<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/author/edda-poetic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Jul 2026 16:22:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>Edda, Poetic &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/author/edda-poetic/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edda, Poetic -- Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress], st. 20 (AD 961) [tr. Bellows (1936)]</title>
		<link>https://wist.info/edda-poetic/80492/</link>
		<comments>https://wist.info/edda-poetic/80492/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2025 17:03:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edda, Poetic]]></category>
		<category><![CDATA[destiny]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fates]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80492</guid>
		<description><![CDATA[Thence come the maidens mighty in wisdom, Three from the dwelling down &#8216;neath the tree; Urth is one named, Verthandi the next, &#8212; On the wood they scored, &#8212; and Skuld the third. Laws they made there, and life allotted To the sons of men,  and set their fates. [Þaðan koma meyjar, margs vitandi, þrjár, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thence come the maidens<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">mighty in wisdom,<br />
Three from the dwelling<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">down &#8216;neath the tree;<br />
Urth is one named,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Verthandi the next, &#8212;<br />
On the wood they scored, &#8212;<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and Skuld the third.<br />
Laws they made there,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and life allotted<br />
To the sons of men,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"> and set their fates.</p>
<p><em>[Þaðan koma meyjar,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">margs vitandi,<br />
þrjár, ór þeim sæ<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">er und þolli stendr;<br />
Urð hétu eina,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">aðra Verðandi &#8212;<br />
skáru á skíði &#8212;<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Skuld ina þriðju;<br />
þær lǫg lǫgðu,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">þær líf kuru<br />
alda bǫrnum,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ørlǫg seggja.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Poetic Edda</b> (800-1100) Old Norse anonymous collection of poems<br><i>Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress]</i>, st. 20 (AD 961) [tr. Bellows (1936)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Poetic_Edda_(tr._Bellows)/Voluspo#:~:text=Thence%20come%20the%20maidens,and%20set%20their%20fates." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Narrated by Heiðr.<br><br>

Urd, Verdandi, and Skuld are the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Norns">Norns</a> <em>(Nornir)</em>, their names interpreted as "the Past, the Present, and the Future" (or "That which Has Happened / Fate," "That Which Is Happening," or "That Which Shall Happen."  These Fates are analogous to the Roman <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Parcae">Parcae</a></i> and Greek <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Moirai">Moirai</a>.</i>  See <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_the_Anglo-Saxons/Book_2/Appendix/Chapter_4#cite_note-2:~:text=The%20Edda%20calls%20these%20%22the%20Past%2C%20the%20Present%2C%20and%20the%20Future.%22">Turner</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Poetic_Edda_(tr._Bellows)/Voluspo#cite_note-Voluspo_20-17:~:text=the%20three%20Norns%3B%20possibly%20this%20stanza%20should%20follow%20stanza%208.%20Dwelling%3A%20Regius%20has%20%22s%C3%A6%22%20(sea)%20instead%20of%20%22sal%22%20(hall%2C%20home)%2C%20and%20many%20editors%20have%20followed%20this%20reading%2C%20although%20Snorri%27s%20prose%20paraphrase%20indicates%20%22sal.%22%20Urth%2C%20Verthandi%20and%20Skuld%3A%20%22Past%2C%22%20%22Present%22%20and%20%22Future.%22">Bellows</a>, <a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#footnote-228:~:text=The%20Nornir%20(perhaps%20%E2%80%98Twiners%E2%80%99%20or%20%E2%80%98Secret%20Communicators%E2%80%99)%2C%20northern%20Fates%20whose%20names%20are%20interpretable%20as%20%E2%80%98That%20Which%20Has%20Happened%E2%80%99%20or%20%E2%80%98Fate%E2%80%99%20(cf.%20ON%20ur%C3%B0r%2C%20OE%20wyrd%2C%20%E2%80%98fate%E2%80%99)%2C%20%E2%80%98That%20Which%20Is%20Happening%E2%80%99%20and%20%E2%80%98That%20Which%20Shall%20Happen.%E2%80%99%20They%20are%20comparable%20to%20the%20Roman%20Parcae%20and%20the%20Greek%20Moirai.">Pettit</a> notes. <br><br>

(Source (<a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#_idTextAnchor051:~:text=%E2%80%98%C3%9Ea%C3%B0an%20koma%20meyjar,b%C7%ABrnum%2C%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C3%B8rl%C7%ABg%20seggja.">Old Norse</a>)). Other translations:<br><br>

