<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/bereaved/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 22:16:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>bereaved &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/bereaved/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- La Vita Nuova [Vita Nova; New Life], ch. 33 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2025 20:30:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[bereaved]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[mourning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75474</guid>
		<description><![CDATA[“Why linger here, my soul? The torments you will have to suffer here Upon this earth which even now you hate, Weigh heavily upon my fearful mind.” Then calling upon death, As I would call on lovely, soothing peace, I say: &#8220;Come to me,&#8221; with such yearning love That I am jealous of whoever dies. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">“Why linger here, my soul?<br />
The torments you will have to suffer here<br />
Upon this earth which even now you hate,<br />
Weigh heavily upon my fearful mind.”<br />
Then calling upon death,<br />
As I would call on lovely, soothing peace,<br />
I say: &#8220;Come to me,&#8221; with such yearning love<br />
That I am jealous of whoever dies.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[«Anima mia, ché non ten vai?<br />
ché li tormenti che tu porterai<br />
nel secol, che t&#8217;è già tanto noioso,<br />
mi fan pensoso di paura forte».<br />
Ond&#8217;io chiamo la Morte,<br />
come soave e dolce mio riposo;<br />
e dico «Vieni a me» con tanto amore,<br />
che sono astioso di chiunque more.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>La Vita Nuova [Vita Nova; New Life]</i>, ch. 33 (c. 1294, pub. 1576) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/isbn_0253200385/page/70/mode/2up?q=%22it+makes+me+say%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Mourning the death of Beatrice, from the perspective of one of her kinsmen, his friend.<br><br>

(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XXXIII%201-8#:~:text=%C2%ABAnima%20mia%2C%20ch%C3%A9%20non%20ten%20vai%3F%0A%C2%A0%C2%A0ch%C3%A9%20li%20tormenti%20che%20tu%20porterai%0A%C2%A0%C2%A0nel%20secol%2C%20che%20t%27%C3%A8%20gi%C3%A0%20tanto%20noioso%2C%0A%C2%A0%C2%A0mi%20fan%20pensoso%20di%20paura%20forte%C2%BB.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">My soul, why longer stay? <br>
For all the torments which thou shalt endure <br>
In this sad world, to thee so painful grown, <br>
Fill me with thought and fear of ills to come,<br>
Wherefore I call for death,<br>
As for a sweet and tranquil state of rest,<br>
And say, O come to me! with love so true,<br>
That I am envious of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_lyrical-poems-dante-alighieri_PQ431552L81845-20466/page/6/mode/2up?q=%22My+soul%2C+why+longer+stay%22">Lyell</a> (1845), Ballata 4]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Soul of mine, why stayest thou?<br>
<span class="tab">Truly the anguish, Soul, that we must bow<br>
Beneath, until we win out of this life,<br>
<span class="tab">Gives me full oft a fear that trembleth:<br>
<span class="tab">So that I call on Death<br>
Even as on Sleep one calleth after strife,<br>
<span class="tab">Saying, Come unto me. Life showeth grim<br>
<span class="tab">And bare; and if one dies, I envy him.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/41085/41085-h/41085-h.htm#:~:text=Soul%20of%20mine,I%20envy%20him.">Rossetti</a> (c. 1847; 1899 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>I cry -- "Oh, why, my soul, no longer stay?" <br>
For lo, the pangs which thou shalt bear alway, <br>
In this vile world, to thee so full of woes. <br>
Fill me with fears, and sadden all my breath! <br>
Then do I call on Death <br>
To lap me in his soft and sweet repose, <br>
And say," Oh, come to me!" with love so deep. <br>
That I, when others die, with envy weep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/vitanuovadantet00aliggoog/page/n125/mode/2up?q=%22no+longer+ftay%22">Martin</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>I say, “My soul, why goest thou not away,<br>
Seeing the torments thou wilt have to bear,<br>
In this world so molestful now to thee,<br>
Make me foreboding with a heavy fear?”<br>
And therefore upon Death<br>
I call, as to my sweet and soft repose,<br>
And say, “Come thou to me,” with such desire<br>
That I am envious of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://www.elfinspell.com/DanteNewLife4.html#:~:text=I%20say%2C%20%E2%80%9CMy,of%20whoever%20dies.">Norton</a> (1867), ch. 34]</blockquote><br>

