In form of Stentor of the brazen voice,
Whose shout was as the shout of fifty men.

[Στέντορι εἰσαμένη μεγαλήτορι χαλκεοφώνῳ,
ὃς τόσον αὐδήσασχ’ ὅσον ἄλλοι πεντήκοντα.]

Homer (fl. 7th-8th C. BC) Greek author
The Iliad [Ἰλιάς], Book 5, l. 785ff (5.785-786) (c. 750 BC) [tr. Derby (1864)]
    (Source)

Alt. trans.:

Stentor the strong, endued with brazen lungs,
Whose throat surpassed the force of fifty tongues.
[tr. Pope (1715-20)]

Stentor for his voice
Of brass renown’d, audible as the roar
Of fifty throats.
[tr. Cowper (1791), ll. 931-33]

Great-hearted, brazen-voiced Stentor, who was accustomed to shout as loud as fifty other men.
[tr. Buckley (1860)]

Great-hearted Stentor with voice of bronze, whose cry was loud as the cry of fifty other men.
[tr. Leaf/Lang/Myers (1891)]

Bronze-voiced Stentor,
who could cry out in as great a voice as fifty other men
[tr. Lattimore (1951)]

Stentor, whose brazen lungs could give a battle-shout as loud as fifty soldiers.
[tr. Fitzgerald (1974)]

Stentor, a lord greathearted and bronze-voiced,
one who was always shouting as loudly as shout fifty others.
[tr. Merrill (2007)]

The brazen voice of great-lunged Stentor
who cries out with the blast of fifty other men.
[tr. Fagles (1990), ll. 903-04]

 
Added on 18-Nov-20 | Last updated 1-Dec-21
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Homer

Thoughts? Comments? Corrections? Feedback?