<blockquote>Then came the much-knowing virgins;<br>
Three, from the sea<br>
Which extend over the oak<br>
One is called Urd (necessity);<br>
Another Vedande (the possible);<br>
The third Skulld.<br>
&nbsp;<br>
They engrave on the shield;<br>
They appoint laws, they chuse laws<br>
For the sons of the ages;<br>
The fates of mankind.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_the_Anglo-Saxons/Book_2/Appendix/Chapter_4#:~:text=Then%20came%20the,fates%20of%20mankind.">Turner</a> (1836); st. 18] </blockquote><br>

<blockquote>Thence come maidens, much knowing, three from the hall, which under that tree stands; Urd hight the one, the second Verdandi, -- on a tablet they graved -- Skuld the third. Laws they established, life allotted to the sons of men; destinies pronounced.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Elder_Edda_and_the_Younger_Edda/Elder_Edda/The_Vala%27s_Prophecy#:~:text=Thence%20come%20maidens%2C%20much%20knowing%2C%20three%20from%20the%20hall%2C%20which%20under%20that%20tree%20stands%3B%20Urd%20hight%20the%20one%2C%20the%20second%20Verdandi%2C%E2%80%94on%20a%20tablet%20they%20graved%E2%80%94Skuld%20the%20third.%20Laws%20they%20established%2C%20life%20allotted%20to%20the%20sons%20of%20men%3B%20destinies%20pronounced.">Thorpe</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>From there come three girls, knowing a great deal,<br>
from the lake which stands under the tree;<br>
Fated one is called, Becoming another -- <br>
they carved on wooden slips -- Must-be the third; <br>
they set down laws, the chose lives,<br>
for the sons of men the fates of men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780192839466/page/6/mode/2up?q=%22knowing+a+great+deal%22">Larrington</a> (2014)]</blockquote><br>

<blockquote>From there come maidens, knowing many things,<br>
three [maidens], from the sea which stands under the tree;<br>
one was called Urðr, the second Verðandi,<br>
— they inscribed on a stick — the third Skuld;<br>
they laid down laws, they chose lives<br>
for the sons of men, the fates of men.<br>
[tr. <a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#_idTextAnchor120">Pettit</a> (2023)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edda-poetic/80492/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80492</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edda, Poetic -- Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress], st. 45 (AD 961) [tr. Bellows (1936)]</title>
		<link>https://wist.info/edda-poetic/80217/</link>
		<comments>https://wist.info/edda-poetic/80217/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edda, Poetic]]></category>
		<category><![CDATA[apocalypse]]></category>
		<category><![CDATA[betrayal]]></category>
		<category><![CDATA[chaos]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[end of the world]]></category>
		<category><![CDATA[violence]]></category>
		<category><![CDATA[warning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80217</guid>
		<description><![CDATA[Brothers shall fight and fell each other, And sisters&#8217; sons shall kinship stain; Hard is it on earth, with mighty whoredom; Axe-time, sword-time, shields are sundered, Wind-time, wolf-time, ere the world falls; Nor ever shall each other spare. [Brœðr munu berjask ok at bǫnum verða, munu systrungar sifjum spilla; hart er í heimi, hórdómr mikill; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brothers shall fight<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and fell each other,<br />
And sisters&#8217; sons<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">shall kinship stain;<br />
Hard is it on earth,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">with mighty whoredom;<br />
Axe-time, sword-time,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">shields are sundered,<br />
Wind-time, wolf-time,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ere the world falls;<br />
Nor ever shall<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">each other spare.</p>
<p><em>[Brœðr munu berjask<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ok at bǫnum verða,<br />
munu systrungar<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">sifjum spilla;<br />
hart er í heimi,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">hórdómr mikill;<br />
skeggǫld, skálmǫld<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">— skildir ru klofnir —<br />
vindǫld, vargǫld,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">áðr verǫld steypisk;<br />
mun engi maðr<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ǫðrum þyrma.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Poetic Edda</b> (800-1100) Old Norse anonymous collection of poems<br><i>Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress]</i>, st. 45 (AD 961) [tr. Bellows (1936)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Poetic_Edda_(tr._Bellows)/Voluspo#:~:text=Brothers%20shall%20fight,each%20other%20spare." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The time of Ragnarok. Narrated by Heiðr.<br><br>

