<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/cunning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Jul 2026 00:25:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>cunning &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/cunning/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Addison, Joseph -- Essay (1711-11-17), The Spectator, No. 225</title>
		<link>https://wist.info/addison-joseph/81313/</link>
		<comments>https://wist.info/addison-joseph/81313/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:39:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Addison, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[discretion]]></category>
		<category><![CDATA[prudence]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81313</guid>
		<description><![CDATA[Cunning is only the mimic of discretion, and may pass upon weak men in the same manner as vivacity is often mistaken for wit, and gravity for wisdom.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cunning is only the mimic of discretion, and may pass upon weak men in the same manner as vivacity is often mistaken for wit, and gravity for wisdom.</p>
<br><b>Joseph Addison</b> (1672-1719) English essayist, poet, statesman<br>Essay (1711-11-17), <i>The Spectator</i>, No. 225 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Spectator/3rpDAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cunning%20is%20only%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/addison-joseph/81313/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81313</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Medea [Μήδεια], l. 319ff (431 BC) [tr. Vellacott (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/80979/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/80979/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2025 18:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[bad temper]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[fury]]></category>
		<category><![CDATA[plotting]]></category>
		<category><![CDATA[rage]]></category>
		<category><![CDATA[scheming]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>
		<category><![CDATA[self-restraint]]></category>
		<category><![CDATA[silence]]></category>
		<category><![CDATA[subtlety]]></category>
		<category><![CDATA[temper]]></category>
		<category><![CDATA[warning sign]]></category>
		<category><![CDATA[wrath]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80979</guid>
		<description><![CDATA[CREON: A woman of hot temper &#8212; and a man the same &#8212; Is a less dangerous enemy than one quiet and clever. [ΚΡΈΩΝ: Γυνὴ γὰρ ὀξύθυμος, ὡς δ᾽ αὔτως ἀνήρ, ῥᾴων φυλάσσειν ἢ σιωπηλὸς σοφή.] Expressing his mistrust of how reasonably, if tragically, Medea is presenting herself. (Source (Greek)). Other translations: For &#8216;gainst those [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CREON:  A woman of hot temper &#8212; and a man the same &#8212;<br />
Is a less dangerous enemy than one quiet and clever.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΚΡΈΩΝ: Γυνὴ γὰρ ὀξύθυμος, ὡς δ᾽ αὔτως ἀνήρ,<br />
ῥᾴων φυλάσσειν ἢ σιωπηλὸς σοφή.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Medea</i> [Μήδεια], l. 319ff (431 BC) [tr. Vellacott (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri/page/26/mode/2up?q=%22woman+of+hot+temper%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Expressing his mistrust of how reasonably, if tragically, Medea is presenting herself.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0113%3Acard%3D292#:~:text=%CE%B3%CF%85%CE%BD%E1%BD%B4%20%CE%B3%E1%BD%B0%CF%81%20%E1%BD%80%CE%BE%CF%8D%CE%B8%CF%85%CE%BC%CE%BF%CF%82,%CF%83%CE%B9%CF%89%CF%80%CE%B7%CE%BB%E1%BD%B8%CF%82%20%CF%83%CE%BF%CF%86%CE%AE.">Source (Greek)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">For 'gainst those <br>
Of hasty tempers with more ease we guard. <br>
Or men or women, than the silent foe <br>
Who acts with prudence.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/262/mode/2up?q=%22for+%27gainst+those%22">Wodhull</a> (1782)] </blockquote><br>

<blockquote>A woman, or a man, whose fiery spirit<br>
Flames out with anger, puts us on our guard,<br>
More than the prudent calmness that conceals<br>
Its hate in silence.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacch%C3%A6_Ion_Alcestis_Medea_Hippolytu/L8tCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22a%20woman%20or%20a%20man%22">Potter</a> (1814)]  </blockquote><br>

<blockquote>For a woman passionate, yea and a man,<br>
Is easier warded than a silent plotter.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Medea_(Webster_1868)#:~:text=For%20a%20woman,a%20silent%20plotter.">Webster</a> (1868)]</blockquote><br>

<blockquote>For cunning woman, and man likewise, is easier to guard against when quick-tempered than when taciturn.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/Medea#:~:text=for%20a%20cunning%20woman%2C%20and%20man%20likewise%2C%20is%20easier%20to%20guard%20against%20when%20quick%2Dtempered%20than%20when%20taciturn.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>For a woman that is quick to anger, and a man likewise, is easier to guard against, than one that is crafty and keeps silence.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/15081/pg15081-images.html#MEDEA:~:text=For%20a%20woman%20that%20is%20quick%20to%20anger%2C%20and%20a%20man%20likewise%2C%20is%20easier%20to%20guard%20against%2C%20than%20one%20that%20is%20crafty%20and%20keeps%20silence.">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>The vehement-hearted woman -- yea, or man --<br>
Is easier watched-for than the silent-cunning.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Medea#:~:text=The%20vehement%2Dhearted%20woman%E2%80%94yea%2C%20or%20man%E2%80%94%0AIs%20easier%20watched%2Dfor%20than%20the%20silent%2Dcunning.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>A woman quick of wrath, aye, or a man,<br>
Is easier watching than the cold and still.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35451/pg35451-images.html#:~:text=A%20woman%20quick%20of%20wrath%2C%20aye%2C%20or%20a%20man%2C%0AIs%20easier%20watching%20than%20the%20cold%20and%20still.">Murray</a> (1906)] </blockquote><br>

