<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/chill/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 17:29:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>chill &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/chill/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gaiman, Neil -- Neverwhere, ch. 14 (1996)</title>
		<link>https://wist.info/gaiman-neil/77204/</link>
		<comments>https://wist.info/gaiman-neil/77204/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2025 17:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gaiman, Neil]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[chill]]></category>
		<category><![CDATA[coldness]]></category>
		<category><![CDATA[darkness]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77204</guid>
		<description><![CDATA[The Marquis de Carabas looked up at him. His eyes were very white in the moonlight. And he whispered, “What’s it like being dead? It’s very cold, my friend. Very dark, and very cold.”]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Marquis de Carabas looked up at him. His eyes were very white in the moonlight. And he whispered, “What’s it like being dead? It’s very cold, my friend. Very dark, and very cold.”</p>
<br><b>Neil Gaiman</b> (b. 1960) British author, screenwriter, fabulist<br><i>Neverwhere</i>, ch. 14 (1996) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/neverwhereauthor0000gaim_k6d4/page/284/mode/2up?q=%22very+dark+and+very+cold%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gaiman-neil/77204/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77204</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals], No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/67013/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/67013/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2024 01:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[chill]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[evening]]></category>
		<category><![CDATA[goats]]></category>
		<category><![CDATA[home]]></category>
		<category><![CDATA[homeward]]></category>
		<category><![CDATA[shade]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67013</guid>
		<description><![CDATA[Now must I go. The shade of this juniper turns chill. Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats, You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home! &#160; [Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra; iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae. Ite domum saturae, venit Hesperus, ite [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now must I go. The shade of this juniper turns chill.<br />
Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats,<br />
You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home!<br />
&nbsp;<br />
<em>[Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra;<br />
iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae.<br />
Ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals]</i>, No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000unse_l5h3/page/74/mode/2up?q=%22now+must+I+go%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0056%3Apoem%3D10#:~:text=Surgamus%3B%20solet%20esse%20gravis%20cantantibus%20umbra%3B%0Aiuniperi%20gravis%20umbra%3B%20nocent%20et%20frugibus%20umbrae.%0AIte%20domum%20saturae%2C%20venit%20Hesperus%2C%20ite%20capellae.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let us arise; shades oft hurt those who sing;<br>
Juniper shades are to our fruit a foe,<br>
The Evening comes, goe home, my fed Kids, goe.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:4.10?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=As%20the%20green,fed%20Kids%2C%20goe.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, for hoarseness oft invades⁠<br>
The Singer's Voice, who sings beneath the Shades.<br>
From Juniper, unwholesome Dews distill,<br>
That blast the sooty Corn; the with'ring Herbage kill;<br>
Away, my Goats, away: for you have browz'd your fill.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Virgil_(Dryden)/Pastorals_(Dryden)/Book_10#:~:text=Now%20let%20us,browz%27d%20your%20fill.">Dryden</a> (1709), l. 110ff] </blockquote><br>

<blockquote>Rise we; shades, e'en of juniper, annoy <br>
The minstrel choir, the ripening grain destroy: <br>
Goats, from your pastures sated, homeward hie --<br>
See, where bright Hesper fires the evening sky!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilgeorgics00virggoog/page/n82/mode/2up?q=%22rise+we+shades%22">Wrangham</a> (1830), l. 81ff]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove noxious to singers; the juniper's shade now grows noxious; the shades are hurtful even to the corn. Go home, the evening star arises, my full-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22love%20conquers%22">Davidson</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>I rise. The shadows are the singer's bane: <br>
Baneful the shadow of the juniper. <br>
E'en the flocks like not shadow. Go -- the star <br>
Of morning breaks -- go home, my full-fed sheep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/eclogues00virg/page/96/mode/2up?q=%22i+rise+the%22">Calverley</a> (c. 1871)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us rise: shade is often dangerous to those who sit and sing; there is danger in the juniper's shade: why, shade hurts the crops too. Go home, the evening star is rising: my well-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Literal_Translation_of_the_Eclogues_an/ZghPAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22let%20us%20rise%22">Wilkins</a> (1873)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, enemy to vine and fruit,<br>
The dews descend; the shadows fall<br>
And homeward flocks and shepherds call.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.bengal.10689.18134/page/n55/mode/2up?q=%22enemy+to+vine%22">King</a> (1882), ll. 1018ff]</blockquote><br>

