<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/brevity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 22:16:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>brevity &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/brevity/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gracián, Baltasar -- The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia], §  38 (1647) [tr. Duff (1877)]</title>
		<link>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83606/</link>
		<comments>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83606/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 17:27:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gracián, Baltasar]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[gambling]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83606</guid>
		<description><![CDATA[The intensity of the favour of fortune is often balanced by the shortness of its duration, for fortune gets tired of carrying any one very long upon her shoulders. [Recompénsase tal vez la brevedad de la duración con la intensión del favor. Cánsase la fortuna de llevar a uno a cuestas tan a la larga.] [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The intensity of the favour of fortune is often balanced by the shortness of its duration, for fortune gets tired of carrying any one very long upon her shoulders. </p>
<p><em>[Recompénsase tal vez la brevedad de la duración con la intensión del favor. Cánsase la fortuna de llevar a uno a cuestas tan a la larga.]</em></p>
<br><b>Baltasar Gracián y Morales</b> (1601-1658) Spanish Jesuit priest, writer, philosopher<br><i>The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia]</i>, §  38 (1647) [tr. Duff (1877)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Fortnightly/lQIeAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22favour%20of%20fortune%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://es.wikisource.org/wiki/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia/Aforismos_(26-50)#:~:text=Recomp%C3%A9nsase%20tal%20vez%20la%20brevedad%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20con%20la%20intensi%C3%B3n%20del%20favor.%20C%C3%A1nsase%20la%20fortuna%20de%20llevar%20a%20uno%20a%20cuestas%20tan%20a%20la%20larga.">Source (Spanish)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The quality of the pleasure makes sometimes amends for the shortness of the enjoyment. Fortune is weary to carry one and the same man always upon her shoulders.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a41733.0001.001;node=A41733.0001.001:4;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=The%20quality%20of%20the%20pleasure%20makes%20sometimes%20amends%20for%20the%20shortness%20of%20the%20enjoyment.%20Fortune%20is%20weary%20to%20carry%20one%20and%20the%20same%20man%20al%E2%88%A3ways%20upon%20her%20shoulders.">Flesher</a> ed. (1685)]</blockquote><br>

<blockquote>Fortune pays you sometimes for the intensity of her favours by the shortness of their duration. She soon tires of carrying any one long on her shoulders.<br>
[tr. <a href="https://www.sacred-texts.com/eso/aww/aww10.htm#:~:text=Fortune%20pays%20you%20sometimes%20for%20the%20intensity%20of%20her%20favours%20by%20the%20shortness%20of%20their%20duration.%20She%20soon%20tires%20of%20carrying%20any%20one%20long%20on%20her%20shoulders.">Jacobs</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Luck always compensates her intensity by her brevity. Fortune wearies of carrying anyone long upon her shoulders.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/artofworldlywisd00grac/page/22/mode/2up?q=%22luck+always+compensates%22">Fischer</a> (1937)]</blockquote><br>

<blockquote>Sometimes Lady Luck compensates us, trading intensity for duration. She grows tired when she has to carry someone on her back for a long time.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Art_of_Worldly_Wisdom/UU2KDQAAQBAJ?gbpv=1&bsq=%22sometimes%20lady%22">Maurer</a> (1992)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83606/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83606</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Watterson, Bill -- Calvin and Hobbes (1988-08-28)</title>
		<link>https://wist.info/watterson-bill/82791/</link>
		<comments>https://wist.info/watterson-bill/82791/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2026 20:11:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Watterson, Bill]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[play]]></category>
		<category><![CDATA[playing]]></category>
		<category><![CDATA[relaxation]]></category>
		<category><![CDATA[sloth]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[vacation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82791</guid>
		<description><![CDATA[CALVIN: There&#8217;s never enough time to do all the nothing you want.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/calvin-hobbes-1988-08-28-excerpt.png"><img data-dominant-color="a8a18c" data-has-transparency="false" style="--dominant-color: #a8a18c;" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/calvin-hobbes-1988-08-28-excerpt.png" alt="calvin &amp; hobbes 1988-08-28 excerpt" title="calvin &amp; hobbes 1988-08-28 excerpt" width="230" height="325" class="alignright size-full wp-image-82792 not-transparent" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/calvin-hobbes-1988-08-28-excerpt.png 230w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/calvin-hobbes-1988-08-28-excerpt-212x300.png 212w" sizes="(max-width: 230px) 100vw, 230px" /></a></p>
<p class="hangingindent">CALVIN: There&#8217;s never enough time to do all the nothing you want.</p>
<p></p>
<br><b>Bill Watterson</b> (b. 1958) American cartoonist<br><i>Calvin and Hobbes</i> (1988-08-28) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gocomics.com/calvinandhobbes/1988/08/28" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/watterson-bill/82791/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82791</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pratchett, Terry -- Discworld No. 14, Lords and Ladies (1992)</title>
		<link>https://wist.info/pratchett-terry/82416/</link>
		<comments>https://wist.info/pratchett-terry/82416/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2026 23:23:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pratchett, Terry]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[honking]]></category>
		<category><![CDATA[increment]]></category>
		<category><![CDATA[New York]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[quickness]]></category>
		<category><![CDATA[swiftness]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82416</guid>
		<description><![CDATA[The shortest unit of time in the multiverse is the New York Second, defined as the period of time between the traffic lights turning green and the cab behind you honking.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The shortest unit of time in the multiverse is the New York Second, defined as the period of time between the traffic lights turning green and the cab behind you honking.</p>
<br><b>Terry Pratchett</b> (1948-2015) English author<br>Discworld No. 14, <i>Lords and Ladies</i> (1992) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/lordsladies00terr/page/282/mode/2up?q=%22shortest+unit%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pratchett-terry/82416/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82416</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 11, ch. 18 (11.18) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/81838/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/81838/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2026 17:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[annoyance]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[frustration]]></category>
		<category><![CDATA[grievance]]></category>
		<category><![CDATA[impatience]]></category>
		<category><![CDATA[indignance]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[life is short]]></category>
		<category><![CDATA[lose your temper]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[provocation]]></category>
		<category><![CDATA[resentment]]></category>
		<category><![CDATA[upset]]></category>
		<category><![CDATA[vexation]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81838</guid>
		<description><![CDATA[Tell yourself, when you feel exasperated and out of all patience, that this mortal life endures but a moment; it will not be long before we shall one and all have been laid to rest. [ὅταν λίαν ἀγανακτῇς ἢ καὶ δυσπαθῇς, ἀκαριαῖος ὁ ἀνθρώπειος βίος καὶ μετ᾿ ὀλίγον πάντες ἐξετάθημεν.] Marcus&#8217; 6th point to remember [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tell yourself, when you feel exasperated and out of all patience, that this mortal life endures but a moment; it will not be long before we shall one and all have been laid to rest.</p>
<p>[ὅταν λίαν ἀγανακτῇς ἢ καὶ δυσπαθῇς, ἀκαριαῖος ὁ ἀνθρώπειος βίος καὶ μετ᾿ ὀλίγον πάντες ἐξετάθημεν.]</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br><i>Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν]</i>, Book 11, ch. 18 (11.18) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_g6h3/page/172/mode/2up?q=%22tell+yourself+when%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Marcus' 6th point to remember when aggravated by another's actions.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0641%3Abook%3D11%3Achapter%3D18%3Asection%3D3#:~:text=%E1%BD%85%CF%84%CE%B1%CE%BD%20%CE%BB%CE%AF%CE%B1%CE%BD%20%E1%BC%80%CE%B3%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%BA%CF%84%E1%BF%87%CF%82%20%E1%BC%A2%20%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%B4%CF%85%CF%83%CF%80%CE%B1%CE%B8%E1%BF%87%CF%82%2C%20%E1%BC%80%CE%BA%CE%B1%CF%81%CE%B9%CE%B1%E1%BF%96%CE%BF%CF%82%20%E1%BD%81%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%B8%CF%81%CF%8E%CF%80%CE%B5%CE%B9%CE%BF%CF%82%20%CE%B2%CE%AF%CE%BF%CF%82%20%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%BC%CE%B5%CF%84%CC%93%20%E1%BD%80%CE%BB%CE%AF%CE%B3%CE%BF%CE%BD%20%CF%80%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%82%20%E1%BC%90%CE%BE%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B8%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CE%BD.">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>That whensoever thou doest take on grievously, or makest great woe, little doest thou remember then that a man's life is but for a moment of time, and that within a while we shall all be in our graves.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_Antoninus_-_His_Meditations_concerning_himselfe#THE_ELEVENTH_BOOK:~:text=whensoever%20thou%20doest%20take%20on%20grievously%2C%20or%20makest%20great%20woe%2C%20little%20doest%20thou%20remember%20then%20that%20a%20man%27s%20life%20is%20but%20for%20a%20moment%20of%20time%2C%20and%20that%20within%20a%20while%20we%20shall%20all%20be%20in%20our%20graves.">Casaubon</a> (1634)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are most Angry and Gall'd, remember that Humane Life lasts but a Moment, and that we shall all of us very quickly , be laid in our Graves.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Emperor_Marcus_Antoninus:_His_Conversation_with_Himself/Book_11#:~:text=When%20you%20are%20most%20Angry%20and%20Gall%27d%2C%20remember%20that%20Humane%20Life%20lasts%20but%20a%20Moment%2C%20and%20that%20we%20shall%20all%20of%20us%20very%20quickly%20%2C%20be%20laid%20in%20our%20Graves.">Collier</a> (1701)]</blockquote><br>

<blockquote>When your anger and resentment is highest, remember human life is but for a moment. We shall be all presently stretched out dead corpses.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/457829267955022580052/page/n173/mode/2up?q=%22anger+and+resentment%22">Hutcheson/Moor</a> (1742)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are excessively provoked and suffer some real injury, reflect that human life is but of a moment's duration, and that in a short time we shall all be laid in our tombes together.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_meditations_of_Marcus_Aurelius_Anton/3uQIAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=sixthly">Graves</a> (1792)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider when thou art much vexed or grieved, that man's life is only a moment, and after a short time we are all laid out dead.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Thoughts_of_the_Emperor_Marcus_Aurelius_Antoninus/Book_XI#:~:text=consider%20when%20thou%20art%20much%20vexed%20or%20grieved%2C%20that%20man%27s%20life%20is%20only%20a%20moment%2C%20and%20after%20a%20short%20time%20we%20are%20all%20laid%20out%20dead">Long</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are most angry and vexed remember that human life lasts but a moment, and that we shall all of us very quickly be laid in our graves.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Meditations_of_Marcus_Aurelius/5qcAEZZibB0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22most%20angry%20and%20vexed%22">Collier/Zimmern</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>When sorely provoked and out of patience, remember that man's life is but for a moment; a little while, and we all lie stretched in death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Antoninus_to_Himself/0X2BxfXnXKcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sixth%20when%22">Rendall</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are vexed or worried overmuch, remember that man’s life is but for a moment, and that in a little we shall all be laid to rest.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/55317/pg55317-images.html#:~:text=When%20you%20are%20vexed%20or%20worried%20overmuch%2C%20remember%20that%20man%E2%80%99s%20life%20is%20but%20for%20a%20moment%2C%20and%20that%20in%20a%20little%20we%20shall%20all%20be%20laid%20to%20rest.">Hutcheson/Chrystal</a> (1902)] </blockquote><br>

<blockquote>When thou art above measure angry or even out of patience, bethink thee that man's life is momentary, and in a little while we shall all have been laid out.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_(Haines_1916)/Book_11#:~:text=When%20thou%20art%20above%20measure%20angry%20or%20even%20out%20of%20patience%2C%20bethink%20thee%20that%20man%27s%20life%20is%20momentary%2C%20and%20in%20a%20little%20while%20we%20shall%20all%20have%20been%20laid%20out.">Haines</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are highly indignant or actually suffering, that man's life is but a moment, and in a little we are one and all laid low in death.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Meditations_of_the_Emperor_Marcus_Antoninus/Book_11#:~:text=when%20you%20are%20highly%20indignant%20or%20actually%20suffering%2C%20that%20man%27s%20life%20is%20but%20a%20moment%2C%20and%20in%20a%20little%20we%20are%20one%20and%20all%20laid%20low%20in%20death.">Farquharson</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are annoyed beyond measure and losing all patience, remember that human life lasts but a moment, and that in a short while we shall all have been laid to rest.<br>
[tr. Hard (<a href="https://www.google.com/books/edition/Meditations/VVsmU-4YwFsC?gbpv=1&bsq=%22sixthly%20when%22">1997</a> ed. and <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_m5f0/page/108/mode/2up?q=%22sixthly+when%22">2011</a> ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>When you lose your temper, or even feel irritated: that human life is very short. Before long all of us will be laid out side by side.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditation-GeorgeHays/page/n255/mode/2up?q=%22even+feel+irritated%22">Hays</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>When you are high in indignation and perhaps losing patience, remember that human life is a mere fragment of time and shortly we are all in our grave.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/marcus-aurelius-emperor-of-rome-martin-hammond-diskin-clay-meditations/page/109/mode/2up?q=%22high+in+indignation%22">Hammond</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Whenever you are excessively disturbed or even suffering, remember that human life lasts only a moment and that in a short time we will all be laid out for burial.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialmarcusa0000marc/page/86/mode/2up?q=sixth">Needleman/Piazza</a> (2008)]  </blockquote><br>

<blockquote>Whenever you are really angry and upset, [remember] that human life is short and soon we will all be in the ground.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2020/11/07/patience-the-greatest-virtue/#:~:text=Marcus%20Aurelius%2C%20Meditations%2011.%206">@sentantiq</a> (2020)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/81838/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81838</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hugo, Victor -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/hugo-victor/81515/</link>
		<comments>https://wist.info/hugo-victor/81515/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 00:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hugo, Victor]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[waste of time]]></category>
		<category><![CDATA[wasting time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81515</guid>
		<description><![CDATA[Short as life is, we make it still shorter by the careless waste of time. The earliest reference to this translation I find, with no citation, is in Maturin Ballou, Edge-Tools of Speech (1886). Nineteenth Century books of quotations such as this often paraphrase passages, especially in translation, so it is altogether possible this particular [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Short as life is, we make it still shorter by the careless waste of time.</p>
<br><b>Victor Hugo</b> (1802-1885) French writer<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

The earliest reference to this translation I find, with no citation, is <a href="ttps://www.google.com/books/edition/Edge_tools_of_Speech/aT4PAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=victor+hugo+%22shorter+by+the+careless+waste%22&pg=PA499&printsec=frontcover">in Maturin Ballou, <i>Edge-Tools of Speech</i> (1886)</a>.  Nineteenth Century books of quotations such as this often paraphrase passages, especially in translation, so it is altogether possible this particular wording was crafted by Ballou.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hugo-victor/81515/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81515</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Medea [Μήδεια], l. 355ff (431 BC)[tr. Vellacott (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/81204/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/81204/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2026 18:30:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[concerns]]></category>
		<category><![CDATA[delay]]></category>
		<category><![CDATA[reprieve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81204</guid>
		<description><![CDATA[CREON:Now stay here, if you must, This one day. You can hardly in one day accomplish What I am afraid of. [ΚΡΈΩΝ: νῦν δ᾽, εἰ μένειν δεῖ, μίμν᾽ ἐφ᾽ ἡμέραν μίαν: οὐ γάρ τι δράσεις δεινὸν ὧν φόβος μ᾽ ἔχει. ] Creon lets Medea stay one more day before her exile begins, giving us the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CREON:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Now stay here, if you must,<br />
This one day. You can hardly in one day accomplish<br />
What I am afraid of.</span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΚΡΈΩΝ: νῦν δ᾽, εἰ μένειν δεῖ, μίμν᾽ ἐφ᾽ ἡμέραν μίαν:<br />
οὐ γάρ τι δράσεις δεινὸν ὧν φόβος μ᾽ ἔχει. ]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Medea</i> [Μήδεια], l. 355ff (431 BC)[tr. Vellacott (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri/page/28/mode/2up?q=%22now+stay+here+if%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Creon lets Medea stay one more day before her exile begins, giving us the most ironic line in the play. Some scholars or translators omit or bracket these lines, since Creon has already said he will let her stay.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0113%3Acard%3D324#:~:text=%CE%BD%E1%BF%A6%CE%BD%20%CE%B4%E1%BE%BD%2C%20%CE%B5%E1%BC%B0%20%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CE%BD%20%CE%B4%CE%B5%E1%BF%96%2C%20%CE%BC%CE%AF%CE%BC%CE%BD%E1%BE%BD%20%E1%BC%90%CF%86%E1%BE%BD%20%E1%BC%A1%CE%BC%CE%AD%CF%81%CE%B1%CE%BD%20%CE%BC%CE%AF%CE%B1%CE%BD%3A%0A%CE%BF%E1%BD%90%20%CE%B3%CE%AC%CF%81%20%CF%84%CE%B9%20%CE%B4%CF%81%CE%AC%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82%20%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%BD%E1%BD%B8%CE%BD%20%E1%BD%A7%CE%BD%20%CF%86%CF%8C%CE%B2%CE%BF%CF%82%20%CE%BC%E1%BE%BD%20%E1%BC%94%CF%87%CE%B5%CE%B9.">Source (Greek)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>But if thou needs must tarry, tarry here <br>
This single day, for in so short a space <br>
Thou canst not execute the ills I dread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/264/mode/2up?q=%22But+if+thou+qeeds%22">Wodhull</a> (1782)]  </blockquote><br>

<blockquote>One single day, if so thy needs require,<br>
I will indulge thee; in that little space<br>
Thou wilt not do the horrid deeds I dread.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacch%C3%A6_Ion_Alcestis_Medea_Hippolytu/L8tCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22one%20single%20day%20if%22">Potter</a> (1814)] </blockquote><br>

<blockquote>But now if stay thou must, stay this one day;<br>
Not so thou'lt compass any deed I dread.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Medea_(Webster_1868)#:~:text=But%20now%20if,deed%20I%20dread.">Webster</a> (1868)]</blockquote><br>

