<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/bad-luck/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 22:39:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>bad luck &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/bad-luck/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book  6, ch. 33 (8.33) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/83130/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/83130/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 18:33:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[deserving]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[grace]]></category>
		<category><![CDATA[gracefulness]]></category>
		<category><![CDATA[grudge]]></category>
		<category><![CDATA[humbleness]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[let it go]]></category>
		<category><![CDATA[modesty]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[receive]]></category>
		<category><![CDATA[reception]]></category>
		<category><![CDATA[resignation]]></category>
		<category><![CDATA[stoicism]]></category>
		<category><![CDATA[surrender]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83130</guid>
		<description><![CDATA[Accept modestly; surrender gracefully. [Ἄτύφως μὲν λαβεῖν, εὐλύτως δὲ ἀφεῖναι.] (Source (Greek)). Alternate translations: Receive temporal blessings without ostentation, when they are sent and thou shalt be able to part with them with all readiness and facility when they are taken from thee again. [tr. Casaubon (1634), 8.31] As to the Case of good Fortune; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Accept modestly; surrender gracefully.</p>
<p>[Ἄτύφως μὲν λαβεῖν, εὐλύτως δὲ ἀφεῖναι.]</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br><i>Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν]</i>, Book  6, ch. 33 (8.33) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_g6h3/page/128/mode/2up?q=%22accept+modestly%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001.perseus-grc1:8.33.1">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Receive temporal blessings without ostentation, when they are sent and thou shalt be able to part with them with all readiness and facility when they are taken from thee again.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_Antoninus_-_His_Meditations_concerning_himselfe#THE_EIGHTH_BOOK:~:text=Receive%20temporal%20blessings%20without%20ostentation%2C%20when%20they%20are%20sent%20and%20thou%20shalt%20be%20able%20to%20part%20with%20them%20with%20all%20readiness%20and%20facility%20when%20they%20are%20taken%20from%20thee%20again.">Casaubon</a> (1634), 8.31]</blockquote><br>

<blockquote>As to the Case of good Fortune; Take it without Pride, and Resign without Reluctance.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Emperor_Marcus_Antoninus:_His_Conversation_with_Himself/Book_8#:~:text=As%20to%20the%20Case%20of%20good%20Fortune%C2%A0%3B%20Take%20it%20without%20Pride%2C%20and%20Resign%20without%20Reluctance.">Collier</a> (1701)]</blockquote><br>

<blockquote>Receive the gifts of fortune, without pride; and part with them, without reluctance.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/457829267955022580052/page/100/mode/2up?q=%22receive+the+gifts%22">Hutcheson/Moor</a> (1742); <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/55317/pg55317-images.html#:~:text=Receive%20the%20gifts%20of%20fortune%20without%20pride%3B%20and%20part%20with%20them%20without%20reluctance.">Hutcheson/Chrystal</a> (1902)] </blockquote><br>

<blockquote>Receive any good fortune which falls to your lot, without being too much elated; and resign it, if necessary, without being dejected.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_meditations_of_Marcus_Aurelius_Anton/3uQIAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22receive%20any%20good%20fortune%22">Graves</a> (1792), 8.32]</blockquote><br>

<blockquote>Receive [wealth or prosperity] without arrogance; and be ready to let it go.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Thoughts_of_the_Emperor_Marcus_Aurelius_Antoninus/Book_VIII#:~:text=Receive%20%5Bwealth%20or%20prosperity%5D%20without%20arrogance%3B%20and%20be%20ready%20to%20let%20it%20go.">Long</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>As to the case of good fortune, take it without pride, and resign it without reluctance.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Meditations_of_Marcus_Aurelius/5qcAEZZibB0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%2233%20as%20to%22">Collier/Zimmern</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>Modestly take, cheerfully resign.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Antoninus_to_Himself/0X2BxfXnXKcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22modestly%20take%22">Rendall</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>Accept without arrogance, surrender without reluctance.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_(Haines_1916)/Book_8#:~:text=Accept%20without%20arrogance%2C%20surrender%20without%20reluctance.">Haines</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Accept without pride, relinquish without a struggle.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Meditations_of_the_Emperor_Marcus_Antoninus/Book_8#:~:text=Accept%20without%20pride%2C%20relinquish%20without%20a%20struggle.">Farquharson</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>Accept without arrogance, relinquish without demur.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Meditations/VVsmU-4YwFsC?gbpv=1&bsq=%228.33%22">Hard</a> (1997 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>To accept it without arrogance, to let it go with indifference.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditation-GeorgeHays/page/n197/mode/2up?q=%2233+to+accept%22">Hays</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Accept humbly; let go easily.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/marcus-aurelius-emperor-of-rome-martin-hammond-diskin-clay-meditations/page/77/mode/2up?q=%22accept+humbly%22">Hammond</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Accept without arrogance, relinquish without a struggle.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_m5f0/page/74/mode/2up?q=%22accept+without%22">Hard</a> (2011 ed.)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/83130/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83130</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Colton, Charles Caleb -- Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 400 (1820)</title>
		<link>https://wist.info/colton-charles-caleb/79324/</link>
		<comments>https://wist.info/colton-charles-caleb/79324/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2025 19:44:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colton, Charles Caleb]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[conqueror]]></category>
		<category><![CDATA[conquest]]></category>
		<category><![CDATA[consequences]]></category>
		<category><![CDATA[mercilessness]]></category>
		<category><![CDATA[mercy]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[rats]]></category>
		<category><![CDATA[retribution]]></category>
		<category><![CDATA[troubles]]></category>
		<category><![CDATA[vermin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79324</guid>
		<description><![CDATA[Rats and conquerors must expect no mercy in misfortune.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rats and conquerors must expect no mercy in misfortune.</p>
<br><b>Charles Caleb "C. C." Colton</b> (1780-1832) English cleric, writer, aphorist<br><i>Lacon: Or, Many Things in Few Words</i>, Vol. 1, § 400 (1820) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Lacon_Or_Many_Things_in_Few_Words/PHMlAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rats%20and%20conquerors%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/colton-charles-caleb/79324/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79324</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marlowe, Christopher -- Tamburlaine the Great, Part 2, &#8220;Prologue,&#8221; ll. 3-5 (c. 1587)</title>
		<link>https://wist.info/marlowe-christopher/79303/</link>
		<comments>https://wist.info/marlowe-christopher/79303/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2025 23:58:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marlowe, Christopher]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[overturn]]></category>
		<category><![CDATA[prologue]]></category>
		<category><![CDATA[triumph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79303</guid>
		<description><![CDATA[CHORUS:His Second Part, Where Death cuts off the progress of his pomp And murderous Fates throw all his triumphs down. In the Octavo copy, &#8220;triumphs;&#8221; in Quarto &#8220;triumph.&#8221; More on Timur (Tamerlane, Tamburlaine).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CHORUS:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">His Second Part,<br />
Where Death cuts off the progress of his pomp<br />
And murderous Fates throw all his triumphs down.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<br><b>Christopher "Kit" Marlowe</b> (1564-1593) English dramatist and poet<br><i>Tamburlaine the Great, Part 2</i>, &#8220;Prologue,&#8221; ll. 3-5 (c. 1587) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/1589/pg1589-images.html#:~:text=his%20Second%20Part%2C%0A%20%20%20%20%20Where%20Death%20cuts%20off%20the%20progress%20of%20his%20pomp%2C%0A%20%20%20%20%20And%20murderous%20Fates%20throw%20all%20his%20triumphs%202%20down." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In the Octavo copy, "triumphs;" in Quarto "triumph."<br><br>

More on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Timur">Timur</a> (Tamerlane, Tamburlaine).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marlowe-christopher/79303/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79303</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>King, Stephen -- Night Shift, Foreword (1978)</title>
		<link>https://wist.info/king-stephen/78294/</link>
		<comments>https://wist.info/king-stephen/78294/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2025 14:47:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[King, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[bad news]]></category>
		<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78294</guid>
		<description><![CDATA[The horror writer always brings bad news: you&#8217;re going to die, he says; he&#8217;s telling you to never mind Oral Roberts and his &#8220;something good is going to happen to you,&#8221; because something bad is also going to happen to you, and it may be cancer and it may be a stroke, and it may [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The horror writer always brings bad news: you&#8217;re going to die, he says; he&#8217;s telling you to never mind Oral Roberts and his &#8220;something <i>good</i> is going to happen to <i>you,&#8221;</i> because something <i>bad</i> is also going to happen to <i>you,</i> and it may be cancer and it may be a stroke, and it may be a car accident, but it&#8217;s going to happen. And he takes your hand and he enfolds it in his own, and he takes you into the room and he puts your hands on the shape under the sheet &#8230; and tells you to touch it here &#8230; here &#8230; and <i>here</i> &#8230;</p>
<br><b>Stephen King</b> (b. 1947) American author<br><i>Night Shift</i>, Foreword (1978) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nightshift00step_0/page/n25/mode/2up?q=%22always+brings+bad+news%22
Stephen King, Night Shift, foreword" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/king-stephen/78294/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78294</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  8 &#8220;Ut Nasidieni,&#8221; l.  61ff (2.8.61-63) (30 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/78146/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/78146/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 16:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[cruelty]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78146</guid>
		<description><![CDATA[O Fortune, cruellest of heavenly powers, Why make such game of this poor life of ours? [Heu, Fortuna, quis est crudelior in nos Te Deus? Ut semper gaudes illudere rebus Humanis!] When &#8220;disaster&#8221; befalls the dinner party of Nasidienus (Rufus), Nomentanus tries to snap him out of a funk by philosophically / melodramatically bemoaning how [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O Fortune, cruellest of heavenly powers,<br />
Why make such game of this poor life of ours?</p>
<p><em>[Heu, Fortuna, quis est crudelior in nos<br />
Te Deus? Ut semper gaudes illudere rebus<br />
Humanis!]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  8 <i>&#8220;Ut Nasidieni,&#8221;</i> l.  61ff (2.8.61-63) (30 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-8#:~:text=O%20Fortune%2C%20cruellest%20of%20heavenly%20powers%2C%0AWhy%20make%20such%20game%20of%20this%20poor%20life%20of%20ours%3F" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