<blockquote>A sharp-tempered woman, or, for that matter, a man, <br>
Is easier to deal with than the clever type<br>
Who holds her tongue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-warner.ocr/page/68/mode/2up?q=%22sharp-tempered%22">Warner</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>A woman, just like a man, who is quick to wrath <br>
Is easier guarded than one wise and silent.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-podlecki_20220818/page/27/mode/2up?q=%22just+like+a+man%22">Podlecki</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>A hot-tempered woman -- and a hot-tempered man likewise -- is easier to guard against than a clever woman who keeps her own counsel.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0114%3Acard%3D292#:~:text=A%20hot%2Dtempered%20woman%E2%80%94and%20a%20hot%2Dtempered%20man%20likewise%E2%80%94%20%5B320%5D%20is%20easier%20to%20guard%20against%20than%20a%20clever%20woman%20who%20keeps%20her%20own%20counsel.">Kovacs</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>A woman who is hot-tempered, and likewise a man, is easier to guard against than one who is clever and controls her tongue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri_d3q9/page/58/mode/2up?q=%22hot-tempered%22">Davie</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>You’re too silent now and whilst it is easy to protect oneself from a hot-headed man or woman, it is impossible to do so when the woman is scheming and silent.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/medea/#:~:text=You%E2%80%99re%20too%20silent%20now%20and%20whilst%20it%20is%20easy%20to%20protect%20oneself%20from%20a%20hot%2Dheaded%20man%20or%20woman%2C%20it%20is%20impossible%20to%20do%20so%20when%20the%20woman%20is%20scheming%20and%20silent.">Theodoridis</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote>For a quick-tempered woman -- the same goes for a man --<br> 
is easier to guard against than a silent clever one.<br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/greek/euripides-medea/#:~:text=For%20a%20quick%2Dtempered%20woman%20%E2%80%94%20the%20same%20goes%20for%20a%20man%20%E2%80%94%C2%A0%0Ais%20easier%20to%20guard%20against%20than%20a%20silent%20clever%20one.">Luschnig</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Passionate people, women as well as men,<br>
are easier to protect oneself against,  <br>
than someone clever who keeps silent.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/medeahtml.html#:~:text=Passionate%20people%2C%20women%20as%20well%20as%20men%2C%0Aare%20easier%20to%20protect%20oneself%20against%2C%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%5B320%5D%0Athan%20someone%20clever%20who%20keeps%20silent.">Johnston</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>It is easier to guard against a hot-headed woman, or a man, than against one who is scheming and silent.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Classical_Greek_Quotatio/knv1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22it%20is%20easier%20to%20guard%20against%20a%22">Taplin</a> (2016)] </blockquote><br>

<blockquote>A woman of sharp temper or indeed a man is easier to guard against than one who's clever and stays silent.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Euripides_Medea/kNBUEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22a%20woman%20of%20sharp%20temper%22">Ewans</a> (2022)]</blockquote><br>