<blockquote>So now, if abide thou must, stay this one day only, for in it thou canst not do any of the fearful deeds I dread.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/Medea#:~:text=So%20now%2C%20if%20abide%20thou%20must%2C%20stay%20this%20one%20day%20only%2C%20for%20in%20it%20thou%20canst%20not%20do%20any%20of%20the%20fearful%20deeds%20I%20dread.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>But now if thou must stay, remain here yet one day, for thou wilt not do any horrid deed of which I have dread.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/15081/pg15081-images.html#MEDEA:~:text=But%20now%20if%20thou%20must%20stay%2C%20remain%20here%20yet%20one%20day%2C%20for%20thou%20wilt%20not%20do%20any%20horrid%20deed%20of%20which%20I%20have%20dread.">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, if remain thou must, remain one day --<br>
Too short for thee to do the deeds I dread.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Medea#:~:text=Now%2C%20if%20remain,deeds%20I%20dread.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">So linger on,<br>
If thou needs must, till the next risen sun;<br>
No further. . . . In one day there scarce can be<br>
Those perils wrought whose dread yet haunteth me.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35451/pg35451-images.html#:~:text=So%20linger%20on%2C%0AIf%20thou%20needs%20must%2C%20till%20the%20next%20risen%20sun%3B%0ANo%20further.%20.%20.%20.%20In%20one%20day%20there%20scarce%20can%20be%0AThose%20perils%20wrought%20whose%20dread%20yet%20haunteth%20me.">Murray</a> (1906)] </blockquote><br>

<blockquote>But now, if you must stay, stay for this day alone. <br>
For in it you can do none of the things I fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-warner.ocr/page/70/mode/2up?q=%22But+now%2C+if+you%22">Warner</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>So remain, if you must, but only for one day. <br>
You'll not do any of the terrible things I fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-podlecki_20220818/page/29/mode/2up?q=%22So+remain%2C+if+you+must%22">Podlecki</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>Now stay, if stay you must, for one more day. You will not do the mischief I fear by then.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0114%3Acard%3D324#:~:text=Now%20stay%2C%20if%20stay%20you%20must%2C%20for%20one%20more%20day.%20You%20will%20not%20do%20the%20mischief%20I%20fear%20by%20then.">Kovacs</a> (1994)] </blockquote><br>

<blockquote>Stay, if you need to but just one more day.<br>
In any case, what harm could you do me in such a short time?<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/medea/#:~:text=Stay%2C%20if%20you%20need%20to%20but%20just%20one%20more%20day.%0AIn%20any%20case%2C%20what%20harm%20could%20you%20do%20me%20in%20such%20a%20short%20time%3F">Theodoridis</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, if stay you must, stay for one day.<br>
you can not do any dreadful deed of which I am in terror.<br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/greek/euripides-medea/#:~:text=Now%2C%20if%20stay%20you%20must%2C%20stay%20for%20one%20day.355%0Ayou%20can%20not%20do%20any%20dreadful%20deed%20of%20which%20I%20am%20in%20terror.">Luschnig</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>So, if you must remain, stay one more day.<br>
In that time you can’t do the harm I fear.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/medeahtml.html#:~:text=So%2C%20if%20you%20must%20remain%2C%20stay%20one%20more%20day.%0AIn%20that%20time%20you%20can%E2%80%99t%20do%20the%20harm%20I%20fear.">Johnston</a> (2008), l. 421ff]</blockquote><br>

<blockquote>But now, if you must stay, stay this one day;<br>
you won't do any of the ghastly things I fear.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Euripides_Medea/kNBUEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20now%20if%20you%20must%22&printsec=frontcover">Ewans</a> (2022)]</blockquote><br>

<blockquote>So now, if you must remain, stay this one day only; for you will not do anything terrible <i>[deinon]</i> of which I am afraid.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-medea/#:~:text=So%20now%2C%20if%20you%20must%20remain%2C%20stay%20this%20one%20day%20only%3B%20for%20you%20will%20not%20do%20anything%20terrible%20%5Bdeinon%5D%20of%20which%20I%20am%20afraid.">Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/81204/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81204</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No. 14, ch. 12 / sec.  32 (14.12/14.32) (43-04-21 BC) [ed. Hoyt (1896)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 19:22:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[good life]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[memorial]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[self-sacrifice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81113</guid>
		<description><![CDATA[The life given us by nature is short; but the memory of a well-spent life is eternal. [Brevis a natura nobis vita data est; at memoria bene reditae vitae sepiterna.] Asking the Senate to honor the Fourth and Martian legions for their victory over Antony at the Battle of Forum Gallorum. (Source (Latin)). Other translations: [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The life given us by nature is short; but the memory of a well-spent life is eternal.</p>
<p><em>[Brevis a natura nobis vita data est; at memoria bene reditae vitae sepiterna.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Philippics [Philippicae; Antonian Orations]</i>, No. 14, ch. 12 / sec.  32 (14.12/14.32) (43-04-21 BC) [ed. Hoyt (1896)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Cyclopedia_of_Practical_Quotations/bl1QAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22nature%20is%20short%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Asking the Senate to honor the Fourth and Martian legions for their victory over Antony at the Battle of Forum Gallorum.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0011%3Atext%3DPhil.%3Aspeech%3D14%3Asection%3D32#:~:text=brevis%20a%20natura%20vita%20nobis2%20data%20est%3B%20at%20memoria%20bene%20redditae%20vitae%20sempiterna3.">Source (Latin)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>Short is the life which nature has given us: but the memory of a life nobly laid down is eternal.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Quotations_classical/2rSZy0yVFm8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22short%20is%20the%20life%22">Harbottle</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>A brief life has been allotted to us by nature; but the memory of a well-spent life is imperishable.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0021%3Aspeech%3D14%3Asection%3D32#:~:text=A%20brief%20life%20has%20been%20allotted%20to%20us%20by%20nature%3B%20but%20the%20memory%20of%20a%20well%2Dspent%20life%20is%20imperishable.">Yonge</a> (1903)] </blockquote><br>

<blockquote>Brief is the life given us by nature; but the memory of life nobly resigned is everlasting.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106005388175&seq=657&q1=%22brief+is+the+life%22">Ker</a> (Loeb) (1926)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81113</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fowler, Gene -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/fowler-gene/80854/</link>
		<comments>https://wist.info/fowler-gene/80854/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2025 01:58:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fowler, Gene]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[challengers]]></category>
		<category><![CDATA[fragility]]></category>
		<category><![CDATA[rivalry]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[victory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80854</guid>
		<description><![CDATA[What is success? It is a toy balloon among children armed with pins. This is attributed in multiple sources to Fowler&#8217;s Skyline: A Reporter&#8217;s Reminiscence of the 1920s (1961), but searches of two copies do not find this text. In her biography The Whole Truth and Nothing But (1963), Hollywood columnist Hedda Hopper wrote: One [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What is success? It is a toy balloon among children armed with pins.</p>
<br><b>Gene Fowler</b> (1890-1960) American journalist, author, and dramatist. [b. Eugene Devlan]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

This is <a href="https://archive.org/details/casselldictionar0000gree/page/266/mode/2up?q=%22toy+balloon+among+children%22">attributed in</a> <a href="https://www.google.com/books/edition/Says_Who/xUwOAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22toy%20balloon%22%20skyline">multiple</a> <a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Gene_Fowler#:~:text=What%20is%20success%3F%20It%20is%20a%20toy%20balloon%20among%20children%20armed%20with%20pins">sources</a> to Fowler's <i>Skyline: A Reporter's Reminiscence of the 1920s</i> (1961), but searches of <a href="https://archive.org/details/skyline0000gene/">two</a> <a href="https://archive.org/details/skylinereporters00fowl/">copies</a> do not find this text.<br><br>

In her biography <i>The Whole Truth and Nothing But</i> (1963), Hollywood columnist <a href="https://archive.org/details/wholetruthnothi00hopp/page/42/mode/2up?q=%22toy+balloon+among%22">Hedda Hopper wrote</a>:<br><br>

<blockquote>One of the men I loved most above all others was Gene Fowler. He once wrote me a letter from London. “What is success?" he asked. “I shall tell you out of the wisdom of my years. It is a toy balloon among children armed with sharp pins."</blockquote><br>

The line is also shows up in <a href="https://archive.org/details/ninelivesofmicha1958cohn/page/182/mode/2up?q=%22toy+balloon+among+children%22">Art Cohn, <i>The Nine Lives of Michael Todd</i></a>, ch. 19 "I Love You" (1958).

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fowler-gene/80854/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80854</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Richard II, Act 2, sc. 1, l.  37ff (2.1.37-44) (1595)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/79640/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/79640/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 16:19:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[blowing over]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[burning out]]></category>
		<category><![CDATA[fierceness]]></category>
		<category><![CDATA[fuel]]></category>
		<category><![CDATA[self-consumption]]></category>
		<category><![CDATA[transience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79640</guid>
		<description><![CDATA[GAUNT: His rash fierce blaze of riot cannot last, For violent fires soon burn out themselves; Small showers last long, but sudden storms are short; He tires betimes that spurs too fast betimes; With eager feeding food doth choke the feeder; Light vanity, insatiate cormorant, Consuming means, soon preys upon itself.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">GAUNT: His rash fierce blaze of riot cannot last,<br />
For violent fires soon burn out themselves;<br />
Small showers last long, but sudden storms are short;<br />
He tires betimes that spurs too fast betimes;<br />
With eager feeding food doth choke the feeder;<br />
Light vanity, insatiate cormorant,<br />
Consuming means, soon preys upon itself.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Richard II</i>, Act 2, sc. 1, l.  37ff (2.1.37-44) (1595) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/richard-ii/read/#:~:text=His%C2%A0rash%C2%A0fierce,preys%C2%A0upon%C2%A0itself." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/79640/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79640</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶211 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957)]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/79493/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/79493/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2025 19:42:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[briefness]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[fad]]></category>
		<category><![CDATA[fickleness]]></category>
		<category><![CDATA[forgotten]]></category>
		<category><![CDATA[out of fashion]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[popularity]]></category>
		<category><![CDATA[top hit]]></category>
		<category><![CDATA[types]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79493</guid>
		<description><![CDATA[There are people who resemble popular songs: they are sung for a time and then forgotten. [Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, qu’on ne chante qu’un certain temps.] The manuscripts of some early editions included a clause about those popular songs being distasteful (as seen in some of the translations below), but [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are people who resemble popular songs: they are sung for a time and then forgotten.</p>
<p><em>[Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, qu’on ne chante qu’un certain temps.]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>, ¶211 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/72/mode/2up?q=211" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The manuscripts of some early editions included a clause about those popular songs being distasteful (as seen in some of the translations below), but the phrase was not in the final (1678) edition:<br><br>

<blockquote><em>[Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, que tout le monde chante un certain temps, quelques fades et dégoûtants qu’ils soient.]</em></blockquote><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#:~:text=.%20(%C3%A9d.%201.)-,CCXI,-Il%20y%20a">Source (French)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>There are a sort of people may be compar'd to those trivial Songs, which all are in an humour to sing for a certain time, how flat and distasteful soever they may be.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49597.0001.001/1:4.64?rgn=div2;view=fulltext">Davies</a> (1669), ¶64]</blockquote><br>

<blockquote>Some Men are like Ballads, that every body Sings at one time or other, though they be never so dull and insipid.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=Some%20Men%20are%20like%20Ballads%2C%20that%20every%20body%20Sings%20at%20one%20time%20or%20other%2C%20though%20they%20be%20never%20so%20dull%20and%20insipid.">Stanhope</a> (1694), ¶212]</blockquote><br>

<blockquote>There are people who, like new songs, are in vogue only for a time.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n143/mode/2up?q=%22CCCCLIV.%22">Donaldson</a> (1783), ¶454; ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/71/mode/1up">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶202]</blockquote><br>

<blockquote>There are those, who, like new songs, are favourites only for a time.<br> 
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=127&skin=2021&q1=songs">Carvill</a> (1835), ¶491] </blockquote><br>

<blockquote>Some people resemble ballads, which are only sung for a certain time.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=1up&seq=107&skin=2021&q1=ballads">Gowens</a> (1851), ¶220] </blockquote><br>

<blockquote>There are people who are like farces, which are praised but for a time (however foolish and distasteful they may be).<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#link211:~:text=There%20are%20people%20who%20are%20like%20farces%2C%20which%20are%20praised%20but%20for%20a%20time%20(however%20foolish%20and%20distasteful%20they%20may%20be).">Bund/Friswell</a> (1871), ¶211]</blockquote><br>

<blockquote>Some people are like rag-time -- their popularity is short-lived.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=216">Heard</a> (1917), ¶216]</blockquote><br>

<blockquote>Some people are like popular songs, which are sung only for a season.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochef/MhZEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22popular%20songs%22">Stevens</a> (1939), ¶211]</blockquote><br>

<blockquote>Some people are like a popular song, taken up only for a time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/70/mode/2up?q=%22popular+song%22">Kronenberger</a> (1959), ¶211] </blockquote><br>

<blockquote>Some people are like popular songs that you only sing for a short time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/60/mode/2up?q=211">Tancock</a> (1959), ¶211]</blockquote><br>

<blockquote>There are people who resemble certain kinds of popular music, which are sung only for a certain time, however insipid and disgusting they may be, and then forgotten.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/a-translation-of-reflections-or-sentences-and-moral-maxims-by-francois-de-la-rochefoucauld/#:~:text=There%20are%20people%20who%20resemble%20certain%20kinds%20of%20popular%20music%2C%20which%20are%C2%A0sung%20only%20for%20a%20certain%20time%2C%20however%20insipid%20and%20disgusting%20they%C2%A0may%20be%2C%20and%20then%20forgotten.">Whichello</a> (2016) ¶211]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/79493/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79493</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hilton, James -- Lost Horizon, ch.  8 [High Lama] (1933)</title>
		<link>https://wist.info/hilton-james/79489/</link>
		<comments>https://wist.info/hilton-james/79489/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2025 18:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hilton, James]]></category>
		<category><![CDATA[age]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[elderly]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[lifetime]]></category>
		<category><![CDATA[old age]]></category>
		<category><![CDATA[transience]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79489</guid>
		<description><![CDATA[The first quarter-century of your life was doubtless lived under the cloud of being too young for things, while the last quarter-century would normally be shadowed by the still darker cloud of being too old for them; and between those two clouds, what small and narrow sunlight illumines a human lifetime!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first quarter-century of your life was doubtless lived under the cloud of being too young for things, while the last quarter-century would normally be shadowed by the still darker cloud of being too old for them; and between those two clouds, what small and narrow sunlight illumines a human lifetime! </p>
<br><b>James Hilton</b> (1900-1954) Anglo-American novelist and screenwriter<br><i>Lost Horizon</i>, ch.  8 [High Lama] (1933) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.33291/page/n177/mode/2up?q=%22cloud+of+being%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hilton-james/79489/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79489</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book  7, ch. 21 (7.21) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/79264/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/79264/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2025 17:43:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[forget]]></category>
		<category><![CDATA[forgotten]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[march of time]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[stoicism]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[time marches on]]></category>
		<category><![CDATA[transience]]></category>
		<category><![CDATA[unimportance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79264</guid>
		<description><![CDATA[Soon you will have forgotten the world, and soon the world will have forgotten you. [Ἐγγὺς μὲν ἡ σὴ περὶ πάντων λήθη, ἐγγὺς δὲ ἡ πάντων περὶ σοῦ λήθη.] (Source (Greek)). Alternate translations: The time when thou shalt have forgotten all things, is at hand. And that time also is at hand, when thou thyself [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Soon you will have forgotten the world, and soon the world will have forgotten you.</p>
<p>[Ἐγγὺς μὲν ἡ σὴ περὶ πάντων λήθη, ἐγγὺς δὲ ἡ πάντων περὶ σοῦ λήθη.]</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br><i>Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν]</i>, Book  7, ch. 21 (7.21) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_g6h3/page/108/mode/2up?q=%22soon+you+will+have+forgotten%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001.perseus-grc1:7.21.1">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The time when thou shalt have forgotten all things, is at hand. And that time also is at hand, when thou thyself shalt be forgotten by all.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_Antoninus_-_His_Meditations_concerning_himselfe#THE_SEVENTH_BOOK:~:text=The%20time%20when%20thou%20shalt%20have%20forgotten%20all%20things%2C%20is%20at%20hand.%20And%20that%20time%20also%20is%20at%20hand%2C%20when%20thou%20thyself%20shalt%20be%20forgotten%20by%20all.">Casaubon</a> (1634), 7.16]</blockquote><br>

<blockquote>'Twill not be long before you will have forgotten all the World; and in a little time, to be even, all the World will forget you too.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Emperor_Marcus_Antoninus:_His_Conversation_with_Himself/Book_7#:~:text=%27Twill%20not%20be%20long%20before%20you%20will%20have%20forgotten%20all%20the%20World%3B%20and%20in%20a%20little%20time%2C%20to%20be%20even%2C%20all%20the%20World%20will%20forget%20you%20too.">Collier</a> (1701)]</blockquote><br>

<blockquote>The time approaches when you shall forget all things, and be forgotten by all.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/457829267955022580052/page/n119/mode/2up?q=%22The+time+approaches%22">Hutcheson/Moor</a> (1742)]</blockquote><br>

<blockquote>The time is speedily approaching, when you will have forgotten every one, and every one will have forgotten you.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_meditations_of_Marcus_Aurelius_Anton/3uQIAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22speedily%20approaching%20when%20you%22">Graves</a> (1792), 7.19]</blockquote><br>

<blockquote>Near is thy forgetfulness of all things; and near the forgetfulness of thee by all.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Thoughts_of_the_Emperor_Marcus_Aurelius_Antoninus/Book_VII#:~:text=Near%20is%20thy%20forgetfulness%20of%20all%20things%3B%20and%20near%20the%20forgetfulness%20of%20thee%20by%20all.">Long</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>It will not be long before you will have forgotten all the world, and in a little time all the world will forget you too.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Meditations_of_Marcus_Aurelius/5qcAEZZibB0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20be%20long%20before%20you%22">Collier/Zimmern</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>Soon you will have forgotten all; soon all will have forgotten you.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Antoninus_to_Himself/0X2BxfXnXKcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22forgotten%20all%22">Rendall</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>The time is at hand when you shall forget all things, and when all shall forget you.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/55317/pg55317-images.html#:~:text=The%20time%20is%20at%20hand%20when%20you%20shall%20forget%20all%20things%2C%20and%20when%20all%20shall%20forget%20you.">Hutcheson/Chrystal</a> (1902)]</blockquote><br>