When "disaster" befalls the dinner party of Nasidienus (Rufus), Nomentanus tries to snap him out of a funk by philosophically / melodramatically bemoaning how Fortune treats humanity.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D8%3Acard%3D54#:~:text=%22heu%2C%20Fortuna%2C%20quis%20est%20crudelior%20in%20nos%0Ate%20Deus%3F%20ut%20semper%20gaudes%20inludere%20rebus%0Ahumanis!">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Some mourne and blame their sorie fate, why Fortune shoulde be suche,<br>
That they suche blouddes shoulde nothinge have, and others overmuche.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:10.8?rgn=div2;view=fulltext#backDLPS107:~:text=Some%20mourne%20and,and%20others%20ouermuche.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Fortune our Foe, thou art a scurvy Puss!<br>
Ah what a cruel Vixen th' art! ah how<br>
Do'st thou delight to mock us here below!<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Nor%20gave%20he,us%20here%20below!">I. W. Esq.</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Unlucky Chance what God is so unkind,<br>
Thou lov'st to break the measures Man design'd.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Unlucky%20Chance%20what,measures%20Man%20design%27d%3B">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Fortune, thou cruelest of powers divine, <br>
To joke poor mortals is a joke of thine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/158/mode/2up?q=%22Fortune%2C+thou+cruelest%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah cruel Fortune, foe to human bliss!<br>
Invidious power, it seems thy sole delight<br>
All our enjoyments in the bud to blight.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ah%20cruel%20fortune%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Alas! O fortune, what god is more cruel to us than thou? How dost thou always take pleasure in sporting with human affairs!<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D2%3Apoem%3D8%3Acard%3D54#:~:text=Alas!%200%20fortune%2C%20what%20god%20is%20more%20cruel%20to%20us%20than%20thou%3F%20How%20dost%20thou%20always%20take%20pleasure%20in%20sporting%20with%20human%20affairs!">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>O Fortune, what divinity so cruel against us as thou? What joy to thee 'tis ever to frustrate the plans of men! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/128/mode/2up?q=%22divinity+so+cruel%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah Fortune, what divine power is more cruel towards us than thou! How thou delightest ever to make sport of human affairs!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_for_English_Readers/fB8MAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22what%20divine%20power%22">Wickham</a> (1903)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Fortune, what god is more cruel toward us than thou! How thou dost ever delight to make sport of the life of man!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/242/mode/2up?q=%22what+god+is+more+cruel%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Oh, Fortune, what god<br>
Is more cruel to us than you are! You always have fun<br>
Making fun of mankind!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/152/mode/2up?q=%22is+more+cruel%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Ah, Fortune! What god more cruel to us than you? <br>
You always like to play around with mankind’s hopes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/46/mode/2up?q=%22What+god+more+cruel%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Ah, Fortune! Is there a crueler god?<br> 
How you love to toy with us, playing with our lives!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/192/mode/2up?q=%22ah+fortune+is%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">What god,<br>
O Fortune, is more cruel toward us than Thou?<br>
How you rejoice in upsetting man’s hopes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/310/mode/2up?q=%22o+fortune%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Fortune, most cruel of all the gods, what<br>
would you do for laughs without us humans?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/88/mode/2up?q=%22fortune+most+cruel%22">Matthews</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Shame on you Lady Luck!<br>
No other god is so cruel. What pleasure you get from mocking<br>
the plans of men!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/72/mode/2up?q=%22shame+on+you+lady+luck%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O Fortune, what deity treats us more<br>
Cruelly than you? How you always delight in mocking<br>
Human affairs!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatVIII.php#anchor_Toc98155285:~:text=O%20Fortune%2C%20what,Human%20affairs!">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/78146/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78146</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  2 &#8220;Quae virtus et quanta,&#8221; l. 135ff (2.2.135-136) (30 BC) [tr. Wickham (1903)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/76809/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/76809/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 30 May 2025 15:51:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[bravery]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[defiance]]></category>
		<category><![CDATA[encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[troubles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76809</guid>
		<description><![CDATA[So live, my boys, as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts. [Quocirca vivite fortes fortiaque adversis opponite pectora rebus.] Often misattributed to Cicero. (Source (Latin)). Alternate translations: Live bravely then, And in all troubles quit your selves like men. [tr. A. B.; ed. Brome (1666)] Then live Resolv&#8217;d, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>So live, my boys, as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts.</p>
<p><em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[Quocirca vivite fortes<br />
fortiaque adversis opponite pectora rebus.]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  2 <i>&#8220;Quae virtus et quanta,&#8221;</i> l. 135ff (2.2.135-136) (30 BC) [tr. Wickham</a> (1903)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_for_English_Readers/fB8MAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22front+its+blows+with+brave+hearts%22&pg=PA215&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Often misattributed to <a href="https://wist.info/author/cicero-marcus-tullius/">Cicero</a>.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D2%3Acard%3D89#:~:text=quocirca%20vivite%20fortes%0Afortiaque%20adversis%20opponite%20pectora%20rebus">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Live bravely then,<br>
And in all troubles quit your selves like men.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=For%20Nature%20nere,selves%20like%20men.">A. B.</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Then live Resolv'd, my Sons, refuse to yield,<br>
And when Fates press make Constancy your shield.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=That%20which%20was,Constancy%20your%20shield.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Then be not with your present lot deprest, <br>
And meet the future with undaunted breast<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/92/mode/2up?q=%22let+fortune+rage%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Bear up then, Boys! and stem the adverse tide,<br>
Patience your stay and providence your guide!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20land,%20my%20fons%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Wherefore, live undaunted; and oppose gallant breasts against the strokes of adversity.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D2%3Apoem%3D2%3Acard%3D89#:~:text=Wherefore%2C%20live%20undaunted%3B%20and%20oppose%20gallant%20breasts%20against%20the%20strokes%20of%20adversity.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>So, then, live bravely on, and bravely stem adversity's opposing stream.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/78/mode/2up?q=%22nor+him+nor+me%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Then live like men of courage, and oppose<br>
Stout hearts to this and each ill wind that blows.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-2#:~:text=Holder%2C%20I%20say,wind%20that%20blows.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>Live, then, as brave men, and with brave hearts confront the strokes of fate.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/146/mode/2up?q=%22nature+in+truth%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>SO LIVE BRAVE LIVES: STAND UP TO THE BLOWS OF FATE!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/108/mode/2up?q=%22nature+indeed%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">So then, live, live and endure. <br>
Meet life's difficulties with strong, enduring hearts.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/28/mode/2up?q=%22has+no+owners%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote>Good reason whereby you should be <br>
happy and confront adversity<br>
with an undaunted soul.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/258/mode/2up?q=%22good+reason+whereby%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Live as brave men,<br>
then, standing chest to chest with changeful fate.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/62/mode/2up?q=%22live+as+brave+men%22">Matthews</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">So be brave<br>
and bravely throw out your chest to meet the force of fate!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/46/mode/2up?q=%22so+be+brave%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">So live bravely, as men<br>
With brave hearts do, and confront the vagaries of fate.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatII.php#anchor_Toc98154911:~:text=Nature%20makes%20no,vagaries%20of%20fate.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/76809/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76809</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  2 &#8220;Quae virtus et quanta,&#8221; l. 106ff (2.2.106-111) (30 BC) [tr. Fuchs (1977)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/76560/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/76560/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 16:09:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[adaptability]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[contingency]]></category>
		<category><![CDATA[defense]]></category>
		<category><![CDATA[investment]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[overoptimism]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[planning]]></category>
		<category><![CDATA[pragmatism]]></category>
		<category><![CDATA[preparation]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76560</guid>
		<description><![CDATA[I know, you always come out on top, the great exception. Well, someday your enemies will laugh and laugh. Consider: life is full of changes, and who can stand them better? A man who treats his body and proud mind to luxury, addicting them, or someone used to little, and to thinking of the future, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I know, you always come out on top, the great exception.<br />
Well, someday your enemies will laugh and laugh. Consider:<br />
life is full of changes, and who can stand them better? A man<br />
who treats his body and proud mind to luxury, addicting them,<br />
or someone used to little, and to thinking of the future,<br />
a man wise in peacetime, preparing then the tools of war?</p>
<p><em>[Uni nimirum recte tibi semper erunt res,<br />
o magnus posthac inimicis risus. Uterne<br />
ad casus dubios fidet sibi certius? Hic qui<br />
pluribus adsuerit mentem corpusque superbum,<br />
an qui contentus parvo metuensque futuri<br />
in pace, ut sapiens, aptarit idonea bello?]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  2 <i>&#8220;Quae virtus et quanta,&#8221;</i> l. 106ff (2.2.106-111) (30 BC) [tr. Fuchs (1977)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/28/mode/2up?q=%22always+come+out+on+top%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Reply when a rich person argues with the narrator that they are so wealthy they need not be concerned about wasteful spending. The last line, about a wise man preparing for war during times of peace, is often quoted on its own.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D2%3Acard%3D89#:~:text=uni%20nimirum%20recte,idonea%20bello%3F">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O ieste, unto thy very foes, for, whether may have more,<br>
(If fortune frowne, and grefes growe on) esperance to his store?<br>
Thou: which was maried to thy mucke, and freshe in gay attyre,<br>
Or he: that dreading chaunce to cum, a litle doth desyre,<br>
And keepes it well, and warylye to helpe in hopelesse tyde:<br>
Lyke as the wyse in golden peace for stormye warre provide.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:10.2?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=O%20ieste%2C%20vnto,stormye%20warre%20prouide">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Cant thou suppose<br>
Thy fate alone will still be prosperous;<br>
Oh, how thine enemies will laugh at thee,<br>
When thou'rt reduc'd to want and beggary!<br>
Which of the two can certainest rely<br>
On his own temper in adversity?<br>
That man whose pamper'd body and his mind,<br>
Have ever been to luxury inclin'd,<br>
Or that's content with little, and doth fear<br>
What may fall out, and wisely does prepare<br>
In time of peace things requisite for war.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Oh%2C%20how%20thine,requisite%20for%20war.">A. F.</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Kind fortune still, forsooth, shall smile on Thee,<br>
O future sport unto thine Enemy!<br>
And which is better able to endure<br>
Uncertain Chance? And which lives most secure?<br>
He that doth never Fortune's smiles distrust,<br>
But Pampers up himself, and feeds his Lust?<br>
Or He that lives on little now, and spares;<br>
And wisely when 'tis Peace, provides for Wars?<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=O%20future%20sport,provides%20for%20Wars%3F">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Shalt thou alone no change of fortune know?<br>
Thou future laughter to thy deadliest foe!<br>
But who, with conscious spirit self-secure, <br>
A change of fortune better shall endure? <br>
He, who with such variety of food <br>
Pampers his passions, and inflames his blood, <br>
Or he, contented with his little store,<br>
And wisely cautious of the future hour,<br>
Who in the time of peace with prudent care <br>
Shall for the extremities of war prepare?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/90/mode/2up?q=%22Shalt+thou+alone+no+change%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Shalt thou alone feel no reverse? Shalt thou<br>
Thrive on for ever as thou thrivest now?<br>
Poor child of scorn! Say which with better grace<br>
May dare to look pert Fortune in the face --<br>
The man that still in luxury's lap reclined<br>
Pampers his body and unnerves his mind --<br>
Or he that, with a little well content<br>
And of his future comforts provident,<br>
Like a wise chief is cautious to prepare<br>
In time of peace the requisites for war?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22poor%20child%20of%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>What, will matters always go well with you alone? 0 thou, that hereafter shalt be the great derision of thine enemies! which of the two shall depend upon himself in exigences with most certainty? He who has used his mind and high-swollen body to redundancies; or he who, contented with a little and provident for the future, like a wise man in time of peace, shall make the necessary preparations for war?<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D2%3Apoem%3D2%3Acard%3D89#:~:text=What%2C%20will%20matters,preparations%20for%20war%3F">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>No doubt on you alone will fortune never cease to smile! O you doomed soon to be great source of laughter to your enemies when all your wealth is spent! Now which of these two characters will have a surer self-reliance 'gainst reverse? The one  who has long used his haughty mind and pampered frame to luxury, or he who, satisfied with humble life, and careful of his future lot, like a good general has well prepared for war in time of peace.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/76/mode/2up?q=%22on+you+alone+will%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Ay, you're the man: the world will go your way ...<br>
O how your foes will laugh at you one day!<br>
Take measure of the future: which will feel<br>
More confidence in self, come woe, come weal,<br>
He that, like you, by long indulgence plants<br>
In body and in mind a thousand wants,<br>
Or he who, wise and frugal, lays in stores<br>
In view of war ere war is at the doors?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-2#:~:text=Ay%2C%20you%27re%20the,at%20the%20doors%3F">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>You alone, of course, will always find things go well. Oh, what a laughing-stock you will be some day for your enemies! Which of the two, in face of changes and chances, will have more self-confidence -- he who has accustomed a pampered mind and body to superfluities, or he who, content with little and fearful of the future, has in peace, like a wise man, provided for the needs of war?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/144/mode/2up?q=%22You+alone%2C+of+course%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>For you alone, things will always go well: how interesting! <br>
Later on, your foes will get a big laugh out of you.<br>
Of the following two, which one has the better chance<br>
Of remaining self-assured in vicissitude:<br>
The man who has accustomed his mind and magnificent body<br>
To all the luxuries or the man who, content with little,<br>
Fearing the future, provides in time of peace,<br>
As a wise man should, the equipment required for war?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/108/mode/2up?q=%22for+you+alone%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Undoubtedly you believe that for you,<br>
only for you, things will always go well.<br>
And then arrives the day when your enemies <br>
will have the last laugh. In the changeable<br>
events of life, who can count on himself<br>
with greater security? -- he who has <br>
proudly habituated both his body<br>
and his soul to superfluous luxuries,<br>
or he who, content with little, and fearful<br>
of the future, has the wisdom to prepare<br>
himself in peacetime for that which serves in war?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/256/mode/2up?q=%22undoubtedly+you+believe%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Fate won't snicker at you<br>
ever, you must think; what good fun you'll provide<br>
your enemies one of these days. Who will<br>
fare better when his luck changes, one who<br>
coddles mind and body with all comforts,<br>
or one who can get by on little and<br>
prepares for change, the way a wise man<br>
keeps his weapons oiled and sharp in peacetime?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/60/mode/2up?q=%22Fate+won%E2%80%99t+snicker%22">Matthews</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>For you alone, I suppose, nothing will ever go wrong.<br>
What a whale of a laugh you'll give your enemies! In times of crisis<br>
which of the two will have greater confidence -- the man who has led<br>
his mind and body to expect affluence as of right,<br>
or the man with few needs who is apprehensive of the future<br>
and who in peacetime has wisely made preparations for war?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/44/mode/2up?q=%22for+you+alone%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You alone, is it, trouble won’t touch!<br>
O how your enemies will laugh some day! In times<br>
Of uncertainty who’s more confident? The man<br>
Who’s accustomed a fastidious mind and body<br>
To excess, or the man content with little, wary<br>
Of what’s to come, who wisely in peace prepared for war?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatII.php#anchor_Toc98154910:~:text=You%20alone%2C%20is,prepared%20for%20war%3F">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/76560/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76560</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Colton, Charles Caleb -- Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 517 (1820)</title>
		<link>https://wist.info/colton-charles-caleb/75782/</link>
		<comments>https://wist.info/colton-charles-caleb/75782/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2025 23:18:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colton, Charles Caleb]]></category>
		<category><![CDATA[accident]]></category>
		<category><![CDATA[advice]]></category>
		<category><![CDATA[aggravation]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[commentary]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[peanut gallery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75782</guid>
		<description><![CDATA[Most of our misfortunes are more supportable than the comments of our friends upon them.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Most of our misfortunes are more supportable than the comments of our friends upon them.</p>
<br><b>Charles Caleb "C. C." Colton</b> (1780-1832) English cleric, writer, aphorist<br><i>Lacon: Or, Many Things in Few Words</i>, Vol. 1, § 517 (1820) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Lacon_Or_Many_Things_in_Few_Words/PHMlAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22more%20supportable%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/colton-charles-caleb/75782/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75782</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Wilcox, Ella Wheeler -- Poem (1892), &#8220;Worth While,&#8221; st.  1, An Erring Woman&#8217;s Love</title>
		<link>https://wist.info/wilcox-ella-wheeler/75567/</link>
		<comments>https://wist.info/wilcox-ella-wheeler/75567/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2025 18:05:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wilcox, Ella Wheeler]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[pleasant company]]></category>
		<category><![CDATA[problems]]></category>
		<category><![CDATA[smile]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75567</guid>
		<description><![CDATA[It is easy enough to be pleasant, When life flows by like a song, But the man worth while is one who will smile, When everything goes dead wrong. Sometimes called &#8220;The Man Worth While.&#8221; Collected again in Poems of Cheer (1910).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is easy enough to be pleasant,<br />
<span class="tab">When life flows by like a song,<br />
But the man worth while is one who will smile,<br />
<span class="tab">When everything goes dead wrong.</span></span></p>
<br><b>Ella Wheeler Wilcox</b> (1850-1919) American author, poet, temperance advocate, spiritualist<br>Poem (1892), &#8220;Worth While,&#8221; st.  1, <i>An Erring Woman&#8217;s Love</i> 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/erringwomanslove00wilcrich/page/28/mode/2up?q=%22easy+enough+to+be+pleasant%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Sometimes called "The Man Worth While." Collected again in <i><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Poems_of_Cheer/Worth_while#:~:text=It%20is%20easy%20enough%20to%20be%20pleasant%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0When%20life%20flows%20by%20like%20a%20song%2C%0ABut%20the%20man%20worth%20while%20is%20the%20one%20who%20will%20smile%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0When%20everything%20goes%20dead%20wrong.">Poems of Cheer</a></i> (1910).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/wilcox-ella-wheeler/75567/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75567</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Electra [Ἠλέκτρα], l. 1357ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/75110/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/75110/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Feb 2025 23:24:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[avoidance]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75110</guid>
		<description><![CDATA[CHORUS: Goodbye! Good luck! If you can, be lucky, steer clear of disaster. That&#8217;s happiness for mortals. [ΧΟΡΟΣ: χαίρετε: χαίρειν δ᾽ ὅστις δύναται καὶ ξυντυχίᾳ μή τινι κάμνει θνητῶν, εὐδαίμονα πράσσει.] Closing lines. (Source (Greek)). Alternate translations: Farewell. And sure the man To whom this wish is granted, he who feels No pressure of calamity, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CHORUS: Goodbye! Good luck! If you can, be lucky, steer clear of disaster. That&#8217;s happiness for mortals.</p>
<p></p>
<p>[ΧΟΡΟΣ: χαίρετε: χαίρειν δ᾽ ὅστις δύναται<br />
<span class="tab">καὶ ξυντυχίᾳ μή τινι κάμνει<br />
<span class="tab">θνητῶν, εὐδαίμονα πράσσει.]</span></span></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Electra</i> [Ἠλέκτρα], l. 1357ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Greek_Plays/P5O5DAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22goodbye%20good%20luck%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Closing lines.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0095%3Acard%3D1321#:~:text=%CF%87%CE%B1%CE%AF%CF%81%CE%B5%CF%84%CE%B5%3A%20%CF%87%CE%B1%CE%AF%CF%81%CE%B5%CE%B9%CE%BD%20%CE%B4%E1%BE%BD%20%E1%BD%85%CF%83%CF%84%CE%B9%CF%82%20%CE%B4%CF%8D%CE%BD%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%B9%0A%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%BE%CF%85%CE%BD%CF%84%CF%85%CF%87%CE%AF%E1%BE%B3%20%CE%BC%CE%AE%20%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%B9%20%CE%BA%CE%AC%CE%BC%CE%BD%CE%B5%CE%B9%0A%CE%B8%CE%BD%CE%B7%CF%84%E1%BF%B6%CE%BD%2C%20%CE%B5%E1%BD%90%CE%B4%CE%B1%CE%AF%CE%BC%CE%BF%CE%BD%CE%B1%20%CF%80%CF%81%CE%AC%CF%83%CF%83%CE%B5%CE%B9.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote><span class="test"><span class="test"><span class="test"><span class="test"><span class="test">Farewell. And sure the man <br>
To whom this wish is granted, he who feels <br>
No pressure of calamity, is blest.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/310/mode/2up?q=%22Farewell.+And+sure+the+man%22">Wodhull</a> (1809)] </blockquote><br>