<blockquote>For a woman with a sharp <i>thūmos</i>, and likewise a man, is easier to guard against than a <i>sophē</i> one who is silent.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-medea/#:~:text=For%20a%20woman%20with%20a%20sharp%20th%C5%ABmos%2C%20and%20likewise%20a%20man%2C%20%7C320%20is%20easier%20to%20guard%20against%20than%20a%20soph%C4%93%20one%20who%20is%20silent.">Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/80979/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80979</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1742 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/79452/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/79452/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 15:03:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[dishonesty]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[seduction]]></category>
		<category><![CDATA[sweet talk]]></category>
		<category><![CDATA[treachery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79452</guid>
		<description><![CDATA[What knowing Judgment, or what piercing Eye, Can Man’s mysterious Maze of Falshood try? Intriguing Man, of a suspicious Mind, Man only knows the Cunning of his Kind; With equal Wit can counter-work his Foes, And Art with Art, and Fraud with Fraud oppose. Then heed ye Fair, e’er you their Cunning prove, And think [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What knowing Judgment, or what piercing Eye,<br />
Can <span style="font-variant-caps: small-caps;">Man</span>’s mysterious Maze of Falshood try?<br />
Intriguing <span style="font-variant-caps: small-caps;">Man</span>, of a suspicious Mind,<br />
<span style="font-variant-caps: small-caps;">Man</span> only knows the Cunning of his Kind;<br />
With equal Wit can counter-work his Foes,<br />
And Art with Art, and Fraud with Fraud oppose.<br />
Then heed ye <span style="font-variant-caps: small-caps;">Fair</span>, e’er you their Cunning prove,<br />
And think of Treach’ry, while they talk of Love.</p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1742 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0080#:~:text=What%20knowing%20Judgment,talk%20of%20Love." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/79452/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79452</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Hecuba [Hekabe; Ἑκάβη], l. 883ff (c. 424 BC) [tr. Arrowsmith (1958)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/78722/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/78722/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2025 18:58:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[battle of the sexes]]></category>
		<category><![CDATA[craftiness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[men]]></category>
		<category><![CDATA[numbers]]></category>
		<category><![CDATA[sexism]]></category>
		<category><![CDATA[strength]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78722</guid>
		<description><![CDATA[AGAMEMNON:But women? Women overpower men? HECUBA:There is power in numbers, and cunning makes us strong. ἈΓΑΜΈΜΝΩΝ: καὶ πῶς γυναιξὶν ἀρσένων ἔσται κράτος; ἙΚΆΒΗ: δεινὸν τὸ πλῆθος σὺν δόλῳ τε δύσμαχον. Hecuba telling Agamemnon that she will rely on her fellow captive Trojan women to help exact her revenge on Polymestor. (Source (Greek)). Alternate translations: AGAMΕΜΝΟΝ. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">AGAMEMNON:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But <i>women?</i><br />
<i>Women</i> overpower men?</span></span></span></span></span></p>
<p class="hangingindent">HECUBA:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There is power<br />
in numbers, and cunning makes us strong.</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p class="hangingindent">ἈΓΑΜΈΜΝΩΝ: καὶ πῶς γυναιξὶν ἀρσένων ἔσται κράτος;</p>
<p class="hangingindent">ἙΚΆΒΗ: δεινὸν τὸ πλῆθος σὺν δόλῳ τε δύσμαχον.</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Hecuba</i> [Hekabe; Ἑκάβη], l. 883ff (c. 424 BC) [tr. Arrowsmith (1958)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/euripidesiiihecu00euri/page/50/mode/2up?q=%22women+overpower+men%3F%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Hecuba telling Agamemnon that she will rely on her fellow captive Trojan women to help exact her revenge on Polymestor. <br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0097%3Acard%3D864#:~:text=%E1%BC%88%CE%B3%CE%B1%CE%BC%CE%AD%CE%BC%CE%BD%CF%89%CE%BD%0A%0A%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CF%80%E1%BF%B6%CF%82,%CE%BC%CE%AD%CE%BC%CF%86%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9%20%CE%B3%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%82.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMΕΜΝΟΝ. How shall weak women; over men prevail?<br>
<span class="tab">HECUBA. Numbers are strong; add stratagem, resistless. <br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hn6lrk&seq=269&q1=women">Potter</a> (1781)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">How can the female sex<br>
O'er men obtain a conquest?<br>
<span class="tab">HECUBA:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Numbers strike<br>
A foe with terror, and the wiles of women<br>
Are hard to be withstood.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/38/mode/2up?q=%22How+can+the+female%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON: And how shall the victory over men be to women?<br>
<span class="tab">HECUBA: Numbers are powerful, with stratagem invincible.<br>
[tr. <a href="https://topostext.org/work/38#:~:text=AGA.%20And%20how%20shall%20the%20victory%20over%20men%20be%20to%20women%3F%0AHEC.%20Numbers%20are%20powerful%2C%20with%20stratagem%20invincible.%0AAGA.%20Powerful%2C%20I%20grant%3B%20I%20mistrust%20however%20the%20race%20of%20women.">Edwards</a> (1826)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON: How? -- women gain the mastery over men?<br>
<span class="tab">HECUBA: Mighty are numbers: joined with craft, resistless.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Hecuba#:~:text=on%20my%20slayer.-,Agamemnon.,Ay%2C%20mighty%2C%20yet%20misprize%20I%20womankind.,-885">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON: How are women to master men?<br>
<span class="tab">HECUBA:  Numbers are a fearful thing, and joined to craft a desperate foe.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0098%3Acard%3D864#:~:text=Agamemnon%0AHow%20are,the%20female%20race.">Coleridge</a> (1938)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON: How can women win against men?<br>
<span class="tab">HECUBA: Who can stand against a tribe<br>
A wild tribe of wise women?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Hecuba/mRZLAQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=agamemnon%20%22women%20win%20against%20men%22">McGuinness</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON:  How can you women overpower a man?<br>
<span class="tab">HECUBA: Enough of them would scare you soon enough and with cunning they're a force hard to resist.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Hecuba/94JBBAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22agamemnon%20how%20can%22">Harrison</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON: But how will the women be able to overcome the strength of men?<br>
<span class="tab">HEKABE: Numbers, when joined with treachery, can cause great terror.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/hekabe-aka-hecuba/#:~:text=Agamemnon%3A%0ABut%20how%20will%20the,who%20left%20Lemnos%20totally%20without%20men%3F">Theodoridis</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">AGAMEMNON:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But how?<br>
You are women. How will women defeat men?<br>
<span class="tab">HECUBA: There is unnerving strength in numbers, especially when<br>
you add deceit.<br>
[tr. <a href="https://www.didaskalia.net/issues/8/32/HecubaKardanStreet.pdf#page=27">Karden/Street</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/78722/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78722</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1740 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/77582/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/77582/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2025 15:18:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[betrayal]]></category>
		<category><![CDATA[cheating]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[dishonesty]]></category>
		<category><![CDATA[guile]]></category>
		<category><![CDATA[intelligence]]></category>
		<category><![CDATA[intrigue]]></category>
		<category><![CDATA[lying]]></category>
		<category><![CDATA[treachery]]></category>
		<category><![CDATA[trickery]]></category>
		<category><![CDATA[tricks]]></category>
		<category><![CDATA[wit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77582</guid>
		<description><![CDATA[Tricks and Treachery are the Practice of Fools, that have not Wit enough to be honest. Borrowed without attribution from La Rochefoucauld (1665).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tricks and Treachery are the Practice of Fools, that have not Wit enough to be honest.</p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1740 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0053#:~:text=Tricks%20and%20Treachery%20are%20the%20Practice%20of%20Fools%2C%20that%20have%20not%20Wit%20enough%20to%20be%20honest." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Borrowed without attribution from <a href="/la-rochefoucauld-francois/2379/">La Rochefoucauld</a> (1665).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/77582/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77582</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶127 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957), ¶127]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/74642/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/74642/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Feb 2025 00:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[cheating]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[craftiness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deceiving]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[fooling]]></category>
		<category><![CDATA[outwitting]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74642</guid>
		<description><![CDATA[The surest method of being deceived is to believe that one is cleverer than others. [Le vrai moyen d’être trompé, c’est de se croire plus fin que les autres] Present in the 1st (1665) edition. Another 1665 variant:]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The surest method of being deceived is to believe that one is cleverer than others.</p>
<p><em>[Le vrai moyen d’être trompé, c’est de se croire plus fin que les autres]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>, ¶127 (1665-1678) [tr. FitzGibbon (1957), ¶127] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/56/mode/2up?q=%22surest+method%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Present in the 1st (1665) edition.  Another <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_note-p83-218:~:text=Var.%C2%A0%3A%20On%20est%20fort%20sujet%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20tromp%C3%A9%20quand%20on%20croit%20%C3%AAtre%20plus%20fin%20que%20les%20autres.%20(1665.)">1665 variant</a>: <br<br>