(<a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#_idTextAnchor077:~:text=Br%C5%93%C3%B0r%20munu%20berjask,ma%C3%B0r%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C7%AB%C3%B0rum%20%C3%BEyrma.">Source (Old Norse)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Brethren will fight and slay each other;<br>
Kindred will spurn their consanguinity;<br>
Hard will be the world:<br>
Many the adulteries.<br>
A bearded age: an age of swords:<br>
Shields will be cloven.<br>
An age of winds; an age of wolves.<br>
Till the world shall perish<br>
There will not be one that will spare another.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_the_Anglo-Saxons/Book_2/Appendix/Chapter_4#:~:text=Brethren%20will%20fight,will%20spare%20another.">Turner</a> (1836), st. 44]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Brothers shall fight, and slay each other; cousins shall kinship violate. The earth resounds, the giantesses flee; no man will another spare.<br>
<span class="tab">Hard is it in the world, great whoredom, an axe age, a sword age, shields shall be cloven, a wind age, a wolf age, ere the world sinks.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Elder_Edda_and_the_Younger_Edda/Elder_Edda/The_Vala%27s_Prophecy#:~:text=45.%20Brothers%20shall,the%20world%20sinks.">Thorpe</a> (1866)]; st. 45-46]</blockquote><br>

<blockquote>Brother will fight brother and be his slayer,<br>
sister's sons will violate the kinship-bond;<br>
hard it is in the world, whoredom abounds,<br>
axe-age, sword-age, shields are cleft asunder,<br>
wind-age, wolf-age, before the world plunges headlong<br>
no man will spare another.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780192839466/page/10/mode/2up?q=%22brother+will+fight%22">Larrington</a> (2014), st. 45]</blockquote><br>

<blockquote>Brothers will battle and slay each other,<br>
cousins will break the bonds of kin;<br>
it’s harsh in the world, great whoredom,<br>
axe-age, sword-age -- shields are cloven --<br>
wind-age, wolf-age, before the world collapses;<br>
no one will show mercy to another.<br>
[tr. <a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#footnote-126-backlink:~:text=%E2%80%98Brothers%20will%20battle,mercy%20to%20another.">Pettit</a> (2023); st. 44]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edda-poetic/80217/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80217</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edda, Poetic -- Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress], st. 57 (AD 961) [tr. Bellows (1936)]</title>
		<link>https://wist.info/edda-poetic/80684/</link>
		<comments>https://wist.info/edda-poetic/80684/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2025 17:24:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edda, Poetic]]></category>
		<category><![CDATA[apocalypse]]></category>
		<category><![CDATA[conflagration]]></category>
		<category><![CDATA[destruction]]></category>
		<category><![CDATA[devastation]]></category>
		<category><![CDATA[end of the world]]></category>
		<category><![CDATA[ragnarok]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80684</guid>
		<description><![CDATA[The sun turns black,   earth sinks in the sea, The hot stars down   from heaven are whirled; Fierce grows the steam   and the life-feeding flame, Till fire leaps high   about heaven itself. [Sól tér sortna, sígr fold í mar, hverfa af himni heiðar stjǫrnur; geisar eimi við aldnara, leikr hár hiti við himin sjálfan.] The [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The sun turns black,  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">earth sinks in the sea,<br />
The hot stars down  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">from heaven are whirled;<br />
Fierce grows the steam  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and the life-feeding flame,<br />
Till fire leaps high  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">about heaven itself.</p>
<p><em>[Sól tér sortna,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">sígr fold í mar,<br />
hverfa af himni<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">heiðar stjǫrnur;<br />
geisar eimi<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">við aldnara,<br />
leikr hár hiti<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">við himin sjálfan.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Poetic Edda</b> (800-1100) Old Norse anonymous collection of poems<br><i>Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress]</i>, st. 57 (AD 961) [tr. Bellows (1936)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Poetic_Edda_(tr._Bellows)/Voluspo#:~:text=The%20sun%20turns,about%20heaven%20itself." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The end off the world (Ragnarok) and its rebirth. Narrated by Heiðr.<br><br>

(<a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#:~:text=S%C3%B3l%20t%C3%A9r%20sortna%2C%C2%A0%C2%A0%C2%A0s%C3%ADgr,hiti%C2%A0%C2%A0%C2%A0vi%C3%B0%20himin%20sj%C3%A1lfan.">Source (Old Norse)</a>), Other translations:<br><br>

<blockquote>The sun darkens;<br>
The earth is immerged in the sea;<br>
The serene stars are withdrawn from the heaven:<br>
Fire rages in the ancient world:<br>
The lofty colour reaches to heaven itself.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_the_Anglo-Saxons/Book_2/Appendix/Chapter_4#:~:text=The%20sun%20darkens,to%20heaven%20itself.">Turner</a> (1836); st. 44, l. 4ff] </blockquote><br>

<blockquote>The sun darkens, earth in ocean sinks, fall from heaven the bright stars, fire's breath assails the all-nourishing tree, towering fire plays against heaven itself.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Elder_Edda_and_the_Younger_Edda/Elder_Edda/The_Vala%27s_Prophecy#:~:text=56.%20The%20sun%20darkens%2C%20earth%20in%20ocean%20sinks%2C%20fall%20from%20heaven%20the%20bright%20stars%2C%20fire%27s%20breath%20assails%20the%20all%2Dnourishing%20tree%2C%20towering%20fire%20plays%20against%20heaven%20itself.">Thorpe</a> (1866); st. 56]</blockquote><br>