<blockquote>Farewell! Any mortal who is able to fare well, and is not worn down by any misfortune, achieves happiness.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0096%3Acard%3D1321#:~:text=Farewell!%20Any%20mortal%20who%20is%20able%20to%20fare%20well%2C%20and%20is%20not%20worn%20down%20by%20any%20misfortune%2C%20achieves%20happiness.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>Farewell; but whosoever of mortals is able to fare well, and bends not under some misfortune, fares happily.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_tragedies_of_Euripides_literally_tr/xdkNAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22able%20to%20fare%22">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Farewell! Ah, whosoe'er may know this blessing,<br>
To <i>fare well,</i> never crushed 'neath ills oppressing,<br>
<span class="tab">Alone of mortals tastes abiding bliss.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Electra#:~:text=Farewell!%20Ah%2C%20whosoe%27er%20may%20know%20this%20blessing%2C%0ATo%20fare%20well%2C%20never%20crushed%20%27neath%20ills%20oppressing%2C%0AAlone%20of%20mortals%20tastes%20abiding%20bliss.">Way</a> (1896)] </blockquote><br>

<blockquote>Farewell, farewell! -- But he who can so fare,<br>
And stumbleth not on mischief anywhere,<br>
<span class="tab">Blessèd on earth is he!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Electra_(Murray)/Text#:~:text=Farewell%2C%20farewell!%E2%80%94But%20he%20who%20can%20so%20fare%2C%0AAnd%20stumbleth%20not%20on%20mischief%20anywhere%2C%0ABless%C3%A8d%20on%20earth%20is%20he!">Murray</a> (1905)] </blockquote><br>

<blockquote>Farewell! truly that mortal's is a happy lot, who can thus fare, unafflicted bv any woe.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completegreekdr02oate/page/104/mode/2up?view=theater&q=%22farewell+truly%22">Coleridge</a> (1938 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Good bye. Blessed is the human who can live happily without the weight of suffering.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/elektra-aka-electra/#:~:text=Good%20bye.%20Blessed%20is%20the%20human%20who%20can%20live%20happily%20without%20the%20weight%20of%20suffering.">Theodoridis</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Farewell. Any mortal who can indeed live well<br>
without being ground down by misfortune, <br>
that man will find his happiness. <br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/electrahtml.html#:~:text=Farewell.%20Any%20mortal%20who%20can%20indeed%20live%20well%0Awithout%20being%20ground%20down%20by%20misfortune%2C%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%201640%0Athat%20man%20will%20find%20his%20happiness.%C2%A0">Johnston</a> (2009)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/75110/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75110</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 144 &#8220;Affurisms: Gnats&#8221; (1874)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/69361/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/69361/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2024 14:15:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[blame]]></category>
		<category><![CDATA[callousness]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[divine anger]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[pity]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69361</guid>
		<description><![CDATA[What a lamentable cuss man iz, he pittys hiz nabors misfortunes, bi calling them judgments from heaven. &#160; [What a lamentable cuss man is: he pities his neighbors&#8217; misfortunes, by calling them judgments from heaven.]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What a lamentable cuss man iz, he pittys hiz nabors misfortunes, bi calling them judgments from heaven.<br />
&nbsp;<br />
[What a lamentable cuss man is: he pities his neighbors&#8217; misfortunes, by calling them judgments from heaven.]</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor</i>, ch. 144 &#8220;Affurisms: Gnats&#8221; (1874) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Everybody_s_Friend_Or_Josh_Billing_s_Enc/7rA8AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22pittys%20hiz%20nabors%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/69361/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69361</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>McCarthy, Cormac -- No Country for Old Men (2005)</title>
		<link>https://wist.info/mccarthy-cormac/67657/</link>
		<comments>https://wist.info/mccarthy-cormac/67657/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Mar 2024 21:09:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[McCarthy, Cormac]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67657</guid>
		<description><![CDATA[You never know what worse luck your bad luck has saved you from.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You never know what worse luck your bad luck has saved you from.</p>
<br><b>Cormac McCarthy</b> (1933-2023) American novelist, playwright, screenwriter<br><i>No Country for Old Men</i> (2005) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nocountryforoldm0000mcca/page/266/mode/2up?q=%22what+worse+luck%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mccarthy-cormac/67657/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67657</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1734 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/66759/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/66759/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2024 17:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[deliverance]]></category>
		<category><![CDATA[intercession]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66759</guid>
		<description><![CDATA[From a cross Neighbour, and a sullen Wife, A pointless Needle, and a broken Knife; From Suretyship, and from an empty Purse, A Smoaky Chimney and a jolting Horse; From a dull Razor, and an aking Head, From a bad Conscience and a buggy Bed; A Blow upon the Elbow and the Knee, From each [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>From a cross Neighbour, and a sullen Wife,<br />
A pointless Needle, and a broken Knife;<br />
From Suretyship, and from an empty Purse,<br />
A Smoaky Chimney and a jolting Horse;<br />
From a dull Razor, and an aking Head,<br />
From a bad Conscience and a buggy Bed;<br />
A Blow upon the Elbow and the Knee,<br />
From each of these, <em>Good L—d deliver me.</em></p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1734 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-01-02-0107#:~:text=From%20a%20cross,deliver%20me." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/66759/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66759</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book 11, epigram  93 (11.93) (AD 96) [tr. Nixon (1911), &#8220;An Oversight&#8221;]</title>
		<link>https://wist.info/martial/65735/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/65735/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Dec 2023 05:18:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[fire]]></category>
		<category><![CDATA[muse]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[target]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65735</guid>
		<description><![CDATA[The house of the bard Theodorus burned down! What an insult, O Muses, to you! The gods have done wrong: For the credit of song The bard &#8212; should have burned with it, too. &#160; [Pierios vatis Theodori flamma penates Abstulit. Hoc Musis et tibi, Phoebe, placet? O scelus, o magnum facinus crimenque deorum, Non [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The house of the bard Theodorus burned down!<br />
<span class="tab">What an insult, O Muses, to you!<br />
<span class="tab"><span class="tab">The gods have done wrong:<br />
<span class="tab"><span class="tab">For the credit of song<br />
The bard &#8212; should have burned with it, too.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Pierios vatis Theodori flamma penates<br />
Abstulit. Hoc Musis et tibi, Phoebe, placet?<br />
O scelus, o magnum facinus crimenque deorum,<br />
Non arsit pariter quod domus et dominus!]</em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book 11, epigram  93 (11.93) (AD 96) [tr. Nixon (1911), &#8220;An Oversight&#8221;] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/romanwitepigrams00mart/page/14/mode/2up?q=theodorus" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"On Theodorus, a Bad Poet." (<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi1294.phi002.perseus-lat1:11.93">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Flames Theodore's Pierian roofs did seize.<br>
<span class="tab">Can this Apollo, this the Muses, please?<br>
O oversight of the gods! O dire disaster!<br>
<span class="tab">To burn the harmless house, and spare the master!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dire%20disaster%22">Killigrew</a> (1695)] </blockquote><br>