<blockquote><em>On est fort sujet à être trompé quand on croit être plus fin que les autres. </em><br>
&nbsp;<br>
[We are very liable to be deceived when we believe ourselves to be more subtle than others.]</blockquote><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#:~:text=Le%20vrai%20moyen%20d%E2%80%99%C3%AAtre%20tromp%C3%A9%2C%20c%E2%80%99est%20de%20se%20croire%20plus%20fin%20que%20les%20autres">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The sure way to be cheated is, to fancy ourselves more cunning than others.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n39/mode/2up?q=%22The+fufe+v%5Eay+to+be+cheated%22">Donaldson</a> (1783), ¶81; ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/45/mode/1up">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶123; ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=34&skin=2021&q1=%22cunning%20than%20others%22">Carvill</a> (1835), ¶69]</blockquote><br>

<blockquote>The true method of being deceived is to think oneself more cunning than others.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=84&skin=2021&q1=cunning">Gowens</a> (1851), ¶130] </blockquote><br>

<blockquote>The true way to be deceived is to think oneself more knowing than others.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#link127:~:text=The%20true%20way%20to%20be%20deceived%20is%20to%20think%20oneself%20more%20knowing%20than%20others.">Bund/Friswell</a> (1871), ¶127]</blockquote><br>

<blockquote>The surest way to be deceived is to think one's self cleverer than one's neighbor.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22way%20to%20be%20deceived%22">Heard</a> (1917), ¶127]</blockquote><br>

<blockquote>The best way to be outwitted is to believe ourselves cleverer than others.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochef/MhZEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22best%20way%20to%20be%20outwitted%22">Stevens</a> (1939), ¶127]</blockquote><br>

<blockquote>The surest way to be outwitted is to suppose yourself sharper than others.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/56/mode/2up?q=%22way+to+be+outwitted%22">Kronenberger</a> (1959), ¶127]</blockquote><br>

<blockquote>The surest way to be taken in is to think oneself craftier than other people.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/50/mode/1up">Tancock</a> (1959), ¶127]</blockquote><br>

