/mode/2up?q=%22control+the+appetite%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Why cannot you, o holy hunger<br>
for gold, restrain the appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/194/mode/2up?q=%22holy+hunger%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>O sacred hunger for gold, why do <i>you</i> not rule human appetite?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg22to28.php#:~:text=O%20sacred%20hunger%20for%20gold%2C%20why%20do%20you%20not%20rule%20human%20appetite%3F">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Why do you, O holy hunger for gold, not<br>
govern the appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/364/mode/2up?q=%22holy+hunger%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>You, awestruck hungering for gold! Why not<br>
impose a rule on mortal appetite?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/204/mode/2up?q=%22awestruck+hungering%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>To what end, O cursèd hunger for gold,<br>
do you not govern the appetite of mortals?<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=22&INP_START=40&INP_LEN=2&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Accursed craving for money, what is there, in<br>
This world, you don't lead human beings to?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22accursed%20craving%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67420/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67420</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 23, l.  97ff (23.97-108) (1314) [tr. Ciardi (1961)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66883/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66883/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2024 19:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[brazenness]]></category>
		<category><![CDATA[breasts]]></category>
		<category><![CDATA[clothing]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[exposure]]></category>
		<category><![CDATA[fashion]]></category>
		<category><![CDATA[immodesty]]></category>
		<category><![CDATA[lewdness]]></category>
		<category><![CDATA[nakedness]]></category>
		<category><![CDATA[nipples]]></category>
		<category><![CDATA[nudity]]></category>
		<category><![CDATA[shamelessness]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66883</guid>
		<description><![CDATA[O my dear brother, what is there to say? In vision I already see a time &#8212; and it is not far distant from this day &#8212; in which the pulpit shall denounce by writ the shameless jades that Florentines call ladies, who go about with breasts bare to the tit. What Moslem woman ever [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O my dear brother, what is there to say?<br />
<span class="tab">In vision I already see a time &#8212;<br />
<span class="tab">and it is not far distant from this day &#8212;<br />
in which the pulpit shall denounce by writ<br />
<span class="tab">the shameless jades that Florentines call ladies,<br />
<span class="tab">who go about with breasts bare to the tit.<br />
What Moslem woman ever has required<br />
<span class="tab">a priestly discipline, or any other,<br />
<span class="tab">before she would go decently attired?<br />
But if the chippies only could foresee<br />
<span class="tab">swift Heaven&#8217;s punishment, they&#8217;d have their mouths<br />
<span class="tab">already open to howl misery.</p>
<p><em>[O dolce frate, che vuo’ tu ch’io dica?<br />
<span class="tab">Tempo futuro m’è già nel cospetto,<br />
<span class="tab">cui non sarà quest’ora molto antica,<br />
nel qual sarà in pergamo interdetto<br />
<span class="tab">a le sfacciate donne fiorentine<br />
<span class="tab">l’andar mostrando con le poppe il petto.<br />
Quai barbare fuor mai, quai saracine,<br />
<span class="tab">cui bisognasse, per farle ir coperte,<br />
<span class="tab">o spiritali o altre discipline?<br />
Ma se le svergognate fosser certe<br />
<span class="tab">di quel che ’l ciel veloce loro ammanna,<br />
<span class="tab">già per urlare avrian le bocche aperte.]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 23, l.  97ff (23.97-108) (1314) [tr. Ciardi (1961)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/236/mode/2up?view=theater&q=%22o+my+dear+brother%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Forese Donati speaking to Dante, anticipating the "future" (already-past) travails of Florence in the early 1300s, apparently brought about (in part) by the city's shameless women being scantily clad (though no such church edict survives in the record).<br><br

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XXIII#:~:text=O%20dolce%20frate,le%20bocche%20aperte">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">O, Brother! shall I tell, or hide my thought? <br>
The horrible display that Fancy views, <br>
Which soon the pregnant moments will produce,<br>
<span class="tab">And Impudence and Pride's disgraceful lot.<br>
<span class="tab">Soon a stern Voice will teach the shameless kind<br>
A decent covering, as they may, to find,<br>
<span class="tab">Their naked shoulders from the Sun to hide!<br>
Was it amongst Barbarians ever known,<br>
That nought but threats can bind the modest Zone,<br>
<span class="tab">On the young virgin and the plighted Bride?<br>
<span class="tab">But if these dainty Dames could read the Skies,<br>
And spy the slumb'ring tempest soon to rise,<br>
<span class="tab">Those lips that whisper Love, would shriek Despair.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n292/mode/2up?q=%22hide+my+thought%3F%22&view=theater">Boyd</a> (1802), st. 19-21] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O sweet brother!<br>
What wouldst thou have me say? A time to come<br>
<span class="tab">Stands full within my view, to which this hour<br>
<span class="tab">Shall not be counted of an ancient date,<br>
When from the pulpit shall be loudly warn’d<br>
<span class="tab">Th’ unblushing dames of Florence, lest they bare<br>
<span class="tab">Unkerchief’d bosoms to the common gaze.<br>
What savage women hath the world e’er seen,<br>
<span class="tab">What Saracens, for whom there needed scourge<br>
<span class="tab">Of spiritual or other discipline,<br>
<span class="tab">To force them walk with cov’ring on their limbs!<br>
But did they see, the shameless ones, that Heav’n<br>
<span class="tab">Wafts on swift wing toward them, while I speak,<br>
<span class="tab">Their mouths were op’d for howling.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.23:~:text=O%20sweet%20brother,op%E2%80%99d%20for%20howling">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh dear brother! what shall I say to thee?<br>
<span class="tab">A future time now within my view,<br>
<span class="tab">To which the present hour will be but new,<br>
When interdict will issue from the chair<br>
<span class="tab">To Florence ladies of effrontery,<br>
<span class="tab">With naked bosoms, where the pays you spy.<br>
Barbarians and Saracens were there e'er<br>
<span class="tab">Forced to go covered, and their right mind in,<br>
<span class="tab">By spiritual or other discipline?<br>
Their future lot could but the shameless see,<br>
<span class="tab">What the swift Heaven is bringing on its wing,<br>
<span class="tab">To howl their mouths would soon be opening.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/268/mode/2up?q=%22oh+dear+brother%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>O brother sweet, what wilt thou have me say?<br>
<span class="tab">A future time is in my sight already,<br>
<span class="tab">To which this hour will not be very old,<br>
When from the pulpit shall be interdicted<br>
<span class="tab">To the unblushing womankind of Florence<br>
<span class="tab">To go about displaying breast and paps.<br>
What savages were e'er, what Saracens,<br>
<span class="tab">Who stood in need, to make them covered go,<br>
<span class="tab">Of spiritual or other discipline?<br>
But if the shameless women were assured<br>
<span class="tab">Of what swift Heaven prepares for them, already<br>
<span class="tab">Wide open would they have their mouths to howl.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_23#:~:text=O%20brother%20sweet,mouths%20to%20howl%3B">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O brother dear, what wouldst have further told?<br>
<span class="tab">A future time already do I see,<br>
<span class="tab">In which the present day will not be old. <br>
When in the Church they'll publish a decree<br>
<span class="tab">Against the insolent lady Florentines,<br>
<span class="tab">Not to expose their breasts for all to see. <br>
When were Barbarians seen or Saracens,<br>
<span class="tab">To whom was needed clothing to enforce.<br>
<span class="tab">Or spiritual, or other disciplines?<br>
But if the shameless ones could see the course<br>
<span class="tab">Which Heaven prepareth for them speedily.<br>
<span class="tab">Now would begin their howlings of remorse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/220/mode/2up?q=%22O+brother+dear%2C%22">Minchin</a> (1885)]  </blockquote><br>

<blockquote>O sweet brother, what wouldst thou that I say? A future time is already in my sight, to which this hour will not be very old, in which from the pulpit it shall be forbidden to the brazen-faced dames of Florence to go displaying the bosom with the paps. What Barbarian, what Saracen women were there ever who required either spiritual or other discipline to make them go covered? But if the shameless ones were aware of that which the swift heaven is preparing for them, already would they have their mouths open for howling.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXIII:~:text=O%20sweet%20brother,open%20for%20howling.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O sweet brother, what would st thou have me say? Already in my vision is a time to come to which this hour shall not be very old,<br>
<span class="tab">when the brazen-faced women of Florence shall be forbidden from the pulpit to go abroad showing their breasts with the paps.<br>
<span class="tab">What Barbary, what Saracen women ever lived, to whom either spiritual, or other discipline were necessary, to make them go covered?<br>
<span class="tab">But if the shameless creatures were assured of what swift heaven is preparing for them, already would they have their mouths open to howl.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/290/mode/2up?q=%22O+sweet+brother%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>O sweet brother, what wilt thou have me say? A coming time is already before my eyes to which this hour will not be very old when from the pulpit it shall be forbidden to the brazen women of Florence to go showing the breast with the paps. What barbarous women, what Saracens, ever were there that needed, to make them go covered, spiritual disciplines or any other? But had the shameless creatures knowledge of what the swift heavens prepare for them, they would have their mouths open already for howling.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/300/mode/2up?q=%22o+sweet+brother%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O sweet brother, what would'st thou have me say? <br>
<span class="tab">A time to come already I see indeed, <br>
<span class="tab">Wherefrom this hour shall not be far away.<br>
In which from pulpit shall it be forbid<br>
<span class="tab">To the unashamed women of Florence then<br>
<span class="tab">To go showing the breast with paps not hid.<br>
What woman of Barbary, what Saracen,<br>
<span class="tab">did ever need, to make her go covered, <br>
<span class="tab">Spiritual or other regimen?<br>
But if the unabashed ones were assured<br>
<span class="tab">Of what swift heaven prepares for them on high<br>
<span class="tab">Their mouths would open and their howls be heard.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/308/mode/2up?q=%22o+sweet+brother%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Brother of mine, what wilt thou have me say?<br>
<span class="tab">This hour shall not be very old perhaps<br>
<span class="tab">Ere time shall bring what I foresee to-day:<br>
A pulpit interdict, no less, which claps<br>
<span class="tab">Down on our brazen jades of Florentines<br>
<span class="tab">Flaunting unveiled the bosom and the paps.<br>
What female Turk or Berber e'er showed signs<br>
<span class="tab">Of needing to be covered up by force<br>
<span class="tab">Of spiritual or other disciplines?<br>
But could these wantons know what Heaven's swift course<br>
<span class="tab">Prepares for them, they'd have their mouths ajar<br>
<span class="tab">Already, fit to bellow themselves hoarse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/248/mode/2up?q=%22brother+of+mine%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>O sweet brother, what would you have me say? Already in my vision is a future time, to which this hour shall not be very old, when the brazen-faced women of Florence shall be forbidden from the pulpit to go displaying their breasts with the papas. What Barbarian, what Saracen women were there ever, who required either spiritual or other discipline to make them go covered? But if the shameless creatures were assured of what swift heaven is preparing for them, already would they have their mouths open to howl.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20sweet%20brother%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>My dear brother, how can I tell you this:<br>
<span class="tab">I see a future time -- it won't be long --<br>
<span class="tab">in which bans from the pulpit shall clamp down<br>
on those ladies of Florence who, bold-faced,<br>
<span class="tab">now walk our city streets as they parade<br>
<span class="tab">their bosom to the tits! What barbarous girl,<br>
what female Saracen, had to be taught<br>
<span class="tab">spiritual discipline, or anything,<br>
<span class="tab">to keep her body decently concealed?<br>
But if these shameless creatures only knew<br>
<span class="tab">what the swift heavens have in store for them,<br>
<span class="tab">they would by now be screaming their heads off!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/228/mode/2up?q=%22my+dear+brother%22&view=theater">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>O gentle brother, what do you want me to say? <br>
<span class="tab">Already I can see a time ahead, <br>
<span class="tab">Before the present hour is very old,<br>
In which the impudent women of Florence <br>
<span class="tab">Will be preached against from the pulpit because <br>
<span class="tab">They go about showing their breasts to the nipples.<br>
What women of Barbary, what Saracens <br>
<span class="tab">Ever needed, to make them go covered, <br>
<span class="tab">Either spiritual or other discipline?<br>
But if the shameless creatures were assured <br>
<span class="tab">Of what swift heaven is getting ready for them, <br>
<span class="tab">They would have their mouths open already, to howl.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/300/mode/2up?q=%22o+gentle+brother%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O <br>
sweet brother, what would you have had me say? <br>
<span class="tab">A future time’s already visible <br>
<span class="tab">to me -- a time not too far-off from now -- <br>
when, from the pulpit, it shall be forbidden <br>
<span class="tab">to those immodest ones -- Florentine women -- <br>
<span class="tab">to go displaying bosoms with bare paps. <br>
What ordinances -- spiritual, civil -- <br>
<span class="tab">were ever needed by barbarian or <br>
<span class="tab">Saracen women to make them go covered? <br>
But if those shameless ones had certain knowledge <br>
<span class="tab">of what swift Heaven’s readying for them, <br>
<span class="tab">then they would have mouths open now to howl.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/204/mode/2up?q=barbagia">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O sweet brother, what would you have me say? Already I foresee a time to come, to which this time will not be too distant, when, from the pulpits, the brazen women of Florence will be forbidden to go round displaying their breasts and nipples.<br>
<span class="tab">When was there ever a Saracen woman, or woman of Barbary, who needed disciplining spiritually or otherwise, to force her to cover herself? But the shameless creatures would already have their mouths open to howl.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg22to28.php#:~:text=O%20sweet%20brother,open%20to%20howl%2C">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">O dear brother, what can I say? A future time is already in my sight when this hour will not seem very ancient,
when from the pulpit it will be forbidden to the brazen Florentine women to walk about showing their chests with their breasts.<br>
<span class="tab">What barbarian women, what Saracens ever needed either spiritual or other penalties to make them go covered up?<br>
<span class="tab">But if those shameless ones knew what the swift heavens are preparing for them, they would already have opened their mouths to howl.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/386/mode/2up?q=%22o+dear+brother%22">Durling</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>What, dearest brother, would you have me say? <br>
<span class="tab">A future time, already in my sight, <br>
<span class="tab">will come (when our time’s still not history),<br>
when, from the pulpit, there’ll be issued bans <br>
<span class="tab">forbidding bare-faced Florence girls to go <br>
<span class="tab">with blatant breasts and both their boobs on show.<br>
What mere barbarians or Saracens <br>
<span class="tab">required a priest or threat of on-spot fines <br>
<span class="tab">to make them cover up when they go out!<br>
If, though, these brazen creatures only guessed <br>
<span class="tab">what Heaven so swiftly will bring down on them, <br>
<span class="tab">then they’d already howl with open mouths.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/216/mode/2up?q=%22what+dearest+brother%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>O sweet brother, what would you have me say?<br>
<span class="tab">In my vision even now I see a time,<br>
<span class="tab">before this hour shall be very old,<br>
when from the pulpit it shall be forbidden<br>
<span class="tab">for the brazen ladies of Florence<br>
<span class="tab">to flaunt their nipples with their breasts.<br>
What barbarous women, what Saracens,<br>
<span class="tab">have ever needed spiritual instruction<br>
<span class="tab">or other rules, to walk about in proper dress?<br>
But if these shameless creatures knew<br>
<span class="tab">what the swift heavens are preparing, even now<br>
<span class="tab">their mouths would be spread open in a howl.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=23&INP_START=97&INP_LEN=12&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O, my sweet brother, what can you ask me to say?<br>
<span class="tab">Looking into the future, I already see --<br>
<span class="tab">And the hour will not be long in coming, I believe --<br>
When priests in our pulpits will forbid Florence's lewd<br>
<span class="tab">And insolent women from going about the streets,<br>
<span class="tab">Their breasts bare well below the nipples.<br>
Were there ever barbarian women, or Turks,<br>
<span class="tab">Who needed heavy discipline -- by priests<br>
<span class="tab">Or by law -- to keep them decently covered? But such<br>
Disgraceful creatures, should they realize <br>
<span class="tab">For sure what quick-handed Heaven has ready for them,<br>
<span class="tab">They'd now be ready to open their mouths and howl!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22my%20sweet%20brother%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/66883/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66883</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 30, l.  46ff (3.46-68) (1314) [tr. Musa (1981)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67857/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67857/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Mar 2024 19:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[blood]]></category>
		<category><![CDATA[emotion]]></category>
		<category><![CDATA[fire]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[reawakening]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[trembling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67857</guid>
		<description><![CDATA[Not one drop of blood is left inside my veins that does not throb: I recognize signs of the ancient flame. [Men che dramma di sangue m&#8217;è rimaso, che non tremi; conosco i segni de l&#8217;antica fiamma.] Dante, on seeing his long-lost love, Beatrice, repeating to Virgil the lines he had given Dido (Aeneid, 4.23) [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_67860" aria-describedby="caption-attachment-67860" style="width: 280px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32-280x300.jpg" alt="gustave dore purgatorio 30 32 - arrival of beatrice" width="280" height="300" class="size-medium wp-image-67860" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32-280x300.jpg 280w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32-956x1024.jpg 956w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32-768x823.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32-1434x1536.jpg 1434w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/03/Gustave-Dore-Purgatorio-30-32.jpg 1680w" sizes="(max-width: 280px) 100vw, 280px" /></a><figcaption id="caption-attachment-67860" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Purgatorio, Canto 30 &#8211; The Arrival of Beatrice</figcaption></figure>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Not one drop of blood<br />