<blockquote>Poor poet Dogrel's house consum'd by fire?<br>
<span class="tab">Is the muse pleas'd? or father of the lyre?<br>
O cruel Fate! what injury you do,<br>
<span class="tab">To burn the house! and not the master too!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Select_Epigrams_of_Martial/guUNAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22poor%20poet%22">Hay</a> (1755), ep. 94]</blockquote><br>

<blockquote>The poor poet Theodore's goods, in a flame,<br>
<span class="tab">Gave you, wicked Muses, and Phebus full glee.<br>
Ye sov'rain disposers, what sin and what shame,<br>
<span class="tab">That holder and house so disparted should be!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22on%20theodorus%22">Elphinston</a> (1782), Book 3, ep. 49]</blockquote><br>

<blockquote>Fitzgerald's house hath been on fire -- the Nine<br>
<span class="tab">All smiling saw that pleasant bonfire shine.<br>
Yet -- cruel Gods! Oh! ill-contrived disaster!<br>
<span class="tab">The house is burnt -- the house -- without the Master!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/242/mode/2up?q=%22hath+been+on+fire%22">Byron</a> (c. 1820); referencing Irish/British poet, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_Thomas_Fitzgerald">William Thomas Fitzgerald</a> (1759-1829)]</blockquote><br>

<blockquote>The flames have destroyed the Pierian dwelling of the bard Theodorus. Is this agreeable to you, you muses, and you, Phoebus? Oh shame, oh great wrong and scandal of the gods, that house and householder were not burned together!<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book11.htm#:~:text=The%20flames%20have%20destroyed%20the%20Pierian%20dwelling%20of%20the%20bard%20Theodorus.%20Is%20this%20agreeable%20to%20you%2C%20you%20muses%2C%20and%20you%2C%20Phoebus%3F%20Oh%20shame%2C%20oh%20great%20wrong%20and%20scandal%20of%20the%20gods%2C%20that%20house%20and%20householder%20were%20not%20burned%20together!">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>The poetic abode of bard Theodorus a fire has destroyed. Does this please you, ye Muses, and you, Phoebus? Oh, what guilt, oh, what a huge crime and scandal of the gods is here! House and master did! House and master did not burn together!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/RIxiAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22poetic%20abode%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>A poet’s house consumed by fire!<br> 
<span class="tab">Phoebus and ye, the heavenly choir, <br>
What vengeance will ye now require <br>
<span class="tab">For such a fell disaster?<br>
How foul a deed, how black a shame! <br>
<span class="tab">Can men acquit the gods of blame <br>
When they delivered to the flame<br>
<span class="tab">The house and not its master?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/364/mode/2up?q=%22THE+GODS%E2%80%99+MISTAKE%22">Pott & Wright</a> (1921), "The Gods' Mistake"]</blockquote><br>

<blockquote>Where were ye, Muses, when in angry flame<br>
<span class="tab">Sank Pye's Pierian dwelling? Phoebus, shame!<br>
Oh cruel sin, o scandal to the sky,<br>
<span class="tab">To bake the Pye-dish and forget the Pye!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22where%20were%20ye%22">Francis & Tatum</a> (1924), ep. 634; referring to <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_James_Pye">Henry James Pye</a> (1745-1813), Poet Laureate of the UK]</blockquote><br>

<blockquote>Not a single trace remains<br>
<span class="tab">Of poet Theodorus' home.<br>
Everything completely burned,<br>
<span class="tab">Every last poetic tome!<br>
You Muses and Apollo too,<br>
<span class="tab">Now are you fully satisfied?<br>
O monstrous shame that when it burned<br>
<span class="tab">The poet was not trapped inside!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/136/mode/2up?q=%22single+trace+remains%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>

<blockquote>Flames have gutted th' abode Pierian<br>
<span class="tab">Of the wide-renowned poet Theodorus.<br>
Didst thou permit this sacrilege, Apollo?<br>
<span class="tab">Where were ye, Muse's Chorus?<br>
Ay me, I fondly sight, that was a crime,<br>
<span class="tab">A wicked deed, a miserable disaster.<br>
Ye gods are much to blame: ye burnt the house<br>
<span class="tab">But failed to singe its master!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams_of_Martial/fZWq0MP5XQUC?gbpv=1&bsq=theodorus">Wender</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Ted's studio burnt down, with all his poems.<br>
<span class="tab">Have the Muses hung their heads?<br>
You bet, for it was criminal neglect<br>
<span class="tab">not also to have sautéed Ted.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedpoemstra00matt/page/138/mode/2up?q=%22ted%27s+studio+burnt%22">Matthews</a> (1992)]</blockquote><br>

<blockquote>Fire has consumed the Pierian home of poet Theodoras. Does this please the Muses and you, Phoebus? Oh crime, oh monstrous villainy and reproach to heaven! -- that house and householder did not perish together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialepigrams0003unse/page/76/mode/2up?q=%22pierian+home%22">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>Flames took the home of poet Theodorus.<br>
<span class="tab">Are the Muses and Phoebus pleased with this disaster?<br>
What a great crime and insult to the gods<br>
<span class="tab">not to have burned together home and master!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams0000mart_b6d3/page/94/mode/2up?q=%22poet+theodorus%22a">McLean</a> (2014)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/65735/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65735</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>McLaughlin, Mignon -- The Second Neurotic&#8217;s Notebook, ch. 10 (1966)</title>
		<link>https://wist.info/mclaughlin-mignon/64356/</link>
		<comments>https://wist.info/mclaughlin-mignon/64356/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2023 15:48:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[McLaughlin, Mignon]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[loss]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64356</guid>
		<description><![CDATA[I know which side my bread is buttered on: the side which falls on the carpet.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I know which side my bread is buttered on: the side which falls on the carpet.</p>
<br><b>Mignon McLaughlin</b> (1913-1983) American journalist and author<br><i>The Second Neurotic&#8217;s Notebook</i>, ch. 10 (1966) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/secondneuroticsn00mcla/page/88/mode/2up" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mclaughlin-mignon/64356/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64356</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cox, Marcelene -- &#8220;Ask Any Woman&#8221; column, Ladies&#8217; Home Journal (1951-09)</title>
		<link>https://wist.info/cox-marcelene/58354/</link>
		<comments>https://wist.info/cox-marcelene/58354/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2023 20:53:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cox, Marcelene]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[Murphy's Law]]></category>
		<category><![CDATA[perversity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58354</guid>
		<description><![CDATA[The number of times the toast falls butter side down increases in direct proportion to the value of the rug or the price of the butter. A variant on the Butter-Side-Down Law.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The number of times the toast falls butter side down increases in direct proportion to the value of the rug or the price of the butter.</p>
<br><b>Marcelene Cox</b> (1900-1998) American writer, columnist, aphorist<br>&#8220;Ask Any Woman&#8221; column, <i>Ladies&#8217; Home Journal</i> (1951-09) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ladieshomejourna68julwyet/page/n359/mode/2up" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

A variant on the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Buttered_toast_phenomenon">Butter-Side-Down Law</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cox-marcelene/58354/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58354</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Antiope [Αντιοπη], frag. 196 (TGF, Kannicht) (c. 410 BC) (Amphion?) [tr. Wodhall (1809)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/55917/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/55917/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2022 16:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55917</guid>
		<description><![CDATA[Such is the life of man, nor wholly blest, Nor wholly wretched; on her votaries Fortune now smiles, then frowns. Since our prosperity Is thus unstable, is not an exemption From grief the greatest pleasure life can yield? [τοιόσδε ϑνητῶν τῶν ταλαιπώρων βίος&#8217; οὔτ᾽ εὐτυχεῖ τὸ πάμπαν οὔτε δυστυχεῖ, εὐδαιμονεῖ δὲ καύϑις οὐκ εὐδαιμονεῖ. τί [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Such is the life of man, nor wholly blest,<br />
Nor wholly wretched; on her votaries Fortune<br />
now smiles, then frowns. Since our prosperity<br />
Is thus unstable, is not an exemption<br />
From grief the greatest pleasure life can yield?</p>
<p>[τοιόσδε ϑνητῶν τῶν ταλαιπώρων βίος&#8217;<br />
οὔτ᾽ εὐτυχεῖ τὸ πάμπαν οὔτε δυστυχεῖ,<br />
εὐδαιμονεῖ δὲ καύϑις οὐκ εὐδαιμονεῖ.<br />
τί δῆτ᾽ ἐν ὄλβω μὴ σαφεῖ βεβηκότες<br />
οὐ ξῶμεν ὡς ἥδιστα μὴ λυπούμενοι;]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Antiope</i> [Αντιοπη], frag. 196 (TGF, Kannicht) (c. 410 BC) (Amphion?) [tr. Wodhall (1809)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/n384/mode/2up?q=%22votaries+Fortune%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/tragicorumgraec00nauc/page/332/mode/2up">Source (Greek)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>Such is the life of wretched mortals;<br>
a man is neither wholly fortunate nor unfortunate;<br>
why then, on entering prosperity which may be insecure,<br>
do we not live as pleasantly as possible, without distress?<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Classical_Greek_Quotatio/knv1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22life%20of%20wretched%20mortals%22">Source</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Such it is, the life of miserable mortals:<br>
neither wholly fortunate nor unfortunate.<br>
He is prosperous and then he is not prosperous.<br>
Why then, when we stand in uncertain happiness,<br>
do we not live as pleasurably as possible, without distress.<br>
[tr. <a href="https://qspace.library.queensu.ca/bitstream/handle/1974/13030/Will_Julianna_K_201504_MA.pdf">Will</a> (2015)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/55917/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55917</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Browne, Thomas -- Christian Morals, Part 3, sec. 12 (1716)</title>
		<link>https://wist.info/browne-thomas/49407/</link>
		<comments>https://wist.info/browne-thomas/49407/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2021 14:18:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Browne, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[anxiety]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[concern]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[insult]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[obsession]]></category>
		<category><![CDATA[self-defeating]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=49407</guid>
		<description><![CDATA[To ruminate upon evils, to make critical notes upon injuries, and be too acute in their apprehensions, is to add unto our own Tortures, to feather the Arrows of our Enemies, to lash our selves with the Scorpions of our Foes, and to resolve to sleep no more.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To ruminate upon evils, to make critical notes upon injuries, and be too acute in their apprehensions, is to add unto our own Tortures, to feather the Arrows of our Enemies, to lash our selves with the Scorpions of our Foes, and to resolve to sleep no more.</p>
<br><b>Thomas Browne</b> (1605-1682) English physician and author<br><i>Christian Morals</i>, Part 3, sec. 12 (1716) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://penelope.uchicago.edu/cmorals/cmorals3.xhtml#:~:text=To%20ruminate%20upon%20evils%2C%20to%20make%20critical%20notes%20upon%20injuries%2C%20and%20be%20too%20acute%20in%20their%20apprehensions%2C%20is%20to%20add%20unto%20our%20own%20Tortures%2C%20to%20feather%20the%20Arrows%20of%20our%20Enemies%2C%20to%20lash%20our%20selves%20with%20the%20Scorpions%20of%20our%20Foes%2C%20and%20to%20resolve%20to%20sleep%20no%20more." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/browne-thomas/49407/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49407</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 3, ch. 16 (3.16) / sec. 34 (45 BC) [tr. Yonge (1853)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/49233/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/49233/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2021 17:57:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[anticipation]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[bear up]]></category>
		<category><![CDATA[blame]]></category>
		<category><![CDATA[expectation]]></category>
		<category><![CDATA[guilt]]></category>
		<category><![CDATA[melancholy]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[weakness]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=49233</guid>
		<description><![CDATA[For whoever reflects on the nature of things, the various turns of life, and the weakness of human nature, grieves, indeed, at that reflection; but while so grieving he is, above all other times, behaving as a wise man: for he gains these two things by it; one, that while he is considering the state [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For whoever reflects on the nature of things, the various turns of life, and the weakness of human nature, grieves, indeed, at that reflection; but while so grieving he is, above all other times, behaving as a wise man: for he gains these two things by it; one, that while he is considering the state of human nature he is performing the especial duties of philosophy, and is provided with a triple medicine against adversity: in the first place, because he has long reflected that such things might befall him, and this reflection by itself contributes much towards lessening and weakening all misfortunes; and, secondly, because he is persuaded that we should bear all the accidents which can happen to a man, with the feelings and spirit of a man; and lastly, because he considers that what is blameable is the only evil; but it is not your fault that something has happened to you which it was impossible for man to avoid.</p>
<p><em>[Neque enim qui rerum naturam, qui vitae varietatem, qui imbecillitatem generis humani cogitat, maeret, cum haec cogitat, sed tum vel maxime sapientiae fungitur munere. Utrumque enim consequitur, ut et considerandis rebus humanis proprio philosophiae fruatur officio et adversis casibus triplici consolatione sanetur: primum quod posse accidere diu cogitavit, quae cogitatio una maxime molestias omnes extenuat et diluit; deinde quod humana humane ferenda intelligit; postremo quod videt malum nullum esse nisi culpam, culpam autem nullam esse, cum id, quod ab homine non potuerit praestari, evenerit.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes]</i>, Book 3, ch. 16 (3.16) / sec. 34 (45 BC) [tr. Yonge (1853)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/29247/29247-h/29247-h.html#:~:text=for%20whoever%20reflects,man%20to%20avoid." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1:3.34">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For he that considers the order of Nature, and the Vicissitudes of Life, and the Frailty of Mankind is not melancholly when he considers these things, but is then most principally imploy'd in the exercise of Wisdom, for he reaps a double advantage; both that in the consideration of man's circumstances, he enjoyeth the proper Office of Philosophy; and in case of Adversity, he is supported by a threefold Consolation. First, that he hath long consider'd that such accidents might come; which consideration alone doth most weaken and allay all Afflictions. Then he cometh to learn, that all Tryals common to men, should be born, as such, patiently. Lastly, that he perceiveth there is no Evil, but where is blame; but there is no blame, when that falls out, the Prevention of which, was not in man to warrant.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A33161.0001.001/1:5.16?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=for%20he%20that,man%20to%20warrant">Wase</a> (1643)]</blockquote><br>