<blockquote>The best way to be deceived is to think ourselves more cunning than others.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/a-translation-of-reflections-or-sentences-and-moral-maxims-by-francois-de-la-rochefoucauld/#:~:text=The%20best%20way%20to%20be%20deceived%20is%20to%20think%20ourselves%C2%A0more%20cunning%C2%A0than%20others.">Whichello</a> (2016) ¶127]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/74642/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74642</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Theodore -- Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-theodore/73529/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-theodore/73529/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2024 23:38:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Theodore]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[economic injustice]]></category>
		<category><![CDATA[exploitation]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[individualism]]></category>
		<category><![CDATA[license]]></category>
		<category><![CDATA[regulation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73529</guid>
		<description><![CDATA[The individualism which finds its expression in the abuse of physical force is checked very early in the growth of civilization, and we of to-day should in our turn strive to shackle or destroy that individualism which triumphs by greed and cunning, which exploits the weak by craft instead of ruling them by brutality.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The individualism which finds its expression in the abuse of physical force is checked very early in the growth of civilization, and we of to-day should in our turn strive to shackle or destroy that individualism which triumphs by greed and cunning, which exploits the weak by craft instead of ruling them by brutality.</p>
<br><b>Theodore Roosevelt</b> (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)<br>Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.presidency.ucsb.edu/documents/address-the-sorbonne-paris-france-citizenship-republic#:~:text=The%20individualism%20which,them%20by%20brutality." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-theodore/73529/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73529</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Bellerophon [Βελλεροφῶν], frag. 290 (TGF) (c. 430 BC) [tr. @sentantiq (2015)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/64616/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/64616/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2023 16:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[concern]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[strength]]></category>
		<category><![CDATA[stupidity]]></category>
		<category><![CDATA[threat]]></category>
		<category><![CDATA[weakness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64616</guid>
		<description><![CDATA[I always fear less a dull man who is naturally strong Than someone who is weak and clever. &#160; [ἀεὶ γὰρ ἄνδρα σκαιὸν ἰσχυρὸν φύσει ἧσσον δέδοικα τἀσθενοῦς τε καὶ σοφοῦ.] Barnes frag. 51, Musgrave frag. 11. (Source (Greek)). Alternate translations: By far less dangerous I esteem the fool Endued with strength of body, than [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I always fear less a dull man who is naturally strong<br />
Than someone who is weak and clever.<br />
&nbsp;<br />
[ἀεὶ γὰρ ἄνδρα σκαιὸν ἰσχυρὸν φύσει<br />
ἧσσον δέδοικα τἀσθενοῦς τε καὶ σοφοῦ.]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Bellerophon</i> [Βελλεροφῶν], frag. 290 (TGF) (c. 430 BC) [tr. @sentantiq (2015)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://sententiaeantiquae.com/2015/12/07/manic-monday-euripidean-fragments-on-fortune-suffering-and-intelligence/#:~:text=I%20always%20fear%20less%20a%20dull%20man%20who%20is%20naturally%20strong%0AThan%20someone%20who%20is%20weak%20and%20clever." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Barnes frag. 51, Musgrave frag. 11. (<a href="https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/446/mode/2up?q=%22%CE%AC%CE%B5%CE%90+%CE%B3%CE%B1%CF%81+%CE%AC%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%B1+%CE%B2%CE%BA%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CE%BD%22">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>By far less dangerous I esteem the fool<br>
Endued with strength of body, than the man<br>
Who's feeble and yet wise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/n394/mode/2up?q=%22By+far+less+ditogerous%22&view=theater">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>I always fear a stupid if bodily powerful man less than one who is both weak and clever.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Selected_Fragmentary_Plays/tz78DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fear%20a%20stupid%22">Collard, Hargreaves, Cropp</a> (1995)]</blockquote><br>

<blockquote>Always I fear an unintelligent but naturally strong man less than a weak and clever one.<br>
[tr. <a href="https://lostgreekplays.files.wordpress.com/2012/06/the-flight-of-pegasos.pdf">Stevens</a> (2012)]</blockquote><br>