<blockquote>The sun turns black, earth sinks into the sea,<br>
the bright stars vanish from the sky;<br>
steam rises up in the conflagration,<br>
a high flame plays against heaven itself.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780192839466/page/10/mode/2up?q=%22sun+turns+black%22">Larrington</a> (2014); st. 57]</blockquote><br>

<blockquote>The sun turns black, earth sinks into the sea,<br>
bright stars vanish from the sky;<br>
ember-smoke rages against the life-nourisher,<br>
high heat sports against the sky itself.<br>
[tr. <a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#_idTextAnchor164:~:text=The%20sun%20turns%20black%2C%20earth,sports%20against%20the%20sky%20itself.">Pettit</a> (2023); st. 55]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edda-poetic/80684/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80684</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edda, Poetic -- Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress], st. 59 (AD 961) [tr. Bellows (1936)]</title>
		<link>https://wist.info/edda-poetic/80778/</link>
		<comments>https://wist.info/edda-poetic/80778/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edda, Poetic]]></category>
		<category><![CDATA[creation]]></category>
		<category><![CDATA[myth]]></category>
		<category><![CDATA[rebirth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80778</guid>
		<description><![CDATA[Now do I see   the earth anew Rise all green   from the waves again; The cataracts fall,   and the eagle flies, And fish he catches   beneath the cliffs. [Sér hon upp koma ǫðru sinni jǫrð ór ægi, iðjagrœna; falla forsar, flýgr ǫrn yfir, sá er á fjalli fiska veiðir.] The rebirth of the world after [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now do I see  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">the earth anew<br />
Rise all green  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">from the waves again;<br />
The cataracts fall,  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">and the eagle flies,<br />
And fish he catches  <br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">beneath the cliffs.</p>
<p><em>[Sér hon upp koma<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ǫðru sinni<br />
jǫrð ór ægi,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">iðjagrœna;<br />
falla forsar,<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">flýgr ǫrn yfir,<br />
sá er á fjalli<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">fiska veiðir.]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Poetic Edda</b> (800-1100) Old Norse anonymous collection of poems<br><i>Völuspá [Prophecy of the Völva; Prophecy of the Seeress]</i>, st. 59 (AD 961) [tr. Bellows (1936)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Poetic_Edda_(tr._Bellows)/Voluspo#:~:text=Now%20do%20I,beneath%20the%20cliffs" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The rebirth of the world after Ragnarok. Narrated by Heiðr.<br><br>

(Source (<a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#:~:text=S%C3%A9r%20hon%20upp,fjalli%C2%A0%C2%A0%C2%A0fiska%20vei%C3%B0ir.">Old Norse</a>)), Other translations:<br><br>

<blockquote>She sees at last emerge from the ocean,<br>
An earth in every part flourishing.<br>
The cataracts flow down;<br>
The eagle flies aloft;<br>
And hunt the fishes in the mountains.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_the_Anglo-Saxons/Book_2/Appendix/Chapter_4#:~:text=She%20sees%20at,in%20the%20mountains.">Turner</a> (1836); st. 46] </blockquote><br>

<blockquote>She sees arise, a second time, earth from ocean, beauteously green, waterfalls descending; the eagle flying over, which in the fell captures fish.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Elder_Edda_and_the_Younger_Edda/Elder_Edda/The_Vala%27s_Prophecy#:~:text=She%20sees%20arise%2C%20a%20second%20time%2C%20earth%20from%20ocean%2C%20beauteously%20green%2C%20waterfalls%20descending%3B%20the%20eagle%20flying%20over%2C%20which%20in%20the%20fell%20captures%20fish.">Thorpe</a> (1866); st. 57]</blockquote><br>

<blockquote>She sees, coming up a second time,<br>
Earth from the ocean, eternally green;<br>
the waterfall plunges, an eagle soars over it,<br>
hunting fish on the mountain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780192839466/page/12/mode/2up?q=%22coming+up+a+second%22">Larrington</a> (2014); st. 59]</blockquote><br>

<blockquote>She sees coming up for a second time<br>
earth, green again, from the sea;<br>
waterfalls tumble, an eagle flies above,<br>
the one who hunts fish on the fell.<br>
[tr. <a href="https://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0308/ch1.xhtml#_idTextAnchor164:~:text=She%20sees%20coming,on%20the%20fell.">Pettit</a> (2023); st. 57]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edda-poetic/80778/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80778</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