<blockquote>For whoever reflects on the nature of things, the various turns of life, the weakness of human nature, grieves indeed at that reflection; but that grief becomes him as a wise man, for he gains these two points by it; when he is considering the state of human nature he is enjoying all the advantage of philosophy, and is provided with a triple medicine against adversity. The first is, that he has long reflected that such things might befall him, which reflection alone contributes much towards lessening all misfortunes: the next is, that he is persuaded, that we should submit to the condition of human nature: the last is, that he discovers what is blameable to be the only evil. But it is not your fault that something lights on you, which it was impossible for man to avoid.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=umn.31951002010497y&view=2up&seq=151&skin=2021&q1=%22for%20whoever%20reflects%20on%20the%20nature%22">Main</a> (1824)]</blockquote><br>

<blockquote>For neither does he who contemplates the nature of things, the mutations of life, the fragility of man, grieve when he thinks of these matters, but then most especially exercises the office of wisdom. For, by the study of human affairs, he at once pursues the proper aim of philosophy, and provides himself with a triple consolation for adverse events: -- first, that he has long deemed them possible to arrive; which one consideration has the greatest efficacy for the extenuation and mitigation of all misfortune: and, next, he perceives that human accidents are to be borne like a man: and, finally, because he sees there is no evil but fault, and that there is no fault where that has happened which man could not have prevented.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044085192730&view=2up&seq=170&skin=2021&q1=%22For%20neither%20does%20he%20who%20contemplates%22">Otis</a> (1839)]</blockquote><br>

<blockquote>Indeed, he who thinks of the nature of things, of the varying fortune of life, of the weakness of the human race, does not sorrow when these things are on his mind, but he then most truly performs the office of wisdom; for from such thought there are two consequences, -- the one, that he discharges the peculiar function of philosophy; the other, that in adversity he has the curative aid of a threefold consolation: first, because, as he has long thought what may happen, this sole thought is of the greatest power in attenuating and diluting every trouble; next, because he understands that human fortunes are to be borne in a way befitting human nature; -- lastly, because he sees that there is no evil but guilt, while there is no guilt in the happening of what man could not have prevented.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/cicerostusculand00ciceiala/cicerostusculand00ciceiala_djvu.txt#:~:text=Indeed%2C%20he%20who,not%20have%20prevented.">Peabody</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>For the person who reflects on the nature of things, on the variety of life, and the precarity of human existence is not sad in considering these things but is carrying out the duty of wisdom in the fullest way. For they pursue both in enjoying the particular harvest of philosophy by considering what happens in human life and in suffering adverse outcomes by cleansing with a three-part solace. First, by previously accepting the possibility of misfortune—which is the most way of weakening and managing any annoyance and second, by learning that human events must be endured humanely; and third, by recognizing that there is nothing evil except for blame and there is no blame when the event is something against which no human can endure.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2021/01/24/just-a-lazy-sunday-morning-contemplating-the-nature-of-things/#:~:text=For%20the%20person,human%20can%20endure.">@sentantiq</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/49233/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49233</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Aristotle -- Eudemian Ethics [Ἠθικὰ Εὐδήμεια], Book 7, ch. 2 / 1238a.19-20 [tr. Reeve (2021)]</title>
		<link>https://wist.info/aristotle/44586/</link>
		<comments>https://wist.info/aristotle/44586/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2020 16:44:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aristotle]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[fair-weather friend]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[problems]]></category>
		<category><![CDATA[reliability]]></category>
		<category><![CDATA[usefulness]]></category>
		<category><![CDATA[utility]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=44586</guid>
		<description><![CDATA[And bad luck reveals those who are not real friends, but just happen to be so because of utility. [ἡ δ᾽ ἀτυχία δηλοῖ τοὺς μὴ ὄντως [20] ὄντας φίλους, ἀλλὰ διὰ τὸ χρήσιμον τυχόντας.] (Source (Greek)). Alternate translations: Misfortune shows those who are not really friends, but friends only for some accidental utility. [tr. Solomon [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And bad luck reveals those who are not real friends, but just happen to be so because of utility.</p>
<p>[ἡ δ᾽ ἀτυχία δηλοῖ τοὺς μὴ ὄντως [20] ὄντας φίλους, ἀλλὰ διὰ τὸ χρήσιμον τυχόντας.]</p>
<br><b>Aristotle</b> (384-322 BC) Greek philosopher<br><i>Eudemian Ethics [Ἠθικὰ Εὐδήμεια]</i>, Book 7, ch. 2 / 1238a.19-20 [tr. Reeve (2021)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Eudemian_Ethics/ZzhCEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=1238a%20utility" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0049%3Abook%3D7%3Asection%3D1238a#:~:text=%E1%BC%A1%20%CE%B4%E1%BE%BD%20%E1%BC%80%CF%84%CF%85%CF%87%CE%AF%CE%B1%20%CE%B4%CE%B7%CE%BB%CE%BF%E1%BF%96%20%CF%84%CE%BF%E1%BD%BA%CF%82%20%CE%BC%E1%BD%B4%20%E1%BD%84%CE%BD%CF%84%CF%89%CF%82%20%5B20%5D%20%E1%BD%84%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%82%20%CF%86%CE%AF%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%82%2C%20%E1%BC%80%CE%BB%CE%BB%E1%BD%B0%20%CE%B4%CE%B9%E1%BD%B0%20%CF%84%E1%BD%B8%20%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CE%B9%CE%BC%CE%BF%CE%BD%20%CF%84%CF%85%CF%87%CF%8C%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%82.">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Misfortune shows those who are not really friends, but friends only for some accidental utility.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Eudemian_Ethics/9ed5CgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22eudemian%20ethics%22&pg=PT69&printsec=frontcover&bsq=%22but%20misfortune%20shows%20those%22">Solomon</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>Misfortune shows those who are not friends really but only because of some casual utility.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0050%3Abook%3D7%3Asection%3D1238a#:~:text=misfortune%20shows%20those%20who%20are%20not%20friends%20really%20but%20only%20because%20of%20some%20casual%20utility.">Rackham</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>But misfortune shows those who are friends not really but because of chance utility.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Eudemian_Ethics_of_Aristotle/TlApG09OEtUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=1238b1%20misfortune">Simpson</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/aristotle/44586/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">44586</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Montaigne, Michel de -- Essays, Book 3, ch. 13 (3.13), &#8220;Of Experience [De l’Experience] (1587) [tr. Screech (1987)]</title>
		<link>https://wist.info/montaigne-michel-de/40705/</link>
		<comments>https://wist.info/montaigne-michel-de/40705/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Feb 2020 22:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Montaigne, Michel de]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortunes]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[mixture]]></category>
		<category><![CDATA[suffering]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40705</guid>
		<description><![CDATA[We must learn to suffer whatever we cannot avoid. Our life is composed, like the harmony of the world, of discords as well as of different tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked only some of them, what could he sing? He has got to know how to [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We must learn to suffer whatever we cannot avoid. Our life is composed, like the harmony of the world, of discords as well as of different tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked only some of them, what could he sing? He has got to know how to use all of them and blend them together. So too must we with good and ill, which are of one substance with our life. Without such blending our being cannot be: one category is no less necessary than the other.</p>
<p><em>[Il faut apprendre à souffrir, ce qu’on ne peut eviter. Nostre vie est composee, comme l’harmonie du monde, de choses contraires, aussi de divers tons, doux &#038; aspres, aigus &#038; plats, mols &#038; graves : Le Musicien qui n’en aymeroit que les uns, que voudroit il dire ? Il faut qu’il s’en sçache servir en commun, &#038; les mesler. Et nous aussi, les biens &#038; les maux, qui sont consubstantiels à nostre vie. Nostre estre ne peut sans ce meslange, &#038; y est l’une bande non moins necessaire que l’autre. ]</em></p>
<br><b>Michel de Montaigne</b> (1533-1592) French essayist<br><i>Essays</i>, Book 3, ch. 13 (3.13), &#8220;Of Experience <i>[De l’Experience]</i> (1587) [tr. Screech (1987)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/the-complete-essays-montaigne-michel-de-1533-1592/page/1237/mode/2up?q=%22We+must+learn+to+suffer%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This essay and this quotation were both first present in the 2nd (1588) edition.<br><br>

(<a href="https://hyperessays.net/gournay/book/III/chapter/13/#:~:text=Il%20faut%20apprendre%20%C3%A0,moins%20necessaire%20que%20l%E2%80%99autre.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><i>A man must learne to endure that patiently, which he cannot avoyde conveniently.</i> Our life is composed, as is the harmonie of the World, of contrary things; so of divers tunes, some pleasant, some harsh, some sharpe, some flat, some low and some high: What would that Musition say, that should love but some one of them? He ought to know how to use them severally and how to entermingle them. So should we both of goods and evils, which are consubstantiall to our life. Our being cannot subsist without this commixture, whereto one side is no lesse necessarie than the other.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/florio/book/III/chapter/13/#:~:text=A%20man%20must%20learne%20to,lesse%20necessarie%20than%20the%20other.">Florio</a> (1603)]</blockquote><br>

<blockquote>We must learn to suffer what we cannot evade. Our Life, like the Harmony of the World, is compos'd of contrary Things, of several Notes, sweet and harsh, sharp and flat, spritely and solemn, and the Musician who should only affect one fo these, what would he be able to do? He must know how to make use of them all, and to mix them; and we likewise the Goods and Evils which are consubstantial with Life: Our Being cannot subsist without this Mixture, and the one are no less necessary to it than the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essaysmichaelse00cottgoog/page/426/mode/2up?q=%22We+mnft+le%5Ern+to+fnfier%22">Cotton</a> (1686)] </blockquote><br>

<blockquote>We must learn to suffer what we cannot evade; our life, like the harmony of the world, is composed of contrary things  -- of diverse tones, sweet and harsh, sharp and flat, sprightly and solemn: the musician who should only affect some of these, what would he be able to do? he must know how to make use of them all, and to mix them; and so we should mingle the goods and evils which are consubstantial with our life; our being cannot subsist without this mixture, and the one part is no less necessary to it than the other.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/essays/on-experience/#:~:text=We%20must%20learn,than%20the%20other.">Cotton/Hazlitt</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote>We must learn to suffer what can not be avoided. Our life, like teh harmony of the world, is composed of contrary things, also of diverse tones, sweet and harsh, keen and dull, soft and solemn. If a musician should like only some of them, what would it mean? It is necessary for him to know how to employ them all in common, and blend them; and so must we the goods and ills which are consubstantial with our life. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Book_III_continued/7qPqCeH2qzIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22we%20must%20learn%22">Ives</a> (1925)] </blockquote><br>