<blockquote>A little while and thou wilt have forgotten everything, a little while and everything will have forgotten thee.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_(Haines_1916)/Book_7#:~:text=A%20little%20while%20and%20thou%20wilt%20have%20forgotten%20everything%2C%20a%20little%20while%20and%20everything%20will%20have%20forgotten%20thee.">Haines</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Near at hand is your forgetting all; near, too, all forgetting you.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Meditations_of_the_Emperor_Marcus_Antoninus/Book_7#:~:text=Near%20at%20hand%20is%20your%20forgetting%20all%3B%20near%2C%20too%2C%20all%20forgetting%20you.">Farquharson</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>Close is the time when you will forget all things; and close, too, thie time when all will forget you.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Meditations/VVsmU-4YwFsC?gbpv=1&bsq=%227.21%22">Hard</a> (1997 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>Close to forgetting it all, close to being forgotten.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditation-GeorgeHays/page/n175/mode/2up?q=%2221.+Close+to%22">Hays</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Soon you will have forgotten all things: soon all things will have forgotten you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/marcus-aurelius-emperor-of-rome-martin-hammond-diskin-clay-meditations/page/61/mode/2up?q=%22forgotten+all+things%3A%22">Hammond</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Close is the time when you will forget all things; and close, too, the time when all will forget you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_m5f0/page/60/mode/2up?q=%22close+is+the+time%22">Hard</a> (2011 ed.)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/79264/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79264</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  6 &#8220;Hoc erat in votis,&#8221; l.  93ff (2.6.93-97) (30 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/77996/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/77996/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2025 17:26:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[life and death]]></category>
		<category><![CDATA[life span]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mindfulness]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77996</guid>
		<description><![CDATA[Remember, all Who live on earth are mortal, great and small: Then take, good sir, your pleasure while you may; With life so short &#8217;twere wrong to lose a day. [Carpe viam, mihi crede, comes, terrestria quando mortalis animas vivunt sortita neque ulla est aut magno aut parvo leti fuga: quo, bone, circa, dum licet, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Remember, all<br />
Who live on earth are mortal, great and small:<br />
Then take, good sir, your pleasure while you may;<br />
With life so short &#8217;twere wrong to lose a day.</p>
<p><em>[Carpe viam, mihi crede, comes, terrestria quando<br />
mortalis animas vivunt sortita neque ulla est<br />
aut magno aut parvo leti fuga: quo, bone, circa,<br />
dum licet, in rebus jucundis vive beatus;<br />
vive memor quam sis aevi brevis.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  6 <i>&#8220;Hoc erat in votis,&#8221;</i> l.  93ff (2.6.93-97) (30 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-6#:~:text=Then%20take%2C%20good%20sir%2C%20your%20pleasure%20while%20you%20may%3B%0AWith%20life%20so%20short%2C%20%27twere%20wrong%20to%20lose%20a%20day." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The (Epicurean) <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Town_Mouse_and_the_Country_Mouse">town mouse encouraging the country mouse</a> to come visit the city.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D6%3Acard%3D59#:~:text=carpe%20viam%2C,sis%20aevi%20brevis">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Our earthelie soule is ruinouse, not possible to flye<br>
From dinte of death, by any meanes, the longeste livde muste dye.<br>
Wherfore good sister, whilste thou maiste, do bayth they selfe in blisse,<br>
Remember aye, how shadowye, and shorte this lyfe time is.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:10.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Our%20earthelie%20soule,lyfe%20time%20is.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Since all shall die, and when<br>
We go, our Mortal souls resolve to dust,<br>
Live happy whil'st thou may'st, as one that must<br>
Be nothing a while hence.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Since%20all%20shall,a%20while%20hence.">R. Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Since all must dye, and must resign their Breath,<br>
Nor great, nor little is secure from Death;<br>
Then spend thy days in Pleasure, Mirth and Sport.<br>
And live like One, that Minds his Life is short.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Since%20all%20must,Life%20is%20short.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>



<blockquote>Consider, Mice, like Men, must die,<br>
Both small and great, both you and I:<br>
Then spend your life in Joy and Sport,<br>
(This doctrine, Friend, I learnt at Court.)<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Alexander_Pope_Esq_Imitatio/9SMrAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22confider%20mice%22">Pope</a> (1733–38)]</blockquote><br>

<blockquote>Since animals but draw their breath, <br>
And have no being after death; <br>
Since nor the little, nor the great, <br>
Can shun the rigour of their fate; <br>
At least be merry while you may, <br>
The life of mice is but a day: <br>
Come then, my friend, to pleasure give <br>
The little life you have to live.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/142/mode/2up?q=%22since+animals%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>And, since in every creature upon earth<br>
Lurk seeds of dissolution from its birth, --<br>
Since soon or late, however great or small,<br>
Inexorable Death awaits us all, --<br>
Be wise, be happy; revel while you may,<br>
And lengthen by enjoyment life's short day.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22every%20creature%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Since mortal lives are allotted to all terrestrial animals, nor is there any escape from death, either for the great or the small. Wherefore, my good friend, while it is in your power, live happy in joyous circumstances: live mindful of how brief an existence you are.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D2%3Apoem%3D6%3Acard%3D59#:~:text=since%20mortal%20lives%20are%20allotted%20to%20all%20terrestrial%20animals%2C%20nor%20is%20there%20any%20escape%20from%20death%2C%20either%20for%20the%20great%20or%20the%20small.%20Wherefore%2C%20my%20good%20friend%2C%20while%20it%20is%20in%20your%20power%2C%20live%20happy%20in%20joyous%20circumstances%3A%20live%20mindful%20of%20how%20brief%20an%20existence%20you%20are.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Since creatures earthly all possess by lot but transitory lives, and since and following few lines, there's no escape from death for great or small: -- because of this, I say, dear friend, while you've the chance, live happy in a pleasant state, and well remember how short-lived you are.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/114/mode/2up?q=%22all+possess+by+lot+%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Since all that is on earth is mortal, and there is no escape from death for great or small, draw the true conclusion, my dear sir, and live whilst you may in the enjoyment of what is pleasant; live, and remember how short the time is!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_for_English_Readers/fB8MAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22earth%20is%20mortal%22">Wickham</a> (1903)]</blockquote><br>

<blockquote>Inasmuch as all creatures that live on earth have mortal souls, and for neither great nor small is there escape from death, therefore, good sir, while you may, live happy amid joys; live mindful ever of how brief your time is!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/218/mode/2up?q=%22Inasmuch+as+all+creatures%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>All earthly creatures, after all, have drawn as their lot <br>
A mortal life: there is no escape from death <br>
For large or small. Therefore, while you still can, <br>
Enjoy a happy career, my good man, live well;<br>
Live mindful of how short life really is.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/218/mode/2up?q=%22Inasmuch+as+all+creatures%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">  <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">For nature gives<br>
us earthly creatures mortal souls, and there's no escaping death<br>
for anyone, large or small. That's why I say, old buddy,<br>
live happily while you can with things that you enjoy;<br>
live mindful of the shortness of your time. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/42/mode/2up?q=%22for+nature+gives%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">  <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">For no one <br>
Lives forever, not on this earth, and everyone <br>
Dies, rich and poor alike. So <br>
Be happy, live well, while you can. <br>
Remember, it’s not for long!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/186/mode/2up?q=%22lives+forever%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">All earth's creatures<br>
have mortal souls. And there is no way <br>
to flee this destiny, neither for the great <br>
nor for the humble; all the more reason, <br>
my dear fellow, to live happily <br>
so long as you can amidst pleasures, <br>
keeping ever in mind how brief <br>
are your days.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/296/mode/2up?q=%22all+earth%27s+creatures%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">We're all slated for death,<br>
whether we be grand or ordinary;<br>
thus we should avidly pursue life's joys<br>
the whole of our short course on earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/78/mode/2up?q=%22we%27re+all+slated%22">Matthews</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>All earthly creatures have been given mortal souls; <br>
large or small they have no means of escaping death.<br>
So my dear chap, while there's still time, enjoy the good things<br>
of life, and never forget your days are numbered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/66/mode/2up?q=%22all+earthly+creatures%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Since all terrestrial creatures<br>
Are mortal, and there’s no escape from death for great<br>
Or small, then live happily, good friend, while you may<br>
Surrounded by joyful things: mindful while you live<br>
How brief existence is.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatVI.php#anchor_Toc98155109:~:text=Since%20all%20terrestrial,brief%20existence%20is.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/77996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77996</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Holmes, Oliver Wendell, Sr. -- Lecture (1867-11-06), &#8220;Scholastic and Bedside Training,&#8221; Introductory Lecture, Harvard University School of Medicine</title>
		<link>https://wist.info/holmes-sr-oliver-wendell/77662/</link>
		<comments>https://wist.info/holmes-sr-oliver-wendell/77662/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2025 18:06:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Holmes, Oliver Wendell, Sr.]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[clarity]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[simplicity]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77662</guid>
		<description><![CDATA[I would never use a long word, even, where a short one would answer the purpose. I know there are professors in this country who &#8216;ligate&#8217; arteries. Other surgeons only tie them, and it stops the bleeding just as well. Collected in his Medical Essays 1842-1882 (1891).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I would never use a long word, even, where a short one would answer the purpose. I know there are professors in this country who &#8216;ligate&#8217; arteries. Other surgeons only tie them, and it stops the bleeding just as well.</p>
<br><b>Oliver Wendell Holmes, Sr.</b> (1809-1894) American poet, essayist, scholar<br>Lecture (1867-11-06), &#8220;Scholastic and Bedside Training,&#8221; Introductory Lecture, Harvard University School of Medicine 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/medicalessays18400holm/page/302/mode/2up?q=%22never+use+a+long+word%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Collected in his <i>Medical Essays 1842-1882</i> (1891).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/holmes-sr-oliver-wendell/77662/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77662</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Romeo and Juliet, Act 2, sc. 2, l. 123ff (2.2.123-127) (1595)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/76832/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/76832/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2025 15:41:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[briefness]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[rashness]]></category>
		<category><![CDATA[suddenness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76832</guid>
		<description><![CDATA[JULIET:Although I joy in thee, I have no joy of this contract tonight. It is too rash, too unadvised, too sudden, Too like the lightning, which doth cease to be Ere one can say “It lightens.” On Romeo swearing his love to her.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">JULIET:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Although I joy in thee,<br />
I have no joy of this contract tonight.<br />
It is too rash, too unadvised, too sudden,<br />
Too like the lightning, which doth cease to be<br />
Ere one can say “It lightens.”</span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Romeo and Juliet</i>, Act 2, sc. 2, l. 123ff (2.2.123-127) (1595) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/romeo-and-juliet/read/#:~:text=Although%C2%A0I%C2%A0joy,say%C2%A0%E2%80%9CIt%C2%A0lightens.%E2%80%9D" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On Romeo swearing his love to her.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/76832/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76832</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, # 1757 (1725)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 21:27:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76539</guid>
		<description><![CDATA[Since Life is so very short, live as much as thou canst in so short a Time.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since Life is so very short, live as much as thou canst in so short a Time.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 1, # 1757 (1725) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=1857" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76539</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book  4, ch. 35 (4.35) (AD 161-180) [tr. Collier (1701)]</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/76136/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/76136/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2025 18:30:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[brief]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[event]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[historian]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[moment]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[short-lived]]></category>
		<category><![CDATA[stoicism]]></category>
		<category><![CDATA[transitory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76136</guid>
		<description><![CDATA[He that does a Memorable Action, and those that Report it, are all but short-liv&#8217;d Things. [Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον.] (Source (Greek)). Alternate translations: All things are transitory, and, as it were, but for a day; both those who remember; and the things, and persons remembered. [tr. Hutcheson/Moor (1742)] Everything is [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He that does a Memorable Action, and those that Report it, are all but short-liv&#8217;d Things.</p>
<p>[Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον.]</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br><i>Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν]</i>, Book  4, ch. 35 (4.35) (AD 161-180) [tr. Collier (1701)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Emperor_Marcus_Antoninus:_His_Conversation_with_Himself/Book_4#:~:text=He%20that%20does%20a%20Memorable%20Action%2C%20and%20those%20that%20Report%20it%2C%20are%20all%20but%20short%2Dliv%27d%20Things." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001.perseus-grc1:4.35.1">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>All things are transitory, and, as it were, but for a day; both those who remember; and the things, and persons remembered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/457829267955022580052/page/n87/mode/2up?q=%22things+are+transitory%22">Hutcheson/Moor</a> (1742)]</blockquote><br>

<blockquote>Everything is only for a day, both that which remembers and that which is remembered.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Thoughts_of_the_Emperor_Marcus_Aurelius_Antoninus/Book_IV#cite_note-3:~:text=Everything%20is%20only%20for%20a%20day%2C%20both%20that%20which%20remembers%20and%20that%20which%20is%20remembered.">Long</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>He that does a memorable action, and those that report it, are all but short-lived things.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Meditations_of_Marcus_Aurelius/5qcAEZZibB0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22memorable%20action%22">Collier/Zimmern</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>
Everything is but for a day, remembrancer alike and the remembered.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Antoninus_to_Himself/0X2BxfXnXKcC?hl=en&gbpv=1#pg=PA45">Rendall</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>All things are for a day, both what remembers and what is remembered.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/55317/pg55317-images.html#:~:text=All%20things%20are%20for%20a%20day%2C%20both%20what%20remembers%20and%20what%20is%20remembered.">Hutcheson/Chrystal</a> (1902)] </blockquote><br>

<blockquote>Ephemeral all of them, the rememberer as well as the remembered!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_(Haines_1916)/Book_4#:~:text=Ephemeral%20all%20of%20them%2C%20the%20rememberer%20as%20well%20as%20the%20remembered!">Haines</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>All is ephemeral, both what remembers and what is remembered.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Meditations_of_the_Emperor_Marcus_Antoninus/Book_4#:~:text=All%20is%20ephemeral%2C%20both%20what%20remembers%20and%20what%20is%20remembered.">Farquharson</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>All of us are creatures of a day; the rememberer and the remembered alike.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_g6h3/page/72/mode/2up?q=%22creatures+of+a+day%22">Staniforth</a> (1964)] </blockquote><br>

<blockquote>All is ephemeral, both that which remembers and that which is remembered.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Meditations/VVsmU-4YwFsC?gbpv=1&bsq=%22all%20is%20ephemeral%22">Hard</a> (1997 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Everything transitory -- the knower and the known.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditation-GeorgeHays/page/n123/mode/2up?q=%22everything+transitory%22">Hays</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>All is ephemeral, both memory and the object of memory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/marcus-aurelius-emperor-of-rome-martin-hammond-diskin-clay-meditations/page/29/mode/2up?q=%22all+is+ephemeral%22">Hammond</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>They are all short-lived, both those who remember and the remembered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialmarcusa0000marc/page/34/mode/2up?q=%22they+are+all+short-lived%22">Needleman/Piazza</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>All is ephemeral, both that which remembers and that which is remembered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_m5f0/page/30/mode/2up?q=%22all+is+ephemeral%22">Hard</a> (2011 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Everything is transitory, both that which remembers and that which is remembered.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Meditations_Books_1_6/fCdoAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=35%20constantly">Gill</a> (2013)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/76136/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76136</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book  3, ch. 10 (3.10) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)]</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/76026/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/76026/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2025 21:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[forget]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[insignificance]]></category>
		<category><![CDATA[legacy]]></category>
		<category><![CDATA[lifetime]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[stoicism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76026</guid>
		<description><![CDATA[This mortal life is a little thing, lived in a little corner of the earth; and little, too, is the longest fame to come &#8212; dependent as it is on a succession of fast-perishing little men who have no knowledge even of their own selves, much less of one long dead and gone. [μικρὸν μὲν [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>This mortal life is a little thing, lived in a little corner of the earth; and little, too, is the longest fame to come &#8212; dependent as it is on a succession of fast-perishing little men who have no knowledge even of their own selves, much less of one long dead and gone.</p>
<p>[μικρὸν μὲν οὖν ὃ ζῇ ἕκαστος: μικρὸν δὲ τὸ τῆς γῆς γωνίδιον ὅπου ζῇ: μικρὸν δὲ καὶ ἡ μηκίστη ὑστεροφημία καὶ αὕτη δὲ κατὰ διαδοχὴν ἀνθρωπαρίων τάχιστα τεθνηξομένων καὶ οὐκ εἰδότων οὐδὲ ἑαυτοὺς οὐδέ γε τὸν πρόπαλαι τεθνηκότα.]</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br><i>Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν]</i>, Book  3, ch. 10 (3.10) (AD 161-180) [tr. Staniforth (1964)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_g6h3/page/58/mode/2up?q=%22little+corner+of+the+earth%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0641%3Abook%3D3%3Achapter%3D10%3Asection%3D1#:~:text=%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CF%81%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%BC%E1%BD%B2%CE%BD%20%CE%BF%E1%BD%96%CE%BD%20%E1%BD%83%20%CE%B6%E1%BF%87%20%E1%BC%95%CE%BA%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%82%3A%20%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CF%81%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CF%84%E1%BD%B8%20%CF%84%E1%BF%86%CF%82%20%CE%B3%E1%BF%86%CF%82%20%CE%B3%CF%89%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CE%BD%20%E1%BD%85%CF%80%CE%BF%CF%85%20%CE%B6%E1%BF%87%3A%20%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CF%81%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%E1%BC%A1%20%CE%BC%CE%B7%CE%BA%CE%AF%CF%83%CF%84%CE%B7%20%E1%BD%91%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%B7%CE%BC%CE%AF%CE%B1%20%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%B1%E1%BD%95%CF%84%CE%B7%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CE%BA%CE%B1%CF%84%E1%BD%B0%20%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%87%E1%BD%B4%CE%BD%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%B8%CF%81%CF%89%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AF%CF%89%CE%BD%20%CF%84%CE%AC%CF%87%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B1%20%CF%84%CE%B5%CE%B8%CE%BD%CE%B7%CE%BE%CE%BF%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CF%89%CE%BD%20%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%BF%E1%BD%90%CE%BA%20%CE%B5%E1%BC%B0%CE%B4%CF%8C%CF%84%CF%89%CE%BD%20%CE%BF%E1%BD%90%CE%B4%E1%BD%B2%20%E1%BC%91%CE%B1%CF%85%CF%84%CE%BF%E1%BD%BA%CF%82%20%CE%BF%E1%BD%90%CE%B4%CE%AD%20%CE%B3%CE%B5%20%CF%84%E1%BD%B8%CE%BD%20%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%80%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CE%B9%20%CF%84%CE%B5%CE%B8%CE%BD%CE%B7%CE%BA%CF%8C%CF%84%CE%B1">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The time therefore that any man doth live, is but a little, and the place where he liveth, is but a very little corner of the earth, and the greatest fame that can remain of a man after his death, even that is but little, and that too, such as it is whilst it is, is by the succession of silly mortal men preserved, who likewise shall shortly die, and even whiles they live know not what in very deed they themselves are: and much less can know one, who long before is dead and gone.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_Antoninus_-_His_Meditations_concerning_himselfe#THE_THIRD_BOOK:~:text=The%20time%20therefore,dead%20and%20gone.">Casaubon</a> (1634)]</blockquote><br>