<blockquote>But let us rise, for never voice was made, <br>
Nor verse, more tuneful by a chilling shade, <br>
To man distasteful and the ripening field: <br>
Such, even junipers at nightfall yield. <br>
Now pales the latest crimson of the West: <br>
Gather yon batten'd herd, I bring the rest; <br>
And then wind homeward in the dying light; <br>
Homeward my goats, for Hesperus is bright.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/englishversionof00virg/page/96/mode/2up?q=%22but+let+us+rise%22">Palmer</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, let us rise: the shade is wont to be<br>
baneful to singers; baneful is the shade<br>
cast by the juniper, crops sicken too<br>
in shade. Now homeward, having fed your fill --<br>
eve's star is rising -- go, my she-goats, go.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0057%3Apoem%3D10#:~:text=Come%2C%20let%20us%20rise%3A%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%0Abaneful%20to%20singers%3B%20baneful%20is%20the%20shade%0Acast%20by%20the%20juniper%2C%20crops%20sicken%20too%0Ain%20shade.%20Now%20homeward%2C%20having%20fed%20your%20fill%E2%80%94%0Aeve%27s%20star%20is%20rising%E2%80%94go%2C%20my%20she%2Dgoats%2C%20go.">Greenough</a> (1895)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove hurtful to singers; the juniper’s shade now grows noxious; the shades are damaging even to the crops. Go home, my full-fed goats; the evening star arises, go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bucolicsgeorgics0000aham/page/50/mode/2up?q=%22let+us+arise%22">Bryce</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise; the shade is wont to be heavy on singers: the juniper shade is heavy: shade too hurts the corn. Go home full-fed, the Evening Star comes, go, my she-goats.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_and_Georgics_(Mackail_1910)/Eclogue_10#:~:text=Let%20us%20arise%3B%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%20heavy%20on%20singers%3A%20the%20juniper%20shade%20is%20heavy%3A%20shade%20too%20hurts%20the%20corn.%20Go%20home%20full%2Dfed%2C%20the%20Evening%20Star%20comes%2C%20go%2C%20my%20she%2Dgoats.">Mackail</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise; for singers it is ill<br>
To linger in the shade—to the young corn<br>
The junipers' deep shadow worketh harm;<br>
The evening star shines forth -- now go, my goats,<br>
Ye may return, full fed, towards your home.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_of_Virgil_(1908)/Eclogue_10#:~:text=Now%20let%20us%20rise%3B%20for%20singers%20it%20is%20ill%0ATo%20linger%20in%20the%20shade%E2%80%94to%20the%20young%20corn%0AThe%20junipers%27%20deep%20shadow%20worketh%20harm%3B%0AThe%20evening%20star%20shines%20forth%E2%80%94now%20go%2C%20my%20goats%2C%0AYe%20may%20return%2C%20full%20fed%2C%20towards%20your%20home.">Mackail/Cardew</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But let us go! <br>
The darkness of the night works hurtful change <br>
Upon a shepherd's voice; the junipers <br>
Love not the darkness, and the ripening fields <br>
Thrive not in shadow. Home ye mother-goats! <br>
Run home full-fed! Behold the evening-star!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsandeclo01palmgoog/page/n174/mode/2up?q=%22but+let+us+go%22">Williams</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise. The shade is oft perilous to the singer -- perilous the juniper’s shade, hurtful the shade even to the crops. Get home, my full-fed goats, get home -- the Evening Star draws on.<br>
[tr. <a href="https://www.theoi.com/Text/VirgilEclogues.html#10:~:text=Let%20us%20arise.%20The%20shade%20is%20oft%20perilous%20to%20the%20singer%20%E2%80%93%20perilous%20the%20juniper%E2%80%99s%20shade%2C%20hurtful%20the%20shade%20even%20to%20the%20crops.%20Get%20home%2C%20my%20full%2Dfed%20goats%2C%20get%20home%20%E2%80%93%20the%20Evening%20Star%20draws%20on.">Fairclough</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Now let us go. The shade is bad for singers. This is a juniper: its shade is bad. Even crops suffer in the shade.<br>
<span class="tab">Home with you, goats: you have had your fill. Hesper is coming: home with you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralpoemstex0000virg/page/116/mode/2up?q=%22now+let+us+go%22">Rieu</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, the shade can be harmful to singers;<br>
A juniper shade not only menaces mortals<br>
But crops wilt under it. Turn, my goats, from feasting,<br>
Come, for the Star of Evening glimmers, come home now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralsversetr0000virg/page/60/mode/2up?q=%22now+let+us+rise%22">Johnson</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let's go then, friend.<br>
This shade is bad for poetry. Our throats <br>
are dry. Let's go home." In such a way,<br>
I'd bring the pastoral to its natural end.<br>
We could go together, herding the fucking goats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000slav/page/38/mode/2up">Slavitt</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Now we must go; the shade's not good for singers, <br>
The juniper shade's unwholesome; unwholesome too <br>
For the plants that need the sunshine is the shade. <br>
Go home, my full-fed goats, you've eaten your fill, <br>
The Evening Star is rising; it's time to go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesofvirgil0000virg_q3t0/page/84/mode/2up?q=%22now+we+must+go%22">Ferry</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Let’s rise, the shade’s often harmful to singers,<br>
the juniper’s shade is harmful, and shade hurts the harvest.<br>
Hesperus is here, home you sated goats: go home.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilEclogues.php#anchor_Toc533239271:~:text=Let%E2%80%99s%20rise%2C%20the,goats%3A%20go%20home.">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/67013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67013</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