<blockquote>We must learn to endure what we cannot avoid. Our life is composed, like the harmony of the world, of contrary things, also of different tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked only one kind, what would he have to say? He must know how to use them together and blend them. And so must we do with good and evil, which are consubstantial with our life. Our existence is impossible without this mixture, and one element is no less necessary for it than the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofm0000mont/page/834/mode/2up?q=%22we+must+learn+to+endure%22">Frame</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>One must learn to endure what one cannot avoid. Our life, like the harmony of the world, is composed of contrarieties, also of varying tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked one sort only, what effect would he make? He must be able to employ them together and blend them. And we too must accept the good and evil that are consubstantial with our life. Our existence is impossible without this mixture, and one side is no less necessary to us than the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780140178975/page/374/mode/2up?q=%22One+must+learn+to+endure%22">Cohen</a> (1958)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/montaigne-michel-de/40705/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40705</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Voltaire -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/voltaire/38094/</link>
		<comments>https://wist.info/voltaire/38094/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Oct 2017 21:20:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Voltaire]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[difficulty]]></category>
		<category><![CDATA[dwelling]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[move forward]]></category>
		<category><![CDATA[move on]]></category>
		<category><![CDATA[obsession]]></category>
		<category><![CDATA[perseverance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38094</guid>
		<description><![CDATA[Life is thick sown with thorns, and I know no other remedy than to pass quickly through them. The longer we dwell on our misfortunes, the greater is their power to harm us. &#160; [La vie est hérissée d’épines, &#038; je ne sçais d’autre remède, que de passer vite à travers ces broussailles. C’est donner [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life is thick sown with thorns, and I know no other remedy than to pass quickly through them. The longer we dwell on our misfortunes, the greater is their power to harm us.<br />
&nbsp;<br />
<em>[La vie est hérissée d’épines, &#038; je ne sçais d’autre remède, que de passer vite à travers ces broussailles. C’est donner de la consistance aux maux, que de trop s’y arrêter.]</em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote.png" alt="" width="800" height="550" class="aligncenter size-full wp-image-38095" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote-300x206.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote-768x528.png 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/10/Voltaire-The-longer-we-dwell-on-our-misfortunes-the-greater-their-power-to-harm-us-wist_info-quote-60x41.png 60w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Voltaire</b> (1694-1778) French writer [pseud. of Francois-Marie Arouet]<br>(Attributed) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Historical_and_Critical_Memoirs_of_the_L/kToFAAAAYAAJ?gbpv=1&bsq=%22know%20no%20other%20remedy%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.google.com/books/edition/M%C3%A9moires_pour_servir_%C3%A0_l_histoire_de_M/E0FkO14IvKIC?gbpv=1&bsq=%22h%C3%A9riss%C3%A9e%20d%E2%80%99%C3%A9pines%22">Source (French)</a>). Quoted in Louis Mayeul Chaudon, ed., <i>Historical and Critical Memoirs of the Life and Writings of M. de Voltaire [Mémoires Pour Servir à L’Histoire de M. de Voltaire]</i>, Part 2, <i>"Anecdotes Sur Voltaire</i> (1785, tr. 1786). The English translation is <a href="https://books.google.com/books?id=pSE3AAAAYAAJ&dq=voltaire%20%22dwell%20on%20our%20misfortunes%22&pg=PA378#v=onepage&q=voltaire%20%22dwell%20on%20our%20misfortunes%22&f=false">also quoted</a> in <i>The Lady's Magazine</i>, "Anecdotes of Voltaire" (Jul 1786).

Voltaire used a similar metaphor in a <a href="https://www.google.com/books/edition/%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_de_Voltaire_avec_des/lCwHAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=h%C3%A9riss%C3%A9e">1769 letter</a> ("La vie est hérissée de ces épines").<br><br>

More discussion: <a href="https://quoteinvestigator.com/2022/07/27/thorns/">Life Is Thick Sown with Thorns, and I Know No Other Remedy Than To Pass Quickly Through Them – Quote Investigator</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/voltaire/38094/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38094</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ouida -- Under Two Flags, ch. 1 (1867)</title>
		<link>https://wist.info/ouida/38030/</link>
		<comments>https://wist.info/ouida/38030/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2017 00:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ouida]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[annoyance]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[bore]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[distraction]]></category>
		<category><![CDATA[equanimity]]></category>
		<category><![CDATA[fury]]></category>
		<category><![CDATA[hardship]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[temper]]></category>
		<category><![CDATA[trifles]]></category>
		<category><![CDATA[triviality]]></category>
		<category><![CDATA[upset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38030</guid>
		<description><![CDATA[It is the trifles of life that are its bores, after all. Most men can meet ruin calmly, for instance, or laugh when they lie in a ditch with their own knee-joint and their hunter&#8217;s spine broken over the double post and rails: it is the mud that has choked up your horn just when [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is the trifles of life that are its bores, after all. Most men can meet ruin calmly, for instance, or laugh when they lie in a ditch with their own knee-joint and their hunter&#8217;s spine broken over the double post and rails: it is the mud that has choked up your horn just when you wanted to rally the pack; it&#8217;s the whip who carries you off to a division just when you&#8217;ve sat down to your turbot; it&#8217;s the ten seconds by which you miss the train; it&#8217;s the dust that gets in your eyes as you go down to Epsom; it&#8217;s the pretty little rose note that went by accident to your house instead of your club, and raised a storm from madame; it&#8217;s the dog that always will run wild into the birds; it&#8217;s the cook who always will season the white soup wrong &#8212; it is these that are the bores of life, and that try the temper of your philosophy.</p>
<br><b>Ouida</b> (1839-1908) English novelist [pseud. of Maria Louise Ramé]<br><i>Under Two Flags</i>, ch. 1 (1867) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=xyUOAAAAYAAJ&dq=ouida%20%22under%20two%20flags%22&pg=PA19#v=onepage&q=%22rose%20note%22&f=false" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ouida/38030/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38030</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Heinlein, Robert A. -- Farnham&#8217;s Freehold, ch. 21 (1964)</title>
		<link>https://wist.info/heinlein-robert-a/37679/</link>
		<comments>https://wist.info/heinlein-robert-a/37679/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2017 17:52:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Heinlein, Robert A.]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[destiny]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[karma]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37679</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;The moving finger writes, and having writ, moves on&#8221; &#8212; and only then do you find out if it goosed you in passing. See Omar Khayyám.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;The moving finger writes, and having writ, moves on&#8221; &#8212; and only then do you find out if it goosed you in passing.</p>
<br><b>Robert A. Heinlein</b> (1907-1988) American writer<br><i>Farnham&#8217;s Freehold</i>, ch. 21 (1964) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=Gm10CwAAQBAJ&pg=PT2&dq=heinlein+farnham%27s+freehold&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjw8ab518XVAhVsylQKHWB6B0UQ6AEIOzAD#v=onepage&q=%22moving%20finger%22&f=false" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/omar-khayyam/37611/">Omar Khayyám</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/heinlein-robert-a/37679/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37679</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Longfellow, Henry Wadsworth -- &#8220;The Rainy Day,&#8221; st. 3 (1842)</title>
		<link>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/36806/</link>
		<comments>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/36806/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2017 21:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Longfellow, Henry Wadsworth]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[depression]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[setbacks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36806</guid>
		<description><![CDATA[Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Into each life some rain must fall,<br />
Some days must be dark and dreary.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/04/Longfellow-into-each-life-some-rain-must-fall-wist_info-quote.png"><img alt="" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/04/Longfellow-into-each-life-some-rain-must-fall-wist_info-quote.png" alt="" width="605" height="436" class="aligncenter size-full wp-image-36808" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/04/Longfellow-into-each-life-some-rain-must-fall-wist_info-quote.png 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/04/Longfellow-into-each-life-some-rain-must-fall-wist_info-quote-300x216.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/04/Longfellow-into-each-life-some-rain-must-fall-wist_info-quote-60x43.png 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Henry Wadsworth Longfellow</b> (1807-1882) American poet<br>&#8220;The Rainy Day,&#8221; st. 3 (1842) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.hwlongfellow.org/poems_poem.php?pid=39" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/36806/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36806</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brust, Steven -- Five Hundred Years After (1994)</title>
		<link>https://wist.info/brust-steven/36396/</link>
		<comments>https://wist.info/brust-steven/36396/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2017 20:37:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brust, Steven]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[fickle]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36396</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Well?&#8221; said Greycat. &#8220;Does fortune smile upon us?&#8221; &#8220;She smiles,&#8221; said Dunaan. &#8220;And she frowns.&#8221; &#8220;How, at the same time?&#8221; &#8220;Yes.&#8221; &#8220;Fortune has a very flexible countenance.&#8221; &#8220;That is well known.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Well?&#8221; said Greycat. &#8220;Does fortune smile upon us?&#8221;<br />
&#8220;She smiles,&#8221; said Dunaan. &#8220;And she frowns.&#8221;<br />
&#8220;How, at the same time?&#8221;<br />
&#8220;Yes.&#8221;<br />
&#8220;Fortune has a very flexible countenance.&#8221;<br />
&#8220;That is well known.&#8221;</p>
<br><b>Steven Brust</b> (b. 1955) American writer, systems programmer<br><i>Five Hundred Years After</i> (1994) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brust-steven/36396/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36396</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tawney, R. H. -- Religion and the Rise of Capitalism, ch. 4 (1926)</title>
		<link>https://wist.info/tawney-r-h/35788/</link>
		<comments>https://wist.info/tawney-r-h/35788/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2016 02:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tawney, R. H.]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[blessing]]></category>
		<category><![CDATA[chance]]></category>
		<category><![CDATA[character]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[circumstance]]></category>
		<category><![CDATA[energy]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity gospel]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[safety net]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[welfare]]></category>
		<category><![CDATA[willpower]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35788</guid>
		<description><![CDATA[Convinced that character is all and circumstances nothing, [the Puritan] sees in the poverty of those who fall by the way, not a misfortune to be pitied and relieved, but a moral failing to be condemned, and in riches, not an object of suspicion but the blessing which rewards the triumph of energy and will.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Convinced that character is all and circumstances nothing, [the Puritan] sees in the poverty of those who fall by the way, not a misfortune to be pitied and relieved, but a moral failing to be condemned, and in riches, not an object of suspicion but the blessing which rewards the triumph of energy and will.</p>
<br><b>R. H. Tawney</b> (1880-1962) English writer, economist, historian, social critic [Richard Henry Tawney]<br><i>Religion and the Rise of Capitalism</i>, ch. 4 (1926) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Religion_and_the_Rise_of_Capitalism/dcs3DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22circumstances%20nothing%22&pg=PA230&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tawney-r-h/35788/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35788</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bierce, Ambrose -- &#8220;Calamity,&#8221; The Cynic&#8217;s Word Book (1906)</title>
		<link>https://wist.info/bierce-ambrose/32871/</link>
		<comments>https://wist.info/bierce-ambrose/32871/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2016 15:42:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bierce, Ambrose]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[calamity]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[envy]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=32871</guid>
		<description><![CDATA[CALAMITY, n. A more than commonly plain and unmistakable reminder that the affairs of this life are not of our own ordering. Calamities are of two kinds: misfortune to ourselves, and good fortune to others. Included in The Devil&#8217;s Dictionary (1911).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>CALAMITY, <em>n.</em> A more than commonly plain and unmistakable reminder that the affairs of this life are not of our own ordering. Calamities are of two kinds: misfortune to ourselves, and good fortune to others.</p>
<br><b>Ambrose Bierce</b> (1842-1914?) American writer and journalist<br>&#8220;Calamity,&#8221; <i>The Cynic&#8217;s Word Book</i> (1906) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/43951/43951-h/43951-h.htm#:~:text=CALAMITY%2C%20n.%20A%20more%20than%20commonly%20plain%20and%20unmistakable%20reminder%20that%20the%20affairs%20of%20this%20life%20are%20not%20of%20our%20own%20ordering.%20Calamities%20are%20of%20two%20kinds%3A%20misfortune%20to%20ourselves%2C%20and%20good%20fortune%20to%20others." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Devil%27s_Dictionary/C#:~:text=CALAMITY%2C%20n.%20A%20more%20than%20commonly%20plain%20and%20unmistakable%20reminder%20that%20the%20affairs%20of%20this%20life%20are%20not%20of%20our%20own%20ordering.%20Calamities%20are%20of%20two%20kinds%3A%20misfortune%20to%20ourselves%2C%20and%20good%20fortune%20to%20others.">Included</a> in <i>The Devil's Dictionary</i> (1911).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bierce-ambrose/32871/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32871</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep. 10 &#8220;To Aristius Fuscus,&#8221; l.  30ff (1.10.30-31) (20 BC) [tr. Fuchs (1977)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/28181/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/28181/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2015 13:32:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[chance]]></category>
		<category><![CDATA[change]]></category>
		<category><![CDATA[coping]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[elation]]></category>
		<category><![CDATA[failure]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[happenstance]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[mood]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[resilience]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=28181</guid>
		<description><![CDATA[A man who gets too happy when prosperity comes trembles when it goes. [Quem res plus nimio delectavere secundae, mutatae quatient.] (Source (Latin)). Other translations: Who so was to much ravished and to much joy did take In flow of wealth, him chaunge of flow yea to much shall yshake. [tr. Drant (1567)] Him, whom [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A man who gets too happy when prosperity comes<br />
trembles when it goes.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Quem res plus nimio delectavere secundae,<br />
mutatae quatient.]</em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 1, ep. 10 &#8220;To Aristius Fuscus,&#8221; l.  30ff (1.10.30-31) (20 BC) [tr. Fuchs (1977)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/62/mode/2up?q=%22gets+too+happy%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/316/mode/2up?q=%22quem+res+plus+nimio%22">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Who so was to much ravished and to much joy did take<br>
In flow of wealth, him chaunge of flow yea to much shall yshake.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:7.9?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Who%20so%20was,much%20shall%20yshake.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Him, whom a prosp'rous State did too much please;<br>
Chang'd, it will shake.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Him%2C%20whom%20a,it%20will%20shake.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Those whom the smiles of Fate too much delight,<br>
Their sudden Frowns more shake and more affright.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Those%20whom%20the,and%20more%20affright.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>They who in Fortune's smiles too much delight, <br>
Shall tremble when the goddess takes her flight.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/200/mode/2up?q=%22They+who+in+Fortune%27s%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Who prizes fortune at too high a rate,<br>
Will shrink with horror at an alter'd state.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%20prizes%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>He who has been overjoyed by prosperity, will be shocked by a change of circumstances.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Epistles#:~:text=He%20who%20has%20been%20overjoyed%20by%20prosperity%2C%20will%20be%20shocked%20by%20a%20change%20of%20circumstances.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Take too much pleasure in good things, you'll feel<br>
The shock of adverse fortune makes you reel.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ep1-10#:~:text=Take%20too%20much%20pleasure%20in%20good%20things%2C%20you%27ll%20feel%0AThe%20shock%20of%20adverse%20fortune%20makes%20you%20reel.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>Whoe'er hath wildly wantoned in success. <br>
Him will adversity the more depress.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/298/mode/2up?q=%22Whoe%27er+hath+wildly%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>Him whom prosperity too much elates adversity will shake.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22prosperity%20too%20much%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>One whom Fortune's smiles have delighted overmuch, will reel under the shock of change.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/316/mode/2up?q=%22One+whom+Fortune%27s%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>One overmuch elated with success <br>
A change of fortune plunges in distress.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofh0000casp_g2w3/page/334/mode/2up?q=%22one+overmuch%22">A. F. Murison</a> (1931)]</blockquote><br>