is left inside my veins that does not throb:<br />
I recognize signs of the ancient flame.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Men che dramma<br />
di sangue m&#8217;è rimaso, che non tremi;<br />
conosco i segni de l&#8217;antica fiamma.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 30, l.  46ff (3.46-68) (1314) [tr. Musa (1981)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/294/mode/2up?q=%22not+one+drop%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante, on seeing his long-lost love, Beatrice, repeating to Virgil the lines he had given Dido (Aeneid, 4.23) about how she felt the stirring of long-dead passion upon seeing Aeneas: <em>"Agnosco veteris vestigia flammae"</em> ("I know the traces of the ancient flame" [tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidIV.php#anchor_Toc342017:~:text=I%20know%20the%20traces%20of%20the%20ancient%20flame.">Kline</a> (2002)]).<br><br>

(Source (Italian)). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is no dram of blood,<br>
That doth not quiver in me. The old flame<br>
Throws out clear tokens of reviving fire.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.30:~:text=%E2%80%9CThere%20is%20no%20dram%20of%20blood%2C%0AThat%20doth%20not%20quiver%20in%20me.%20The%20old%20flame%0AThrows%20out%20clear%20tokens%20of%20reviving%20fire%3A%E2%80%9D">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is not one drop<br>
Of blood within me trembling but became:<br>
I know the tokens of the ancient fame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/302/mode/2up?q=%22not+one+drop%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Not a drachm<br>
Of blood remains in me, that does not tremble;<br>
I know the traces of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_30#:~:text=Not%20a%20drachm%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Of%20blood%20remains%20in%20me%2C%20that%20does%20not%20tremble%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0I%20know%20the%20traces%20of%20the%20ancient%20flame.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Less than a dram of blood remains to me which trembles not; I recognise the signs of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n390/mode/2up?q=%22less+than+a+dram%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Rests within my frame<br>
No dram of blood that does not tremble now;<br>
I know the symptoms of the olden flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/246/mode/2up?q=%22within+my+frame%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Less than a drachm of blood remains in me that doth not tremble; I recognize the signals of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXX:~:text=Less%20than%20a%20drachm%20of%20blood%20remains%20in%20me%20that%20doth%20not%20tremble%3B%20I%20recognize%20the%20signals%20of%20the%20ancient%20flame">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Less than a drachm of blood<br>
is left in me that trembleth not; I recognise<br>
the tokens of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/380/mode/2up?q=%22drachm+of+blood%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Not a drop of blood is left in me that does not tremble; I know the marks of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/394/mode/2up?q=%22drop+of+blood%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Scarce one drop remains<br>
Of blood in me that trembles not: by this<br>
I recognize the old flame within my veins.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/344/mode/2up?q=%22trembles+not%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is scarce a dram <br>
That does not hammer and throb in all my blood;<br>
I know the embers of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/308/mode/2up?q=%22scarce+a+dram%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is not within me <br>
one drop of blood unstirred. I recognize <br>
the tokens of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/304/mode/2up?view=theater&q=%22there+is+not+within%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>


<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Less than a drop of blood<br>
Is left in me, that is not trembling:<br>
I know the signs of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/330/mode/2up?q=%22drop+of+blood%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I am left with less<br>
than one drop of blood that does not tremble:<br>
I recognize the signs of the old flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/266/mode/2up?q=%22left+with+less%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>There is a barely a drop of blood in me that does not tremble: I know the tokens of the ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg29to33.php#:~:text=There%20is%20a%20barely%20a%20drop%20of%20blood%20in%20me%20that%20does%20not%20tremble%3A%20I%20know%20the%20tokens%20of%20the%20ancient%20flame.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Less than a dram of blood is left me that is not trembling: I recognize the signs of the ancient flame!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/512/mode/2up?q=%22less+than+a+dram%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is not one gram<br>
of blood in me that does not tremble now.<br>
I recognize the signs of ancient flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/282/mode/2up?q=%22ancient+flame%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Not a single drop of blood<br>
remains in me that does not tremble --<br>
I know the signs of the ancient flame.[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=30&INP_START=46&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>There isn't a single drop of whatever blood<br>
<span class="tab">Still flows in my veins that isn't shaking from fear:<br>
<span class="tab">I recognize the signs of that ancient fire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22single%20drop%20of%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/67857/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67857</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 30, l. 115ff (3.115-120) [Beatrice] (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68014/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68014/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 17:23:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[blessings]]></category>
		<category><![CDATA[cultivation]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[field]]></category>
		<category><![CDATA[neglect]]></category>
		<category><![CDATA[potential]]></category>
		<category><![CDATA[seeds]]></category>
		<category><![CDATA[strength]]></category>
		<category><![CDATA[vigor]]></category>
		<category><![CDATA[weeds]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68014</guid>
		<description><![CDATA[This man through all his new life, fresh and young, in virtual power was one who might have proved, in all of his behaviour, wonderful. Yet there, on earth, the richer soil may be, the more &#8212; untilled or sown with evil seed &#8212; its vigour turns to wilderness and bane. [Questi fu tal ne [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>This man through all his new life, fresh and young,<br />
<span class="tab">in virtual power was one who might have proved,<br />
<span class="tab">in all of his behaviour, wonderful.<br />
Yet there, on earth, the richer soil may be,<br />
<span class="tab">the more &#8212; untilled or sown with evil seed &#8212;<br />
<span class="tab">its vigour turns to wilderness and bane.</p>
<p><em>[Questi fu tal ne la sua vita nova<br />
<span class="tab">virtüalmente, ch’ogne abito destro<br />
<span class="tab">fatto averebbe in lui mirabil prova.<br />
Ma tanto più maligno e più silvestro<br />
<span class="tab">si fa ’l terren col mal seme e non cólto,<br />
<span class="tab">quant’elli ha più di buon vigor terrestro.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 30, l. 115ff (3.115-120) [Beatrice] (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/286/mode/2up?q=%22this+man+through+all%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Beatrice, speaking of Dante.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XXX#:~:text=questi%20fu%20tal,buon%20vigor%20terrestro.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Such genuine worth adorn'd his early days,<br>
That each prolific stem of heav'nly Grace<br>
<span class="tab">In that rich Mould a genuine footing found:<br>
But, oh! the rankest soil but serves to feed <br>
The plant of juice malign, and noxious weed.<br>
<span class="tab">If Culture's hand neglect the hapless ground.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n358/mode/2up?q=%22Such+genuine+worth%22">Boyd</a> (1802), st. 26]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">This man<br>
Was in the freshness of his being, such,<br>
<span class="tab">So gifted virtually, that in him<br>
<span class="tab">All better habits wond’rously had thriv’d.<br>
The more of kindly strength is in the soil,<br>
<span class="tab">So much doth evil seed and lack of culture<br>
<span class="tab">Mar it the more, and make it run to wildness.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.30:~:text=this%20man%0AWas%20in%20the%20freshness%20of%20his%20being%2C%20such%2C%0ASo%20gifted%20virtually%2C%20that%20in%20him%0AAll%20better%20habits%20wond%E2%80%99rously%20had%20thriv%E2%80%99d.%0AThe%20more%20of%20kindly%20strength%20is%20in%20the%20soil%2C%0ASo%20much%20doth%20evil%20seed%20and%20lack%20of%20culture%0AMar%20it%20the%20more%2C%20and%20make%20it%20run%20to%20wildness.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>This man was such, in his new being found,<br>
<span class="tab">Of virtuous kind, that every nobler way<br>
<span class="tab">In him gave proof of wonderful essay;<br>
So much the more malignant, wild the soil<br>
<span class="tab">Of earth with evil seed, untilled with toil,<br>
<span class="tab">The more good vigour and terrestrial oil.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/304/mode/2up?q=%22this+man+was+such%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Such had this man become in his new life<br>
<span class="tab">Potentially, that every righteous habit<br>
<span class="tab">Would have made admirable proof in him;<br>
But so much more malignant and more savage<br>
<span class="tab">Becomes the land untilled and with bad seed,<br>
<span class="tab">The more good earthly vigour it possesses.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_30#:~:text=Such%20had%20this%20man%20become%20in%20his%20new%20life%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Potentially%2C%20that%20every%20righteous%20habit%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Would%20have%20made%20admirable%20proof%20in%20him%3B%0A%0ABut%20so%20much%20more%20malignant%20and%20more%20savage%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Becomes%20the%20land%20untilled%20and%20with%20bad%20seed%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0The%20more%20good%20earthly%20vigour%20it%20possesses.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>This man was such in his new life, potentially, that every right habit would have wrought in him a wondrous result. But all the more malign and the more wild becomes the ground with bad seed and uncultivated, in proportion as it has from the soil more of good force.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n396/mode/2up?q=%22man+was+such%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>This one was such in new life's opening hour<br>
<span class="tab">Fitted for good, that every virtuous growth <br>
<span class="tab">Had made in him miraculous proof of power. <br>
But so much more malign and tangled groweth,<br>
<span class="tab">With poisonous wilding seeds, the uncultured sward,<br>
<span class="tab">As of terrestrial strength the more it show.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/248/mode/2up?q=%22This+one+was+such+in%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>This man was such in his new life, virtually, that every right habit would have made admirable proof in him. But so much the more malign and more savage becomes the land ill-sown and untilled, as it has more of good terrestrial vigor.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXX:~:text=this%20man%20was%20such%20in%20his%20new%20life%2C%20virtually%2C%20that%20every%20right%20habit%20would%20have%20made%20admirable%20proof%20in%20him.%20But%20so%20much%20the%20more%20malign%20and%20more%20savage%20becomes%20the%20land%20ill%2Dsown%20and%20untilled%2C%20as%20it%20has%20more%20of%20good%20terrestrial%20vigor.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">This man was such in his new life potentially, that every good talent would have made wondrous increase in him.<br> 
<span class="tab">But so much the more rank and wild the ground becomes with evil seed and untilled, the more it hath of good strength of soil.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/386/mode/2up?q=%22this+man+was+such%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>This man in his early life was such potentially that every right disposition would have come to marvelous proof in him; but so much the more noxious and wild the ground becomes, with bad seed and untilled, as it has more good strength of soil.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/398/mode/2up?q=%22man+in+his+early+life%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>This man was such in natural potency,<br>
<span class="tab">In his new life, that all the ingrained good<br>
<span class="tab">Looked in him to have fruited wonderously.<br>
But so much groweth the more rank and rude<br>
<span class="tab">The soil with bad seed and unhusbanded,<br>
<span class="tab">The more it hath from earth of hardihood.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/348/mode/2up?q=%22this+man+was+such%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>[...] had so endowed this man, potentially,<br>
<span class="tab">In his new life, that from such gifts as those<br>
<span class="tab">A wondrous harvest would have come to be.<br>
But so much ranker, weedier, and more gross<br>
<span class="tab">Runs the untended field where wild tares seed,<br>
<span class="tab">As the good soil is rich and vigorous.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/310/mode/2up?q=%22had+so+endowed%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>This man, potentially, was so endowed<br>
<span class="tab">from early youth that marvelous increase<br>
<span class="tab">should have come from every good he sowed.<br>
But richest soil the soonest will grow wild<br>
<span class="tab">with bad seed and neglect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/306/mode/2up?q=%22this+man+potentially%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>This man was such in his new life, virtually, that every right disposition would have made marvelous proof in him. But so much the more rank and wild becomes the land, ill-sown and untilled, as it has more of good strength of soil.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20man%20was%20such%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>[...] was this man so endowed, potentially,<br>
<span class="tab">in early youth -- had he allowed his gifts<br>
<span class="tab">to bloom, he would have reaped abundantly.<br>
But the more vigorous and rich the soil,<br>
<span class="tab">the wilder and weedier it grows<br>
<span class="tab">when left untilled, its bad seeds flourishing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/298/mode/2up?q=%22was+this+man+so%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>This man, in his youthful years, had such<br>
<span class="tab">Possibilities, that every propitious tendency <br>
<span class="tab">Would have produced some marvelous result in him.<br>
But ground sown with bad seed and not cultivated<br>
<span class="tab">Becomes the more malignant and overgrown<br>
<span class="tab">The more wholesome vigour there is in the soil.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/332/mode/2up?q=%22this+man+in+his+youthful%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He<br>
when young, was such -- potentially -- that any <br>
<span class="tab">propensity innate in him would have<br>
<span class="tab">prodigiously succeeded, had he acted.<br>
But where the soil has finer vigor, there<br>
<span class="tab">precisely -- when untilled or badly seeded --<br>
<span class="tab">will that terrain grow wilder and more noxious.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/268/mode/2up?q=%22when+young%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>This man, potentially, was such in his <i>vita nuova,</i> his new life, that every true skill would have grown miraculously in him. But the more good qualities the earth’s soil has, the more wild and coarse it becomes with evil seed, and lack of cultivation.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg29to33.php#anchor_Toc64099739:~:text=this%20man%2C%20potentially%2C%20was%20such%20in%20his%20vita%20nuova%2C%20his%20new%20life%2C%20that%20every%20true%20skill%20would%20have%20grown%20miraculously%20in%20him.%20But%20the%20more%20good%20qualities%20the%20earth%E2%80%99s%20soil%20has%2C%20the%20more%20wild%20and%20coarse%20it%20becomes%20with%20evil%20seed%2C%20and%20lack%20of%20cultivation.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">He was such in his new life, potentially, that every good habit would have produced a marvelous result in him.<br>
<span class="tab">But all the more malignant and wild becomes the soil with bad seed and without cultivation, the more it has in it of good earthly vigor.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/516/mode/2up?q=%22he+was+such%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>This man in his new life potentially was such<br>
<span class="tab">that each good disposition in him<br>
<span class="tab">would have come to marvelous conclusion,<br>
but the richer and more vigorous the soil,<br>
<span class="tab">when planted ill and left to go to seed,<br>
<span class="tab">the wilder and more noxious it becomes.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=30&INP_START=115&INP_LEN=6&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And one such was this man's new life on earth,<br>
<span class="tab">So all good inclinations, all predictions, <br>
<span class="tab">Should wonderfully be proved in the life he lives.<br>
Yet land improperly sown, and never tilled,<br>
<span class="tab">But blessed with soil of enormous power and strength,<br>
<span class="tab">Will turn itself more terribly rank and foul.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22all%20good%20inclinations%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68014/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68014</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 33, l. 136ff (3.136-141) (1314) [tr. Ciardi (1961)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68376/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68376/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Apr 2024 20:38:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[drink]]></category>
		<category><![CDATA[fourth wall]]></category>
		<category><![CDATA[meta]]></category>
		<category><![CDATA[space]]></category>
		<category><![CDATA[stream]]></category>
		<category><![CDATA[structure]]></category>
		<category><![CDATA[water]]></category>
		<category><![CDATA[word count]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68376</guid>
		<description><![CDATA[Reader, had I the space to write at will, I should, if only briefly, sing a praise of that sweet draught. Would I were drinking still! But I have filled all the pages planned for this, my second, canticle, and Art pulls at its iron bit with iron hand. [S’io avessi, lettor, più lungo spazio [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_68379" aria-describedby="caption-attachment-68379" style="width: 273px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136.jpg"><img data-dominant-color="4c4c4c" data-has-transparency="false" style="--dominant-color: #4c4c4c;" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136-273x300.webp" alt="gustave dore purgatorio 33.136" width="273" height="300" class="size-medium wp-image-68379 not-transparent" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136-273x300.webp 273w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136-931x1024.webp 931w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136-768x844.webp 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136-1397x1536.webp 1397w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/04/Gustave-Dore-Purgatorio-33-136.jpg 1637w" sizes="(max-width: 273px) 100vw, 273px" /></a><figcaption id="caption-attachment-68379" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Purgatorio, Canto 33 &#8211; Drinking from the Eunoe (1868)</figcaption></figure>