<blockquote>Life moves in a very narrow Compass; yes, and Men live in a poor Corner of the World too : And the most lasting Fame will stretch but to a sorry Extent. The Passage on't is uneven and craggy, and therefore it can't run far. The frequent Breaks of Succession drop it in the Conveyance : For alas ! poor transitory Mortals, know little either of themselves, or of those who were long before them.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Emperor_Marcus_Antoninus:_His_Conversation_with_Himself/Book_3#:~:text=Life%20moves%20in,long%20before%20them.">Collier</a> (1701)]</blockquote><br>

<blockquote>It is a very little time which each man lives, and in a small corner of the earth; and the longest surviving fame is but short, and this conveyed through a succession of poor mortals, each presently a-dying; men who neither knew themselves, nor the persons long since dead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/457829267955022580052/page/n75/mode/2up?q=%22small+corner+of+the+earth%22">Hutcheson/Moor</a> (1742)]</blockquote><br>

<blockquote>The life of every one, therefore, is evidently a mere point in time. This world indeed in which we live is but a mere corner of the universe, and the most extensive posthumous fame a very trifling affair; and is to pass through a succession of insignificant mortals, who know little of themselves, and much less therefore of those who have long submitted to their destiny.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_meditations_of_Marcus_Aurelius_Anton/3uQIAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22life%20of%20every%20one%22">Graves</a> (1792)]</blockquote><br>

<blockquote>Short then is the time which every man lives; and small the nook of the earth where he lives; and short too the longest posthumous fame, and even this only continued by a succession of poor human beings, who will very soon die, and who know not even themselves, much less him who died long ago.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Thoughts_of_the_Emperor_Marcus_Aurelius_Antoninus/Book_III#:~:text=Short%20then%20is%20the%20time%20which%20every%20man%20lives%3B%20and%20small%20the%20nook%20of%20the%20earth%20where%20he%20lives%3B%20and%20short%20too%20the%20longest%20posthumous%20fame%2C%20and%20even%20this%20only%20continued%20by%20a%20succession%20of%20poor%20human%20beings%2C%20who%20will%20very%20soon%20die%2C%20and%20who%20know%20not%20even%20themselves%2C%20much%20less%20him%20who%20died%20long%20ago.">Long</a> (1862)]</blockquote><br>

<blockquote>Life moves in a very narrow compass; yes, and men live in a small corner of the world too. And the most lasting fame will stretch but to a sorry extent; for, alas! poor transitory mortals who hand it down know little even of themselves, much less of those who died long before their time.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Meditations_of_Marcus_Aurelius/5qcAEZZibB0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22very%20narrow%20compass%22">Collier/Zimmern</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>Man's life has but a tiny span, tiny as the corner of earth on which he lives, short as fame's longest tenure, handed along the line of short-lived mortals, who do not even know themselves, far less the dead of long ago.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Antoninus_to_Himself/0X2BxfXnXKcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20a%20tiny%20span%22">Rendall</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>Short is the time which each of us has to live, and small the corner of the earth he has to live in. Short is the longest posthumous fame, and this preserved through a succession of poor mortals, soon themselves to die; men who knew not themselves, far less those who died long ago.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/55317/pg55317-images.html#:~:text=Short%20is%20the%20time%20which%20each%20of%20us%20has%20to%20live%2C%20and%20small%20the%20corner%20of%20the%20earth%20he%20has%20to%20live%20in.%20Short%20is%20the%20longest%20posthumous%20fame%2C%20and%20this%20preserved%20through%20a%20succession%20of%20poor%20mortals%2C%20soon%20themselves%20to%20die%3B%20men%20who%20knew%20not%20themselves%2C%20far%20less%20those%20who%20died%20long%20ago.">Hutcheson/Chrystal</a> (1902)] </blockquote><br>

<blockquote>Little indeed, then, is a man's life, and little the nook of earth whereon he lives, and little even the longest after-fame, and that too handed on through a succession of manikins, each one of them very soon to be dead, with no knowledge even of themselves, let alone of a man who has died long since.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Marcus_Aurelius_(Haines_1916)/Book_3#cite_ref-24:~:text=Little%20indeed%2C%20then,died%20long%20since.">Haines</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Little the life each lives, little the corner of the earth he lives in, little even the longest fame hereafter, and even that dependent on a succession of poor mortals, who will very soon be dead, and have not learnt to know themselves, much less the man who was dead long years ago.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Meditations_of_the_Emperor_Marcus_Antoninus/Book_3#:~:text=Little%20the%20life%20each%20lives%2C%20little%20the%20corner%20of%20the%20earth%20he%20lives%20in%2C%20little%20even%20the%20longest%20fame%20hereafter%2C%20and%20even%20that%20dependent%20on%20a%20succession%20of%20poor%20mortals%2C%20who%20will%20very%20soon%20be%20dead%2C%20and%20have%20not%20learnt%20to%20know%20themselves%2C%20much%20less%20the%20man%20who%20was%20dead%20long%20years%20ago.">Farquharson</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>Human life is thus a little thing, and little too even the fame that endures for the longest, and even that is passed on from one poor mortal to another, all of whom will die in no great while, and who have no knowledge even of themselves, let alone of one who has died many long years before.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Meditations/VVsmU-4YwFsC?gbpv=1&bsq=%22thus%20a%20little%20thing%22">Hard</a> (1997 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>The span we live is small -- small as the corner of the earth in which we live it. Small as even the greatest renown, passed from mouth to mouth by short-lived stick figures, ignorant alike of themselves and those long dead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditation-GeorgeHays/page/n107/mode/2up?q=%22span+we+live%22">Hays</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Sure, life is a small thing, and small the cranny of the earth in which we live it: small too even the longest fame thereafter, which is itself subject to a succession of little men who will quickly die, and have no knowledge even of themselves, let alone of those long dead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/marcus-aurelius-emperor-of-rome-martin-hammond-diskin-clay-meditations/page/19/mode/2up?q=%22small+the+cranny%22">Hammond</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Small indeed is the life which each person lives, and tiny is the corner of the earth where he lives. Small too is even the longest after-glory, which is handed off, as in a relay race, to others who will soon be dead, not having know even themselves, let alone someone who died long ago.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essential_Marcus_Aurelius/-xG_GDeE6p0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22small%20indeed%20is%20the%20life%22">Needleman/Piazza</a> (2008)]  </blockquote><br>

<blockquote>The space of each person’s existence is thus a little thing, and little too is the corner of the earth on which it is lived, and little too even the fame that endures for the longest; and even that is passed on from one poor mortal for another, all of whom will die in no great while, and who have no knowledge even of themselves, let alone of one who has died many long years before.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/meditations0000marc_m5f0/page/20/mode/2up?q=%22thus+a+little+thing%22">Hard</a> (2011 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>For each of us, small is our life and small is the corner of earth where it is lived; small too is even the longest fame after death, and this depends on a succession of little human beings who will quickly die and who do not know themselves, let along the one who has died first.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Marcus_Aurelius_Meditations_Books_1_6/fCdoAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22for%20each%20of%20us%20small%22">Gill</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/76026/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76026</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 1, # 10 &#8220;Nempe incomposito,&#8221; l.  72ff (1.10.72-73) (35 BC) [tr. Matthews (2002)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/75466/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/75466/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2025 17:46:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[author]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[conciseness]]></category>
		<category><![CDATA[edit]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[rereading]]></category>
		<category><![CDATA[revise]]></category>
		<category><![CDATA[revising]]></category>
		<category><![CDATA[revision]]></category>
		<category><![CDATA[writer]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75466</guid>
		<description><![CDATA[Use both ends of the pencil if you hope to write what gets read twice. [Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint scripturus.] The Romans used a stylus to write on waxed tablets; analogous to a modern pencil with eraser, one end of the stylus was pointy to engrave the letters, the other flat [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Use both ends of the pencil if you hope<br />
to write what gets read twice.</p>
<p><em>[Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint<br />
scripturus.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 1, # 10 <i>&#8220;Nempe incomposito,&#8221;</i> l.  72ff (1.10.72-73) (35 BC) [tr. Matthews (2002)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/50/mode/2up?q=%22use+both+ends%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The Romans used a stylus to write on waxed tablets; analogous to a modern pencil with eraser, one end of the stylus was pointy to engrave the letters, the other flat to smooth the wax out for revision.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D1%3Apoem%3D10%3Acard%3D50#:~:text=saepe%20stilum%20vertas%2C%20iterum%20quae%20digna%20legi%20sint%0Ascripturus">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For nowe, who lookes to beare the bel, his doyngs he muste cull, <br>
At home with hym, and better adde, then he dyd erste out pull.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:9.10?rgn=div2;view=fulltext#backDLPS54:~:text=For%20nowe%2C%20who,erste%20out%20pull.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>He that would write what should twice reading stand,<br>
Must often be upon the mending hand.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=He%20that%20wou,the%20mending%20hand">A. B.</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>When you design a lasting Piece, be wise,<br>
Amend, Correct, again, again Revise.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=When%20you%20design,again%2C%20again%20Revise">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Would you a reader's just esteem engage? <br>
Correct with frequent care the blotted page.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/74/mode/2up?q=%22would+you+a+reader%27s%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Spare not erasion, ye that wish your strain,<br>
When once perused, to be perused again.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22spare%20not%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>You that intend to write what is worthy to be read more than once, blot frequently.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D1%3Apoem%3D10%3Acard%3D50#:~:text=You%20that%20intend%20to%20write%20what%20is%20worthy%20to%20be%20read%20more%20than%20once%2C%20blot%20frequently">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Ofttimes erase, if you intend to write what may prove worth a second reading.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/64/mode/2up?q=%22intend+to+write%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh yes! believe me, you must draw your pen<br>
<span class="tab">Not once nor twice but o'er and o'er again<br>
Through what you've written, if you would entice<br>
<span class="tab">The man that reads you once to read you twice.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat1-10#:~:text=Oh%20yes!%20believe%20me%2C%20you%20must%20draw%20your%20pen%0ANot%20once%20nor%20twice%20but%20o%27er%20and%20o%27er%20again%0AThrough%20what%20you%27ve%20written%2C%20if%20you%20would%20entice%0AThe%20man%20that%20reads%20you%20once%20to%20read%20you%20twice">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>Often must you turn your pencil to erase, if you hope to write something worth a second reading.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/120/mode/2up?q=pencil">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>You’ll often have to erase if you mean to write something <br>
Worth reading twice. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/80/mode/2up?q=%22you%27ll+often+have+to+erase%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Keep reversing your pencil if you'd like to write a piece <br>
worth reading twice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/22/mode/2up?q=%22keep+reversing%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">For you must often<br>
reverse your stylus and revise, if you wish<br>
to write things worthy of being reread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/242/mode/2up?q=%22you+must+often%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>If you hope to deserve a second reading you must often employ <br>
the rubber at the end of your pencil. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/36/mode/2up?q=%22if+you+hope+to+deserve%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>If you want to write what’s worth a second reading,<br>
You must often reverse your stylus, and smooth the wax.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkISatX.php#anchor_Toc98155850:~:text=If%20you%20want,smooth%20the%20wax">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/75466/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75466</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlyle, Thomas -- Essay (1843-07), &#8220;Dr. Francia,&#8221; Foreign Quarterly Review, No. 62, Art. 12</title>
		<link>https://wist.info/carlyle-thomas/72195/</link>
		<comments>https://wist.info/carlyle-thomas/72195/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Sep 2024 22:17:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlyle, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[insight]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72195</guid>
		<description><![CDATA[After all, brevity is the soul of wit! There is endless merit in a man&#8217;s knowing when to have done. The stupidest man, if he will be brief in proportion, may fairly claim some hearing from us: he too, the stupidest man, has seen something, heard something, which is his own, distinctly peculiar, never seen [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>After all, brevity is the soul of wit! There is endless merit in a man&#8217;s knowing when to have done. The stupidest man, if he will be brief in proportion, may fairly claim some hearing from us: he too, the stupidest man, has seen something, heard something, which is his own, distinctly peculiar, never seen or heard by any man in this world before; let him tell us that, and if it were possible, <i>nothing</i> more than that, &#8212; he , brief in proportion  shall be welcome!</p>
<br><b>Thomas Carlyle</b> (1795-1881) Scottish essayist and historian<br>Essay (1843-07), &#8220;Dr. Francia,&#8221; <i>Foreign Quarterly Review</i>, No. 62, Art. 12 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b3039468&seq=562&q1=%22knowing+when+to+have+done%22%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Reviewing Rengger and Longchamp, <i>Essai Historique sur la Révolution de Paraguay , et le Gouvernement Dictatorial du Docteur Francia</i> (1827), <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b3039468&seq=552&q1=%22funeral+discourse%22">et al.</a><br><br>

Reprinted in Carlyle, <i><a href="https://www.google.com/books/edition/Critical_and_Miscellaneous_Essays/nu8YAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22knowing%20when%20to%20have%20done%22">Critical and Miscellaneous Essays</a></i> (1845).<br><br>

See <a href="https://wist.info/shakespeare-william/33849/">Shakespeare</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlyle-thomas/72195/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72195</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gauss, Carl Friedrich -- Letter to Heinrich Christian Schumacher (1833-04-02)</title>
		<link>https://wist.info/gauss-carl-friedrich/66072/</link>
		<comments>https://wist.info/gauss-carl-friedrich/66072/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Jan 2024 20:36:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gauss, Carl Friedrich]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[concentration]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[efficiency]]></category>
		<category><![CDATA[slowness]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66072</guid>
		<description><![CDATA[You know that I write slowly. This is chiefly because I am never satisfied until I have said as much as possible in a few words, and writing briefly takes far more time than writing at length. [Sie wissen, dass ich langsam schreibe, allein dies kommt hauptsächlich daher, weil ich mir nie anders gefallen kann, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You know that I write slowly. This is chiefly because I am never satisfied until I have said as much as possible in a few words, and writing briefly takes far more time than writing at length.      </p>
<p><em>[Sie wissen, dass ich langsam schreibe, allein dies kommt hauptsächlich daher, weil ich mir nie anders gefallen kann, als wenn in kleinem Raum möglichst viel ist, und kurz zu schreiben viel mehr Zeit kostet als lang.]</em></p>
<br><b>Carl Friedrich Gauss</b> (1777-1855) German mathematician, geodesist, physicist [Carolus Fridericus Gauss]<br>Letter to Heinrich Christian Schumacher (1833-04-02) 
														<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://www.google.com/books/edition/Briefwechsel_zwischen_C_F_Gauss_und_H_C/z65XAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ich%20langsam%20schreibe%22">The letter, in German</a>, can be found in Christian August Friedrich Peters (ed.), <i>Briefwechsel zwischen C. F. Gauss und H. C. Schumacher</i>, Vol. 2 (1860). <br><br>

The English translation source for this quotation is obscure. It is <a href="https://www.google.com/books/edition/Ways_of_Thought_of_Great_Mathematicians/3DEgAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22writing%20at%20length%22">quoted, without citation</a>, in H. Merschkowski, <i>Ways of Thought of Great Mathematicians</i> (1964) and, <a href="https://archive.org/details/calculusgemsbrie0000simm_d7n9/page/176/mode/2up?q=%22write+slowly%22">more recently</a>, G. Simmons, <i>Calculus Gems</i> (1992), and is usually referenced to one of those two books.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gauss-carl-friedrich/66072/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66072</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Rogers, Will -- Column (1924-08-24), &#8220;Weekly Article: About Peggy, the Prince, Candidates, and Coolidge&#8221; [No. 89]</title>
		<link>https://wist.info/rogers-will/58493/</link>
		<comments>https://wist.info/rogers-will/58493/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 16:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rogers, Will]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[foolishness]]></category>
		<category><![CDATA[mistake]]></category>
		<category><![CDATA[rambling]]></category>
		<category><![CDATA[talk too much]]></category>
		<category><![CDATA[talking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58493</guid>
		<description><![CDATA[I don&#8217;t care how smart you are, if you say something you are liable to say something foolish, and the smarter you are, and the longer you talk, the more foolish things you will say.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t care how smart you are, if you say something you are liable to say something foolish, and the smarter you are, and the longer you talk, the more foolish things you will say.</p>
<br><b>Will Rogers</b> (1879-1935) American humorist<br>Column (1924-08-24), &#8220;Weekly Article: About Peggy, the Prince, Candidates, and Coolidge&#8221; [No. 89] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Will_Rogers_Weekly_Articles_The_Harding/oT1bAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22something%20foolish%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/rogers-will/58493/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58493</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book 10, epigram  59 (10.59) (AD 95, 98 ed.) [tr. Michie (1972)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/55983/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/55983/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2022 23:11:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[bread]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[feast]]></category>
		<category><![CDATA[form]]></category>
		<category><![CDATA[meal]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[snack]]></category>
		<category><![CDATA[substance]]></category>
		<category><![CDATA[taste]]></category>
		<category><![CDATA[tidbit]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55983</guid>
		<description><![CDATA[If an epigram takes up a page, you skip it: Art counts for nothing, you prefer the snippet. The markets have been ransacked for you, reader, Rich fare &#8212; and you want canapes instead! I&#8217;m not concerned with the fastidious feeder: Give me the man who likes his basic bread. [Consumpta est uno si lemmate [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If an epigram takes up a page, you skip it:<br />
<span class="tab">Art counts for nothing, you prefer the snippet.<br />
The markets have been ransacked for you, reader,<br />
<span class="tab">Rich fare &#8212; and you want canapes instead!<br />
I&#8217;m not concerned with the fastidious feeder:<br />
<span class="tab">Give me the man who likes his basic bread.</p>
<p><em>[Consumpta est uno si lemmate pagina, transis,<br />
Et breviora tibi, non meliora placent.<br />
Dives et ex omni posita est instructa macello<br />
Cena tibi, sed te mattea sola iuvat.<br />
Non opus est nobis nimium lectore guloso;<br />
Hunc volo, non fiat qui sine pane satur.]</em></span></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book 10, epigram  59 (10.59) (AD 95, 98 ed.) [tr. Michie (1972)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/epigrams0000mart/page/126/mode/2up?q=%22takes+up+a+page%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi1294.phi002.perseus-lat1:10.59">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>If one sole epigram takes up a page,<br>
<span class="tab">You turn it o'er, and will not there engage:<br>
Consulting not its worth, but your dear ease;<br>
<span class="tab">And not what's good, but what is short, does please.<br>
I serve a feast with all the richest fare<br>
<span class="tab">The market yields; for tarts you only care.<br>
My books not fram'd such liq'rish guests to treat,<br>
<span class="tab">But such as relish bread, and solid meat.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ">Killigrew</a> (1695)]</blockquote><br>