<blockquote>One whom a favorable turn of events <span style="font-variant: small-caps;">over</span>joys<br>
A change for the worse undermines.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/192/mode/2up?q=%22favorable+turn%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If Fortune’s been kind <br>
-- Too kind! -- loss will seem more than loss, will seem <br>
Catastrophe. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/214/mode/2up?q=%22been+kind%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Change will upset the man who's always been lucky.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epistlesofhorace0000hora/page/48/mode/2up?q=%22change+will+upset%22">Ferry</a> (2001)] </blockquote><br>

<blockquote>Those who are overjoyed when the breeze of luck is behind them <br>
are wrecked when it changes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/92/mode/2up?q=%22overjoyed+when%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Those who’ve been quick to enjoy a following wind,<br>
Are wrecked when it veers.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpistlesBkIEpX.php#anchor_Toc98156740:~:text=Those%20who%E2%80%99ve%20been,when%20it%20veers.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/28181/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28181</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2749 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/20614/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/20614/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2013 12:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[lesson]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[mistreatment]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=20614</guid>
		<description><![CDATA[One Month in the School of Affliction will teach thee more than the great Precepts of Aristotle in seven years; for thou canst never judge rightly of human Affairs, unless thou hast first felt the Blows, and found out the Deceits of Fortune.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>One Month in the School of Affliction will teach thee more than the great Precepts of Aristotle in seven years; for thou canst never judge rightly of human Affairs, unless thou hast first felt the Blows, and found out the Deceits of Fortune.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 2, # 2749 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22school%20of%20affliction%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/20614/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">20614</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>~Other -- &#8220;Murphy&#8217;s Law&#8221; (1949)</title>
		<link>https://wist.info/other/17544/</link>
		<comments>https://wist.info/other/17544/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 12:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[~Other]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[failure]]></category>
		<category><![CDATA[inevitability]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[Murphy's Law]]></category>
		<category><![CDATA[problem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17544</guid>
		<description><![CDATA[If anything can go wrong, it will. Direct variants: &#8220;Anything that can go wrong, will go wrong.&#8221; &#8220;Everything that can possibly go wrong will go wrong.&#8221; The history behind Murphy&#8217;s Law &#8212; and its very similar antecedents &#8212; is long and disputed, unsurprising given its simple sentiments. It is most often attributed (via the name) [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If anything can go wrong, it will.</p>
<br>(Other Authors and Sources)<br>&#8220;Murphy&#8217;s Law&#8221; (1949) 
														<br><br><span class="cite">
						

Direct variants:
<ul>
 	<li>"Anything that can go wrong, will go wrong."</li>
 	<li>"Everything that can possibly go wrong will go wrong."</li>
</ul>
The history behind Murphy's Law -- and its very similar antecedents -- is long and disputed, unsurprising given its simple sentiments. It is most often attributed (via the name) to Capt. Edward Murphy, a development engineer working on rapid deceleration G-force tests, and first named as such by Dr. John Stapp, a US Air Force colonel and Flight Surgeon overseeing the project.<br><br>

More information:
<ul>
 	<li><a title="Murphy's law - Wikipedia" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Murphy">Murphy's law - Wikipedia</a></li>
 	<li><a title="The Real-Life Murphy and How 'Murphy's Law' Came to Be | Military.com" href="https://www.military.com/history/real-life-murphy-and-how-murphys-law-came-be.html">The Real-Life Murphy and How 'Murphy's Law' Came to Be | Military.com</a></li>
 	<li><a title="The Evolutionary Psychology of Murphy's Law | Psychology Today" href="https://www.psychologytoday.com/us/blog/darwins-subterranean-world/202404/the-evolutionary-psychology-of-murphys-law">The Evolutionary Psychology of Murphy's Law | Psychology Today</a></li>
 	<li><a title="Murphy's law - Wikiquote" href="https://en.wikiquote.org/wiki/Murphy">Murphy's law - Wikiquote</a></li>
</ul>
See also <a href="https://wist.info/orwell-george/17609/">Orwell</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/other/17544/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17544</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>~Other -- The Last Law</title>
		<link>https://wist.info/other/17401/</link>
		<comments>https://wist.info/other/17401/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 14:04:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[~Other]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[Murphy's Law]]></category>
		<category><![CDATA[outcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17401</guid>
		<description><![CDATA[If several things that could have gone wrong have not gone wrong, it would have been ultimately beneficial for them to have gone wrong. In Arthur Bloch, Murphy&#8217;s Law: Book Two, preface (1980)]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If several things that could have gone wrong have not gone wrong, it would have been ultimately beneficial for them to have gone wrong.</p>
<br>(Other Authors and Sources)<br>The Last Law 
														<br><br><span class="cite">
						

In Arthur Bloch, <i>Murphy's Law: Book Two</i>, preface (1980)						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/other/17401/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17401</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims],   ¶59 (1665-1678) [tr. Tancock (1959)]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/17056/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/17056/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 16:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[advantage]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[circumstance]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[disadvantage]]></category>
		<category><![CDATA[dolt]]></category>
		<category><![CDATA[fool]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[occurrence]]></category>
		<category><![CDATA[prudence]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17056</guid>
		<description><![CDATA[No occurrences are so unfortunate that the shrewd cannot turn them to some advantage, nor so fortunate that the imprudent cannot turn them to their own disadvantage. &#160; [Il n’y a point d’accidents si malheureux dont les habiles gens ne tirent quelque avantage, ni de si heureux que les imprudents ne puissent tourner à leur [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No occurrences are so unfortunate that the shrewd cannot turn them to some advantage, nor so fortunate that the imprudent cannot turn them to their own disadvantage.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Il n’y a point d’accidents si malheureux dont les habiles gens ne tirent quelque avantage, ni de si heureux que les imprudents ne puissent tourner à leur préjudice.]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>,   ¶59 (1665-1678) [tr. Tancock (1959)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/42/mode/2up" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Present in the original 1665 edition. In manuscript, this was <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_note-124:~:text=Var.%C2%A0%3A%20On%20pourrait%20dire%20qu%E2%80%99il%20n%E2%80%99y%20a%20point%20d%E2%80%99heurcux%20ni%20de%20malheureux%20accidents%2C%20parce%20que%20les%20habiles%20gens%20savent%20profiter%20des%20mauvais%2C%20et%20que%20les%20imprudents%20tournent%20bien%20souvent%20%C3%A0%20leur%20pr%C3%A9judice%20les%20plus%20avantageux.%20(Manuscrit.)">originally drafted</a> as:<br><br>

<blockquote>One could say that there are no lucky or unfortunate accidents, because clever people know how to take advantage of bad ones, and the imprudent very often turn the most advantageous harm to themselves.<br>
<br>
<em>[On pourrait dire qu’il n’y a point d’heurcux ni de malheureux accidents, parce que les habiles gens savent profiter des mauvais, et que les imprudents tournent bien souvent à leur préjudice les plus avantageux.]</em></blockquote><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#:~:text=Il%20n%E2%80%99y%20a%20point%20d%E2%80%99accidents%20si%20malheureux%20dont%20les%20habiles%20gens%20ne%20tirent%20quelque%20avantage%2C%20ni%20de%20si%20heureux%20que%20les%20imprudents%20ne%20puissent%20tourner%20%C3%A0%20leur%20pr%C3%A9judice">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>It may be affirm'd that either there are not any happy or unhappy accidents, or that all accidents are both happy and unhappy, inasmuch as the prudent know how to make their advantages of the bad, and the imprudent many times turn the most advantageous emergencies to their own prejudice.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49597.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=It%20may%20be%20affirm%27d%20that%20ei%E2%88%A3ther%20there%20are%20not%20any%20happy%20or%20unhappy%20accidents%2C%20or%20that%20all%20accidents%20are%20both%20happy%20and%20unhappy%2C%20inasmuch%20as%20the%20prudent%20know%20how%20to%20make%20their%20advantages%20of%20the%20bad%2C%20and%20the%20imprudent%20many%20times%20turn%20the%20most%20advantagious%20emergencies%20to%20their%20own%20pre%E2%88%A3judice.">Davies</a> (1669), ¶128]</blockquote><br>

<blockquote>There is no accident so exquisitely unfortunate, but wise Men will make some advantage of it; nor any so entirely fortunate, but Fools may turn it to their own prejudice.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=There%20is%20no%20accident%20so%20exquisitely%20un%E2%88%A3fortunate%2C%20but%20wise%20Men%20will%20make%20some%20advantage%20of%20it%3B%20nor%20any%20so%20entirely%20fortunate%2C%20but%20Fools%20may%20turn%20it%20to%20their%20own%20prejudice.">Stanhope</a> (1694), ¶60]</blockquote><br>

<blockquote>No accidents are so unlucky, but that the prudent may draw some advantage from them: nor are there any so lucky, but what the imprudent may turn to their prejudice.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n17/mode/2up?q=%22No+accidents+arc+fo+unlucky%22">Donaldson</a> (1783), ¶8; [ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/23/mode/1up">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶58]</blockquote><br>

<blockquote>No accidents are so unlucky, but what the prudent may draw some advantages from; nor are there any so lucky, but what the imprudent may turn to their prejudice.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=16&skin=2021&q1=59">Carville</a> (1835), ¶5]</blockquote><br>

<blockquote>There are no circumstances, however unfortunate, that clever people do not extract some advantage from; and none, however fortune, that the imprudent cannot turn to their own prejudice.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=63&skin=2021&q1=60">Gowens</a> (1851), ¶60]</blockquote><br>

<blockquote>There are no accidents so unfortunate from which skillful men will not draw some advantage, nor so fortunate that foolish men will not turn them to their hurt.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#:~:text=There%20are%20no%20accidents%20so%20unfortunate%20from%20which%20skilful%20men%20will%20not%20draw%20some%20advantage%2C%20nor%20so%20fortunate%20that%20foolish%20men%20will%20not%20turn%20them%20to%20their%20hurt.">Bund/Friswell</a> (1871)]</blockquote><br>

