Find joy with the wife you married in your youth, fair as a hind, graceful as a fawn. Let hers be the company you keep, hers the breasts that ever fill you with delight, hers the love that ever holds you captive.

The Bible (The Old Testament) (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals)
Proverbs 5:18-19 [JB (1966)]
    (Source)

Alternate translations:

Rejoice with the wife of thy youth. Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
[KJV (1611)]

So be happy with your wife and find your joy with the woman you married -- pretty and graceful as a deer. Let her charms keep you happy; let her surround you with her love.
[GNT (1976)]

Find joy with the wife you married in your youth, fair as a hind, graceful as a fawn: hers the breasts that ever fill you with delight, hers the love that ever holds you captive.
[NJB (1985)]

Rejoice in the wife of your youth.
She is a lovely deer, a graceful doe.
Let her breasts intoxicate you all the time;
always be drunk on her love.
[CEB (2011)]

Rejoice in the wife of your youth,
a lovely deer, a graceful doe.
May her breasts satisfy you at all times;
may you be intoxicated always by her love.
[NRSV (2021 ed.)]

Find joy in the wife of your youth --
A loving doe, a graceful mountain goat.
Let her breasts satisfy you at all times;
Be infatuated with love of her always.
[RJPS (2023 ed.)]


 
Added on 2-Jun-15 | Last updated 9-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Bible, vol. 1, Old Testament

Thoughts? Comments? Corrections? Feedback?