<p>Reader, had I the space to write at will,<br />
<span class="tab">I should, if only briefly, sing a praise<br />
<span class="tab">of that sweet draught. Would I were drinking still!<br />
But I have filled all the pages planned<br />
<span class="tab">for this, my second, canticle, and Art<br />
<span class="tab">pulls at its iron bit with iron hand.</p>
<p><em>[S’io avessi, lettor, più lungo spazio<br />
<span class="tab">da scrivere, i’ pur cantere’ in parte<br />
<span class="tab">lo dolce ber che mai non m’avria sazio;<br />
ma perché piene son tutte le carte<br />
<span class="tab">ordite a questa cantica seconda,<br />
<span class="tab">non mi lascia più ir lo fren de l’arte.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 33, l. 136ff (3.136-141) (1314) [tr. Ciardi (1961)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/332/mode/2up?view=theater&q=%22reader+had+i+the+space%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On drinking from the Eunoë, Dante gets meta, breaking the Fourth Wall and, having self-imposed limits on the number of cantos per book and lines in each canto, he uses "Art" as an excuse to draw toward a conclusion.<br><br>

On the other hand, <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/338/mode/2up?q=%22unique+among+medieval%22">Sayers notes</a> that Dante "is almost unique among medieval writers" in restraining his writing: "one of the reasons for his enduring readableness."<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XXXIII#:~:text=S%E2%80%99io%20avessi%2C%20lettor,fren%20de%20l%E2%80%99arte.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>If breath and vigour, by indulgent Heav'n, <br>
To sing this bev'rage of the Gods were giv'n,<br>
<span class="tab">What holy rapture would exalt my Song! <br>
To tell the unexhausted sweets that flow <br>
From that blest Fountain o'er the Vale below.<br>
<span class="tab">And warm, with new desire, the votive Throng!<br>
But now the Muse has run her fatal round, <br>
And mark'd her Circle to the Second Bound.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n388/mode/2up?q=%22If+breath+and+vigottr%22">Boyd</a> (1802), st. 26-27] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Were further space allow’d,<br>
Then, Reader, might I sing, though but in part,<br>
That beverage, with whose sweetness I had ne’er<br>
Been sated. But, since all the leaves are full,<br>
Appointed for this second strain, mine art<br>
With warning bridle checks me. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.33:~:text=Were%20further%20space%20allow%E2%80%99d%2C%0AThen%2C%20Reader%2C%20might%20I%20sing%2C%20though%20but%20in%20part%2C%0AThat%20beverage%2C%20with%20whose%20sweetness%20I%20had%20ne%E2%80%99er%0ABeen%20sated.%20But%2C%20since%20all%20the%20leaves%20are%20full%2C%0AAppointed%20for%20this%20second%20strain%2C%20mine%20art%0AWith%20warning%20bridle%20checks%20me.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, had I but longer space to write,<br>
<span class="tab">I might describe to thee, in part, the taste<br>
<span class="tab">Of draught that's ever sweet, nor waste<br>
The time; but leaves are all already full<br>
<span class="tab">Appointed for the second canticle,<br>
<span class="tab">Nor curb nor rein permit me use the will.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/320/mode/2up?q=%22had+i+but+longer%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>If, Reader, I possessed a longer space<br>
<span class="tab">For writing it, I yet would sing in part<br>
<span class="tab">Of the sweet draught that ne'er would satiate me;<br>
But inasmuch as full are all the leaves<br>
<span class="tab">Made ready for this second canticle,<br>
<span class="tab">The curb of art no farther lets me go.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_33#:~:text=If%2C%20Reader%2C%20I%20possessed%20a%20longer%20space%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0For%20writing%20it%2C%20I%20yet%20would%20sing%20in%20part%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Of%20the%20sweet%20draught%20that%20ne%27er%20would%20satiate%20me%3B%0A%0ABut%20inasmuch%20as%20full%20are%20all%20the%20leaves%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Made%20ready%20for%20this%20second%20canticle%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0The%20curb%20of%20art%20no%20farther%20lets%20me%20go.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>If I had, reader, longer space to write, I should sing, at all events in part, the sweet draught which never would have sated me; but, for that all the sheets put in frame for this second Canticle are full, the bridle of my art lets me go no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n434/mode/2up?q=%22If+I+had%2C+reader%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Reader, if longer space to me were rated<br>
<span class="tab">For writing, I would strive to sing in part<br>
<span class="tab">That draught so sweet, which never could have sated. <br>
But since is now completely filled the chart<br>
<span class="tab">Allotted for this second book, there leaves<br>
<span class="tab">No power to wander more the curb of Art.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/260/mode/2up?q=%22Eeader%2C+if+longer%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>If I had, Reader, longer space for writing I would yet partly sing the sweet draught which never would have sated me. But, because all the leaves destined for this second canticle are full, the curb of my art lets me go no further.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXXIII:~:text=If%20I%20had%2C%20Reader%2C%20longer%20space%20for%20writing%20I%20would%20yet%20partly%20sing%20the%20sweet%20draught%20which%20never%20would%20have%20sated%20me.%20But%2C%20because%20all%20the%20leaves%20destined%20for%20this%20second%20canticle%20are%20full%2C%20the%20curb%20of%20my%20art%20lets%20me%20go%20no%20further.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">If, reader, I had greater space for writing, I would sing, at least in part, of the sweet draught which never would have sated me; <br>
<span class="tab">but forasmuch as all the pages ordained for this second canticle are filled, the curb of art no further lets me go.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/426/mode/2up?q=%22If%2C+reader%2C+I+had+greater%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I had more space to write I should sing but in part the sweet draught which never would have sated me; but since all the sheets prepared for this second cantica are full the curb of art does not let me go farther.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/440/mode/2up?q=%22if+reader+i+had%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>If, Reader, for the writing were more space,<br>
<span class="tab">That sweet fount, whence I ne'er could drink my fill,<br>
<span class="tab">Would I yet sing, though in imperfect praise.<br>
But seeing that for this second canticle<br>
<span class="tab">The paper planned is full to the last page,<br>
<span class="tab">The bridle of art must needs constrain my will.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/364/mode/2up?q=%22if+reader+for%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>If for my writing, Reader, I'd more space,<br>
<span class="tab">I'd sing -- at least in part -- those sweets my heart<br>
<span class="tab">Might aye have drunk nor e'er known weariness;<br>
But since I've filled the pages set apart<br>
<span class="tab">For this my second cantique, I'll pursue<br>
<span class="tab">No further, bridled by the curb of art.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/334/mode/2up?q=%22if+for+my+writing%22">Sayers</a> (1955)] </blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I had greater space for writing<br>
<span class="tab">I would yet partly sing the sweet draught<br>
<span class="tab">which never would have sated me.<br>
but since all the pages ordained<br>
<span class="tab">for this second canticle are filled,<br>
<span class="tab">the curb of art lets me go no further.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greater%20space%20for%20writing%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Reader, if I had space to write more words,<br>
<span class="tab">I'd sing, at least in part, of that sweet draught<br>
<span class="tab">which never could have satisfied my thirst;<br>
But now I have completed every page<br>
<span class="tab">planned for my poem's second canticle --<br>
<span class="tab">I am checked by the bridle of my art!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/332/mode/2up?q=%22reader+if+i+had%22">Musa</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I had room to write more, <br>
<span class="tab">My poem could still not tell you everything<br>
<span class="tab">About the sweet drink of which I could never have had enough.<br>
But since all the pages designed for this<br>
<span class="tab">Second part of the poem have been filled,<br>
<span class="tab">The rules of art stop me at this point.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/346/mode/2up?q=%22if+reader%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I had ampler space in which <br>
<span class="tab">to write, I'd sing -- though incompletely -- that <br>
<span class="tab">sweet draught for which my thirst was limitless; <br>
but since all of the pages pre-disposed <br>
<span class="tab">for this, the second canticle, are full, <br>
<span class="tab">the curb of art will not let me continue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/296/mode/2up?q=%22him+if+reader%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, if I had more space to write, I would speak, partially at least, about that sweet drink, which would never have sated me: but because all the pages determined for the second Canticle are full, the curb of art lets me go no further.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg29to33.php#:~:text=Reader%2C%20if%20I%20had%20more%20space%20to%20write%2C%20I%20would%20speak%2C%20partially%20at%20least%2C%20about%20that%20sweet%20drink%2C%20which%20would%20never%20have%20sated%20me%3A%20but%20because%20all%20the%20pages%20determined%20for%20the%20second%20Canticle%20are%20full%2C%20the%20curb%20of%20art%20lets%20me%20go%20no%20further.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">If, reader, I had more space to write, I would continue to sing in part the sweet drink that could never satiate me,<br>
<span class="tab">but because all the pages are filled that have been laid out for this second canticle, the bridle of art permits me to go no further.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/572/mode/2up?q=%22if+reader+i%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I'd more space in which to write, <br>
<span class="tab">then I should sing in part about that drink, <br>
<span class="tab">so sweet I’d never have my fill of it.<br>
However, since these pages now are full,<br>
<span class="tab">prepared by rights to take the second song,<br>
<span class="tab">the reins of art won't let me pass beyond.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/318/mode/2up?q=%22if+reader%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>If, reader, I had more ample space to write,<br>
<span class="tab">I should sing at least in part the sweetness<br>
<span class="tab">of the drink that never would have sated me,<br>
but, since all the sheets<br>
<span class="tab">readied for this second canticle are full,<br>
<span class="tab">the curb of art lets me proceed no farther.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=33&INP_START=136&INP_LEN=6&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>O reader, if I had the space to tell you<br>
<span class="tab">More, I'd sing something about that sweetest<br>
<span class="tab">Drink, no quantity of which could ever<br>
End my thirst, but because the pages meant<br>
<span class="tab">For this canto are already filled, my art prevents me,<br>
<span class="tab">Affirming limits I am forced to meet.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20reader%20if%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68376/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68376</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto 33, l. 142ff (33.142-146) (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68715/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68715/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2024 21:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[ascension]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[refreshed]]></category>
		<category><![CDATA[renewed]]></category>
		<category><![CDATA[rising]]></category>
		<category><![CDATA[stars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68715</guid>
		<description><![CDATA[I came back from that holiest of waves remade, refreshed as any new tree is, renewed, refreshed with foliage anew, pure and prepared to rise towards the stars. &#160; [Io ritornai da la santissima onda rifatto sì come piante novelle rinovellate di novella fronda, puro e disposto a salire a le stelle.] Conclusion of Dante&#8217;s [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I came back from that holiest of waves<br />
<span class="tab">remade, refreshed as any new tree is,<br />
<span class="tab">renewed, refreshed with foliage anew,<br />
pure and prepared to rise towards the stars.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Io ritornai da la santissima onda<br />
<span class="tab">rifatto sì come piante novelle<br />
<span class="tab">rinovellate di novella fronda,<br />
puro e disposto a salire a le stelle.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto 33, l. 142ff (33.142-146) (1314) [tr. Kirkpatrick (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/318/mode/2up?q=%22i+came+back+from%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Conclusion of Dante's journey through Purgatory, his soul having been cleansed drinking the waters of the Eunoë. As with <a href="https://wist.info/dante-alighieri-poet/63218/"><i>Inferno</i></a> and <i>Paradisio</i>, <i>Purgatorio</i> ends on the word "stars."<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_XXXIII#:~:text=Io%20ritornai%20da,a%20le%20stelle.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>From that pure fount, with renovated pow'r <br>
<span class="tab">I rose, prepar'd to leave that happy Shore,<br>
<span class="tab">And mount among the Stars, on ardent wing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediad00unkngoog/page/n388/mode/2up?q=%22From+that+pure+fount%22">Boyd</a> (1802), st. 27] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I return’d<br>
<span class="tab">From the most holy wave, regenerate,<br>
<span class="tab">If ’en as new plants renew’d with foliage new,<br>
Pure and made apt for mounting to the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.33:~:text=I%20return%E2%80%99d%0AFrom%20the%20most%20holy%20wave%2C%20regenerate%2C%0AIf%20%E2%80%99en%20as%20new%20plants%20renew%E2%80%99d%20with%20foliage%20new%2C%0APure%20and%20made%20apt%20for%20mounting%20to%20the%20stars.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Returned I from that holiest of waves <br>
<span class="tab">Refreshed in spirit, like the new-sprung plants, <br>
<span class="tab">Renewed with foliage suited to their wants, <br>
Pure, and disposed to climb unto the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/320/mode/2up?q=%22returned+i+from%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>From the most holy water I returned<br>
<span class="tab">Regenerate, in the manner of new trees<br>
<span class="tab">That are renewed with a new foliage,<br>
Pure and disposed to mount unto the stars.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_33#:~:text=From%20the%20most%20holy%20water%20I%20returned%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Regenerate%2C%20in%20the%20manner%20of%20new%20trees%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0That%20are%20renewed%20with%20a%20new%20foliage%2C%0A%0APure%20and%20disposed%20to%20mount%20unto%20the%20stars.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>I turned back from the most holy wave refect in such wise as new plants renewed with new foliage, pure and disposed to mount up to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n434/mode/2up?q=%22I+turned+back+from%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>I turnèd back from those most holy waves<br>
<span class="tab">Created fresh, as plants made new once more,<br>
<span class="tab">Renewèd through the birth of new green leaves, <br>
Pure, and prepared unto the stars to soar.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/260/mode/2up?q=%22I+turned+back+from%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>I returned from the most holy wave, renovated as new plants renewed with new foliage, pure and disposed to mount unto the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.XXXIII:~:text=I%20returned%20from%20the%20most%20holy%20wave%2C%20renovated%20as%20new%20plants%20renewed%20with%20new%20foliage%2C%20pure%20and%20disposed%20to%20mount%20unto%20the%20stars.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>I came back from the most holy waves, born again, even as new trees renewed with new foliage, pure and ready to mount to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/428/mode/2up?q=%22most+holy+waves%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>From the most holy waters I came forth again remade, even as new plants renewed with new leaves, pure and ready to mount to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/440/mode/2up?q=%22from+the+most%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Back from that wave's most holy privilege<br>
<span class="tab">I turned me, re-made, as the plant repairs <br>
<span class="tab">Itself, renewed with its new foliage.<br>
Pure and disposed to mount up to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/364/mode/2up?q=%22back+from+that+wave%27s%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>From those most holy waters, born anew <br>
<span class="tab">I came, like trees by change of calendars <br>
<span class="tab">Renewed with new-sprung foliage through and through,<br>
Pure and prepared to leap up to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/334/mode/2up?q=%22from+those+most+holy%22">Sayers</a> (1955)]  </blockquote><br>

<blockquote>I came back from those holiest waters new, <br>
<span class="tab">remade, reborn, like a sun-wakened tree<br>
<span class="tab">that spreads new foliage to the Spring dew<br>
in sweetest freshness, healed of Winter's scars;<br>
perfect, pure, and ready for the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/334/mode/2up?q=%22i+came+back+from%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>I came forth from the most holy waves, renovated even as new trees renewed with new foliage, pure and ready to rise to the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20came%20forth%20from%20the%20most%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>From those holiest waters I returned <br>
<span class="tab">to her reborn, a tree renewed, in bloom<br>
<span class="tab">with newborn foliage, immaculate,<br>
eager to rise, now ready for the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/332/mode/2up?q=%22from+those+holiest+waters%22">Musa</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>I came back from that most sacred of streams, <br>
<span class="tab">Made afresh, as new trees are renewed <br>
<span class="tab">With their new foliage, and so I was<br>
Clear and ready to go up to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/346/mode/2up?q=%22i+came+back+from%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>From that most holy wave I now returned <br>
<span class="tab">to Beatrice; remade, as new trees are<br>
<span class="tab">renewed when they bring forth new boughs, I was<br>
pure and prepared to climb unto the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/296/mode/2up?q=%22from+that+most+holy+wave%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>I came back, from the most sacred waves, remade, as fresh plants are, refreshed, with fresh leaves: pure, and ready to climb to the stars.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg29to33.php#:~:text=I%20came%20back%2C%20from%20the%20most%20sacred%20waves%2C%20remade%2C%20as%20fresh%20plants%20are%2C%20refreshed%2C%20with%20fresh%20leaves%3A%20pure%2C%20and%20ready%20to%20climb%20to%20the%20stars.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I returned from the most holy wave refreshed, as new plants are renewed with new leaves,<br>
<span class="tab">pure and made ready to rise to the stars.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/572/mode/2up?q=%22i+returned+from%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>From those most holy waters<br>