<blockquote>A clever man reaps some benefit from the worst catastrophe, and a fool can turn even good luck to his disadvantage.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22clever%20man%20reaps%22">Heard</a> (1917)]</blockquote><br>

<blockquote>No event is so disastrous that the adroit cannot derive some benefit from it, nor so auspicious that fools cannot turn it to their detriment.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochef/MhZEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22No%20event%20is%20so%20disastrous%22">Stevens</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no accident so disastrous that a clever man cannot derive some profit from it: nor any so fortunate that a fool cannot turn it to his disadvantage.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/42/mode/2up?q=%22there+is+no+accident%22">FitzGibbon</a> (1957)] </blockquote><br>

<blockquote>There are no experiences so disastrous that thoughtful men cannot derive some profit from them, nor so happy that the thoughtless cannot use them to their harm.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/44/mode/2up?q=%22no+experiences+so+disastrous%22">Kronenberger</a> (1959)] </blockquote><br>

<blockquote>There are no accidents so unfortunate that clever men may not draw some advantage from them, nor so fortunate that imprudent men may not turn them to their own detriment.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/?page_id=831#:~:text=There%20are%20no%20accidents%20so%20unfortunate%20that%20clever%20men%20may%20not%20draw%20some%20advantage%20from%20them%2C%20nor%20so%20fortunate%20that%20imprudent%20men%C2%A0may%20not%20turn%20them%20to%20their%20own%20detriment.">Whichello</a> (2016)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/17056/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17056</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Twain, Mark -- Mark Twain&#8217;s Notebook 4 Jul 1898 [ed. Paine (1935)]</title>
		<link>https://wist.info/twain-mark/6745/</link>
		<comments>https://wist.info/twain-mark/6745/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 12:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Twain, Mark]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[blame]]></category>
		<category><![CDATA[fault]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6745</guid>
		<description><![CDATA[There are many scapegoats for our blunders, but the most popular one is Providence.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are many scapegoats for our blunders, but the most popular one is Providence.</p>
<br><b>Mark Twain</b> (1835-1910) American writer [pseud. of Samuel Clemens]<br><i>Mark Twain&#8217;s Notebook</i> 4 Jul 1898 [ed. Paine (1935)] 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/twain-mark/6745/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6745</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Essay (1860), &#8220;Worship,&#8221; The Conduct of Life, ch.  6</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/153/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/153/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[cause and effect]]></category>
		<category><![CDATA[circumstance]]></category>
		<category><![CDATA[coincidence]]></category>
		<category><![CDATA[consequence]]></category>
		<category><![CDATA[excuse]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[strength]]></category>
		<category><![CDATA[weakness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=153</guid>
		<description><![CDATA[Shallow men believe in luck, believe in circumstances &#8212; it was somebody&#8217;s name, or he happened to be there at the time, or it was so then, and another day would have been otherwise. Strong men believe in cause and effect. Based on a course of lectures, &#8220;The Conduct of Life,&#8221; delivered in Pittsburg (1851-03).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Shallow men believe in luck, believe in circumstances &#8212; it was somebody&#8217;s name, or he happened to be there at the time, or it was so then, and another day would have been otherwise. Strong men believe in cause and effect.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Essay (1860), &#8220;Worship,&#8221; <i>The Conduct of Life</i>, ch.  6 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/emerson/4957107.0006.001/1:12?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Shallow%20men%20believe%20in%20luck%2C%20believe%20in%20circumstances%3A%20it%20was%20somebody%27s%20name%2C%20or%20he%20happened%20to%20be%20there%20at%20the%20time%2C%20or%20it%20was%20so%20then%20and%20another%20day%20it%20would%20have%20been%20otherwise.%20Strong%20men%20believe%20in%20cause%20and%20effect" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Based on a course of lectures, "The Conduct of Life," delivered in Pittsburg (1851-03).

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/153/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">153</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  8 &#8220;Ut Nasidieni,&#8221; l.  73ff (2.8.73-74) (30 BC) [tr. Matthews (2002)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/1956/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/1956/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[army]]></category>
		<category><![CDATA[bad fortune]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[commander]]></category>
		<category><![CDATA[dinner]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[general]]></category>
		<category><![CDATA[get-together]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[host]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[party]]></category>
		<category><![CDATA[troubles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1956</guid>
		<description><![CDATA[But like a general, a host displays his genius best under disaster. [Sed convivatoris uti ducis ingenium res Adversae nudare solent, celare secundae.] Balatro speaking somewhat sarcastically to the host, Nasidienus (Rufus), about the misfortunes that are &#8220;ruining&#8221; his dinner party. (Source (Latin)). Alternate translations: But (General-like) Masters of Feasts reveal That temper by cross [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But like a general, a host displays<br />
his genius best under disaster.</p>
<p><em>[Sed convivatoris uti ducis ingenium res<br />
Adversae nudare solent, celare secundae.]</em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/horace-but-like-a-general-a-host-displays-his-genius-best-under-disaster-wist-info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/horace-but-like-a-general-a-host-displays-his-genius-best-under-disaster-wist-info-quote.png" alt="horace but like a general a host displays his genius best under disaster wist info quote" width="800" height="550" class="aligncenter size-full wp-image-77788" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/horace-but-like-a-general-a-host-displays-his-genius-best-under-disaster-wist-info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/horace-but-like-a-general-a-host-displays-his-genius-best-under-disaster-wist-info-quote-300x206.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/horace-but-like-a-general-a-host-displays-his-genius-best-under-disaster-wist-info-quote-768x528.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  8 <i>&#8220;Ut Nasidieni,&#8221;</i> l.  73ff (2.8.73-74) (30 BC) [tr. Matthews (2002)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/88/mode/2up?q=%22like+a+general%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Balatro speaking somewhat sarcastically to the host, Nasidienus (Rufus), about the misfortunes that are "ruining" his dinner party.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D8%3Acard%3D54#:~:text=sed%20convivatoris%2C%20uti%20ducis%2C%20ingenium%20res%0Aadversae%20nudare%20solent%2C%20celare%20secundae.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>But (General-like) Masters of Feasts reveal<br>
That temper by cross hits, the good conceal.<br>
[tr. "<a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=But%20(General%2Dlike,the%20good%20conceal">I. W. Esq</a>"; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>But as in Captains oft ill chance reveals<br>
The Entertainers Wit, which good conceals.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=But%20as%20in,which%20good%20conceals">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Good fortune hides, adversity calls forth, <br>
A landlord's genius, and a general's worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/158/mode/2up?q=%22Good+fortune+hides%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>But then a host's, like a commander's, skill,<br>
Obscured by good success, shines forth in ill.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22like%20a%20commander%27s%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>But adversity is wont to disclose, prosperity to conceal, the abilities of a host as well as of a general.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Second_Book_of_Satires#:~:text=But%20adversity%20is%20wont%20to%20disclose%2C%20prosperity%20to%20conceal%2C%20the%20abilities%20of%20a%20host%20as%20well%20as%20of%20a%20general.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>But yet misfortune will bring forth to view the talents of a host as of a general, as will success conceal the same.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/128/mode/2up?q=%22fortune+will+bring%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>But gifts, concealed by sunshine, are displayed<br>
In hosts, as in commanders, by the shade.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-8#:~:text=But%20gifts%2C%20concealed%20by%20sunshine%2C%20are%20displayed%0AIn%20hosts%2C%20as%20in%20commanders%2C%20by%20the%20shade.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>But as with a commander, so with a host -- it is rough weather that discovers the genius, fair weather puts it out of sight.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_for_English_Readers/fB8MAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22as%20with%20a%20commander%22">Wickham</a> (1903)]</blockquote><br>

<blockquote>But one who entertains is like a general: mishaps oft reveal his genius, smooth going hides it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/244/mode/2up?q=%22one+who+entertains%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But the host plays a role like the general's:<br>
when things go wrong, his genius comes most into play;<br>
When the going is smooth, you'd never know he had any.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/152/mode/2up?q=%22but+the+host+plays%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>But a party-giver's talent, like a general's, comes out<br>
in case of trouble, lies hidden when the going's good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/46/mode/2up?q=%22but+a+party-giver%27s%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But giving a banquet is like fighting a battle:<br>
A general's real talents show when he's losing, not winning in a walk.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/194/mode/2up?q=%22fighting+a+battle%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>But such adversities reveal,<br>
while prosperities conceal, the true qualities<br>
of a host which are like those of a general.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/310/mode/2up?q=%22such+adversities%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>But as with a general so with a host: adverse fortune<br>
has a way of revealing his genius; good fortune obscures it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/72/mode/2up?q=%22as+with+a+general%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>But as with a general, so a host: adversity<br>
Often reveals his genius, success conceals it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatVIII.php#anchor_Toc98155285:~:text=But%20as%20with,success%20conceals%20it.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/1956/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1956</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bierce, Ambrose -- &#8220;Misfortune,&#8221; The Devil&#8217;s Dictionary (1911)</title>
		<link>https://wist.info/bierce-ambrose/1060/</link>
		<comments>https://wist.info/bierce-ambrose/1060/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bierce, Ambrose]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[troubles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1060</guid>
		<description><![CDATA[MISFORTUNE, n. The kind of fortune that never misses. Originally published in the &#8220;Cynic&#8217;s Word Book&#8221; column in the New York American (1904-08-30).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>MISFORTUNE, <i>n.</i> The kind of fortune that never misses.</p>
<br><b>Ambrose Bierce</b> (1842-1914?) American writer and journalist<br>&#8220;Misfortune,&#8221; <i>The Devil&#8217;s Dictionary</i> (1911) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Devil%27s_Dictionary/M#:~:text=MISFORTUNE%2C%20n.%20The%20kind%20of%20fortune%20that%20never%20misses." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/unabridgeddevils00bier/page/370/mode/2up?q=%22misfortune+money%22">Originally published</a> in the "Cynic's Word Book" column in the <i>New York American</i> (1904-08-30).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bierce-ambrose/1060/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1060</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlyle, Thomas -- Lecture (1840-05-19), &#8220;The Hero as Man of Letters,&#8221; Home House, Portman Square, London</title>
		<link>https://wist.info/carlyle-thomas/723/</link>
		<comments>https://wist.info/carlyle-thomas/723/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlyle, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[difficulty]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=723</guid>
		<description><![CDATA[Adversity is sometimes hard upon a man; but for one man who can stand prosperity there are a hundred that will stand adversity. The lecture notes were collected by Carlyle into On Heroes, Hero-Worship, &#038; the Heroic in History, Lecture 5 (1841).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Adversity is sometimes hard upon a man; but for one man who can stand prosperity there are a hundred that will stand adversity.</p>
<br><b>Thomas Carlyle</b> (1795-1881) Scottish essayist and historian<br>Lecture (1840-05-19), &#8220;The Hero as Man of Letters,&#8221; Home House, Portman Square, London 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/1091/pg1091-images.html#link2H_4_0006:~:text=Adversity%20is%20sometimes%20hard%20upon%20a%20man%3B%20but%20for%20one%20man%20who%20can%20stand%20prosperity%2C%20there%20are%20a%20hundred%20that%20will%20stand%20adversity." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The lecture notes were collected by Carlyle into <i>On Heroes, Hero-Worship, & the Heroic in History</i>, Lecture 5 (1841).

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlyle-thomas/723/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">723</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Watterson, Bill -- Calvin and Hobbes (1995-05-14)</title>
		<link>https://wist.info/watterson-bill/4091/</link>
		<comments>https://wist.info/watterson-bill/4091/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Watterson, Bill]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[charm]]></category>
		<category><![CDATA[curse]]></category>
		<category><![CDATA[jinx]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[talisman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4091</guid>
		<description><![CDATA[CALVIN: You know, Hobbes, some days even my lucky rocketship underpants don’t help.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Calvin-Hobbes-1995-05-14-excerpt.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Calvin-Hobbes-1995-05-14-excerpt-300x110.png" alt="calvin &amp; hobbes 1995 05 14 excerpt" title="calvin &amp; hobbes 1995 05 14 excerpt" width="300" height="110" class="alignright size-medium wp-image-73936" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Calvin-Hobbes-1995-05-14-excerpt-300x110.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Calvin-Hobbes-1995-05-14-excerpt.png 479w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></p>
<p class="hangingindent">CALVIN: You know, Hobbes, some days even my lucky rocketship underpants don’t help.</p>
<p></p>
<br><b>Bill Watterson</b> (b. 1958) American cartoonist<br><i>Calvin and Hobbes</i> (1995-05-14) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gocomics.com/calvinandhobbes/1995/05/14" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/watterson-bill/4091/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4091</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