<blockquote>If one small theme exhaust a page,<br>
<span class="tab">'Though fli'st upon the wings of rage,<br>
To fewer words, tho' not more fine;<br>
<span class="tab">And met'st my matter, by the line.<br>
A rich repast, from ev'ry stall,<br>
<span class="tab">We see upon thy palate pall.<br>
We fear a sickly appetite,<br>
<span class="tab">Where tid-bits onely can delight.<br>
Out oh! may I receive no guest<br>
<span class="tab">Who picks the tiny for the best.<br>
His taste wills tand him more to sted,<br>
<span class="tab">Who makes no meal up without bread.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22to%20fewer%20words%22">Elphinston</a> (1782), Book 3, ep. 11]</blockquote><br>

<blockquote>If one subject occupies a whole page, you pass over it; short epigrams, rather than good ones, seem to please you. A rich repast, consisting of every species of dish, is set before you, out only dainty bits gratify your taste. I do not covet a reader with such an over-nice palate; I want one that is not content to make a meal without bread.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book10.htm#:~:text=If%20one%20subject,meal%20without%20bread.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>You have no patience for the page-long skit,<br>
<span class="tab">Your taste is ruled by brevity, not wit.<br>
Ransack the mart, make you a banquet rare,<br>
<span class="tab">You'll pick the titbit from the bill of fare;<br>
I have no use for suchy a dainty guest;<br>
<span class="tab">Who ekes his dinner out with bread is best.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/278/mode/2up?q=%22page-long+skit%22">Street</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>If a column is taken up by a single subject, you skip it, and the shorter epigrams please you, not the better. A meal, rich and furnished from every market, has been placed before you, but only a dainty attracts you. I have no need of a reader too nice: I want him who is not satisfied without bread.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/RIxiAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22shorter%20epigrams%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>You like the shortest poems, not the best,<br>
<span class="tab">Tis those you always read -- and skip the rest; <br>
I spread a varied banquet for your taste,<br>
<span class="tab">You take made dishes and the rest you waste. <br>
And wrong your appetite, for truth to tell <br>
<span class="tab">A satisfying meal needs bread as well.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/318/mode/2up?q=%22dainty+critic%22">Pott & Wright</a> (1921)]</blockquote><br>

<blockquote>You've read one epigram; the rest you skip;<br>
<span class="tab">Shortness, not sweetness suits your censorship.<br>
A whole rich mart's outspread before your feet;<br>
<span class="tab">And yet a small tit-bit's your only treat.<br>
I want no gluttonous reader, no, indeed!<br>
<span class="tab">Still I prefer one who on bread can feed.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22read%20one%20epigram%22">Francis & Tatum</a> (1924) ep. 554]</blockquote><br>

<blockquote>If a poem of mine fills up a page,<br>
<span class="tab">You pass it by. You'd rather read<br>
The shorter, not the better ones.<br>
<span class="tab">A fear to answer every need,<br>
Rich and varied, and supplied<br>
<span class="tab">With many viands widely drawn<br>
From every shop is offered you,<br>
<span class="tab">And yet you glance at it with scorn,<br>
The dainties only pleasing you.<br>
<span class="tab">Fussy reader, away! Instead<br>
Give me a guest who with his meal<br>
<span class="tab">Must have some homely peasant bread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/118/mode/2up?q=%22to+a+reader%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>

<blockquote>If a page is used up with a single title, you pass it by; you like the shorter items, not the better ones. A sumptuous dinner furnished from every market is served you, but you care only for a tidbit. I don't want a reader with too fine a palate; give me the man who doesn't feel full without bread.<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-books-6-10-2-0674995562-9780674995567.html">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>A whole damned page crammed with verse -- so you yawn!<br>
<span class="tab">If a poem's too long you move swiftly on;<br>
"Shorter the better!" is your golden rule.<br>
<span class="tab">But markets are scoured to make the tongue drool;<br>
A groaning board's set -- rich sauces for days --<br>
<span class="tab">And yet, dear reader, you want canapés?<br>
But I don't hunger for diners so prude:<br>
<span class="tab">Hail meat and potatoes -- screw finger food!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/41167/the-poets-life-from-martials-epigrams#:~:text=A%20whole%20damned,screw%20finger%20food!">Schmidgall</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>If just one poem fills a page, you skip it.<br>
<span class="tab">The short ones please you, not the best. I serve<br>
a lavish dinner culled from every market,<br>
<span class="tab">but you are only pleased with the hors d'oeuvre.<br>
A finicky reader's not for me; instead,<br>
<span class="tab">I want one who's not full without some bread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams0000mart_b6d3/page/82/mode/2up?q=%22just+one+poem%22">McLean</a> (2014)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/55983/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55983</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  1, epigram  45 (1.45) (AD 85-86) [tr. Pott &#038; Wright (1921), &#8220;Poet&#8217;s Padding&#8221;]</title>
		<link>https://wist.info/martial/54388/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/54388/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2022 16:56:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[padding]]></category>
		<category><![CDATA[publishing]]></category>
		<category><![CDATA[shortness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=54388</guid>
		<description><![CDATA[Lest all overlook so tiny a book And brevity lead to its loss, I will not refuse such padding to use As &#8220;Τὸν δ̕ ἀπαμειθόμενος.&#8221; [Edita ne brevibus pereat mihi cura libellis, Dicatur potius Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος.] Using a phrase (&#8220;to him in answer&#8221; or &#8220;answering him&#8221;) that is repeated many, many times in Homer&#8217;s [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lest all overlook so tiny a book<br />
And brevity lead to its loss,<br />
I will not refuse such padding to use<br />
As &#8220;Τὸν δ̕ ἀπαμειθόμενος.&#8221;</p>
<p><em>[Edita ne brevibus pereat mihi cura libellis,<br />
Dicatur potius Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος.]</em></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  1, epigram  45 (1.45) (AD 85-86) [tr. Pott &#038; Wright (1921), &#8220;Poet&#8217;s Padding&#8221;] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/n37/mode/2up?q=%22poet%27s+padding%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Using a phrase ("to him in answer" or "answering him") that is repeated many, many times in Homer's epics, <em>The Odyssey</em> and <em>The Iliad</em>. (Source (Latin)). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Lest, in air, the mere lightness my distics should toss;<br>
I'd rather sing δ̕ ἀπαμειθόμενος.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22mere%20lightness%22">Elphinston</a> (1782), 12.216]</blockquote><br>

<blockquote>That the care which I have bestowed upon what I have published may not come to nothing through the smallness of my volumes, let me rather fill up my verses with Τὸν δ̕ ἀπαμειθόμενος.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book01.htm#:~:text=That%20the%20care%20which%20I%20have%20bestowed%20upon%20what%20I%20have%20published%20may%20not%20come%20to%20nothing%20through%20the%20smallness%20of%20my%20volumes%2C%20let%20me%20rather%20fill%20up%20my%20verses%20with%20%CE%A4%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4%CC%95%20%E1%BC%80%CF%80%CE%B1%CE%BC%CE%B5%CE%B9%CE%B8%E1%BD%B9%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CF%82.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>Lest his pains should be lost by publishing too short a book, he will fill it up with repetitions, like Homer's well-known verse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigrammataselec00martuoft/page/14/mode/2up?q=%22ep.+24.%22">Paley/Stone</a> (1890)]</blockquote><br>

<blockquote>That my labor be not lost because published in tiny volumes, rather let there be added Τὸν δ̕ ἀπαμειθόμενος.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/w4ZfAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22labour%20be%20not%20lost%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>For fear my fount of poetry run dry<br>
"Him answering" is still my cuckoo-cry.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22fear%20my%20fount%22">Francis & Tatum</a> (1924), ep. 24]</blockquote><br>



<blockquote>To keep my little books from dropping dead<br>
of brevity, I could pad with "... then he said."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigramsofmartia0000mart_q2h6/page/54/mode/2up?q=%22dropping+dead%22">Bovie</a> (1970)]</blockquote><br>




<blockquote>Rather than have my work published in small volumes and so go to waste, let me say "to him in answer."<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-spectacles-books-1-5-1-0674995554-9780674995550.html#:~:text=Rather%20than%20have%20my%20work%20puhlished%20in%20small%20volurnes%20and%20so%20go%20to%20waste%2C%20let%20me%20say%20%22to%20hirn%20in%20answer.%22">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/54388/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">54388</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Burns, Robert -- &#8220;Will Ye Go and Marry, Katie?&#8221; (1764)</title>
		<link>https://wist.info/burns-robert/53059/</link>
		<comments>https://wist.info/burns-robert/53059/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2022 18:48:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burns, Robert]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=53059</guid>
		<description><![CDATA[Beauty&#8217;s of a fading nature, Has a season and is gone!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beauty&#8217;s of a fading nature,<br />
Has a season and is gone!</p>
<br><b>Robert Burns</b> (1759-1796) Scottish national poet<br>&#8220;Will Ye Go and Marry, Katie?&#8221; (1764) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Caledonian_Musical_Museum/96VKAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fading%20nature%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/burns-robert/53059/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">53059</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  9, epigram  50 (9.50) (AD 94) [tr. Kennelly (2008)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/52943/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/52943/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2022 16:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[quality]]></category>
		<category><![CDATA[quantity]]></category>
		<category><![CDATA[verbosity]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=52943</guid>
		<description><![CDATA[Gaurus, you claim that since my poems please by brevity, my talent&#8217;s second-rate. I grant they&#8217;re short. But you who write twelve books on Priam&#8217;s mighty battles, are you great? I make small boys of bronze, who live and play; you, great one, make a giant out of clay. [Ingenium mihi, Gaure, probas sic esse [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gaurus, you claim that since my poems please by brevity, my talent&#8217;s second-rate.<br />
<span class="tab">I grant they&#8217;re short. But you who write twelve books on Priam&#8217;s mighty battles, are you great?<br />
I make small boys of bronze, who live and play;<br />
<span class="tab">you, great one, make a giant out of clay.</p>
<p><em>[Ingenium mihi, Gaure, probas sic esse pusillum,<br />
Carmina quod faciam, quae brevitate placent.<br />
Confiteor. Sed tu bis senis grandia libris<br />
Qui scribis Priami proelia, magnus homo es?<br />
5Nos facimus Bruti puerum, nos Langona vivum:<br />
Tu magnus luteum, Gaure, Giganta facis.]</em></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  9, epigram  50 (9.50) (AD 94) [tr. Kennelly (2008)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.ie/books?id=SQwwBQAAQBAJ&lpg=PR7&pg=PR9#v=snippet&q=live%20and%20play%20clay&f=false" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"To Gaurus." (<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi1294.phi002.perseus-lat1:9.50">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Gaurus approves my wit but slenderly,<br>
<span class="tab">'Cause I write verse that please for brevity:<br>
But he in twenty volumes drives a trade<br>
<span class="tab">Of Priam's wars. Oh, he's a mighty blade!<br>
We give an elegant young pigmy birth,<br>
<span class="tab">He makes a dirty giant all of earth. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22gaurus%20approves%22">Fletcher</a> (c. 1650)] </blockquote><br>

<blockquote>I am no genius, you affirm: and why?<br>
<span class="tab">Because my verses please by brevity.<br>
But you, who twice ten ponderous volumes write<br>
<span class="tab">Of mighty battles, are a man of might.<br>
Like Prior's bust, my work is neat, but small:<br>
<span class="tab">Yours like the dirty giants in Guildhall.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Select_Epigrams_of_Martial/guUNAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20am%20no%20genius%22">Hay</a> (1755), ep. 51]</blockquote><br>

<blockquote>My pigmy-genius, you, grand bard, despise;<br>
<span class="tab">Because, by brevity, my verses rise.<br>
But you, who Priam's battles dire endite,<br>
<span class="tab">In twice ten volumes wax a weighty wight:<br>
We form a Brutus' boy, bid Lagon live;<br>
<span class="tab">And you a giant huge, of death-cold clay, do give.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22giant%20huge%22">Elphinston</a> (1782), Book 3, ep. 28]</blockquote><br>

<blockquote>You pretend to consider my talent as small, Gaurus, because I write poems which please by being brief. I confess that it is so; while you, who write the grand wars of Priam in twelve books, are doubtless a great man. I paint the favourite of Brutus, and Langon, to the life. You, great artist, fashion a giant in clay.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book09.htm#:~:text=You%20pretend%20to,giant%20in%20clay.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>You declare my genius slight;<br>
Say the songs are short I write<br>
<span class="tab">And so the people rush to buy them in a flood.<br>
Think you, Gaurus, yours is great<br>
Since in six tomes you narrate<br>
<span class="tab">Old Priam's awful fight 'mid seas of blood?<br>
Though they're boys whom I portray,<br>
They're made boys who live and play.<br>
<span class="tab">The Giants you create are made of mud.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/romanwitepigrams00mart/page/82/mode/2up?q=%22of+the+quality%22">Nixon</a> (1911), "Of the Quality"]</blockquote><br>

<blockquote>You prove to me, Gaurus, that my genius is in this way a purny one, because I make poems that please by their brevity. I confess it. But you, who in twice six books write of Priam's wars in grand style, are you a great man? I make Brutus' boy, I make Langon live: you, great man as you are, Gaurus, make a giant of clay.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/RIxiAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22puny%20one%22">Ker</a> (1920)]</blockquote><br>

<blockquote>But little, Gaurus, you account my wit,<br>
<span class="tab">Because with brevity I season it.<br>
Quite true, and you, who of old Priam prate<br>
<span class="tab">Though twelve long books, are to be reckoned great.<br>
I make a dwarf of living flesh and blood,<br>
<span class="tab">You, great one, make a giant, but of mud.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=470">Francis & Tatum</a> (1924), ep. 470]</blockquote><br>

<blockquote>You argue that my talent is inconsiderable, Gaurus, because I make poems that please by brevity. I confess it. But you that write of Priam's mighty battles in twice six books, are you a great man? I make a live B rutus' Boy, a live Langon: you, Gaurus, great man that you are, make a giant of clay.<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-books-6-10-2-0674995562-9780674995567.html">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>You pontificate my talent is small,<br>
<span class="tab">Gaurus, because my epigrams are all<br>
Just puny trifles. Yet they seem to please,<br>
<span class="tab">I'll confess. They're a veritable breeze<br>
Compared to your epic tome, which rattles,<br>
<span class="tab">In twelve mortal books, o'er Priam's battles.<br>
That makes you big man on campus? Oh no!<br>
<span class="tab">As statuettes of master carvers glow<br>
With life, so do my tiny dramas boast<br>
<span class="tab">Vital creatures. Your giants? Clay, at most.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/41167/the-poets-life-from-martials-epigrams#:~:text=You%20pontificate%20my%20Clay%2C%20at%20most.">Schmidgall</a> (2001)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/52943/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">52943</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  1, epigram 110 (1.110) (AD 85-86) [tr. McLean (2014)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/52078/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/52078/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2022 21:51:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[critic]]></category>
		<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[example]]></category>
		<category><![CDATA[literary criticism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=52078</guid>
		<description><![CDATA[“Write shorter epigrams,” is your advice. Yet you write nothing, Velox. How concise! [Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis.] &#8220;To Velox.&#8221; (Source (Latin)). Alternate translations: Velox complains my epigrams are long, When he writes none: he sings a shorter song. [tr. Fletcher (c. 1650)] You say my epigrams, Velox, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Write shorter epigrams,” is your advice.<br />
Yet you write nothing, Velox. How concise!</p>
<p><em>[Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.<br />
Ipse nihil scribis: tu breviora facis.]</em></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  1, epigram 110 (1.110) (AD 85-86) [tr. McLean (2014)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.ie/books?id=SQwwBQAAQBAJ&lpg=PR7&pg=PR5#v=onepage&q=velox&f=false" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"To Velox." (<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi1294.phi002.perseus-lat1:1.110">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Velox complains my epigrams are long,<br>
When he writes none: he sings a shorter song.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22to%20velox%22">Fletcher</a> (c. 1650)] </blockquote><br>

<blockquote>You say my epigrams, Velox, too long are:<br>
You nothing write; sure yours are shorter far.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/88/mode/2up">Wright</a> (1663)]</blockquote><br>

<blockquote>Of my long epigrams, you, Swift, complain;<br>
And nothing write: I laud your shorter strain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22my%20long%20epigrams%22">Elphinston</a> (1782), Book 12, ep. 16, "To Velox, or Swift"]</blockquote><br>

<blockquote>You complain, Velox, that the epigrams which I write are long. You yourself write nothing; your attempts are shorter.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book01.htm#:~:text=You%20complain%2C%20Velox%2C%20that%20the%20epigrams%20which%20I%20write%20are%20long.%20You%20yourself%20write%20nothing%3B%20your%20attempts%20are%20shorter.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>You complain, Velox, that I write long epigrams, you yourself write nothing. Yours are shorter.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/w4ZfAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22complain%20velox%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>"Such lengthy epigrams," you say, "affright one."<br>
True, yours are shorter, for you never write one.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/36/mode/2up?q=%22to+velox%22">Pott & Wright</a> (1921)]</blockquote><br>



<blockquote>Velox, I make my epigrams too long, you snort?<br>
You don't write any: That's making them too short.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigramsofmartia0000mart_q2h6/page/76/mode/2up?q=velox">Bovie</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Velox, you complain that I write long epigrams, and yourself write nothing. Do you make shorter ones?<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-spectacles-books-1-5-1-0674995554-9780674995550.html#:~:text=Velox%2C%20you%20eomplain%20that%20I%20write%20long%20epigrams%2C%20and%20yourselfwrite%20nothing.%20Do%20you%20make%20shorter%20ones%3F">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>


<blockquote>You say I write lines longer than I ought?<br>
It's true your lines are shorter -- they are nought.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/13X80r3_zQIC?hl=en&gbpv=1&pg=PT46&printsec=frontcover&bsq=%22write%20lines%20longer%22">Wills</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>You say my epigrams are too long.<br>
Yours are shorter.<br>
You write nothing.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_Art/QPdaAAAAMAAJ?kptab=editions&gbpv=1&bsq=%22too%20long%22">Kennelly</a> (2008), "Nothing"]</blockquote><br>