<span class="tab">I came away remade, as are new plants<br>
<span class="tab">renewed with new-sprung leaves,<br>
pure and prepared to rise up to the stars.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=33&INP_START=142&INP_LEN=4&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Those holiest of waters returned me to life,<br>
<span class="tab">Recovered like new trees which quickly grow<br>
<span class="tab">New branches and new leaves. I'd been purified,<br>
<span class="tab">Ready to rise where sanctified souls can go.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22these%20holiest%20of%20waters%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68715/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68715</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1320) [tr. Musa (1984)</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2024 00:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[prime mover]]></category>
		<category><![CDATA[universe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68972</guid>
		<description><![CDATA[The glory of the One Who moves all things shines through the universe and is reflected by all things in proportion to their merit. [La gloria di colui che tutto move per l’universo penetra, e risplende in una parte più e meno altrove.] God as the &#8220;unmoved mover&#8221; derives from Aristotle (Metaphysics 12.7), frequently referenced [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The glory of the One Who moves all things<br />
<span class="tab">shines through the universe and is reflected<br />
<span class="tab">by all things in proportion to their merit.</p>
<p><em>[La gloria di colui che tutto move<br />
<span class="tab">per l’universo penetra, e risplende<br />
<span class="tab">in una parte più e meno altrove.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1320) [tr. Musa (1984) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/6/mode/2up?q=%22and+is+reflected%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

God as the "unmoved mover" derives from Aristotle <em>(Metaphysics</em> 12.7), frequently referenced in medieval Scholastic writings. <br><br>

Musa provides this variant translation as "a more interpretive rendering" in his notes (and a rendering similar to Ciardi's). His more literal translation, which he uses in the main text, is given below.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_I#:~:text=La%20gloria%20di%20colui%20che%20tutto%20move%0Aper%20l%E2%80%99universo%20penetra%2C%20e%20risplende%0Ain%20una%20parte%20pi%C3%B9%20e%20meno%20altrove.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>His Glory, who, with solitary hand,<br> 
Launches thro' boundless space the stellar Band,<br>
<span class="tab">And shines effulgent, or involves his Throne <br>
<span class="tab">In darkness, as he wills ....<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/30/mode/2up?q=%22IrllS+Glory%2C+who%22">Boyd</a> (1802), st. 1]</blockquote><br>

<blockquote>His glory, by whose might all things are mov’d,<br>
<span class="tab">Pierces the universe, and in one part<br>
<span class="tab">Sheds more resplendence, elsewhere less. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.1:~:text=His%20glory%2C%20by%20whose%20might%20all%20things%20are%20mov%E2%80%99d%2C%0APierces%20the%20universe%2C%20and%20in%20one%20part%0ASheds%20more%20resplendence%2C%20elsewhere%20less.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth all things<br>
<span class="tab">Pierceth the universe, and shines so fair,<br>
<span class="tab">More at one part, and less, perchance, elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/322/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth everything<br>
<span class="tab">Doth penetrate the universe, and shine<br>
<span class="tab">In one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_1#:~:text=The%20glory%20of%20Him%20who%20moveth%20everything%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Doth%20penetrate%20the%20universe%2C%20and%20shine%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0In%20one%20part%20more%20and%20in%20another%20less.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things penetrates through the universe, and shines forth in one quarter more, and less in another. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n22/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>His glory who moves all doth penetrate<br>
<span class="tab">Throughout the universe, and shineth bright<br>
<span class="tab">Here with a greater, there with lesser state.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/262/mode/2up?q=%22his+glory+who+moves%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves everything penetrates through the universe, and shines in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.I:~:text=The%20glory%20of%20Him%20who%20moves%20everything%20penetrates%20through%20the%20universe%2C%20and%20shines%20in%20one%20part%20more%20and%20in%20another%20less.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>The All-mover's glory penetrates through the universe, and regloweth in one region more, and less in another.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/2/mode/2up?q=%22The+All-mover%27s+glory%22">Wicksteed</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things penetrates the universe and shines in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/18/mode/2up?q=%22the+glory+of+him+who+moves%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth all that is <br>
<span class="tab">Pervades the universe, and glows more bright <br>
<span class="tab">In the one region, and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/366/mode/2up?q=%22glory+of+him+who+moveth%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things soe’er <br>
<span class="tab">Impenetrates the universe, and bright <br>
<span class="tab">The splendour burns, more here and lesser there.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/52/mode/2up?q=%22the+glory+of+him+who%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things rays forth <br>
<span class="tab">through all the universe, and is reflected <br>
<span class="tab">from each thing in proportion to its worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/24/mode/2up?view=theater&q=%22the+glory+of+him%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of the All-Mover penetrates through the universe and reglows in one part more, and in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lgory%20of%20the%20all-mover%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of him who moves everything<br>
<span class="tab">Penetrates the universe and shines<br>
<span class="tab">In one part more and, in another, less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/350/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>the glory of the One who moves all things<br>
<span class="tab">permeates the universe and glows<br>
<span class="tab">in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/2/mode/2up?q=%22glory+of+the+one%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of the One Who moves all things <br>
<span class="tab">penetrates all the universe and shines <br>
<span class="tab">in one part more and in another less. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/n13/mode/2up?q=%22the+glory+of+the+one%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things <br>
<span class="tab">penetrates through the universe and shines <br>
<span class="tab">forth in one place more and less elsewhere<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/22/mode/2up?q=%22penetrates+through%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him, who moves all things, penetrates the universe, and glows in one region more, in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=who%20moves%20all%20things%2C%20penetrates%20the%20universe%2C%20and%20glows%20in%20one%20region%20more%2C%20in%20another%20less">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Glory, from Him who moves all things that are, <br>
<span class="tab">penetrates the universe and then shines back, <br>
<span class="tab">reflected more in one part, less elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/n87/mode/2up?q=%22glory+from+him+who+moves%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things<br>
<span class="tab">pervades the universe and shines<br>
<span class="tab">in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=1&INP_START=1&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The Glory of He who made and moves it all<br>
<span class="tab">Penetrates the entire universe<br>
<span class="tab">Glowing in one part more, in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20who%20made%20and%20moves%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of the Animator of Everything<br>
<span class="tab">Pervades the universe and shines more<br>
<span class="tab">In one area and less somewhere else.<br>
[tr. <a href="https://imagejournal.org/article/paradiso-canto-i/#:~:text=The%20glory%20of%20the%20Animator%20of%20Everything%0APervades%20the%20universe%20and%20shines%20more%0AIn%20one%20area%20and%20less%20somewhere%20else.">Bang</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68972</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  1, l.   4ff (1.4-12) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69278/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69278/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2024 20:39:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[ineffability]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[mystery]]></category>
		<category><![CDATA[profundity]]></category>
		<category><![CDATA[tale]]></category>
		<category><![CDATA[understanding]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69278</guid>
		<description><![CDATA[Within that heav&#8217;n which most receives His light Was I, and saw such things as man nor knows Nor skills to tell, returning from that height; For when our intellect is drawing close To its desire, its paths are so profound That memory cannot follow where it goes. Yet now, of that blest realm, whate&#8217;er [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Within that heav&#8217;n which most receives His light<br />
<span class="tab">Was I, and saw such things as man nor knows<br />
<span class="tab">Nor skills to tell, returning from that height;<br />
For when our intellect is drawing close<br />
<span class="tab">To its desire, its paths are so profound<br />
<span class="tab">That memory cannot follow where it goes.<br />
Yet now, of that blest realm, whate&#8217;er is found<br />
<span class="tab">Here in my mind still treasured and possessed<br />
<span class="tab">Must set the strain for all my song to sound.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Nel ciel che più de la sua luce prende<br />
<span class="tab">fu’ io, e vidi cose che ridire<br />
<span class="tab">né sa né può chi di là sù discende;<br />
perché appressando sé al suo disire,<br />
<span class="tab">nostro intelletto si profonda tanto,<br />
<span class="tab">che dietro la memoria non può ire.<br />
Veramente quant’io del regno santo<br />
<span class="tab">ne la mia mente potei far tesoro,<br />
<span class="tab">sarà ora materia del mio canto.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  1, l.   4ff (1.4-12) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/52/mode/2up?q=%22within+that+heav%27n+which%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante breaks the fourth wall again, to apologize for how little he can remember of the ineffable glories of Heaven (which works out to an entire book's worth).<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_I#:~:text=Nel%20ciel%20che,12">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">In daring drains <br>
I sing, admitted to the lofty fanes,<br>
<span class="tab">Fill'd with the Glory of th' Eternal One.<br>
There saw I things beyond Creation's bourne. <br>
Which none who from her flaming bounds return<br>
<span class="tab">Can tell, when soaring Thought is launch'd so far <br>
In Being's vast Abyss, that Mem'ry fails. <br>
Nor dares pursue, altho' with crowded sails<br>
<span class="tab">She tries the Voyage o'er th' eternal Bar.<br>
But some small remnant of that heav'nly Spoil, <br>
From that strange Voyage won with arduous toil,<br>
<span class="tab">To her dear native soil, the Muse shall bear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/30/mode/2up?q=%22canto+the+first%22#:~:text=as%20he%20wills%2C-,in%20daring%20drains,-I%20fmg%2C">Boyd</a> (1802), st. 1-3] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">In heav’n,<br>
<span class="tab">That largeliest of his light partakes, was I,<br>
<span class="tab">Witness of things, which to relate again<br>
Surpasseth power of him who comes from thence;<br>
<span class="tab">For that, so near approaching its desire<br>
<span class="tab">Our intellect is to such depth absorb’d,<br>
That memory cannot follow. Nathless all,<br>
<span class="tab">That in my thoughts I of that sacred realm<br>
<span class="tab">Could store, shall now be matter of my song.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.1:~:text=In%20heav%E2%80%99n%2C,of%20my%20song.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>In heaven, that drinks the deepest of the light,<br>
<span class="tab">Was I, and saw what to recount to sense<br>
<span class="tab">He knows not how, nor can, who comes from thence;<br>
Because, approaching nearer its desire,<br>
<span class="tab">Dives intellect to such a depth profound<br>
<span class="tab">That memory fails, and cannot go beyond<br>
In truth of that dominion's power, whate'er <br>
<span class="tab">I can find room to treasure in my mind,   <br>
<span class="tab">Be now the subject in my song enshrined.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/322/mode/2up?q=%22in+heaven+that+drinks%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Within that heaven which most his light receives<br>
<span class="tab">Was I, and things beheld which to repeat<br>
<span class="tab">Nor knows, nor can, who from above descends;<br>
Because in drawing near to its desire<br>
<span class="tab">Our intellect ingulphs itself so far,<br>
<span class="tab">That after it the memory cannot go.<br>
Truly whatever of the holy realm<br>
<span class="tab">I had the power to treasure in my mind<br>
<span class="tab">Shall now become the subject of my song.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_1#:~:text=Within%20that%20heaven,of%20my%20song.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>In the heaven which receives most of His light was I, and I beheld things which whoso descends thence has neither knowledge nor power to tell again, seeing that as it draws near to its desire our understanding plunges so deep, that the memory cannot go after it. Howbeit, so much of the holy realm as I could treasure up within my mind shall now be matter for my lay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n22/mode/2up?q=%22in+the+heaven+which%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>In the sky which most partaketh of his light<br>
<span class="tab">Was I, and things I saw, which to repeat <br>
<span class="tab">Knows not, and cannot whoe'er leaves that height. <br>
Because approaching to its yearned-for seat<br>
<span class="tab">The intellect deep diveth there so long<br>
<span class="tab">That memory behind it cannot fleet. <br>
Of what to the holy kingdom doth belong<br>
<span class="tab">Which I had power to treasure in my mind,<br>
<span class="tab">Truly shall now be subject of my song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/262/mode/2up?q=%22in+the+sky+which%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>In the heaven that receives most of its light I have been, and have seen things which he who descends from thereabove neither knows how nor is able to recount; because, drawing near to its own desire, our understanding enters so deep, that the memory cannot follow. Truly whatever of the Holy Realm I could treasure up in my mind shall now be the theme of my song.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.I:~:text=In%20the%20heaven,of%20my%20song.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">In that heaven which most receiveth of his light, have I been ; and have seen things which whoso descendeth from up there hath nor knowledge nor power to re-tell; <br>
<span class="tab">because, as it draweth nigh to its desire, our intellect sinketh so deep, that memory cannot go back upon the track. <br>
<span class="tab">Nathless, whatever of the holy realm I had the power to treasure in my memory, shall now be matter of my song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/2/mode/2up?q=%22In+that+heaven%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>I was in the heaven that most receives His light and I saw things which he that descends from it has not the knowledge or the power to tell again; for our intellect, drawing near to its desire, sinks so deep that memory cannot follow it. Nevertheless, so much of the holy kingdom as I was able to treasure in my mind shall now be matter of my song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/18/mode/2up?q=%22i+was+in+the+heaven%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>In that heaven which partakes most of His light <br>
<span class="tab">I have been, and have beheld such things as who<br>
<span class="tab">Comes down thence has no wit nor power to write; <br>
Such depth our understanding deepens to<br>
<span class="tab">When it draws near unto its longing's home<br>
<span class="tab">That memory cannot backward with it go.<br>
Nevertheless what of the blest kingdom<br>
<span class="tab">Could in my memory, for its treasure, stray<br>
<span class="tab">Shall now the matter of my song become.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/366/mode/2up?q=%22in+that+heaven+which%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>I have been in that Heaven of His most light, <br>
<span class="tab">and what I saw, those who descend from there <br>
<span class="tab">lack both the knowledge and the power to write.<br>
For as our intellect draws near its goal <br>
<span class="tab">it opens to such depths of understanding <br>
<span class="tab">as memory cannot plumb within the soul. <br>
Nevertheless, whatever portion time <br>
<span class="tab">still leaves me of the treasure of that kingdom <br>
<span class="tab">shall now become the subject of my rhyme.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/24/mode/2up?q=%22i+have+been+in+that+heaven%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>I have been in the heaven that most receives of his light, and have seen things which whoso descends from up there has niehter the knowledge nor the power to relate, because, as draws near to its desire, our intellect enters so deep that memory cannot go back upon the track. Nevertheless, so much of the holy kingdom as I could treasure up in my mind shall now be the matter of my song.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20have%20been%20in%20the%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>I have been in the heaven which takes most of his light, <br>
<span class="tab">And I have seen things which cannot be told, <br>
<span class="tab">Possibly, by anyone who comes down from up there;<br>
Because, approaching the object of its desires, <br>
<span class="tab">Our intellect is so deeply absorbed <br>
<span class="tab">That memory cannot follow it all the way.<br>
Nevertheless, what I was able to store up<br>
<span class="tab">Of that holy kingdom, in my mind,<br>
<span class="tab">Will now be the matter of my poem.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/350/mode/2up?q=%22i+have+been+in+the+heaven%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>I was within the heaven that receives more <br>
<span class="tab">of His light; and I saw things that he <br>
<span class="tab">who from that height descends, forgets or can <br>
not speak; for nearing its desired end, <br>
<span class="tab">our intellect sinks into an abyss <br>
<span class="tab">so deep that memory fails to follow it. <br>
Nevertheless, as much as I, within <br>
<span class="tab">my mind, could treasure of the holy kingdom <br>
<span class="tab">shall now become the matter of my song. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/2/mode/2up?q=%22less+i+was+within+the+heaven%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>I have been in His brightest shining heaven <br>
<span class="tab">and seen such things that no man, once returned <br>
<span class="tab">from there, has wit or skill to tell about;<br>
for when our intellect draws near its goal <br>
<span class="tab">and fathoms to the depths of its desire, <br>
<span class="tab">the memory is powerless to follow;<br>
but still, as much of Heaven’s holy realm <br>
<span class="tab">as I could store and treasure in my mind <br>