<blockquote>I fear less the powerful but stupid<br>
than the weak and cunning.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Classical_Greek_Quotatio/knv1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fear%20less%20the%20powerful%22">Source</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/64616/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64616</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Child, Lydia Maria -- Letters from New-York, # 34, 1843-01 &#8220;Woman&#8217;s Rights&#8221; (1843)</title>
		<link>https://wist.info/child-lydia-marie/60142/</link>
		<comments>https://wist.info/child-lydia-marie/60142/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2023 15:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Child, Lydia Maria]]></category>
		<category><![CDATA[admiration]]></category>
		<category><![CDATA[association]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[devil]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60142</guid>
		<description><![CDATA[None speak of the bravery, the might, or the intellect of Jesus; but the devil is always imagined as a being of acute intellect, political cunning, and the fiercest courage. These universal and instinctive tendencies of the human mind reveal much.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>None speak of the bravery, the might, or the intellect of Jesus; but the devil is always imagined as a being of acute intellect, political cunning, and the fiercest courage. These universal and instinctive tendencies of the human mind reveal much.</p>
<br><b>Lydia Maria Child</b> (1802-1880) American abolitionist,  activist, journalist, suffragist<br><i>Letters from New-York</i>, # 34, 1843-01 &#8220;Woman&#8217;s Rights&#8221; (1843) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Letters_from_New_York/aGGv2zWziwcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22speak%20of%20the%20bravery%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/child-lydia-marie/60142/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60142</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Aristophanes -- The Birds, ll. 451-2 (414 BC) [tr. Rogers (1906)]</title>
		<link>https://wist.info/aristophanes/41358/</link>
		<comments>https://wist.info/aristophanes/41358/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2020 17:25:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aristophanes]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[lying]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[scheme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41358</guid>
		<description><![CDATA[CHORUS: Full of wiles, full of guile, at all times, in all ways, are the children of Men. [δολερὸν μὲν ἀεὶ κατὰ πάντα δὴ τρόπον / πέφυκεν ἄνθρωπος] Alt. trans.: &#8220;Man naturally is deceitful, ever indeed, and always, in every one thing.&#8221; [tr. Warter (1830)] &#8220;Man is naturally deceitful ever, in every way!&#8221; [tr. Hickie [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>CHORUS: Full of wiles, full of guile, at all times, in all ways, are the children of Men.</p>
<p>[δολερὸν μὲν ἀεὶ κατὰ πάντα δὴ τρόπον / πέφυκεν ἄνθρωπος]</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Aristophanes-Full-of-wiles-full-of-guile-at-all-times-in-all-ways-are-the-children-of-Men-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Aristophanes-Full-of-wiles-full-of-guile-at-all-times-in-all-ways-are-the-children-of-Men-wist_info-quote.png" alt="" width="800" height="460" class="aligncenter size-full wp-image-41364" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Aristophanes-Full-of-wiles-full-of-guile-at-all-times-in-all-ways-are-the-children-of-Men-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Aristophanes-Full-of-wiles-full-of-guile-at-all-times-in-all-ways-are-the-children-of-Men-wist_info-quote-300x173.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Aristophanes-Full-of-wiles-full-of-guile-at-all-times-in-all-ways-are-the-children-of-Men-wist_info-quote-768x442.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Aristophanes</b> (c. 450-c. 388 BC) Athenian comedic playwright<br><i>The Birds</i>, ll. 451-2 (414 BC) [tr. Rogers (1906)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Aristophanes_with_the_English_translatio/KY6EAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=aristophanes%20birds%20rogers&pg=PA171&printsec=frontcover&bsq=%22full%20of%20wiles%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Alt. trans.:<ul>
	<li>"Man naturally is deceitful, ever indeed, and always, in every one thing." [tr. <a href="http://books.google.com/books?id=v711FxQq7GoC&pg=PA199">Warter</a> (1830)]</li>
	<li>"Man is naturally deceitful ever, in every way!" [tr. <a href="http://books.google.com/books?id=Cm4NAAAAYAAJ&pg=PA326">Hickie</a> (1853)]</li>
	<li>"Man is a truly cunning creature." [abridged tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Aristoph.+Birds+451">O'Neill</a> (1938)]</li>
	<li>"A treacherous thing always in every way is human nature." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Aristophanes_Birds_Lysistrata_Women_at_t/0Rt8rgNBp2YC?hl=en&gbpv=1&dq=loeb%20aristophanes%20birds&pg=PA79&printsec=frontcover&bsq=%22treacherous%20thing%22">Henderson</a> (1998)]</li>
</ul>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/aristophanes/41358/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41358</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hazlitt, William -- Characteristics in the Manner of Rochefoucault&#8217;s Maxims (1823)</title>
		<link>https://wist.info/hazlitt-william/36583/</link>
		<comments>https://wist.info/hazlitt-william/36583/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2017 17:27:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hazlitt, William]]></category>
		<category><![CDATA[camouflage]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[concealment]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[defects]]></category>
		<category><![CDATA[discernment]]></category>
		<category><![CDATA[mask]]></category>
		<category><![CDATA[weakness]]></category>
		<category><![CDATA[weaknesses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36583</guid>
		<description><![CDATA[Cunning is the art of concealing our own defects, and discovering other people&#8217;s weaknesses.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cunning is the art of concealing our own defects, and discovering other people&#8217;s weaknesses.</p>
<br><b>William Hazlitt</b> (1778-1830) English writer<br><i>Characteristics in the Manner of Rochefoucault&#8217;s Maxims</i> (1823) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hazlitt-william/36583/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36583</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Addison, Joseph -- Cato, Act 4, sc. 4, l. 139ff (1713)</title>
		<link>https://wist.info/addison-joseph/34877/</link>
		<comments>https://wist.info/addison-joseph/34877/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 00:18:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Addison, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[discretion]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[hidden]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[morality]]></category>
		<category><![CDATA[oppression]]></category>
		<category><![CDATA[secrecy]]></category>
		<category><![CDATA[service]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[worldiness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34877</guid>
		<description><![CDATA[CATO: Content thyself to be obscurely good. When vice prevails, and impious men bear sway, The post of honour is a private station.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CATO: Content thyself to be obscurely good.<br />
When vice prevails, and impious men bear sway,<br />
The post of honour is a private station.</p>
<p></p>
<br><b>Joseph Addison</b> (1672-1719) English essayist, poet, statesman<br><i>Cato</i>, Act 4, sc. 4, l. 139ff (1713) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Cato,_a_Tragedy/Act_IV#:~:text=Content%20thyself%20to%20be%20obscurely%20good.%0AWhen%20vice%20prevails%2C%20and%20impious%20men%20bear%20sway%2C%0AThe%20post%20of%20honour%20is%20a%20private%20station." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/addison-joseph/34877/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34877</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Bruyere, Jean de -- The Characters [Les Caractères], ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune [Des Biens de Fortune],&#8221; §  52 (6.52) (1688) [tr. Van Laun (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/27389/</link>
		<comments>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/27389/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2014 14:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Bruyere, Jean de]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[effort]]></category>
		<category><![CDATA[exploitation]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[hard work]]></category>
		<category><![CDATA[industry]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[take advantage]]></category>
		<category><![CDATA[weakness]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27389</guid>
		<description><![CDATA[There are but two ways of rising in the world: either by your own industry or by the folly of others. [Il n&#8217;y a au monde que deux manières de s&#8217;élever, ou par sa propre industrie, ou par l&#8217;imbécillité des autres.] (Source (French)). Alternate translations: There is but two ways of rising in the World, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are but two ways of rising in the world: either by your own industry or by the folly of others.</p>
<p><em>[Il n&#8217;y a au monde que deux manières de s&#8217;élever, ou par sa propre industrie, ou par l&#8217;imbécillité des autres.]</em></p>
<br><b>Jean de La Bruyère</b> (1645-1696) French essayist, moralist<br><i>The Characters [Les Caractères]</i>, ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune <i>[Des Biens de Fortune],&#8221;</i> §  52 (6.52) (1688) [tr. Van Laun (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/46633/pg46633-images.html#Page_7:~:text=There%20are%20but%20two%20ways%20of%20rising%20in%20the%20world%2C%20either%20by%20your%20own%20industry%20or%20by%20the%20folly%20of%20others." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/17980/pg17980-images.html#Des_biens_de_fortune:~:text=Il%20n%27y%20a%20au%20monde%20que%20deux%20mani%C3%A8res%20de%20s%27%C3%A9lever%2C%20ou%20par%20sa%20propre%20industrie%2C%20ou%20par%20l%27imb%C3%A9cillit%C3%A9%20des%20autres.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>There is but two ways of rising in the World, by your own Industry, and another's Weakness.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A47658.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=There%20is%20but%20two%20ways%20of%20rising%20in%20the%20World%2C%20by%20your%20own%20Industry%2C%20and%20another%E2%80%A2s%20Weakness.">Bullord</a> ed. (1696)]</blockquote><br>