<blockquote>Swifty, you moan that I write long epigrams. You aren't writing anything yourself; is that you making shorter ones?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/AqHKBwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR5&printsec=frontcover&bsq=%22them%20both%20paintings%22%20epigrams">Nisbet</a> (2015)]</blockquote><br>

<blockquote>My epigrams are word, you've complained;<br>
But you write nothing. Yours are more restrained.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams_of_Martial/fZWq0MP5XQUC?gbpv=1&bsq=%22epigrams%20are%20wordy%22">O'Connell</a>]</blockquote><br>

<blockquote>“Much too long” you say, Velox, censorious,<br>
Of my epigrams -- that’s quite uproarious.<br>
You write none. Your brevity is glorious.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/41167/the-poets-life-from-martials-epigrams#:~:text=BY%20GARY%20SCHMIDGALL-,i.110,-%22Much%20too%20long">Schmidgall</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>You call my epigrams verbose and lacking in concision<br>
while you yourself write nothing. Wise decision.<br>
[tr. <a href="https://briefpoems.wordpress.com/2016/06/11/bedside-lamps-brief-poems-by-martial/#:~:text=Short%20Enough%3F,Brooke%20Clark">Clark</a>, "Short Enough?"]</blockquote><br>

<blockquote>My epigrams are wordy, you’ve complained;<br>
But you write nothing. Yours are more restrained.<br>
[tr. <a href="https://briefpoems.wordpress.com/2016/06/11/bedside-lamps-brief-poems-by-martial/#:~:text=My%20epigrams%20are%20wordy,Raymond%20Oliver">Oliver</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/52078/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">52078</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 1, ch. 39 (1.39) / sec. 94 (45 BC) [tr. Black (1889)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50242/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50242/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2021 21:33:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[lifetime]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=50242</guid>
		<description><![CDATA[Aristotle says that on the banks of the River Hypanis, which falls into the Euxine from a part of Europe, there is an order of beasties (creatures, insects, bestiolæ), which live one day. Of these, therefore, any that dies at the eight hour has died at an advanced age, but any that dies at sunset, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aristotle says that on the banks of the River Hypanis, which falls into the Euxine from a part of Europe, there is an order of beasties (creatures, insects, <i>bestiolæ)</i>, which live one day. Of these, therefore, any that dies at the eight hour has died at an advanced age, but any that dies at sunset, in positive senility, especially if it be the solstice. Compare, now, our longest life with eternity, and we shall be found to be in much the same category as these ephemerals.</p>
<p><em>[Apud Hypanim fluvium, qui ab Europae parte in Pontum influit, Aristoteles ait bestiolas quasdam nasci, quae unum diem vivant. Ex his igitur hora VIII quae mortua est, provecta aetate mortua est; quae vero occidente sole, decrepita, eo magis, si etiam solstitiali die. Confer nostram longissimam aetatem cum aeternitate: in eadem propemodum brevitate qua illae bestiolae reperiemur.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes]</i>, Book 1, ch. 39 (1.39) / sec. 94 (45 BC) [tr. Black (1889)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433081621009&view=2up&seq=99&q1=hypanis" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The reference is to Aristotle, <i>History of Animals</i>, 5.19 (552b.18). (<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ex&la=la&can=ex0&prior=vivant">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>By the mouth of the Hypanis, which on the side of Europe, falleth into the Black Sea; Aristotle reports certain Insects to be bred, that live but one day. Such therefore, of these, as dye at two in the Afternoon, dye elderly; but such, as at Sunset, very aged; and the more, if it be on the longest day in Summer. Compare our life, at longest, with Eternity; we shall be found, in a manner, as short-liv'd as are these Insects.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A33161.0001.001/1:3.39?rgn=div2;submit=Go;subview=detail;type=simple;view=fulltext;q1=Hypanis#:~:text=By%20the%20mouth,are%20these%20Insects.">Wase</a> (1643)]</blockquote><br>

<blockquote>Aristotle saith, there is a kind of insect, near the river Hypanis;, which runs from a certain part of Europe, into the Pontus, whose life consists but of one day; those that die at the eighth hour, die in full age; those who die when the sun sets, very old, especially when the days are at the longest. Compare our l9ongest age with eternity, and we shall be found as short-lived as those little animals.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=umn.31951002010497y&view=2up&seq=71&q1=hypanis">Main</a> (1824)]</blockquote><br>

<blockquote>At the river Hypanis, which flows into the Euxine, from a part of Europe, certain little insects, Aristotle says, are born to live but a day. Then, one of these, that dies at two afternoon, dies well-advanced in life; but he that dies at sunset, especially about the summer solstice, decrepit. Compare our longest age with eternity; we shall be found in much the same brevity with these little insects.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044085192730&view=2up&seq=84&q1=hypanis">Otis</a> (1839)]</blockquote><br>

<blockquote>On the River Hypanis, which flows from some part of Europe into the Euxine Sea, Aristotle says that there is a certain species of insects that live only a day. One of them that died at the eighth hour of the day would have died at an advanced age; one of them that died at sunset, especially at the summer solstice, would have been decrepit. If we compare our life with eternity, we shall find ourselves of almost as brief a being as those insects.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/cicerostusculand00ciceiala/cicerostusculand00ciceiala_djvu.txt#:~:text=On%20the%20Eiver,as%20those%20insects.">Peabody</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>By the river Hypanis which flows into the Black Sea on the European side, Aristotle says some tiny creatures are born which live for one day. So of these one which has died in the eight hour has died at an advanced age; one which has died at sunset is senile, all the more if it dies at the summer solstice. Compare the longest human life with eternity; we shall turn out to be almost as short-lived as these tiny creatures.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Cicero_Tusculan_Disputations/LlbwDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP5&printsec=frontcover&bsq=%22by%20the%20river%20hypanis%22">Douglas</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote>Aristotle reports that along the river Hypanis, which flows into Pontus from Europe, tiny creatures are born that live but a single day. If they die at the eighth hour they're of an advanced age, if at sunset, they're decrepit -- even more so on the solstice. Measure the longest human lifespan against eternity: you'll find we live about as briefly as those little creatures do.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/On_Living_and_Dying_Well/Nly3yxp3lVsC?hl=en&gbpv=1&dq=cicero%20%22tusculan%20disputations%22&pg=PT89&printsec=frontcover&bsq=hypanis">Habinek</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>On the river Hypanis which flows from part of Europe into the Black Sea, Aristotle says that little creates are born which live for a single day. One of them, therefore, that has died at the eighth hour of the day has died at an advanced age; one that has died at sunset is senile, and all the more so if this occurs at the summer solstice. Compare our longest lifetime with eternity: we shall be found to be virtually as short-lived as those little creatures.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/On_Life_and_Death/8-M-DgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=river%20Hypanis%20which%20flows">Davie</a> (2017)]</blockquote><br>

<blockquote>Aristotle says that certain little beasts which live for only one day are born near the Hypanis, which flows from part of Europe into the Black Sea. One of these who dies at sunrise dies as a youth; one who dies at noon has already achieved an advanced age; but one who departs at the setting of the sun dies old, especially if it is the solstice. Compare the entirety of our life with eternity, and we will be found to exist for just as short a time as that animal.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2019/08/28/you-know-what-you-should-do-more-think-about-death/#:~:text=Aristotle%20says%20that,as%20that%20animal.">@sentantiq</a> (2019), quoting from Petrarch, <i>Secretum</i> 3.17]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50242/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">50242</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Churchill, Winston -- The Times Literary Award luncheon, London (2 Nov 1949)</title>
		<link>https://wist.info/churchill-winston/46136/</link>
		<comments>https://wist.info/churchill-winston/46136/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2021 20:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Churchill, Winston]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[simplicity]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46136</guid>
		<description><![CDATA[Broadly speaking, short words are best, and the old words, when short, are the best of all.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Broadly speaking, short words are best, and the old words, when short, are the best of all.</p>
<br><b>Winston Churchill</b> (1874-1965) British statesman and author<br><i>The Times</i> Literary Award luncheon, London (2 Nov 1949) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Winston_S_Churchill_His_Complete_Speeche/wKNnAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22short%20words%20are%20best%20and%20the%20old%20words%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/churchill-winston/46136/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46136</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pope, Alexander -- &#8220;An Essay on Criticism&#8221; (1711)</title>
		<link>https://wist.info/pope-alexander/45194/</link>
		<comments>https://wist.info/pope-alexander/45194/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2021 18:40:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pope, Alexander]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[complexity]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[verbosity]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=45194</guid>
		<description><![CDATA[Words are like Leaves; and where they most abound, Much Fruit of Sense beneath is rarely found.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Words are like Leaves; and where they most abound,<br />
Much Fruit of Sense beneath is rarely found.</p>
<br><b>Alexander Pope</b> (1688-1744) English poet<br>&#8220;An Essay on Criticism&#8221; (1711) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_on_Criticism#plainSister:~:text=Words%20are%20like%20Leaves%3B%20and%20where,of%20Sense%20beneath%20is%20rarely%20found." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pope-alexander/45194/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">45194</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bronte, Charlotte -- Jane Eyre, ch. 6 [Helen Burns] (1847)</title>
		<link>https://wist.info/bronte-charlotte/37014/</link>
		<comments>https://wist.info/bronte-charlotte/37014/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 19 May 2017 22:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bronte, Charlotte]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[grudge]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[revenge]]></category>
		<category><![CDATA[vengeance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37014</guid>
		<description><![CDATA[Life appears to me too short to be spent in nursing animosity, or registering wrongs.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life appears to me too short to be spent in nursing animosity, or registering wrongs.</p>
<br><b>Charlotte Brontë</b> (1816-1855) British novelist [pseud. Currer Bell]<br><i>Jane Eyre</i>, ch. 6 [Helen Burns] (1847) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Jane_Eyre" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bronte-charlotte/37014/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37014</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brust, Steven -- The Phoenix Guards (1991)</title>
		<link>https://wist.info/brust-steven/35883/</link>
		<comments>https://wist.info/brust-steven/35883/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2016 01:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brust, Steven]]></category>
		<category><![CDATA[author]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[long-winded]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35883</guid>
		<description><![CDATA[A sacrifice, if we may say so, to the god Brevity, whom all historians, indeed, all who work with the written word, ought to worship.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A sacrifice, if we may say so, to the god Brevity, whom all historians, indeed, all who work with the written word, ought to worship.</p>
<br><b>Steven Brust</b> (b. 1955) American writer, systems programmer<br><i>The Phoenix Guards</i> (1991) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brust-steven/35883/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35883</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Parker, Dorothy -- Caption, Vogue (1916)</title>
		<link>https://wist.info/parker-dorothy/33979/</link>
		<comments>https://wist.info/parker-dorothy/33979/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2016 19:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Parker, Dorothy]]></category>
		<category><![CDATA[attractive]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[lingerie]]></category>
		<category><![CDATA[sexiness]]></category>
		<category><![CDATA[tantalizing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33979</guid>
		<description><![CDATA[Brevity is the soul of lingerie. Quoted and attributed in Alexander Woollcott, While Rome Burns (1934). Modeled after Shakespeare. The full caption, from a page of women&#8217;s underwear: &#8220;From these foundations of the autumn wardrobe, one may learn that brevity is the soul of lingerie, as the Petticoat said to the Chemise.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brevity is the soul of lingerie.</p>
<br><b>Dorothy Parker</b> (1893-1967) American writer, poet, wit<br>Caption, <i>Vogue</i> (1916) 
														<br><br><span class="cite">
						

Quoted and attributed in Alexander Woollcott, <i>While Rome Burns</i> (1934). Modeled after <a href="/shakespeare-william/33849/">Shakespeare</a>. The full caption, from a page of women's underwear: "From these foundations of the autumn wardrobe, one may learn that brevity is the soul of lingerie, as the Petticoat said to the Chemise."						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/parker-dorothy/33979/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33979</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Hamlet, Act 2, sc. 2, l.  97 (2.2.97) (c. 1600)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/33849/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/33849/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 May 2016 15:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[conciseness]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[wit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33849</guid>
		<description><![CDATA[POLONIUS: Brevity is the soul of wit. In full, from the least brief-speaking character in the play: Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief &#8230;.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>POLONIUS: Brevity is the soul of wit.</p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Hamlet</i>, Act 2, sc. 2, l.  97 (2.2.97) (c. 1600) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/hamlet/entire-play/#:~:text=brevity%20is%20the%20soul%20of%20wit" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In full, from the least brief-speaking character in the play:<br><br>

<blockquote>Therefore, since brevity is the soul of wit,<br>
And tediousness the limbs and outward flourishes,<br>
I will be brief ...."</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/33849/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33849</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 2, ep.  3 &#8220;Art of Poetry [Ars Poetica; To the Pisos],&#8221; l. 335ff (2.3.335-337) (19 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/33634/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/33634/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 May 2016 20:25:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[advice]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[briefness]]></category>
		<category><![CDATA[counsel]]></category>
		<category><![CDATA[edification]]></category>
		<category><![CDATA[keep it simple]]></category>
		<category><![CDATA[lesson]]></category>
		<category><![CDATA[maxim]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[moralizing]]></category>
		<category><![CDATA[precept]]></category>
		<category><![CDATA[succinct]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33634</guid>
		<description><![CDATA[Whene&#8217;er you lecture, be concise: the soul Takes in short maxims, and retains them whole: But pour in water when the vessel&#8217;s filled, It simply dribbles over and is spilled. [Quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta percipiant animi dociles teneantque fideles: omne supervacuum pleno de pectore manat.] On teaching moral lessons when writing. (Source [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whene&#8217;er you lecture, be concise: the soul<br />
Takes in short maxims, and retains them whole:<br />
But pour in water when the vessel&#8217;s filled,<br />
It simply dribbles over and is spilled.</p>
<p><em>[Quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta<br />
percipiant animi dociles teneantque fideles:<br />
omne supervacuum pleno de pectore manat.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 2, ep.  3 &#8220;Art of Poetry <i>[Ars Poetica;</i> To the Pisos],&#8221; l. 335ff (2.3.335-337) (19 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ars_Poetica#:~:text=Whene%27er%20you%20lecture%2C%20be%20concise%3A%20the%20soul%0ATakes%20in%20short%20maxims%2C%20and%20retains%20them%20whole%3A%0ABut%20pour%20in%20water%20when%20the%20vessel%27s%20filled%2C%0AIt%20simply%20dribbles%20over%20and%20is%20spilled." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On teaching moral lessons when writing.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0064%3Acard%3D309#:~:text=quidquid%20praecipies%2C%20esto%20brevis%2C%20ut%20cito%20dicta%0Apercipiant%20animi%20dociles%20teneantque%20fideles%3A%0Aomne%20supervacuum%20pleno%20de%20pectore%20manat.">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>In all thy preceptes be thou briefe that learners quicklye maie<br>
Conceive thy words, and that the same in faithfull mynde to staye.<br>
What s'euer is superfluose, to muche, and oftens tould,<br>
Doth fill the hearer paste the brim that long he cannot hould.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=%22In%20all%20thy,mynde%20to%20staye.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Be briefe in what thou wouldst command, that so.<br>
The docill mind may soon thy precepts know,<br>
And hold them faithfully; for nothing rests<br>
But flowes out, that ore swelleth in full brests.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/B14092.0001.001/1:9?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Be%20briefe%20in,in%20full%20brests.">Jonson</a> (1640)]</blockquote><br>

<blockquote>Let all your precepts be succinct and clear,<br>
That ready wits may comprehend them soon,<br>
And faithfull memories retain them long;<br>
For superfluities are soon forgot.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Horace%27s_Art_of_Poetry_(1680,_Roscommon)/Of_the_Art_of_Poetry#:~:text=Let%20all%20your,are%20soon%20forgot.">Roscommon</a> (1680)]</blockquote><br>

<blockquote>Short be the precept, which with ease is gain'd, <br>
By docile minds, and faithfully retain'd.<br>
If in dull length your moral is exprest, <br>
The tedious wisdom overflows the breast.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/298/mode/2up?q=%22short+be+the+precept%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Short be your precepts, and th' impression strong,<br>
That minds may catch them quick, and hold them long!<br>
The bosom full, and satisfied the taste,<br>
All that runs over will but run to waste.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/9175/pg9175-images.html#:~:text=%C2%A0Short%20be%20your%20precepts%2C%20and%20th%27%20impression%20strong%2C%0A%C2%A0%C2%A0That%20minds%20may%20catch%20them%20quick%2C%20and%20hold%20them%20long!%0A%C2%A0%C2%A0The%20bosom%20full%2C%20and%20satisfied%20the%20taste%2C%0A%C2%A0%C2%A0All%20that%20runs%20over%20will%20but%20run%20to%20waste.">Coleman</a> (1783)]</blockquote><br>

<blockquote>In precept be concise: what thus is told<br>
The mind shall grasp with ease, with firmness hold:<br>
While all, that's heap'd superfluous, shocks the taste,<br>
From memory's tablet fades, and runs to waste.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20precept%20be%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Whatever precepts you give, be concise; that docile minds may soon comprehend what is said, and faithfully retain it. All superfluous instructions flow from the too full memory.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0065%3Acard%3D309#:~:text=Whatever%20precepts%20you%20give%2C%20be%20concise%3B%20that%20docile%20minds%20may%20soon%20comprehend%20what%20is%20said%2C%20and%20faithfully%20retain%20it.%20All%20superfluous%20instructions%20flow%20from%20the%20too%20full%20memory.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Let all your precepts be concise, for these <br>
Stick to men's minds, and they are grasped with ease; <br>
But tax too much their memory or their taste, <br>
And all your surplus words run off to waste!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/392/mode/2up?q=%22Let+all+your+precepts%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>Whenever you instruct, be brief, so that what is quickly said the mind may readily grasp and faithfully hold: every word in excess flows away from the full mind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/478/mode/2up?q=%22whenever+you+instruct%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>Whatever the lesson you would convey, be brief, that your hearers may catch quickly what is said and faithfully retain it. Every superfluous word is spilled from the too-full memory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofh0000casp_g2w3/page/408/mode/2up?q=%22whatever+the+lesson%22">Blakeney</a>; ed. Kramer, Jr. (1936)]</blockquote><br>