<blockquote>"My soul, why dost thou not depart from me?<br>
The torments which perforce will burden thee<br>
Here in the world which hateful to thee grows<br>
My mind with fearful apprehension fill."<br>
To Death then I appeal<br>
As to a sweet, benecent repose:<br>
"Come now to me," with so much love I cry<br>
That I am envious of all who die.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lavitanouvapoems0000dant/page/86/mode/2up?q=%22perforce+will+burden%22">Reynolds</a> (1969), ch. 33]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"Why linger here, my soul? The torments you will be subjected to in this life which already you detest, weigh heavily upon my fearful mind." <br>
<span class="tab">Then calling upon Death, as I would call on lovely, soothing Peace, I say with yearning love: "Please come to me." And I am jealous of whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/DispMinorWork.pl?TITLE=V.N.&REF=XXXIII%201-8#:~:text=%22Why%20linger%20here%2C%20my%20soul%3F%20The%20torments%20you%20will%20be%20subjected%20to%20in%20this%20life%20which%20already%20you%20detest%2C%20weigh%20heavily%20upon%20my%20fearful%20mind.%22">Hollander</a> (1997), ch. 33, sec. 5-6]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">‘My spirit, why do you not go,<br>
since the torments you suffer<br>
in this world, which grows so hateful to you,<br>
bring such great thoughts of dread?’<br>
Then I call on Death,<br>
as to a sweet and gentle refuge:<br>
and I say: ‘Come to me’ with such love,<br>
that I am envious of all who die.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/TheNewLifeIV.php#anchor_Toc88710684:~:text=%E2%80%98My%20spirit%2C%20why,all%20who%20die.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">"My soul, why do you not depart? <br>
For the torments you will undergo <br>
in this life, which is already so burdensome to you, <br>
make me think strongly of fear."<br>
So that I call upon Death<br>
as a sweet, gentle repose for me,<br>
and I say "Come to me" so lovingly<br>
that I begrudge whoever dies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/newlifelavitanuo00dant_0/page/78/mode/2up?q=%22my+soul%2C+why+do+you%22">Appelbaum</a> (2006), ch. 33]</blockquote><br>

<blockquote>I say, “My soul, why don’t you go away?<br>
because the torments that you’ll bear to stay<br>
in this world (for you, already martyrdom),<br>
have made me numb with fear and fretful breath.”<br>
And then I call for Death, <br>
so mild and sweet a moratorium:<br>
“Now, come,” I beg (so amorously said,<br>
that I feel bitter envy for the dead).<br>
[tr. <a href="https://digitaldante.columbia.edu/text/library/la-vita-nuova-frisardi/#:~:text=I%20say%2C%20%E2%80%9CMy%20soul,envy%20for%20the%20dead).">Frisardi</a> (2012), ch. 22]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/75474/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75474</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Miller, Walter M. -- &#8220;The Soul-Empty Ones,&#8221; Astounding Science Fiction (1951-08)</title>
		<link>https://wist.info/miller-walter-m/74443/</link>
		<comments>https://wist.info/miller-walter-m/74443/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Feb 2025 17:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miller, Walter M.]]></category>
		<category><![CDATA[bereaved]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[loss]]></category>
		<category><![CDATA[mourning]]></category>
		<category><![CDATA[self-pity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74443</guid>
		<description><![CDATA[To mourn is to pity oneself. The dead feel nothing. The mourner does not pity the dead. He pities himself for having lost the living.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To mourn is to pity oneself. The dead feel nothing. The mourner does not pity the dead. He pities himself for having lost the living. </p>
<br><b>Walter M. Miller Jr.</b> (1923-1996) American writer<br>&#8220;The Soul-Empty Ones,&#8221; <i>Astounding Science Fiction</i> (1951-08) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Astounding_Science_fiction/74K0AAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mourn+is+to+pity+oneself+The+dead%22&dq=%22mourn+is+to+pity+oneself+The+dead%22&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/miller-walter-m/74443/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74443</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