<blockquote>There are only two ways of rising in the World, by your own Industry, or by the Weakness of others. <br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsieurde00rowegoog/page/n131/mode/2up?q=%22two+ways+or+rifing%22">Curll</a> ed. (1713)] </blockquote><br>

<blockquote>There are but two ways of rising in the World, by your own Industry, or the Weakness of others.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsdelabr00rowegoog/page/n199/mode/2up?q=%22two+ways+of+rifing%22">Browne</a> ed. (1752)]</blockquote><br>

<blockquote>There are only two ways of getting on in the world: either by one's own cunning efforts, or by other people's foolishness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/characters00labr/page/108/mode/2up?q=%22two+ways+of+getting%22">Stewart</a> (1970)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/27389/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27389</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Johnson, Samuel -- The Rambler,   #4 (31 Mar 1750)</title>
		<link>https://wist.info/johnson-samuel/22262/</link>
		<comments>https://wist.info/johnson-samuel/22262/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Aug 2013 19:39:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Johnson, Samuel]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[goodness]]></category>
		<category><![CDATA[knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[practicality]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[worldliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=22262</guid>
		<description><![CDATA[That observation which is called knowledge of the world will be found much more frequently to make men cunning than good.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>That observation which is called knowledge of the world will be found much more frequently to make men cunning than good.</p>
<br><b>Samuel Johnson</b> (1709-1784) English writer, lexicographer, critic<br><i>The Rambler</i>,   #4 (31 Mar 1750) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Rambler_By_Samuel_Johnson/9iFpv8aWAbEC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22called%20knowledge%20of%20the%20world%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/johnson-samuel/22262/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">22262</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶126 (1665-1678) [tr. Stanhope (1694), ¶127]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2379/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2379/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[betrayal]]></category>
		<category><![CDATA[cheating]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[dishonest]]></category>
		<category><![CDATA[guile]]></category>
		<category><![CDATA[intrigue]]></category>
		<category><![CDATA[lying]]></category>
		<category><![CDATA[treachery]]></category>
		<category><![CDATA[trickery]]></category>
		<category><![CDATA[tricks]]></category>
		<category><![CDATA[wit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2379</guid>
		<description><![CDATA[Tricks and Treachery are the practice of Fools that have not Wit enough to be Honest. [Les finesses et les trahisons ne viennent que de manque d’habileté.] Present in the 1st (1665) edition. A 1665 variant reads: Si on étoit toujours assez habile, on ne ferait jamais de finesses ni de trahisons. &#160; [If one [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tricks and Treachery are the practice of Fools that have not Wit enough to be Honest.</p>
<p><em>[Les finesses et les trahisons ne viennent que de manque d’habileté.]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>, ¶126 (1665-1678) [tr. Stanhope (1694), ¶127] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=Tricks%20and%20Treachery%20are%20the%20practice%20of%20Fools%20that%20have%20not%20Wit%20enough%20to%20be%20Honest." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Present in the 1st (1665) edition. A <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_note-217:~:text=Var.%C2%A0%3A%20Si%20on%20%C3%A9toit%20toujours%20assez%20habile%2C%20on%20ne%20ferait%20jamais%20de%20finesses%20(1665%20C%C2%A0%3A%20de%20finesse)%20ni%20de%20trahisons.%20(1665.)">1665 variant</a> reads:<br><br>