<span class="tab">shall now become the subject of my song. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/n13/mode/2up?q=%22i+have+been+in+his+brightest%22">Musa</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">In the heaven that receives most of his light have I been, and I have seen things that one who comes down from there cannot remember and cannot utter, <br>
<span class="tab">for as it draws near to its desire, our intellect goes so deep that the memory cannot follow it. <br>
<span class="tab">Nevertheless, as much of the holy kingdom as I was able to treasure up in my mind will now become the matter of my song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/22/mode/2up?q=%22in+the+heaven+that%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">I have been in that Heaven that knows his light most, and have seen things, which whoever descends from there has neither power, nor knowledge, to relate: because as our intellect draws near to its desire, it reaches such depths that memory cannot go back along the track.<br>
<span class="tab">  Nevertheless, whatever, of the sacred regions, I had power to treasure in my mind, will now be the subject of my labour.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=I%20have%20been,of%20my%20labour.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>High in that sphere which takes from Him most light<br> 
<span class="tab">I was -- I was! -- and saw things there that no one <br>
<span class="tab">who descends knows how or ever can repeat. <br>
For, drawing near to what it most desires, <br>
<span class="tab">our intellect so sinks into the deep <br>
<span class="tab">no memory can follow it that far. <br>
As much, though, truly of that holy realm <br>
<span class="tab">as I could keep as treasure in my mind <br>
<span class="tab">will now become the substance of my song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/n87/mode/2up?q=%22high+in+that+sphere%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>I was in that heaven which receives<br>
<span class="tab">more of His light. He who comes down from there<br>
<span class="tab">can neither know nor tell what he has seen,<br>
for, drawing near to its desire,<br>
<span class="tab">so deeply is our intellect immersed<br>
<span class="tab">that memory cannot follow after it.<br>
Nevertheless, as much of the holy kingdom<br>
<span class="tab">as I could store as treasure in my mind<br>
<span class="tab">shall now become the subject of my song.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=1&INP_START=4&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>And though I saw where most of His brightness falls,<br>
<span class="tab">What I have seen cannot be represented<br>
<span class="tab">Here, for those who have entered Heaven, and descended,<br>
Have come so close to what our minds desire<br>
<span class="tab">They sink far in, and bury their knowledge, their power,<br>
<span class="tab">So deep that memory cannot recover<br>
A thing. But I will try, truly, to present<br>
<span class="tab">Whatever remains in my mind of that holy kingdom<br>
<span class="tab">And make it the substance of this song I will sing.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20though%20I%20saw%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>I was in the heaven that gets more of its rays<br>
<span class="tab">And saw things that those who come down<br>
<span class="tab">From on high can’t grasp or else can’t say,<br>
Because nearing what one wants,<br>
<span class="tab">Our intellect is so overcome<br>
<span class="tab">That our memory is left behind.<br>
Even so, as much of the Holy Kingdom<br>
<span class="tab">As my mind could hold on to<br>
<span class="tab">Will now be the subject of my song.<br>
[tr. <a href="https://imagejournal.org/article/paradiso-canto-i/#:~:text=I%20was%20in,of%20my%20song.">Bang</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69278/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69278</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  1, l.  34 (1.34) (1320) [tr. Musa (1984)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/34016/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/34016/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2016 17:19:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[cause and effect]]></category>
		<category><![CDATA[consequence]]></category>
		<category><![CDATA[fire]]></category>
		<category><![CDATA[ignition]]></category>
		<category><![CDATA[impact]]></category>
		<category><![CDATA[size]]></category>
		<category><![CDATA[spark]]></category>
		<category><![CDATA[trigger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34016</guid>
		<description><![CDATA[From one small spark can come a mighty blaze. &#160; [Poca favilla gran fiamma seconda.] Dante, in a metaphorical prayer to Apollo, hoping his meager efforts describing Paradise will inspire better ones from future poets. The phrase has become proverbial in Italy. (Source (Italian)). Alternate translations: From a small spark Great flame hath risen. [tr. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>From one small spark can come a mighty blaze.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Poca favilla gran fiamma seconda.]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  1, l.  34 (1.34) (1320) [tr. Musa (1984)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/2/mode/2up?q=%22one+small+spark%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante, in a metaphorical prayer to Apollo, hoping his meager efforts describing Paradise will inspire better ones from future poets. The phrase has become proverbial in Italy.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_I#:~:text=Poca%20favilla%20gran%20fiamma%20seconda">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">From a small spark<br>
Great flame hath risen.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.1:~:text=From%20a%20small%20spark%0AGreat%20flame%20hath%20risen">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The spark comes first, and then a mighty flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/324/mode/2up?q=%22spark+comes+first%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>A little spark is followed by great flame.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_1#:~:text=A%20little%20spark%20is%20followed%20by%20great%20flame">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>A mighty flame follows a little spark.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n26/mode/2up?q=%22mighty+flame%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Great flame may follow from a spark but brief.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/262/mode/2up?q=%22great+flame+may%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Great flame follows a little spark.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.I:~:text=Great%20flame%20follows%20a%20little%20spark">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>A mighty flame followeth a tiny spark.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/4/mode/2up?q=%22mighty+flame%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>A great flame follows a little spark.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/mode/2up?q=%22great+flame%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>A small spark kindles a great flame beyond.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/366/mode/2up?q=%22small+spark%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>From one small spark springs up a mighty flare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/54/mode/2up?q=%22one+small+spark%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Great flames are kindled where the small sparks fly. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/24/mode/2up?q=%22great+flames%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>A great flame follows a little spark.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22great%20flame%22">Singleton</a> (1975)]</blockquote><br>

<blockquote>A little spark brings a great flame after it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/352/mode/2up?q=%22little+spark%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>Great fire can follow a small spark.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/4/mode/2up?q=%22great+fire%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>A tiny spark can result in a great flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/24/mode/2up?q=%22tiny+spark+can%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>A great flame follows a tiny spark<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=A%20great%20flame%20follows%20a%20tiny%20spark">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>A minute spark precedes a towering flame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/n43/mode/2up?q=%22minute+spark%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Great fire leaps from the smallest spark.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=1&INP_START=34&INP_LEN=1&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Tiny sparks can produce a noble flame.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22tiny%20sparks%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>A little spark, later a great flame.<br>
[tr. <a href="https://imagejournal.org/article/paradiso-canto-i/#:~:text=A%20little%20spark%2C%20later%20a%20great%20flame">Bang</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/34016/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34016</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  1, l.  88ff (1.88-90) [Beatrice] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69979/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69979/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jun 2024 00:22:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[blindness]]></category>
		<category><![CDATA[confirmation bias]]></category>
		<category><![CDATA[expectation]]></category>
		<category><![CDATA[illusion]]></category>
		<category><![CDATA[misconception]]></category>
		<category><![CDATA[perception]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[preconception]]></category>
		<category><![CDATA[truth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69979</guid>
		<description><![CDATA[You dull your own perceptions with false imaginings and do not grasp what would be clear but for your preconceptions. &#160; [Tu stesso ti fai grosso col falso imaginar, sì che non vedi ciò che vedresti se l&#8217;avessi scosso.] Dante&#8217;s beloved Beatrice greets him for the first time since his arrival in Paradise, chiding him [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You dull your own perceptions<br />
with false imaginings and do not grasp<br />
what would be clear but for your preconceptions.<br />
&nbsp;<br />
<em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[Tu stesso ti fai grosso<br />
col falso imaginar, sì che non vedi<br />
ciò che vedresti se l&#8217;avessi scosso.]</span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  1, l.  88ff (1.88-90) [Beatrice] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/26/mode/2up?q=%22you+dull%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante's beloved Beatrice greets him for the first time since his arrival in Paradise, chiding him for his terrestrial assumptions of what he's seeing.

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_I#:~:text=Tu%20stesso%20ti%20fai%20grosso%0Acol%20falso%20imaginar%2C%20s%C3%AC%20che%20non%20vedi%0Aci%C3%B2%20che%20vedresti%20se%20l%E2%80%99avessi%20scosso.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>False Forms deceive thy optics. Son of Man!<br>
With shadowy objects which eclipse the true.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/36/mode/2up?q=%22Falfe+Forms+deceive%22">Boyd</a> (1802), st. 20]</blockquote><br>

<blockquote>With false imagination thou thyself<br>
Mak’st dull, so that thou seest not the thing,<br>
Which thou hadst seen, had that been shaken off.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.1:~:text=With%20false%20imagination%20thou%20thyself%0AMak%E2%80%99st%20dull%2C%20so%20that%20thou%20seest%20not%20the%20thing%2C%0AWhich%20thou%20hadst%20seen%2C%20had%20that%20been%20shaken%20off.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Imagination false<br>
Hath made thee dull, so that thou canst not see<br>
That thou might'st, hadst thou looked diligently.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/326/mode/2up?q=%22imagination+false%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thou makest thyself so dull<br>
With false imagining, that thou seest not<br>
What thou wouldst see if thou hadst shaken it off.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_1#:~:text=%22Thou%20makest%20thyself%20so%20dull%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0With%20false%20imagining%2C%20that%20thou%20seest%20not%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0What%20thou%20wouldst%20see%20if%20thou%20hadst%20shaken%20it%20off.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou thyself makest thyself gross with false imagining, so that thou seest not that which thou wouldest have seen, if thou hadst shaken it off.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n30/mode/2up?q=%22Thou+thyself+makest%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thyself thou makest blind<br> 
With thy false fancy, that thou canst not see <br>
What thou wouldst see, if this were thrown behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/264/mode/2up?q=%22Thyself+thou+makest%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou thyself makest thyself dull with false imagining, so that thou seest not what thou wouldst see, if thou hadst shaken it off.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.I:~:text=Thou%20thyself%20makest%20thyself%20dull%20with%20false%20imagining%2C%20so%20that%20thou%20seest%20not%20what%20thou%20wouldst%20see%2C%20if%20thou%20hadst%20shaken%20it%20off.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Thou thyself makest thyself dense Earthly with false imagining, and so thou seest not what heavenly thou wouldst see, if thou hadst cast it off.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/8/mode/2up?q=%22thou+thyself+makest%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thou dullest thine own wit<br>
With false imagination, nor preceivest<br>
That which thou wouldst perceive, being rid of it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/54/mode/2up?q=%22thou+dullest+thine%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou makest thyself dull with false fancies so that thou canst not see as thou wouldst if thou hadst cast them off.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/22/mode/2up?q=%22thou+makest+thyself%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thou makest thyself dense of wit <br>
With false fancy, so that thou dost not see <br>
What thou would’st see, wert thou but rid of it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/6/mode/2up?q=%22thou+makest+thyself%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>You make yourself dull with false imagining, so that you do not see what you would see had you cast it off.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%20make%20yourself%20dull%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You are making yourself stupid <br>
By imagining what isn’t, so that you do not <br>
See what you would if you could shake that off.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/352/mode/2up?q=%22you+are+making+yourself%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You make yourself <br>
obtuse with false imagining; you can <br>
not see what you would see if you dispelled it. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/6/mode/2up?q=%22you+make+yourself%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>You have yourself to blame for burdening <br>
your mind with misconceptions that prevent <br>
from seeing clearly what you might have seen. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante0000dant/page/394/mode/2up?q=%22you+have+yourself+to+blame%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You are making yourself swell <br>
with false imagining, so that you do not see <br>
what shaking it off would show.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/26/mode/2up?q=%22you+are+making+yourself%22">Durling</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>You make yourself stupid with false imaginings, and so you do not see, what you would see, if you discarded them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=You%20make%20yourself%20stupid%20with%20false%20imaginings%2C%20and%20so%20you%20do%20not%20see%2C%20what%20you%20would%20see%2C%20if%20you%20discarded%20them.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">With false imaginings <br>
you make yourself so dull you fail to see <br>
what, shaking off this cloud, you’d see quite well.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/6/mode/2up?q=%22with+false+imaginings%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You make yourself dull-witted<br>
with false notions, so that you cannot see<br>
what you would understand, had you but cast them off.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=1&INP_START=88&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You're overwhelming yourself with false<br>
And foolish conjuring, preventing what your eyes<br>
Would see if you did not struggle so hard for triumph.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%27re%20overwhelming%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You get all mixed up<br>
By sticking with a figment of your imagination, so<br>
You don’t see what you would see if you shook it off.<br>
[tr. <a href="https://imagejournal.org/article/paradiso-canto-i/#:~:text=You%20get%20all%20mixed%20up%0ABy%20sticking%20with%20a%20figment%20of%20your%20imagination%2C%20so%0AYou%20don%E2%80%99t%20see%20what%20you%20would%20see%20if%20you%20shook%20it%20off.">Bang</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/69979/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69979</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  5, l.  19ff (5.19-24) [Beatrice] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/70598/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/70598/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jul 2024 00:09:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[blessing]]></category>
		<category><![CDATA[free will]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[gifts from God]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[intelligence]]></category>
		<category><![CDATA[liberty]]></category>
		<category><![CDATA[sapience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=70598</guid>
		<description><![CDATA[Of all creation&#8217;s bounty realized, God&#8217;s greatest gift, the gift in which mankind is most like Him, the gift by Him most prized, is the freedom he bestowed upon the will. All his intelligent creatures, and they alone, were so endowed, and so endowed are still. [Lo maggior don che Dio per sua larghezza fesse [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of all creation&#8217;s bounty realized,<br />
<span class="tab">God&#8217;s greatest gift, the gift in which mankind<br />
<span class="tab">is most like Him, the gift by Him most prized,<br />
is the freedom he bestowed upon the will.<br />
<span class="tab">All his intelligent creatures, and they alone,<br />
<span class="tab">were so endowed, and so endowed are still.</p>
<p><em>[Lo maggior don che Dio per sua larghezza<br />
<span class="tab">fesse creando, e a la sua bontate<br />
<span class="tab">più conformato, e quel ch&#8217;e&#8217; più apprezza,<br />
fu de la volontà la libertate;<br />
<span class="tab">di che le creature intelligenti,<br />
<span class="tab">e tutte e sole, fuore e son dotate.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  5, l.  19ff (5.19-24) [Beatrice] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/62/mode/2up?view=theater&q=%22of+all+creation%27s+bounty%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_V#:~:text=Lo%20maggior%20don,e%20son%20dotate.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>That gem above all price by wifdom giv'n. <br>
<span class="tab">The most distinguish'd boon of fav'ring Heav'n,<br>
<span class="tab">The Stamp of Godhead on the human breast,<br>
By him most priz'd, is Liberty of Choice; <br>
<span class="tab">A gift by none beneath the ambient Skies<br>
<span class="tab">But happy rationals alone possest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/72/mode/2up?q=%22gem+above+all+price%22">Boyd</a> (1802), st. 5] </blockquote><br>

<blockquote>Supreme of gifts, which God creating gave<br>
<span class="tab">Of his free bounty, sign most evident<br>
<span class="tab">Of goodness, and in his account most priz’d,<br>
Was liberty of will, the boon wherewith<br>
<span class="tab">All intellectual creatures, and them sole<br>
<span class="tab">He hath endow’d. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.5:~:text=Supreme%20of%20gifts%2C%20which%20God%20creating%20gave%0AOf%20his%20free%20bounty%2C%20sign%20most%20evident%0AOf%20goodness%2C%20and%20in%20his%20account%20most%20priz%E2%80%99d%2C%0AWas%20liberty%20of%20will%2C%20the%20boon%20wherewith%0AAll%20intellectual%20creatures%2C%20and%20them%20sole%0AHe%20hath%20endow%E2%80%99d.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God, creating, gave<br>