<blockquote>But when you instruct, be brief, so the mind can clearly<br>
Perceive and firmly retain. When the mind is full,<br>
Everything else that you say just trickles away<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/284/mode/2up?q=%22but+when+you+instruct%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Be concise in all you teach, so that attentive minds<br>
can quickly see your point and remember it correctly;<br>
everything poured into a full memory will flow back out.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/92/mode/2up?q=%22be+concise+in%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Whichever,<br>
Say it quickly, so he who runs can listen, and hear, and learn,<br>
And be better for learning. A bursting head<br>
Opens like a bladder, and leaks away.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/252/mode/2up?q=%22say+it+quickly%22">Raffel</a> (1983 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>As for instruction, make it succinct, so the mind<br>
Can quickly seize on what's being taught and hold it;<br>
Every superfluous word spills out of a full mind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epistles_of_Horace/FUyHO-GZ9A8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22as%20for%20instruction%22">Ferry</a> (2001)]</blockquote><br>



<blockquote>When you are giving advice, be brief, to allow the learner<br>
quickly to seize the point and then retain it firmly.<br>
If the mind is full, every superfluous word is spilt.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/130/mode/2up?q=%22giving+advice%22">Rudd</a> (2005)]</blockquote><br>



<blockquote>When you give instruction, be brief, what’s quickly<br>
Said the spirit grasps easily, faithfully retains:<br>
Everything superfluous flows out of a full mind.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceArsPoetica.php#anchor_Toc98156250:~:text=When%20you%20give,a%20full%20mind.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/33634/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33634</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>François de Sales -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/francois-de-sales/33555/</link>
		<comments>https://wist.info/francois-de-sales/33555/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 06 May 2016 18:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[François de Sales]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[chatter]]></category>
		<category><![CDATA[concise]]></category>
		<category><![CDATA[edit]]></category>
		<category><![CDATA[laconic]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[natter]]></category>
		<category><![CDATA[terse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33555</guid>
		<description><![CDATA[The more you say, the less people remember. The fewer the words, the greater the profit. In S.A. Bent, comp., Familiar Short Sayings of Great Men (1887). Usually attributed, due to structure of that reference, to Francois Fénelon.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The more you say, the less people remember.<br />
The fewer the words, the greater the profit.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Francis-de-Sales-more-you-say-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Francis-de-Sales-more-you-say-wist_info-quote.jpg" alt="Francis de Sales - more you say - wist_info quote" width="605" height="303" class="aligncenter size-full wp-image-33563" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Francis-de-Sales-more-you-say-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Francis-de-Sales-more-you-say-wist_info-quote-300x150.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>François de Sales</b> (1567-1622) French bishop, saint, writer [a.k.a. Francis de Sales, b. François de Boisy]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

In S.A. Bent, comp., <em>Familiar Short Sayings of Great Men</em> (1887). Usually attributed, due to structure of <a href="http://www.bartleby.com/344/168.html">that reference</a>, to <a href="https://wist.info/author/fenelon-francois/">Francois Fénelon</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/francois-de-sales/33555/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33555</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Duncan, Sara Jeannette -- The Imperialist (1904)</title>
		<link>https://wist.info/duncan-sara-jeannette/33468/</link>
		<comments>https://wist.info/duncan-sara-jeannette/33468/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2016 18:12:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Duncan, Sara Jeannette]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[bulletin]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[impatient]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[quickly]]></category>
		<category><![CDATA[rush]]></category>
		<category><![CDATA[story]]></category>
		<category><![CDATA[summary]]></category>
		<category><![CDATA[tease]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33468</guid>
		<description><![CDATA[If you have anything to tell me of importance, for God&#8217;s sake begin at the end.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you have anything to tell me of importance, for God&#8217;s sake begin at the end.</p>
<br><b>Sara Jeannette Duncan</b> (1861-1922) Canadian author and journalist<br><i>The Imperialist</i> (1904) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/duncan-sara-jeannette/33468/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33468</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/33397/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/33397/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2016 19:42:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[oration]]></category>
		<category><![CDATA[politician]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33397</guid>
		<description><![CDATA[Brevity is the best recommendation of speech, whether in a senator or an orator. In Tryon Edwards, A Dictionary of Thoughts (1891).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brevity is the best recommendation of speech, whether in a senator or an orator.</p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br>(Attributed) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=zGY9AAAAYAAJ&pg=PA51" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In Tryon Edwards, <em>A Dictionary of Thoughts</em> (1891).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/33397/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33397</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chekhov, Anton -- Letter to Alexander Chekhov (11 Apr 1889)</title>
		<link>https://wist.info/chekhov-anton/33313/</link>
		<comments>https://wist.info/chekhov-anton/33313/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2016 15:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chekhov, Anton]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[concise]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33313</guid>
		<description><![CDATA[Brevity is the sister of talent.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brevity is the sister of talent. </p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Chekhov-brevity-sister-of-talent-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Chekhov-brevity-sister-of-talent-wist_info-quote.jpg" alt="Chekhov - brevity sister of talent - wist_info quote" width="605" height="244" class="aligncenter size-full wp-image-33323" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Chekhov-brevity-sister-of-talent-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Chekhov-brevity-sister-of-talent-wist_info-quote-300x121.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Anton Pavlovich Chekhov</b> (1860-1904) Russian playwright and writer<br>Letter to Alexander Chekhov (11 Apr 1889) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chekhov-anton/33313/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33313</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bougeard, Alfred -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/bougeart-alfred/33241/</link>
		<comments>https://wist.info/bougeart-alfred/33241/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2016 16:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bougeard, Alfred]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[concise]]></category>
		<category><![CDATA[distilled]]></category>
		<category><![CDATA[expression]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[refined]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33241</guid>
		<description><![CDATA[The more an idea is developed, the more concise becomes its expression; the more a tree is pruned, the better is the fruit. In J. De Finod (ed., tr.) A Thousand Flashes of French Wit, Wisdom, and Wickedness (1881).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The more an idea is developed, the more concise becomes its expression; the more a tree is pruned, the better is the fruit.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Bougeard-better-is-the-fruit-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Bougeard-better-is-the-fruit-wist_info-quote.jpg" alt="Bougeard - better is the fruit - wist_info quote" width="605" height="403" class="aligncenter size-full wp-image-33244" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Bougeard-better-is-the-fruit-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Bougeard-better-is-the-fruit-wist_info-quote-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Alfred Bougeard</b> (1815-1882) French writer<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

In J. De Finod (ed., tr.) <i>A Thousand Flashes of French Wit, Wisdom, and Wickedness</i> (1881).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bougeart-alfred/33241/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33241</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/33167/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/33167/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2016 15:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[concise]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33167</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s a great power in words, if you don&#8217;t hitch too many of them together. Quoted in Donald Day, Uncle Sam&#8217;s Uncle Josh (1972 ed., 1st pub. 1953).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a great power in words, if you don&#8217;t hitch too many of them together.</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

Quoted in Donald Day, <i>Uncle Sam's Uncle Josh</i> (1972 ed., 1st pub. 1953).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/33167/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33167</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cervantes, Miguel de -- Don Quixote, Part 1, Book 3, ch. 7 (1605)</title>
		<link>https://wist.info/cervantes-miguel-de/33084/</link>
		<comments>https://wist.info/cervantes-miguel-de/33084/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2016 13:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cervantes, Miguel de]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[discussion]]></category>
		<category><![CDATA[lecture]]></category>
		<category><![CDATA[talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33084</guid>
		<description><![CDATA[Be brief, for no discourse can please when too long.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Be brief, for no discourse can please when too long. </p>
<br><b>Miguel de Cervantes</b> (1547-1616) Spanish novelist<br><i>Don Quixote</i>, Part 1, Book 3, ch. 7 (1605) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cervantes-miguel-de/33084/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33084</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Josh Billings: His Sayings,  &#8220;Affurisms&#8221; (1865)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/33053/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/33053/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2016 15:04:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33053</guid>
		<description><![CDATA[I don&#8217;t care how much a man talks, if he only says it in a few words.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t care how much a man talks, if he only says it in a few words.</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Josh Billings: His Sayings</i>,  &#8220;Affurisms&#8221; (1865) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/33053/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33053</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Beecher, Henry Ward -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/beecher-henry-ward/32968/</link>
		<comments>https://wist.info/beecher-henry-ward/32968/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2016 14:14:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beecher, Henry Ward]]></category>
		<category><![CDATA[aphorism]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[lifespan]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[preaching]]></category>
		<category><![CDATA[quotation]]></category>
		<category><![CDATA[sermon]]></category>
		<category><![CDATA[span]]></category>
		<category><![CDATA[truth]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=32968</guid>
		<description><![CDATA[You may get a large amount of truth into a brief space.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You may get a large amount of truth into a brief space.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/03/Beecher-into-a-brief-space-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/03/Beecher-into-a-brief-space-wist_info-quote.jpg" alt="Beecher - into a brief space - wist_info quote" width="605" height="403" class="aligncenter size-full wp-image-32977" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/03/Beecher-into-a-brief-space-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/03/Beecher-into-a-brief-space-wist_info-quote-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Henry Ward Beecher</b> (1813-1887) American clergyman and orator<br>(Attributed) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/beecher-henry-ward/32968/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32968</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Firbank, Ronald -- Vainglory (1915)</title>
		<link>https://wist.info/firbank-ronald/32970/</link>
		<comments>https://wist.info/firbank-ronald/32970/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2016 14:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Firbank, Ronald]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[brief]]></category>
		<category><![CDATA[hesitation]]></category>
		<category><![CDATA[moment]]></category>
		<category><![CDATA[pause]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=32970</guid>
		<description><![CDATA[There was a pause &#8212; just long enough for an angel to pass, flying slowly.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There was a pause &#8212; just long enough for an angel to pass, flying slowly.</p>
<br><b>Ronald Firbank</b> (1886-1926) British novelist and playwright<br><i>Vainglory</i> (1915) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/firbank-ronald/32970/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32970</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>King, Stephen -- On Writing, ch. 12 (2000)</title>
		<link>https://wist.info/king-stephen/23802/</link>
		<comments>https://wist.info/king-stephen/23802/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Feb 2014 14:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[King, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[indulgence]]></category>
		<category><![CDATA[pacing]]></category>
		<category><![CDATA[trimming]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23802</guid>
		<description><![CDATA[Mostly, when I think of pacing, I go back to Elmore Leonard, who explained it so perfectly by saying he just left out the boring parts. This suggests cutting to speed the pace, and that&#8217;s what most of us end up having to do (kill your darlings, kill your darlings, even when it breaks your [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mostly, when I think of pacing, I go back to Elmore Leonard, who explained it so perfectly by saying he just left out the boring parts. This suggests cutting to speed the pace, and that&#8217;s what most of us end up having to do (kill your darlings, kill your darlings, even when it breaks your egocentric little scribbler&#8217;s heart, kill your darlings).</p>
<br><b>Stephen King</b> (b. 1947) American author<br><i>On Writing</i>, ch. 12 (2000) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://books.google.com/books?id=8yD6wK7jE4gC" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/leonard-elmore/23689/">Leonard</a> and <a href="https://wist.info/quiller-couch-arthur/23753/">Quiller-Couch</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/king-stephen/23802/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23802</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Leonard, Elmore -- In &#8220;Ten Rules for Writing Fiction,&#8221; The Guardian (20 Feb 2010)</title>
		<link>https://wist.info/leonard-elmore/23689/</link>
		<comments>https://wist.info/leonard-elmore/23689/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jan 2014 13:11:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Leonard, Elmore]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[customer]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23689</guid>
		<description><![CDATA[Try to leave out the part that readers tend to skip. Think of what you skip reading a novel: thick paragraphs of prose you can see have too many words in them. A frequent piece of advice from Leonard, e.g.: &#8220;I leave out the parts that people skip.&#8221; When asked about the popularity of his [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Try to leave out the part that readers tend to skip. Think of what you skip reading a novel: thick paragraphs of prose you can see have too many words in them.</p>
<br><b>Elmore Leonard</b> (1925-2013) American novelist and screenwriter<br>In &#8220;Ten Rules for Writing Fiction,&#8221; <i>The Guardian</i> (20 Feb 2010) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.theguardian.com/books/2010/feb/20/ten-rules-for-writing-fiction-part-one" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

A frequent piece of advice from Leonard, e.g.:
<ul>
	<li>"I leave out the parts that people skip." When asked about the popularity of his detective novels. Quoted in William Zinsser, <em>A Family of Readers</em> (1986)</li>
	<li>"Try to leave out the part that readers tend to skip." In "Making It Up as I Go Along," <em>AARP Magazine</em> (Jul/Aug 2009).</li>
</ul>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/leonard-elmore/23689/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23689</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Publilius Syrus -- Sententiae [Moral Sayings], # 621 [tr. Lyman (1862)]</title>
		<link>https://wist.info/publilius-syrus/15269/</link>
		<comments>https://wist.info/publilius-syrus/15269/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 12:23:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Publilius Syrus]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[grind]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[life span]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[misery]]></category>
		<category><![CDATA[relativity]]></category>
		<category><![CDATA[sadness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=15269</guid>
		<description><![CDATA[How long is life to the wretched, how short for the happy!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>How long is life to the wretched, how short for the happy!</p>
<br><b>Publilius Syrus</b> (d. 42 BC) Assyrian slave, writer, philosopher [less correctly Publius Syrus]<br><i>Sententiae [Moral Sayings]</i>, # 621 [tr. Lyman (1862)] 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/publilius-syrus/15269/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">15269</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Amiel, Henri-Frédéric -- Journal Intime (1869-12-16) [tr. Ward (1897)]</title>
		<link>https://wist.info/amiel-henri-frederic/15113/</link>
		<comments>https://wist.info/amiel-henri-frederic/15113/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 12:18:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amiel, Henri-Frédéric]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[journey]]></category>
		<category><![CDATA[kindness]]></category>
		<category><![CDATA[lifespan]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[love your neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=15113</guid>
		<description><![CDATA[Life is short and we have never too much time for gladdening the hearts of those who are traveling the dark journey with us. Oh, be swift to love, make haste to be kind! Variant: Life is short. And we do not have much time to gladden the hearts of those who travel the way [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life is short and we have never too much time for gladdening the hearts of those who are traveling the dark journey with us. Oh, be swift to love, make haste to be kind!</p>
<br><b>Henri-Frédéric Amiel</b> (1821-1881) Swiss philosopher, poet, critic<br><i>Journal Intime</i> (1869-12-16) [tr. Ward (1897)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/amielsjournaljou00amieiala/page/186/mode/2up?q=%22life+is+short%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Variant: <br><br>

<blockquote>Life is short. And we do not have much time to gladden the hearts of those who travel the way with us. So, be swift to love, and make haste to be kind.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Soulistry_Artistry_of_the_Soul/VDHtBAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22way+with+us.+So,+be+swift%22&pg=PA81&printsec=frontcover">E.g.</a>]</blockquote><br>

This version is often turned (removing Amiel's name) into a prayer with additional benedictions (<a href="https://archive.org/details/richmondreview85unse/mode/2up?q=%22way+with+us.+So%2C+be+swift%22">example</a>).<br><br>




						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/amiel-henri-frederic/15113/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">15113</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 2, ep.  3 &#8220;Art of Poetry [Ars Poetica; To the Pisos],&#8221; l.  24ff (2.3.24-31) (19 BC) [tr. Howes (1845)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/14582/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/14582/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 12:52:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[bombast]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[brief]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[clarity]]></category>
		<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[edit]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[explanation]]></category>
		<category><![CDATA[extremes]]></category>
		<category><![CDATA[faults]]></category>
		<category><![CDATA[force]]></category>
		<category><![CDATA[mistake]]></category>
		<category><![CDATA[obscurity]]></category>
		<category><![CDATA[overcompensation]]></category>
		<category><![CDATA[overcorrection]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[smoothness]]></category>
		<category><![CDATA[strangeness]]></category>
		<category><![CDATA[style]]></category>
		<category><![CDATA[succinctness]]></category>
		<category><![CDATA[talent]]></category>
		<category><![CDATA[timidity]]></category>
		<category><![CDATA[trying too hard]]></category>
		<category><![CDATA[unintelligibility]]></category>
		<category><![CDATA[variety]]></category>
		<category><![CDATA[vigor]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=14582</guid>
		<description><![CDATA[Dear sire, and offspring worthy of your fire! We bards are dupes to what ourselves admire. Would I be brief &#8212; I grow confused and coarse; Who aims at smoothness, fails in fire and force; In him who soars aloft, bombast is found; Who fears to face the tempest, crawls aground. Who courts variety and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear sire, and offspring worthy of your fire!<br />
We bards are dupes to what ourselves admire.<br />
Would I be brief &#8212; I grow confused and coarse;<br />
Who aims at smoothness, fails in fire and force;<br />
In him who soars aloft, bombast is found;<br />
Who fears to face the tempest, crawls aground.<br />
Who courts variety and fain would ring<br />
A thousand changes on the self-same string,<br />
Will paint, as &#8217;twere in fancy&#8217;s wildest mood<br />
Boars in the wave and dolphins in the wood.<br />
Thus even error, shun&#8217;d without address,<br />
Breeds error, diff&#8217;rent in its kind, not less.</p>
<p><em>[Maxima pars vatum, pater et iuvenes patre digni,<br />
decipimur specie recti: brevis esse laboro,<br />
obscurus fio; sectantem levia nervi<br />
deficiunt animique; professus grandia turget;<br />
serpit humi tutus nimium timidusque procellae:<br />
qui variare cupit rem prodigialiter unam,<br />
delphinum silvis adpingit, fluctibus aprum:<br />
in vitium ducit culpae fuga, si caret arte.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 2, ep.  3 &#8220;Art of Poetry <i>[Ars Poetica;</i> To the Pisos],&#8221; l.  24ff (2.3.24-31) (19 BC) [tr. Howes (1845)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22would%20I%20be%20brief%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0064%3Acard%3D1#:~:text=maxima%20pars%20vatum,caret%20arte.">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>The more deale of us Poets, both the olde, and younge most parte,<br>
Are ofte begylde by shewe of good, affectinge to muche arte.<br>
I laboure to be verye breife, it makes me verye harde.<br>
I followe flowinge easynes, my style is clearely marde<br>
For lacke of pith and saverye sence, Write loftie, thou shalte swell:<br>
He creepes by the grounde to lowe, afrayde with stormie vayne to mell.<br>
He that in varyinge one pointe muche would bringe forth monstruouse store,<br>
Would make the dolphin dwell in wooddes and in the flud the bore.<br>
The shunning of a faulte is such that now and then it will<br>
Procure a greater faulte, if it be not eschewde by skill.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=%22The%20more%20deale,eschewde%20by%20skill.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>The greater part, that boast the Muses fire<br>
Father, and sons right worthy of your Sire,<br>
Are with the likenesse of the truth beguil'd:<br>
My selfe for shortnesse labour, and am stil'd<br>
Obscure. Another striving smooth to runne,<br>
Wants strength, and sinewes, as his spirits were done;<br>
His Muse professing height, and greatnesse, swells;<br>
Downe close by shore, this other creeping steales,<br>
Being over-safe, and fearing of the flaw:<br>
So he that varying still affects to draw<br>
One thing prodigiously, paints in the woods<br>
A Dolphin and a Boare amidst the floods:<br>
The shunning vice, to greater vice doth lead,<br>
If in th'escape an artlesse path we tread.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/B14092.0001.001/1:9?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=The%20greater%20part,path%20we%20tread.">Jonson</a> (1640), l. 33ff]</blockquote><br>

