<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/author/themistocles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 16:23:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>Themistocles &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/author/themistocles/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Themistocles -- Quoted in Cicero, De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 2, ch. 20 / sec. 71 (44 BC) [tr. Miller (1913)]</title>
		<link>https://wist.info/themistocles/46359/</link>
		<comments>https://wist.info/themistocles/46359/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2021 17:53:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Themistocles]]></category>
		<category><![CDATA[honesty]]></category>
		<category><![CDATA[integrity]]></category>
		<category><![CDATA[marriage]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[worth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46359</guid>
		<description><![CDATA[For my part, I prefer a man without money to money without a man. [Ego vero, malo virum, qui pecunia egeat, quam pecuniam, quae viro.] Original Latin (of Cicero). When asked whether he would choose for his daughter a poor but honest husband or a wealthy but disreputable one. Alternate translations: &#8220;I had rather have [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For my part, I prefer a man without money to money without a man.</p>
<p><em>[Ego vero, malo virum, qui pecunia egeat, quam pecuniam, quae viro.]</em></p>
<br><b>Themistocles</b> (c. 524-459 BC) Athenian politician and general<br>Quoted in Cicero, <i>De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices]</i>, Book 2, ch. 20 / sec. 71 (44 BC) [tr. Miller (1913)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2007.01.0048:book=2:section=71&highlight=themistocles#text_main:~:text=For%20my%20part%2C%20I%20prefer%20a%20man%20without%20money%20to%20money%20without%20a%20man.%E2%80%9D" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0047%3Abook%3D2%3Asection%3D71#text_main:~:text=%E2%80%9CEgo%20vero%2C%E2%80%9D%20inquit%2C%20%E2%80%9Cmalo%20virum%2C%20qui%20pecunia%20egeat%2C%20quam%20pecuniam%2C%20quae%20viro.%E2%80%9D">Original Latin</a> (of Cicero). When asked whether he would choose for his daughter a poor but honest husband or a wealthy but disreputable one.<br><br> 

Alternate translations:<br><br>

<ul>

	<li>"I had rather have a man without an estate, than to have an estate without a man." [tr. <a href="https://archive.org/details/officeswithlaeli00cice/page/104/mode/2up?q=%22i+had+rather+have%22#BookReader:~:text=%22%20I%20had%20rather%20have%20a%20man%20without%20an%20estate%2C%20than%20have%20an%20estate%20without%20a%20man.%22">Cockman</a> (1699)]</li>

	<li>"I would rather have a man without money, than money without a man." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Treatise_of_Cicero_De_Officiis_Or_Hi/rvdPAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA182&printsec=frontcover&bsq=%22rather%20have%20a%20man%20without%20money%22">McCartney</a> (1798)]</li>

	<li>"I certainly would rather she married a man without money, than money without a man." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Cicero_s_Three_Books_of_Offices/5ZZJAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA106&printsec=frontcover&bsq=%22married%20a%20man%20without%20money%22">Edmonds</a> (1865)]</li>

	<li>"I, indeed, prefer the man who lacks money to the money that lacks a man." [tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/title/cicero-on-moral-duties-de-officiis#Cicero_0041-01_283:~:text=I%2C%20indeed%2C%20prefer%20the%20man%20who%20lacks%20money%20to%20the%20money%20that%20lacks%20a%20man.%E2%80%9D">Peabody</a> (1883)]</li>

</ul>

The comment is also recorded in Plutarch, <i>Parallel Lives</i>, "Themistocles," ch. 18, sec. 5 [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Plutarch%27s_Lives_(Clough)/Life_of_Themistocles#pageindex_291:~:text=Of%20two%20who%20made%20love%20to,rather%20than%20riches%20without%20a%20man.">Dryden</a> (1653), rev. Clough (1859)]:<br><br>

<blockquote>Of two who made love to his daughter, he preferred the man of worth to the one who was rich, saying he desired a man without riches, rather than riches without a man.</blockquote><br>

<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0074%3Achapter%3D18%3Asection%3D5#text_main:~:text=%CF%84%E1%BF%B6%CE%BD%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CE%BC%CE%BD%CF%89%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CF%89%CE%BD%20%CE%B1%E1%BD%90%CF%84%CE%BF%E1%BF%A6%20%CF%84%E1%BD%B4%CE%BD%20%CE%B8%CF%85%CE%B3%CE%B1%CF%84%CE%AD%CF%81%CE%B1,%CF%87%CF%81%CE%B7%CE%BC%CE%AC%CF%84%CF%89%CE%BD%20%CE%B4%CE%B5%CF%8C%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CE%BD%20%CE%BC%E1%BE%B6%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CE%BD%20%E1%BC%A2%20%CF%87%CF%81%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%B4%CF%81%CF%8C%CF%82.">Original Greek</a>: τῶν δὲ μνωμένων αὐτοῦ τὴν θυγατέρα τὸν ἐπιεικῆ τοῦ πλουσίου προκρίνας ἔφη ζητεῖν ἄνδρα χρημάτων δεόμενον μᾶλλον ἢ χρήματα ἀνδρός.<br><br>

Alternate translations:<br><br><ul>

	<li>"When two men paid their addresses to his daughter, he chose the more agreeable instead of the richer of the two, saying that he preferred a man without money to money without a man." [tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/14033/14033-h/14033-h.htm#FNanchor_14_14:~:text=When%20two%20men%20paid%20their%20addresses,money%20to%20money%20without%20a%20man.">Stewart/Long</a> (1894)]</li>

	<li>"Of two suitors for his daughter's hand, he chose the likely man in preference to the rich man, saying that he wanted a man without money rather than money without a man." [tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0066%3Achapter%3D18%3Asection%3D5#text_main:~:text=Of%20two%20suitors%20for%20his%20daughter's,rather%20than%20money%20without%20a%20man.">Perrin</a> (1914)]</li>
</ul>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/themistocles/46359/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46359</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