<span class="tab">Of his great bounty, and his goodness cost,<br>
<span class="tab">And that which he appreciated the most,<br>
Was human liberty and our free will;<br>
<span class="tab">With which the creatures of intelligence,<br>
<span class="tab">And they alone, were dowered as with sense.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/342/mode/2up?q=%22the+greatest+gift%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that in his largess God<br>
<span class="tab">Creating made, and unto his own goodness<br>
<span class="tab">Nearest conformed, and that which he doth prize<br>
Most highly, is the freedom of the will,<br>
<span class="tab">Wherewith the creatures of intelligence<br>
<span class="tab">Both all and only were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_5#:~:text=%22The%20greatest%20gift%20that%20in%20his%20largess%20God%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Creating%20made%2C%20and%20unto%20his%20own%20goodness%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Nearest%20conformed%2C%20and%20that%20which%20he%20doth%20prize%0A%0AMost%20highly%2C%20is%20the%20freedom%20of%20the%20will%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Wherewith%20the%20creatures%20of%20intelligence%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Both%20all%20and%20only%20were%20and%20are%20endowed.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift which God of His bounty made in creating, and the most conformed to His goodness, and that which He most values, was the freedom of the will, wherewith the creatures that have intelligence all, and they only, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n74/mode/2up?q=%22The+greatest+gift%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift which God's creating grace<br>
<span class="tab">Made in His largess, to His clemency <br>
<span class="tab">The most conformed, and prized as first in place<br>
Was of the will the perfect liberty,<br>
<span class="tab">With which the creatures of intelligence<br>
<span class="tab">Were dowered, and are, and they alone.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/276/mode/2up?q=%22the+greatest+gift%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift which God in His largess bestowed in creating, and the most conformed unto His goodness and that which He esteems the most, was the freedom of the will, with which all the creatures of intelligence, and they alone, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.V:~:text=The%20greatest%20gift%20which%20God%20in%20His%20largess%20bestowed%20in%20creating%2C%20and%20the%20most%20conformed%20unto%20His%20goodness%20and%20that%20which%20He%20esteems%20the%20most%2C%20was%20the%20freedom%20of%20the%20will%2C%20with%20which%20all%20the%20creatures%20of%20intelligence%2C%20and%20they%20alone%2C%20were%20and%20are%20endowed.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">The greatest gift God of his largess made at the creation, and the most conformed to his own  excellence, and which he most prizeth,<br>
<span class="tab">was the will's liberty, wherewith creatures intelligent, both all and only, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/50/mode/2up?q=%22The+greatest+gift%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God in His bounty made in creation, the most conformable to His goodness and the one He accounts the most precious, was the freedom of the will, with which the creatures with intelligence, all and only these, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/74/mode/2up?q=%22the+greatest+gift%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Of all the gifts God in His bounty extreme<br>
<span class="tab">Made when creating, most conformable<br>
<span class="tab">To His own goodness, and in His esteem<br>
Most precious, was the liberty of the will,<br>
<span class="tab">With which creatures that are intelligent<br>
<span class="tab">Were all endowed, they only, and are so still.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/388/mode/2up?q=%22of+all+the+gifts+god%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift of God’s largesse, when He <br>
<span class="tab">Created all, most prized by Him, and best,<br>
<span class="tab">As most akin to His own quality,<br>
Was the will's freedom, crown of all the rest,<br>
<span class="tab">Whereof all creatures made intelligent,<br>
<span class="tab">They all, they only, were and are possessed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/90/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift which God in His bounty<br>
<span class="tab">bestowed in creating, and to His own goodness<br>
<span class="tab">the most conformed, and that which He prizes the most,<br>
was of the will the freedom,<br>
<span class="tab">with which the creatures that have intelligence,<br>
<span class="tab">they all and they alone, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greatest%20gift%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift which God in his open-handedness <br>
<span class="tab">Gave in creation, and the gift which most conformed <br>
<span class="tab">To his own excellence, and which he most values,<br>
Was that of freedom of the will,<br>
<span class="tab">With which creatures created intelligent,<br>
<span class="tab">Each and all of them, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/368/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift the magnanimity <br>
<span class="tab">of God, as He created, gave, the gift <br>
<span class="tab">most suited to His goodness, gift that He <br>
most prizes, was the freedom of the will; <br>
<span class="tab">those beings that have intellect -- all these <br>
<span class="tab">and none but these -- received and do receive this gift.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/38/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that our bounteous Lord <br>
<span class="tab">bestowed as the Creator, in creating, <br>
<span class="tab">the gift He cherishes the most, the one<br>
most like Himself, was freedom of the will,<br>
<span class="tab">All creatures with intelligence, and they <br>
<span class="tab">alone, were so endowed both then and now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/56/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Musa</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">The greatest gift that ever in his bountifulness God gave in creating, and the most conformed to his goodness, the one that is most prized,<br>
<span class="tab">was the freedom of the will, with which the creatures with intelligence, all of them and only they, were and are endowed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/104/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God made at the Creation, out of his munificence, the one that most fitted his supreme goodness, and which he values most, is Free Will, with which intelligent creatures, all and sundry, were, and are, endowed.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=The%20greatest%20gift%20that%20God%20made%20at%20the%20Creation%2C%20out%20of%20his%20munificence%2C%20the%20one%20that%20most%20fitted%20his%20supreme%20goodness%2C%20and%20which%20he%20values%20most%2C%20is%20Free%20Will%2C%20with%20which%20intelligent%20creatures%2C%20all%20and%20sundry%2C%20were%2C%20and%20are%2C%20endowed.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God, in spacious deed, <br>
<span class="tab">made, all-creating -- and most nearly formed <br>
<span class="tab">to His liberality, most prized by Him -- <br>
was liberty in actions of the will, <br>
<span class="tab">with which all creatures of intelligence -- <br>
<span class="tab">and they alone -- both were and are endowed. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/40/mode/2up?q=%22greatest+gift%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God in His largesse<br>
<span class="tab">gave to creation, the most attuned<br>
<span class="tab">to His goodness and that He accounts most dear,<br>
was the freedom of the will:<br>
<span class="tab">all creatures possessed of intellect,<br>
<span class="tab">all of them and they alone, were and are so endowed.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=5&INP_START=19&INP_LEN=6&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>The greatest gift that God, in infinite bounty,<br>
<span class="tab">Bestowed on His creation, and the quality<br>
<span class="tab">Most like His goodness, as well as what He prices,<br>
Was freedom of will, granted only to creatures<br>
<span class="tab">Of intelligence -- exclusively for them,<br>
<span class="tab">No others thus endowed.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22greatest%20gift%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/70598/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70598</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 112ff (13.112-121) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Aug 2024 14:18:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[confirmation bias]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[contemplation]]></category>
		<category><![CDATA[decision-making]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[hastiness]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[opinion]]></category>
		<category><![CDATA[rashness]]></category>
		<category><![CDATA[rushing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71096</guid>
		<description><![CDATA[And lead weights to your feet may my words be, that you move slowly, like a weary man, to the &#8216;yes&#8217; and &#8216;no&#8217; of what you do not see. For he is a fool, and low among his kind, who answers yea or nay without reflection, nor does it matter on which road he runs [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And lead weights to your feet may my words be,<br />
<span class="tab">that you move slowly, like a weary man,<br />
<span class="tab">to the &#8216;yes&#8217; and &#8216;no&#8217; of what you do not see.<br />
For he is a fool, and low among his kind,<br />
<span class="tab">who answers yea or nay without reflection,<br />
<span class="tab">nor does it matter on which road he runs blind.<br />
Opinions too soon formed often deflect<br />
<span class="tab">man&#8217;s thinking from the truth into gross error,<br />
<span class="tab">in which his pride then binds his intellect.<br />
&nbsp;<br />
<em>[E questo ti sia sempre piombo a’ piedi,<br />
<span class="tab">per farti mover lento com’ uom lasso<br />
<span class="tab">e al sì e al no che tu non vedi:<br />
ché quelli è tra li stolti bene a basso,<br />
<span class="tab">che sanza distinzione afferma e nega<br />
<span class="tab">ne l’un così come ne l’altro passo;<br />
perch’ elli ’ncontra che più volte piega<br />
<span class="tab">  l’oppinïon corrente in falsa parte,<br />
<span class="tab">e poi l’affetto l’intelletto lega.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 112ff (13.112-121) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22and+lead+weights%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=E%20questo%20ti,l%E2%80%99affetto%20l%E2%80%99intelletto%20lega.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Now learn, my Son, <br>
With tardy foot to make your Judgment run,:<br>
<span class="tab">And Fancy's wild excursions to repel<br>
Unhappy they, who, by her lure betray'd. <br>
And, like 'lorn travellers, by meteors led.<br>
<span class="tab">Their affirmation or denial give <br>
Unweigh'd, for Fancy leans to Falsehood's part, <br>
And soon to Passion's rule betrays the heart.<br>
<span class="tab">And her embruted Slaves in bondage live.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22now+learn+my+son%22">Boyd</a> (1802), st. 19-20]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And let this<br>
Henceforth be led unto thy feet, to make<br>
<span class="tab">Thee slow in motion, as a weary man,<br>
<span class="tab">Both to the ‘yea’ and to the ‘nay’ thou seest not.<br>
For he among the fools is down full low,<br>
<span class="tab">Whose affirmation, or denial, is<br>
<span class="tab">Without distinction, in each case alike<br>
Since it befalls, that in most instances<br>
<span class="tab">Current opinion leads to false: and then<br>
<span class="tab">Affection bends the judgment to her ply.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#:~:text=And%20let%20this,to%20her%20ply.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let this henceforth be lead unto thy feet,<br>
<span class="tab">To make thee move slow, like a weary man,<br>
<span class="tab">Both to the Yea and Nay, as far 's you can:<br>
For he among the fools is low enough,<br>
<span class="tab">Without distinction, who affirms, denies,<br>
<span class="tab">Where one and where the other question lies.<br>
It happens, too, that oftentimes incline<br>
<span class="tab">Opinions current to the falser side,<br>
<span class="tab">And intellect is by affection tied.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22Let+this+henceforth%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And lead shall this be always to thy feet,<br>
<span class="tab">To make thee, like a weary man, move slowly<br>
<span class="tab">Both to the Yes and No thou seest not;<br>
For very low among the fools is he<br>
<span class="tab">Who affirms without distinction, or denies,<br>
<span class="tab">As well in one as in the other case;<br>
Because it happens that full often bends<br>
<span class="tab">Current opinion in the false direction,<br>
<span class="tab">And then the feelings bind the intellect.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=And%20lead%20shall,bind%20the%20intellect.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this be always as lead to thy feet, to make thee move slow as a weary man both to the <i>yes</i> and to the <i>no</i> that thou seest not; for he is very low down among the fools who affirms or denies without distinction, in the one no less than in the other pass: since it occurs that oftentimes the current opinion swerves in a false direction, and afterwards the desire binds the understanding.<br> 
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n198/mode/2up?q=%22And+let+this+be+always+as+lead%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this to thy feet a dead weight be,<br>
<span class="tab">Like one fatigued to make thee journey slow<br>
<span class="tab">Towards the Yes, or No, thou dost not see.<br>
For he amongst the fools is very low,<br>
<span class="tab">Who without thought affirmeth, or denies,<br>
<span class="tab">Whether to one or other step he go; <br>
Because it happens that too often flies<br>
<span class="tab">Public opinion into error's part.<br>
<span class="tab">And then its influence the intellect ties.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22And+let+this+to+thy%22">Minchin</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this be ever as lead to thy feet, to make thee move slow as a weary man, both to the YES and to the NO which thou seest not; for he is very low among the fools who affirms or denies without distinction, alike in the one and in the other case: because it happens, that oftentimes the current opinion bends in false direction, and then the inclination binds the understanding.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=And%20let%20this,binds%20the%20understanding.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let this ever be lead to thy feet, to make The thee move slow, like a weary man ; both to the yea and nay thou seest not;<br>
<span class="tab">for he is right low down amongst the fools who maketh affirmation or negation without distinction between case and case;<br>
<span class="tab">wherefore it chanceth many times swift-formed rash opinion leaneth the wrong way, and then con-ceit bindeth the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=%22And+let+this+ever+be+lead%22">Wicksteed</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this always be lead on thy feet to make thee slow, like a weary man, in moving either to the yea or the nay where thou dost not see clearly; for he ranks very low among the fools, in the one case as in the other, who affirms or denies without distinguishing, since it often happens that a hasty opinion inclines to the wrong side and then the feelings bind the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=parmenides">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Ever let this, like lead, thy feed down-weigh<br>
<span class="tab">To make thee, where thou see'st not clear, move slow,<br>
<span class="tab">Like one who is weary, both to Yea and Nay.<br>
For he among the foolish stands right low<br>
<span class="tab">Who affirms without distinction or denies<br>
<span class="tab">With whichsoever case he hast o do;<br>
Since often it haps that rashness of surmise<br>
<span class="tab">Leadeth the judgment on false roads to start;<br>
<span class="tab">Then fond desire the understanding ties.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/436/mode/2up?q=%22ever+let+this%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>And to thy feet be this hobble, wrought<br>
<span class="tab">Of lead, to make thee move at sluggard pace<br>
<span class="tab">Toward Yea and Nay where thou perceivest naught,<br>
For low among the dunces is his place<br>
<span class="tab">Who hastes to accept or reject <br>
<span class="tab">With no distinction made 'twixt case and case;<br>
Thence come rash judgements, mostly incorrect<br>
<span class="tab">And prejudiced, and stubborn all the more<br>
<span class="tab">That self-conceit shackles the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/_/3CcIPOSNMtsC?hl=en&gbpv=1&bsq=lead">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this ever be as lead to your feet, to make you slow, like a weary man, in moving either to the yes or the no which you see not; for he is right low down among the fools, alike in the one asnd in the other case, who affirms or denies without distinguishing; because it happens that oftentimes hasty opinion inclines to the wrong side, and then fondness for it binds the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20let%20this%20ever%20be%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this always make your feet like lead <br>
<span class="tab">So that you move like a man who is worn out <br>
<span class="tab">Towards a Yes or No you cannot actually see:<br>
For a man is right down among the fools<br>
<span class="tab">In the case either of affirmation or denial,<br>
 <span class="tab">  If he proceeds without making distinctions;<br>
Because it often happens that a quick opinion<br>
<span class="tab">Inclines int he wrong direction, and after that<br>
<span class="tab">The intellect is hampered by vanity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22and+let+this+always%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this weigh as lead to slow your steps, <br>
<span class="tab">to make you move as would a weary man <br>
<span class="tab">to yes or no when you do not see clearly: <br>
whether he would affirm or would deny, <br>
<span class="tab">he who decides without distinguishing <br>
<span class="tab">must be among the most obtuse of men;<br>
opinion -- hasty -- often can incline <br>
<span class="tab">to the wrong side, and then affection for <br>
<span class="tab">one’s own opinion binds, confines the mind. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/114/mode/2up?q=%22and+let+this+weigh%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>Let this be leaden weight upon your feet <br>
<span class="tab">to make you move slow as a weary man <br>
<span class="tab">both to the ‘yes’ or ‘no’ you do not see,<br>
for he ranks low, indeed, among the fools, <br>
<span class="tab">who rushes to affirm or to deny, <br>
<span class="tab">no matter which, without distinguishing.<br>
Opinions formed in haste will oftentimes <br>
<span class="tab">lead in a wrong direction, and man’s pride <br>
<span class="tab">then intervenes to bind his intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/160/mode/2up?q=%22let+this+be+leaden%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let this ever be lead upon your feet, to make you move slowly, like a weary man, to both the yes and the no that you do not see: <br>
<span class="tab">for surely he is low among the fools who affirms and denies without distinction in either case, <br>
<span class="tab">for it often happens that a hasty opinion turns in a wrong direction, and then affect binds the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22and+let+this+ever%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this always weight your feet down with lead, and make you go slowly, like a tired man, approaching the yes or no you do not grasp, since he is truly down there among the fools, who affirms or denies without distinguishing between cases, so that it often happens that a quick opinion leans to the wrong side, and then Pride entangles the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=And%20let%20this,entangles%20the%20intellect.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this be a lead weight on your feet, <br>