<blockquote>Most Poets fall into the grossest faults,<br>
Deluded by a seeming Excellence:<br>
By striving to be short, they grow Obscure,<br>
And when they would write smoothly they want strength,<br>
Their Spirits sink; while others that affect,<br>
A lofty Stile, swell to a Tympany;<br>
Some timerous wretches start at every blast,<br>
And fearing Tempests, dare not leave the Shore.<br>
Others in love with wild variety,<br>
Draw Boars in Waves, and Dolphins in a Wood;<br>
Thus fear of Erring, joyn'd with want of Skill,<br>
Is a most certain way of Erring still.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Horace%27s_Art_of_Poetry_(1680,_Roscommon)/Of_the_Art_of_Poetry#:~:text=Most%20Poets%20fall,of%20Erring%20still.">Roscommon</a> (1680)]</blockquote><br>

<blockquote>But oft, our greatest errors take their rise <br>
From our best views. I strive to be concise; <br>
I prove obscure. My strength, my fire decays, <br>
When in pursuit of elegance and ease. <br>
Aiming at greatness, some to fustian soar; <br>
Some in cold safety creep along the shore, <br>
Too much afraid of storms; while he, who tries <br>
With ever-varying wonders to surprise, <br>
In the broad forest bids his dolphins play, <br>
And paints his boars disporting in the sea. <br>
Thus, injudicious, while one fault we shun, <br>
Into its opposite extreme we run.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/278/mode/2up?q=%22I+strive+to%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Lov'd sire! lov'd sons, well worthy such a sire!<br>
Most bards are dupes to beauties they admire.<br>
Proud to be brief, for brevity must please,<br>
I grow obscure; the follower of ease<br>
Wants nerve and soul; the lover of sublime<br>
Swells to bombast; while he who dreads that crime,<br>
Too fearful of the whirlwind rising round,<br>
A wretched reptile, creeps along the ground.<br>
The bard, ambitious fancies who displays,<br>
And tortures one poor thought a thousand ways,<br>
Heaps prodigies on prodigies; in woods<br>
Pictures the dolphin, and the boar in floods!<br>
Thus ev'n the fear of faults to faults betrays,<br>
Unless a master-hand conduct the lays.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/9175/pg9175-images.html#:~:text=Lov%27d%20fire!%20lov%27d,conduct%20the%20lays.">Coleman</a> (1783)]</blockquote><br>

<blockquote>The great majority of us poets, father, and youths worthy such a father, are misled by the appearance of right. I labor to be concise, I become obscure: nerves and spirit fail him, that aims at the easy: one, that pretends to be sublime, proves bombastical: he who is too cautious and fearful of the storm, crawls along the ground: he who wants to vary his subject in a marvelous manner, paints the dolphin in the woods, the boar in the sea. The avoiding of an error leads to a fault, if it lack skill.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0065%3Acard%3D1#:~:text=The%20great%20majority,it%20lack%20skill.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye worthy trio! we poor sons of song<br>
Oft find 'tis fancied right that leads us wrong.<br>
I prove obscure in trying to be terse;<br>
Attempts at ease emasculate my verse;<br>
Who aims at grandeur into bombast falls;<br>
Who fears to stretch his pinions creeps and crawls;<br>
Who hopes by strange variety to please<br>
Puts dolphins among forests, boars in seas.<br>
Thus zeal to 'scape from error, if unchecked<br>
By sense of art, creates a new defect.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ars_Poetica#:~:text=Ye%20worthy%20trio,a%20new%20defect.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>



<blockquote>We poets, most of us, by the pretence,<br>
Dear friends, are duped of seeming excellence. <br>
We grow obscure in striving to be terse; <br>
Aiming at ease, we enervate our verse; <br>
For grandeur soaring, into bombast fall, <br>
And, dreading that, like merest reptiles crawl; <br>
Whilst he, who seeks his readers to surprise <br>
With common things shown in uncommon wise, <br>
Will make his dolphins through the forests roam. <br>
His wild boars ride upon the billows' foam. <br>
So unskilled writers, in their haste to shun <br>
One fault, are apt into a worse to run.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/376/mode/2up?q=%22We+grow+obscure%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>The greater part of us poets, O ye Father and Sons worthy of your parent, deceive ourselves under our illusion of what is right. I strive to write briefly,  and so write obscurely. Compositions of a smooth nature argue a writer's deficiency both in force and spirit. An attempt at great subjects swells into bombast. A too cautious writer, and dreader of opposition, confines himself to common things. One who desires to amplify a single theme in an extravagant way, puts a dophin innto a wood, and a wild boar into the sea. The avoidance of one error, if unguarded by art, leads to another.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22write%20briefly%22">Elgood</a> (1893)] </blockquote><br>

<blockquote>Most of us poets are misled by insistence upon our idea of what is right. I try to be brief and I become obscure; aiming at smoothness, we lose in vigor and spirit; attempting the sublime, we become turgid. Timid of the storm, we crawl along the ground. Thus if one lacks art, the over careful avoidance of one fault leads to another.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_Quintus_Horatius_Flaccus/45ZEAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22try%20to%20be%20brief%22">Dana/Dana</a> (1911)] </blockquote><br>

<blockquote>Most of us poets, O father and ye sons worthy of the father, deceive ourselves by the semblance of truth. Striving to be brief, I become obscure. Aiming at smoothness, I fail in force and fire. One promising grandeur, is bombastic; another, overcautious and fearful of the gale, creeps along the ground. The man who tries to vary a single subject in monstrous fashion, is like a painter adding a dolphin to the woods, a boar to the waves. Shunning a fault may lead to error, if there be lack of art.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/452/mode/2up?q=%22Stri%5Cing+to+be%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>Most of us poets -- O father, and sons worthy of your father, -- are misled by our idea of what is correct. I try to be terse, and end by being obscure; another strives after smoothness, to the sacrifice of vigour and spirit; a third aims at grandeur, and drops into bombast; a fourth, through an excess of caution and fear of squalls, goes creeping along the ground. He who is bent on lending variety to a theme that is by nature uniform, so as to produce an unnatural effect, is like a man who paints a dolphin in a forest or a wild boar in the waves. If artistic feeling is not there, mere avoidance of a fault leads to some worse defect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofh0000casp_g2w3/page/398/mode/2up?q=%22try+to+be+terse%22">Blakeney</a>; ed. Kramer, Jr. (1936)]</blockquote><br>

<blockquote>O father, and sons who deserve a father like yours,<br>
We poets are too often tricked into trying to achieve<br>
A particular kind of perfection: I studiously try<br>
To be brief, and become obscure; I try to be smooth, <br>
And my vigor and force disappear; another assures us<br>
Of something big which turns out to be merely pompous.<br>
Another one crawls on the ground because he's too safe,<br>
Too much afraid of the storm. The poet who strives<br>
To vary his single subject in wonderful ways<br>
Paints dolphins in woods and foaming boars on the waves.<br>
Avoiding mistakes, if awkwardly done, leads to an error.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/272/mode/2up?q=%22who+deserve+a+father%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Most poets, father and young men deserving such a father,<br>
go wrong in trying to be right: I struggle for concision,<br>
I wind up being obscure; others try for smoothness<br>
and lose strength, or for sublimit, and get gas.<br>
One poet, too cautious, fears storms and craws along,<br>
the other craves bizarre variety in a single subject<br>
and paints a dolphin in a forest, a boar among the waves.<br>
Fear of criticism leads to faults if we lack art.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/84/mode/2up?q=%22most+poets%2C+father%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote>Most poets, leaders and led, <br>
Chase a will-o’-the-wisp of abstract Right. <br>
Thus: <br>
<span class="tab">I aim <br>
<span class="tab"><span class="tab">at concision, <br>
<span class="tab">I hit <br>
<span class="tab"><span class="tab">on darkness. <br>
I aim to be smooth, my lines go slack. <br>
The eloquent idealist rants and raves, <br>
The timid, the gutless, crawl like beetles, <br>
Seekers after novelty hang dolphins in trees, <br>
Float a boar in the sea: <br>
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O rare effects! <br>
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">O marvelous.<br>
Ugh.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/238/mode/2up?q=%22lines+go+slack%22">Raffel</a> (1983 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Father and worthy sons, we poets often<br>
Know what we're aiming at, and often we miss.<br>
I try my best to be terse, and I'm obscure;<br>
I try for mellifluous smoothness, smooth as can be,<br>
And the line comes out as spineless as a worm;<br>
One poet, aiming for grandeur, booms and blusters;<br>
Another one, scared, creeps his way under the storm;<br>
And another, desiring to vary his single theme<br>
In wonderful ways, produces not wonders but monsters --<br>
Dolphins up in the trees, pigs in the ocean.<br>
If you don't know what you're doing you can go wrong<br>
Just out of trying to do your best to do right.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epistles_of_Horace/FUyHO-GZ9A8C?hl=en&gbpv=1&bsq=dolphins">Ferry</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>Poets in the main (I’m speaking to a father and his excellent sons) <br>
are baffled by the outer form of what’s right. I strive to be brief, <br>
and become obscure; I try for smoothness, and instantly lose <br>
muscle and spirit; to aim at grandeur invites inflation; <br>
excessive caution or fear of the wind induces groveling.<br>
The man who brings in marvels to vary a simple theme<br>
is painting a dolphin among the trees, a boar in the billows.<br>
Avoiding a fault will lead to error if art is missing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/122/mode/2up?q=%22poets+in+the+main%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Most poets (dear sir, and you sons worthy of your sire),<br>
Are beguiled by accepted form. I try to be brief<br>
And become obscure: aiming at smoothness I fail<br>
In strength and spirit: claiming grandeur <i>he’s</i> turgid:<br>
Too cautious, fearing the blast, <i>he</i> crawls on the ground:<br>
But the man who wants to distort something unnaturally<br>
Paints a dolphin among the trees, a boar in the waves.<br>
Avoiding faults leads to error, if art is lacking.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceArsPoetica.php#anchor_Toc98156240:~:text=Most%20poets%20(dear,art%20is%20lacking.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/14582/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">14582</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lynd, Robert Wilson -- Searchlights and Nightingales (1939)</title>
		<link>https://wist.info/lynd-robert-wilson/13996/</link>
		<comments>https://wist.info/lynd-robert-wilson/13996/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 13:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lynd, Robert Wilson]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[decisiveness]]></category>
		<category><![CDATA[effectiveness]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[hubris]]></category>
		<category><![CDATA[illusion]]></category>
		<category><![CDATA[military]]></category>
		<category><![CDATA[military strategy]]></category>
		<category><![CDATA[overconfidence]]></category>
		<category><![CDATA[quickness]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=13996</guid>
		<description><![CDATA[The belief in the possibility of a short decisive war appears to be one of the most ancient and dangerous of human illusions.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The belief in the possibility of a short decisive war appears to be one of the most ancient and dangerous of human illusions.</p>
<br><b>Robert Wilson Lynd</b> (1879–1949) Irish writer, literary essayist, journalist,  nationalist (Robiard Ó Flionn; pseud. "Y. Y.")<br><i>Searchlights and Nightingales</i> (1939) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Searchlights_and_Nightingales/z7pCAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22short%20decisive%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lynd-robert-wilson/13996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">13996</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Selden, John -- Table Talk, § 109.10 &#8220;Prayer&#8221; (1689)</title>
		<link>https://wist.info/selden-john/6397/</link>
		<comments>https://wist.info/selden-john/6397/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 12:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Selden, John]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6397</guid>
		<description><![CDATA[Prayer should be short, without giving God Almighty reasons why he should grant this, or that; he knows best what is good for us.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prayer should be short, without giving God Almighty reasons why he should grant this, or that; he knows best what is good for us.</p>
<br><b>John Selden</b> (1584-1654) English jurist, legal scholar, antiquarian, polymath<br><i>Table Talk</i>, § 109.10 &#8220;Prayer&#8221; (1689) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Table_Talk_of_John_Selden/50E4AAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22prayer%20should%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/selden-john/6397/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6397</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lincoln, Abraham -- Speech (1859-09-30), Wisconsin State Agricultural Society, Milwaukee</title>
		<link>https://wist.info/lincoln-abraham/5534/</link>
		<comments>https://wist.info/lincoln-abraham/5534/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 11:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lincoln, Abraham]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[impermanence]]></category>
		<category><![CDATA[memento mori]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[passing]]></category>
		<category><![CDATA[temporary]]></category>
		<category><![CDATA[transitory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5534</guid>
		<description><![CDATA[It is said an Eastern monarch once charged his wise men to invent him a sentence, to be ever in view, and which should be true and appropriate in all times and situations. They presented him the words: “And this, too, shall pass away.” How much it expresses! How chastening in the hour of pride! [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is said an Eastern monarch once charged his wise men to invent him a sentence, to be ever in view, and which should be true and appropriate in all times and situations. They presented him the words: <em>“And this, too, shall pass away.”</em> How much it expresses! How chastening in the hour of pride! — how consoling in the depth of affliction!</p>
<br><b>Abraham Lincoln</b> (1809-1865) American lawyer, politician, US President (1861-65)<br>Speech (1859-09-30), Wisconsin State Agricultural Society, Milwaukee 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/l/lincoln/lincoln3/1:144?rgn=div1;sort=occur;subview=detail;type=simple;view=fulltext;q1=eastern+monarch#:~:text=It%20is%20said,depths%20of%20affliction!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/This_too_shall_pass">anecdote Lincoln tells</a> comes from a 12th Century Persian tale, which became popular in English in the early 19th Century, particularly through English poet Edward FitzGerald in 1852. 						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lincoln-abraham/5534/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5534</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Browne, Thomas -- Christian Morals, Part 3, sec. 24 (1716)</title>
		<link>https://wist.info/browne-thomas/867/</link>
		<comments>https://wist.info/browne-thomas/867/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Browne, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[world]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=867</guid>
		<description><![CDATA[Think not thy time short in this World since the World itself is not long. The created World is but a small Parenthesis in Eternity, and a short interposition for a time between such a state of duration, as was before it and may be after it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Think not thy time short in this World since the World itself is not long. The created World is but a small <i>Parenthesis</i> in Eternity, and a short interposition for a time between such a state of duration, as was before it and may be after it.</p>
<br><b>Thomas Browne</b> (1605-1682) English physician and author<br><i>Christian Morals</i>, Part 3, sec. 24 (1716) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://penelope.uchicago.edu/cmorals/cmorals3.xhtml#:~:text=THINK%20not%20thy%20time%20short%20in%20this%20World%20since%20the%20World%20it%20self%20is%20not%20long.%20The%20created%20World%20is%20but%20a%20small%20Parenthesis%20in%20Eternity%2C%20and%20a%20short%20interposition%20for%20a%20time%20between%20such%20a%20state%20of%20duration%2C%20as%20was%20before%20it%20and%20may%20be%20after%20it." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/browne-thomas/867/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">867</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Millay, Edna St. Vincent -- &#8220;Figs from Thistles: First Fig&#8221; in Poetry: A Magazine of Verse (1918-06)</title>
		<link>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/2827/</link>
		<comments>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/2827/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Millay, Edna St. Vincent]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[burning out]]></category>
		<category><![CDATA[candle]]></category>
		<category><![CDATA[exhaustion]]></category>
		<category><![CDATA[intensity]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[speed]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2827</guid>
		<description><![CDATA[My candle burns at both ends; It will not last the night: But ah, my foes, and oh, my friends &#8212; It gives a lovely light! Collected in A Few Figs From Thistles (1921).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>My candle burns at both ends;<br />
<span class="tab">It will not last the night:<br />
But ah, my foes, and oh, my friends &#8212;<br />
<span class="tab">It gives a lovely light!</span></span></p>
<br><b>Edna St. Vincent Millay</b> (1892-1950) American poet<br>&#8220;Figs from Thistles: First Fig&#8221; in <i>Poetry: A Magazine of Verse</i> (1918-06) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Poetry/64cVAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA130&printsec=frontcover&bsq=%22figs%20from%20thistles%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/AFewFigsFromThistles1921/page/n13/mode/2up?q=%22first+fig%22">Collected</a> in <i>A Few Figs From Thistles</i> (1921).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/2827/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2827</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Franklin Delano -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/3325/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/3325/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Franklin Delano]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[oration]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>
		<category><![CDATA[succinctness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=3325</guid>
		<description><![CDATA[Be sincere; be brief; be seated. FDR&#8217;s son, James, attributed this to his father, and it has frequently since been credited to him (with varying punctuation). The other day James Roosevelt opened a talk he made at Hollywood by saying: “My father gave me these hints on speechmaking. Be sincere … be brief … be [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Be sincere; be brief; be seated.</p>
<br><b>Franklin Delano Roosevelt</b> (1882–1945) American lawyer, politician, statesman, US President (1933–1945)<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

FDR's son, James, attributed this to his father, and it has frequently since been credited to him (with varying punctuation).<br><br>

<blockquote>The other day James Roosevelt opened a talk he made at Hollywood by saying: “My father gave me these hints on speechmaking. Be sincere … be brief … be seated.”<br>
<em>[Washington Post</em> (1940-01-13)]</blockquote><br>

But similar sentiments elsewhere make it more likely that this is something FDR picked up and passed on. More research into this quotation (and the similar "Stand up ... speak up ... shut up") here: <a href="https://quoteinvestigator.com/2023/10/01/be-brief/">Quote Origin: Be Sincere; Be Brief; Be Seated – Quote Investigator®</a>.<br><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/3325/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3325</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