<span class="tab">so that you move as slow as if worn out <br>
<span class="tab">to any “yes” or “no” unclear to you.<br>
For no fool is as low a fool as one <br>
<span class="tab">who taking either of these steps will fail<br>
<span class="tab">affirming to denying in distinction.<br>
So often when our judgement rushes on<br>
<span class="tab">it happens that we veer in false directions<br>
<span class="tab">and then emotions bind tie intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/126/mode/2up?q=%22and+let+this+be+a+lead+weight%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this always be as lead upon your feet<br>
<span class="tab">to make you slow, just like a weary man, in moving,<br>
<span class="tab">whether to yes or no, unless you see both clearly.<br>
For he ranks low among the fools<br>
<span class="tab">who, without making clear distinctions,<br>
<span class="tab">affirms or denies in one case or another,<br>
since it often happens that a hasty opinion<br>
<span class="tab">inclines one to the erring side, and then<br>
<span class="tab">fondness for it fetters the working of the mind.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=112&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this forever be like lead on your feet,<br>
<span class="tab">Forcing you to go slowly, like someone weary,<br>
<span class="tab">Saying 'yes' or 'no' when neither is clear.<br>
A man who either concurs or disagrees<br>
<span class="tab">Without some plain distinctions is a fallen fool,<br>
<span class="tab">And pretty low even at that level,<br>
For hasty judgment often bends to what's wrong,<br>
<span class="tab">And having made a foolish choice the fool<br>
<span class="tab">Holds on, letting his foolery tie up his mind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20let%20this%20forever%20be%20like%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71096</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 130ff (13.130-138) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 14:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[appearances]]></category>
		<category><![CDATA[condemnation]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[extrapolation]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[prediction]]></category>
		<category><![CDATA[presumption]]></category>
		<category><![CDATA[reason]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71628</guid>
		<description><![CDATA[Men should not be too smug in their own reason; only a foolish man will walk his field and count his ears too early in the season; for I have seen a briar through winter&#8217;s snows rattle its tough and menacing bare stems, and then, in season, open its pale rose. and I have seen [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Men should not be too smug in their own reason;<br />
<span class="tab">only a foolish man will walk his field<br />
<span class="tab">and count his ears too early in the season;<br />
for I have seen a briar through winter&#8217;s snows<br />
<span class="tab">rattle its tough and menacing bare stems,<br />
<span class="tab">and then, in season, open its pale rose.<br />
and I have seen a ship cross all the main,<br />
<span class="tab">true to its course and swift, and then go down<br />
<span class="tab">just as it entered its home port again.</p>
<p><em>[Non sien le genti, ancor, troppo sicure<br />
<span class="tab">a giudicar, sì come quei che stima<br />
<span class="tab">le biade in campo pria che sien mature;<br />
ch’i’ ho veduto tutto ’l verno prima<br />
<span class="tab">lo prun mostrarsi rigido e feroce,<br />
<span class="tab">poscia portar la rosa in su la cima;<br />
e legno vidi già dritto e veloce<br />
<span class="tab">correr lo mar per tutto suo cammino,<br />
<span class="tab">perire al fine a l’intrar de la foce.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 130ff (13.130-138) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22men+should+not+be%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=Non%20sien%20le,de%20la%20foce.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let none presume to fix <i>his</i> final state,<br>
Or on such awful question hold debate;<br>
<span class="tab">Oft have I seen the vernal stem beguile<br>
The reaper's hand: and oft the rigid thorn,<br>
That to the blast of winter waves forlorn,<br>
<span class="tab">In June with rosy wreath is seen to smile.<br>
Oft-times the bark that feuds with prosp'rous gale <br>
Thro' the dividing waves with flowing sail.<br>
<span class="tab">Yet sinks in view of port, the pious man <br>
May fail.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22Let+none+prefume%22">Boyd</a> (1802), st. 23-24]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too swift to judge,<br>
As one who reckons on the blades in field,<br>
Or ere the crop be ripe. For I have seen<br>
The thorn frown rudely all the winter long<br>
And after bear the rose upon its top;<br>
And bark, that all the way across the sea<br>
Ran straight and speedy, perish at the last,<br>
E’en in the haven’s mouth.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.13:~:text=Let%20not%20the,the%20haven%E2%80%99s%20mouth">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too swift to judge,<br>
<span class="tab">Like one who looks upon the springing blade,<br>
<span class="tab">As if the harvest were already made.<br>
For I have seen, the whole of winter long,<br>
<span class="tab">The thorn look rude and rough, and bare at top,<br>
<span class="tab">And after show the rose's reddening cup;<br>
And seen the bark, already swift direct<br>
<span class="tab">Across the sea, in all its journey's way,<br>
<span class="tab">Perish at last when entering in the bay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22let+not+the+people%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor yet shall people be too confident<br>
<span class="tab">In judging, even as he is who doth count<br>
<span class="tab">The corn in field or ever it be ripe.<br>
For I have seen all winter long the thorn<br>
<span class="tab">First show itself intractable and fierce,<br>
<span class="tab">And after bear the rose upon its top;<br>
And I have seen a ship direct and swift<br>
<span class="tab">Run o'er the sea throughout its course entire,<br>
<span class="tab">To perish at the harbour's mouth at last.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=Nor%20yet%20shall,mouth%20at%20last.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not the folk be yet too secure at judging, like him who values the corn in a field before it is ripe; for I have seen all winter long the plum-tree at first show itself rigid and stern, and afterward bear blossoms on its top ; and I saw on a time a craft trim and swift to sail the sea for its whole course, perish at the last in the entering of the sound.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n200/mode/2up?q=%22Let+not+the+folk+be+yet%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not the people think themselves elected<br>
<span class="tab">To judge like one who counteth on the corn<br>
<span class="tab">Within his field ere it be ripe. <br>
Dejected I have beheld through winter time a thorn<br>
<span class="tab">Its rude repelling aspect show, and bear<br>
<span class="tab">After a rose, upon its top forlorn.<br>
And I have seen a vessel swiftly steer<br>
<span class="tab">Through all its voyage across the ocean stream.<br>
<span class="tab">Perish at last, the harbour's entrance near.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22Let+not+the+people%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people still be too secure in judgment, like him who reckons up the blades in the field ere they are ripe. For I have seen the briar first show itself stiff and wild all winter long, then bear the rose upon its top. And I have seen a bark ere now ran straight and swift across the sea through all its course, to perish at last at entrance of the harbor.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=Let%20not%20the,of%20the%20harbor.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let not folk yet be too secure in judgment, as who should count the ears upon the field ere they be ripe;<br>
<span class="tab">for I have seen first all the winter through the thorn display itself hard and forbidding and then upon its summit bear the rose;<br>
<span class="tab">and I have seen ere now a ship fare straight and swift over the sea through her entire course, and perish at the last, entering the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=%22Let+not+folk+yet%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>So also let not the people be too sure in judging, like those that reckon the corn in the field before it is ripe. For I have seen the briar first show harsh and rigid all through the winter and later bear the rose upon its top, and once I saw a ship that ran straight and swift over the sea through all its course perish at the last entering the harbour. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=%22so+also+let+not%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too self-assured <br>
<span class="tab">In judging early, as who should count the rows <br>
<span class="tab">Of green blades in the field ere they matured. <br>
For I have seen how first the wild-brier shows <br>
<span class="tab">Her sprays, all winter through, thorny and stark, <br>
<span class="tab">And then upon the topmost bears the rose; <br>
And I have seen ere now a speeding barque <br>
<span class="tab">Run all her sea-course with unswerving stem <br>
<span class="tab">And close on harbour go down to the dark. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/154/mode/2up?q=%22let+not+the+people+be%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>No one should ever be too self-assured<br>
<span class="tab">In judgement, like a farmer reckoning<br>
<span class="tab">His gains before the corn-crop is matured,<br>
For I have seen the briar, a prickly thing<br>
<span class="tab">And tough the winter through, and on its tip<br>
<span class="tab">Bearing the very rose at close of spring;<br>
And once I saw, her whole long ocean trip<br>
<span class="tab">Safe-done, a vessel wrecked upon the bar,<br>
<span class="tab">And down she went, that swift and stately ship.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/172/mode/2up?q=%22no+one+should+ever+be%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Moreover, let not folk be too secure in judgment, like one who should count the ears in the field before they are ripe; for I have seen first, all winter through, the thorn display itself hard and stiff, and then upon its summit bear the rose. And I have seen ere now a ship fare straight and swift over the sea through all her course, and perish at the last as she entered the harbor.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22moreover%20let%20folk%20not%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>Let people not be too sure of themselves <br>
<span class="tab">And their judgement, like someone who reckons <br>
<span class="tab">The field of corn before the ears are ripe:<br>
For I have seen all the winter through<br>
<span class="tab">The thorn first show itself unyielding, wild, <br>
<span class="tab">And after all carry a rose on top;<br>
And I have seen a ship sail straight and swiftly<br>
<span class="tab">Over the sea for the whole of its voyage<br>
<span class="tab">Yet perish at last at the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22let+people+not+be+too+sure%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>So too, let men not be too confident<br>
<span class="tab">in judging -- witness those who, in the field,<br>
<span class="tab">would count the ears before the corn is ripe;<br>
for I have seen, all winter through, the brier<br>
<span class="tab">display itself a stiff and obstinate,<br>
<span class="tab">and later, on its summit, bear the rose;<br>
and once I saw a ship sail straight and swift<br>
<span class="tab">through all its voyaging across the sea,<br>
<span class="tab">then perish at the end, at harbor entry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/116/mode/2up?q=%22so+too+let+men%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor should one be too quick to trust his judgment;<br>
<span class="tab">be not like him who walks his field and counts<br>
<span class="tab">the ears of corn before the time is ripe,<br>
for I have seen brier all winter long<br>
<span class="tab">showing its rough and prickly stem, and then<br>
<span class="tab">eventually produce a lovely rose,<br>
and I have seen a ship sail straight and swift<br>
<span class="tab">over the sea through all its course, and then<br>
<span class="tab">about to enter in the harbor, sink.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/162/mode/2up?q=%22nor+should+one+be+too+quick%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let not people be too sure to judge, like one who appraises the oats in the field before they are ripe:<br>
<span class="tab">for I have seen all the previous winter long the thornbush appear rigid and and fierce, but later bear the rose upon its tip,<br>
<span class="tab">and I have seen a ship run straight and swift across the sea for all in its course, only to perish at last when entering the port.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22and+let+not+people%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>Do not let people be too secure in their judgements, like those who count the ears of corn in the field before the crop ripens, since I have seen, all winter long, the thorn display itself, sharp and forbidding, and then on its summit bear the rose; and before now I have seen a ship run straight and sure over the sea for her entire course, and sink in the end, entering the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=Do%20not%20let,the%20harbour%20mouth.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>And then again, don't let folk be too sure<br>
<span class="tab">in passing judgement as do those who price<br>
<span class="tab">   the harvest in the field before it's ripe.<br>
For I have seen, at first, all winter through<br>
<span class="tab">a thorn bush shows itself as stark and fierce,<br>
<span class="tab">which after bears a rose upon its height.<br>
And I have seen a keel, steered swift and well,<br>
<span class="tab">speed over oceans all its voyage through, <br>
<span class="tab">then perish at the entrance to the dock.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/126/mode/2up?q=%22and+then+again+don%27t%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Let the people, then, not be too certain<br>
<span class="tab">in their judgments, like those that harvest in their minds<br>
<span class="tab">corn still in the field before it ripens.<br>
For I have seen the briar first look dry and thorny<br>
<span class="tab">right through all the winter's cold,<br>
<span class="tab">then later wear the bloom of roses at its tip,<br>
and once I saw a ship, which had sailed straight<br>
<span class="tab">and swift upon the sea through all its voyage,<br>
<span class="tab">sinking at the end as it made its way to port.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=130&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>But ordinary people, too, must guard<br>
<span class="tab">Their judgment, not like those who count up ears<br>
<span class="tab">Of corn before the field is ripe. For I<br>
Have seen, all winter through, bushes of thorn<br>
<span class="tab">Covered with small but savage knives, hard<br>
<span class="tab">And fierce, but now comes summer, and they they're roses<br>
All over. And I have seen a ship sail far,<br>
<span class="tab">Straight and swift, and on course, but once in the harbor<br>
<span class="tab">Down she goes, sinking like a stone.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20ordinary%20people%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71628</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 139ff (13.139-142) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Aug 2024 00:20:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[appearances]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[elect]]></category>
		<category><![CDATA[grace]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[piety]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71806</guid>
		<description><![CDATA[Let Tom and Jane not think, because they see one man is picking pockets and another is offering all his goods to charity, that they can judge their neighbors with God&#8217;s eyes: for the pious man may fall, and the thief may rise. [Non creda donna Berta e ser Martino, per vedere un furare, altro [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let Tom and Jane not think, because they see<br />
<span class="tab">one man is picking pockets and another<br />
<span class="tab">is offering all his goods to charity,<br />
that they can judge their neighbors with God&#8217;s eyes:<br />
for the pious man may fall, and the thief may rise.</p>
<p><em>[Non creda donna Berta e ser Martino,<br />
<span class="tab">per vedere un furare, altro offerere,<br />
<span class="tab">vederli dentro al consiglio divino;<br />
ché quel può surgere, e quel può cadere.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 139ff (13.139-142) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22tom+and+jane%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<em>Berta</em> and <em>Martino</em> were common names in Dante's era, and stand in for "ordinary people" (with a sarcastic hint of pretension by giving them minor titles). Most translators use a straight translation of the names to <em>Bertha</em> and <em>Martin;</em> others change them to something more modern to reflect their everyman status.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=Non%20creda%20donna,quel%20pu%C3%B2%20cadere">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The pious man <br>
May fail ; the Penitent, altho' by spoil <br>
<span class="tab">He liv'd, may purchase Heav'n by arduous toil<br>
<span class="tab">Ere death: it is not our's their fate to scan.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22the+pious+man%22">Boyd</a> (1802), st. 24]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Seeing one steal,<br>
Another bring, his offering to the priest,<br>
<span class="tab">Let not Dame Bertha and Sir Martin thence<br>
<span class="tab">Into heav’n’s counsels deem that they can pry:<br>
For one of these may rise, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.13:~:text=seeing%20one%20steal%2C%0AAnother%20brine%2C%20his%20offering%20to%20the%20priest%2C%0ALet%20not%20Dame%20Birtha%20and%20Sir%20Martin%20thence%0AInto%20heav%E2%80%99n%E2%80%99s%20counsels%20deem%20that%20they%20can%20pry%3A%0AFor%20one%20of%20these%20may%20rise%2C%20the%20other%20fall.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Nun Bertha and Saint Martin try,<br>
<span class="tab">Seeing one offer, and another steal,<br>
<span class="tab">The counsel of the heaven from that to tell:<br>
For this may rise again, and that may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22nun+bertha%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha nor Ser Martin think,<br>
<span class="tab">Seeing one steal, another offering make,<br>
<span class="tab">To see them in the arbitrament divine;<br>
For one may rise, and fall the other may.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=Let%20not%20Dame%20Bertha%20nor%20Ser%20Martin%20think%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Seeing%20one%20steal%2C%20another%20offering%20make%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0To%20see%20them%20in%20the%20arbitrament%20divine%3B%0A%0AFor%20one%20may%20rise%2C%20and%20fall%20the%20other%20may.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin deem, for seeing one steal, another make offerings, that they are seeing them within the Divine counsel; for that one may be exalted and this may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n202/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha nor Sir Martin deem,<br>
<span class="tab">Because they see one rob, another pray,<br>
<span class="tab">That they can pry within the will supreme; <br>
For one can rise, and one can fall away.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not dame Bertha and master Martin, seeing one rob, and another make offering, believe to see them within the Divine counsel: for the one may rise and the other may fall.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=Let%20not%20dame%20Bertha%20and%20master%20Martin%2C%20seeing%20one%20rob%2C%20and%20another%20make%20offering%2C%20believe%20to%20see%20them%20within%20the%20Divine%20counsel%3A%5B10%5D%20for%20the%20one%20may%20rise%20and%20the%20other%20may%20fall.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha or Squire Martin think, if they perceive one steal and one make offering, they therefore see them as in the divine counsel; for the one yet may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=bertha">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin, when they see one rob and another make an offering, think they see them within the divine counsel; for the one may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Let no Dame Bertha or Sir Martin deem, <br>
<span class="tab">Because they see one steal and one give all, <br>
<span class="tab">They see as divine forethought seéth them; <br>
For the one yet may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/154/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>Let Jack and Jill not think they see so far<br>
<span class="tab">That, seeing this man pious, that a thief,<br>
<span class="tab">They see them such as in God's sight they are,<br>
For one may rise, the other come to grief.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/172/mode/2up?q=%22let+jack+and+jill%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not dame Bertha and squire Martin, if they see one steal and one make offering, believe to see them within the Divine Counsel: for the one may rise and the other may fall.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=let%20bertha">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not every Bertha and Martin think <br>
<span class="tab">Because they see one a thief, another respectable, <br>
<span class="tab">That they see how they are in the eyes of God; <br>
For one may rise, and the other one may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22let+not+every+bertha%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha or Master Martin think <br>
<span class="tab">that they have shared God’s Counsel when they see <br>
<span class="tab">one rob and see another who donates:<br>
the last may fall, the other may be saved.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/116/mode/2up?q=%22let+not+dame+bertha%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>No Mr. or Miss Know-It-All should think, <br>
<span class="tab">when they see one man steal and one give alms <br>
<span class="tab">that they are seeing them through God's own eyes,<br>
for one may yet rise up, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/162/mode/2up?q=%22know-it-all%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let not dame Bertha and messer Martin believe, because they see one stealing, another offering, that they see them within God’s counsel,<br>
<span class="tab">for that one can rise up, and this one can fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22let+not+dame+bertha%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>Do not let Jack and Jill think, that if they see someone steal or another make offering they therefore see them as Divine Wisdom does, since the one may still rise, and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=Do%20not%20let%20Jack%20and%20Jill%20think%2C%20that%20if%20they%20see%20someone%20steal%20or%20another%20make%20offering%20they%20therefore%20see%20them%20as%20Divine%20Wisdom%20does%2C%20since%20the%20one%20may%20still%20rise%2C%20and%20the%20other%20fall.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>And so when Mrs Smith and Mr Jones <br>
<span class="tab">see one man steal, another offer alms, <br>
<span class="tab">don’t let them think they see this in God’s plan. <br>
The thief may rise, the other take a fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/128/mode/2up?q=%22may+rise%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin,<br>
<span class="tab">when they see one steal and another offer alms,<br>
<span class="tab">think that they behold them with God's wisdom,<br>
for the first may still rise up, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=139&INP_LEN=4&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Mrs. Judy and Mister John,<br>
<span class="tab">Seeing one man steal but another before<br>
<span class="tab">The altar with offerings, think one is sinful, <br>
<span class="tab">The other's in Heaven -- for people rise and fall.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mrs.%20judy%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71806</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 19, l. 206ff (19.106-108) [The Eagle] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/7693/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/7693/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 14:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[Christian]]></category>
		<category><![CDATA[heathen]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrisy]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[pagan]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[sinners]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=7693</guid>
		<description><![CDATA[But see how many now cry out “Christ! Christ!” Who shall be farther from him at the Judgment Than many who, on earth, did not know Christ. &#160; [Ma vedi: molti gridan &#8220;Cristo, Cristo!&#8221;, che saranno in giudicio assai men prope a lui, che tal che non conosce Cristo.] The Eagle, speaking to Dante. See [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But see how many now cry out “Christ! Christ!”<br />
<span class="tab">Who shall be farther from him at the Judgment<br />
<span class="tab">Than many who, on earth, did not know Christ.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Ma vedi: molti gridan &#8220;Cristo, Cristo!&#8221;,<br />
<span class="tab">che saranno in giudicio assai men prope<br />
<span class="tab">a lui, che tal che non conosce Cristo.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 19, l. 206ff (19.106-108) [The Eagle] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n219/mode/2up?q=%22see+how+many+now%22&view=theater" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The Eagle, speaking to Dante.  See the Bible, <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matt%207%3A21-23&version=KJV">Matt. 7:21-23</a> and <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=matt%208%3A11-12&version=KJV">Matt. 8:11-12</a>.<br><br>

<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n223/mode/2up?q=%22dante+rhymes+the+name%22&view=theater">Ciardi</a> and <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/174/mode/2up?q=%22christ+christ+christ%22">Musa</a> note how here, as elsewhere, Dante only rhymes the name of Christ with itself.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIX#:~:text=Ma%20vedi%3A%20molti%20gridan%20%22Cristo%2C%20Cristo!%22%2C%0Ache%20saranno%20in%20giudicio%20assai%20men%20prope%0Aa%20lui%2C%20che%20tal%20che%20non%20conosce%20Cristo">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>But many on his Name with boldness call, <br>
Who underneath his righteous doom shall fall,<br>
<span class="tab">When virtuous Pagans soar to endless day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/236/mode/2up?q=%22boldnefs+call%22">Boyd</a> (1802), st. 23]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But lo! of those<br>
Who call ‘Christ, Christ,’ there shall be many found,<br>
<span class="tab">In judgment, further off from him by far,<br>
<span class="tab">Than such, to whom his name was never known.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.19:~:text=But%20lo!%20of%20those%0AWho%20call%20%E2%80%98Christ%2C%20Christ%2C%E2%80%99%20there%20shall%20be%20many%20found%2C%0AIn%20judgment%2C%20further%20off%20from%20him%20by%20far%2C%0AThan%20such%2C%20to%20whom%20his%20name%20was%20never%20known.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>But, mark ! many a one shall call 'Christ, Christ,'<br>
<span class="tab">Who, in the judgment, shall be far less near<br>
<span class="tab">Than those who never chanced his name to hear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/412/mode/2up?q=%22shall+call+%27+Christ%2C+Christ%2C%27%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>But look thou, many crying are, 'Christ, Christ!'<br>
<span class="tab">Who at the judgment shall be far less near<br>
<span class="tab">To him than some shall be who knew not Christ.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_19#:~:text=But%20look%20thou%2C%20many%20crying%20are%2C%20%27Christ%2C%20Christ!%27%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Who%20at%20the%20judgment%20shall%20be%20far%20less%20near%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0To%20him%20than%20some%20shall%20be%20who%20knew%20not%20Christ.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>But behold, many cry, Christ, Christ, who in the judgement shall be far less near to Him than such an one that knew not Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n278/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>But many wilt thou see who cry, Christ, Christ!<br>
<span class="tab">Who in the judgment-day will be less near<br>
<span class="tab">To Him than some who never heard of Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/334/mode/2up?q=%22who+cry%2C+Christ%2C+Christ+%21%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>But behold, many cry Christ, Christ, who, at the Judgment, shall be far less near to him, than such an one who knew not Christ.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIX:~:text=But%20behold%2C%20many%20cry%20Christ%2C%20Christ%2C%20who%2C%20at%20the%20Judgment%2C%20shall%20be%20far%20less%20near%20to%20him%2C%20than%20such%20an%20one%20who%20knew%20not%20Christ">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>But note, many cry Christ, Christ! who shall be far less near to Him at the Judgement than such as know not Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/276/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>But look! how many are crying: ‘Christ! Christ!’ <br>
<span class="tab">Who at the day of judgment shall be far <br>
<span class="tab">Less near to him than such as knew not Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/224/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>But see! full many shall cry aloud: <i>Christ! Christ!</i><br>
<span class="tab">Who in the Last Day shall be sent to lodge<br>
<span class="tab">Farther from Him than they who know not Christ.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/_/3CcIPOSNMtsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22christ%20christ%20who%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>But see: many there are who cry “Christ, Christ"<br>
<span class="tab">Who at the judgement will be much less near <br>
<span class="tab">To him than some who do not know Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/434/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>But there are many who now cry ‘Christ! Christ!’ <br>
<span class="tab">who at the Final Judgment shall be far <br>
<span class="tab">less close to Him than one who knows not Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/168/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>But then there are all those who cry, ‘Christ, Christ!’ <br>
<span class="tab">and at the Judgment Day will be less close <br>
<span class="tab">to Him than will be those who know not Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/228/mode/2up?q=%22cry+christ+christ%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote>But see: many cry Christ, Christ! who at the judgment will be much less <i>prope</i> to him, than someone who does not know Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/384/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>But see, many call out: “Christ, Christ” who shall be further from Him at the Judgement, than those who do not know of Christ.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar15to21.php#anchor_Toc64099914:~:text=But%20see%2C%20many%20call%20out%3A%20%E2%80%9CChrist%2C%20Christ%E2%80%9D%20who%20shall%20be%20further%20from%20Him%20at%20the%20Judgement%2C%20than%20those%20who%20do%20not%20know%20of%20Christ">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>But see this: many cry out: “Christ! Christ! Christ!”<br>
<span class="tab">Yet many will, come Judgement, be to Him less <i>prope</i> <br>
<span class="tab">than are those who don’t know Christ.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/mode/2up?q=%22christ+christ%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>But observe that many shout out 'Christ, O Christ!'<br>
<span class="tab">who shall be farther off from Him,<br>
<span class="tab">on Judgment Day, than such as know not Christ.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=19&INP_START=106&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And yet there are many crying out His name<br>
<span class="tab">Who at the Day of Judgment will be farther away<br>
<span class="tab">From Him than he who has never heard of Christ.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22many%20crying%20out%20his%20name%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/7693/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">7693</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 22 l.  16ff (22.16-18) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Dec 2024 22:24:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[guilty]]></category>
		<category><![CDATA[innocent]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[timing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73398</guid>
		<description><![CDATA[The sword of God falls neither swift nor slow Save to those eager to see justice done, Or who in guilt and fear await the blow. [La spada di qua sù non taglia in fretta né tardo, ma&#8217; ch&#8217;al parer di colui che disïando o temendo l&#8217;aspetta.] Speaking of the sword of God&#8217;s judgment, which [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The sword of God falls neither swift nor slow<br />
<span class="tab">Save to those eager to see justice done,<br />
<span class="tab">Or who in guilt and fear await the blow.</p>
<p><em>[La spada di qua sù non taglia in fretta<br />
<span class="tab">né tardo, ma&#8217; ch&#8217;al parer di colui<br />
<span class="tab">che disïando o temendo l&#8217;aspetta.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 22 l.  16ff (22.16-18) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/248/mode/2up?q=%22sword+of+God+falls%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Speaking of the sword of God's judgment, which comes too slowly for the innocent and just, but too quickly for the fearful guilty.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XXII#:~:text=La%20spada%20di%20qua%20s%C3%B9%20non%20taglia%20in%20fretta%0An%C3%A9%20tardo%2C%20ma%E2%80%99%20ch%E2%80%99al%20parer%20di%20colui%0Ache%20dis%C3%AFando%20o%20temendo%20l%E2%80%99aspetta.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But sooner far, <br>
Indignant Man the fiery lance had hurl'd, <br>
In hasly zeal, to scourge a sinful world, <br>
<span class="tab">While guilt presumes that Heav'n the stroke may spare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/262/mode/2up?q=%22but+fooner+far.%22">Boyd</a> (1802), st. 4]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of heav’n is not in haste to smite,<br>
<span class="tab">Nor yet doth linger, save unto his seeming,<br>
<span class="tab">Who in desire or fear doth look for it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.22:~:text=The%20sword%20of%20heav%E2%80%99n%20is%20not%20in%20haste%20to%20smite%2C%0ANor%20yet%20doth%20linger%2C%20save%20unto%20his%20seeming%2C%0AWho%20in%20desire%20or%20fear%20doth%20look%20for%20it.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword above is not in haste to cut,<br>
<span class="tab">Nor yet delays -- unless till he appear,<br>
<span class="tab">Who now expects it in desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/424/mode/2up?q=%22The+sword+above%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword above here smiteth not in haste<br>
<span class="tab">Nor tardily, howe'er it seem to him<br>
<span class="tab">Who fearing or desiring waits for it.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_22#:~:text=The%20sword%20above%20here%20smiteth%20not%20in%20haste%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Nor%20tardily%2C%20howe%27er%20it%20seem%20to%20him%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Who%20fearing%20or%20desiring%20waits%20for%20it.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword of this high place cuts not in haste, nor slow, save to the seeming of him who is awaiting it either in desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n308/mode/2up?q=%22sword+of+this+high+place%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Neither in haste nor tardily doth sheer<br>
<span class="tab">The sword of Heaven, except as he may deem, <br>
<span class="tab">Who waits for it with longing or with fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/344/mode/2up?q=%22Neither+in+haste%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of here on high cuts not in haste, nor slow, save to the seeming of him who, desiring, or fearing, awaits it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XXII:~:text=The%20sword%20of%20here%20on%20high%20cuts%20not%20in%20haste%2C%20nor%20slow%2C%20save%20to%20the%20seeming%20of%20him%20who%2C%20desiring%2C%20or%20fearing%2C%20awaits%20it.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword from here above cleaveth not in haste nor tardy, save to his deeming who in longing or in fear awaiteth it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/270/mode/2up?q=%22The+sword+from+here%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword here above does not strike in haste or tardily, except as it seems to him that awaits it with desire or with fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/316/mode/2up?q=%22the+sword+here%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword cuts not in haste which smites from here <br>
<span class="tab">On high, nor tarrieth, save as those conceive <br>
<span class="tab">Who wait for it in longing or in fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/254/mode/2up?q=%22sword+cuts+not%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Heaven is not too soon dyed red,<br>
<span class="tab">nor yet too late -- except as its vengeance seems<br>
<span class="tab">to those who wait for it in hope or dread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n247/mode/2up?view=theater&q=%22sword+of+heaven%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of here on high cuts not in haste <br>
<span class="tab">nor tardily, save to his deeming who <br>
<span class="tab">in longing or in fear awaits it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20sword%20of%20here%22">Singleton</a> (1975)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword which strikes from here will never strike <br>
<span class="tab">In haste or too late, though it appears so <br>
<span class="tab">To those who hanker after it, or fear it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/444/mode/2up?q=%22sword+which+strikes%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword that strikes from Heaven's height is neither<br>
<span class="tab">hasty nor slow, except as it appears<br>
<span class="tab">to him who waits for it -- who longs or fears.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/192/mode/2up?q=%22the+sword+that+strikes%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Here on High cuts not in haste <br>
<span class="tab">nor is it slow -- except as it appears <br>
<span class="tab">to those who wait for it in hope or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/258/mode/2up?q=%22the+sword+of+here%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword of heaven never cuts in haste nor late, except as seems to one who awaits it with either desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/436/mode/2up?q=%22sword+of+heaven%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword from above does not strike hastily, or reluctantly, except to his perception, who waits for it with longing, or in fear.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar22to28.php#anchor_Toc64099968:~:text=The%20sword%20from%20above%20does%20not%20strike%20hastily%2C%20or%20reluctantly%2C%20except%20to%20his%20perception%2C%20who%20waits%20for%20it%20with%20longing%2C%20or%20in%20fear.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>That sword raised here will strike, though not in haste, <br>
<span class="tab">nor yet too slow, save only in the view <br>
<span class="tab">of those who wait in fear or keen desire.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/208/mode/2up?q=%22sword+raised+here%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Heaven never cuts in haste<br>
<span class="tab">nor in delay, but to the one who waits<br>
<span class="tab">in longing or in fear, it well may seem so.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=22&INP_START=16&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The sword<br>
Of God, swung from on high, slices neither<br>
<span class="tab">Too soon or too late, except in the mind of one<br>
<span class="tab">Awaiting death either in fear or desire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20sword%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73398</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