<blockquote><em>Si on étoit toujours assez habile, on ne ferait jamais de finesses ni de trahisons.</em><br>
&nbsp;<br>
[If one were sufficiently able, one would never do tricks or treasons]</blockquote><br>

Borrowed by <a href="https://wist.info/franklin-benjamin/77582/">Franklin</a> (1740).

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#:~:text=Les%20finesses%20et%20les%20trahisons%20ne%20viennent%20que%20de%20manque%20d%E2%80%99habilet%C3%A9">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Cunning and treachery proceed from want of capacity.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n39/mode/2up?q=capacity">Donaldson</a> (1783), ¶80; ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/45/mode/1up">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶122]</blockquote><br>

<blockquote>Cunning and treachery proceed often from want of capacity.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=34&skin=2021&q1=treachery">Carvill</a> (1835), ¶68]</blockquote><br>

<blockquote>Treacheries and acts of artifice only originate in the want of ability.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=83&skin=2021&q1=treacheries">Gowens</a> (1851), ¶129]</blockquote><br>

<blockquote>Cunning and treachery are the offspring of incapacity.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#:~:text=Cunning%20and%20treachery%20are%20the%20offspring%20of%20incapacity.">Bund/Friswell</a> (1871), ¶126] </blockquote><br>

<blockquote>Trickery and treachery are a mark of stupidity.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=126">Heard</a> (1917), ¶126]</blockquote><br>

<blockquote>Guile and treachery are merely the result of want of talent.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochef/MhZEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22guile%20and%20treachery%22">Stevens</a> (1939), ¶126]</blockquote><br>

<blockquote>Cunning and treachery come solely from a lack of skill.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/56/mode/2up?q=%22cunning+and+treachery%22">FitzGibbon</a> (1957), ¶126] </blockquote><br>

<blockquote>Tricks and treachery are merely proof of lack of skill.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/56/mode/2up?q=%22tricks+and+treachery%22">Kronenberger</a> (1959), ¶126] </blockquote><br>

<blockquote>Intrigues and treasons simply come from lack of adroitness.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/50/mode/1up">Tancock</a> (1959), ¶126]</blockquote><br>

<blockquote>Cunning and treachery are given rise to by mere incompetence.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/a-translation-of-reflections-or-sentences-and-moral-maxims-by-francois-de-la-rochefoucauld/#:~:text=Cunning%20and%20treachery%20are%20given%20rise%20to%20by%20mere%20incompetence.">Whichello</a> (2016)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2379/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2379</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Cunning,&#8221; Essays, No. 22 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/1268/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/1268/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[clever]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1268</guid>
		<description><![CDATA[Nothing doth more hurt in a state than that cunning men pass for wise.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing doth more hurt in a state than that cunning men pass for wise.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Cunning,&#8221; <i>Essays</i>, No. 22 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Cunning#:~:text=nothing%20doth%20more%20hurt%20in%20a%20state%20than%20that%20cunning%20men%20pass%20for%20wise." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/1268/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1268</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Doctor Who (1963) -- 05&#215;02 &#8220;The Abominable Snowmen,&#8221; Part 4 (1967-10-21) [w. Meryn Haisman, Henry Lincoln]</title>
		<link>https://wist.info/doctor-who-1963/4611/</link>
		<comments>https://wist.info/doctor-who-1963/4611/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Doctor Who (1963)]]></category>
		<category><![CDATA[anticlimax]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[plan]]></category>
		<category><![CDATA[rock]]></category>
		<category><![CDATA[scheme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4611</guid>
		<description><![CDATA[JAMIE: Have you thought up some clever plan, Doctor? THE DOCTOR: Yes, Jamie, I believe I have. JAMIE: What are you going to do? THE DOCTOR: Bung a rock at it. (Source (Video)). Note that the original video for this episode has been lost; it recreated in animated form in 2022, using audio-only recordings.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">JAMIE:  Have you thought up some clever plan, Doctor?</p>
<p class="hangingindent">THE DOCTOR:  Yes, Jamie, I believe I have.</p>
<p class="hangingindent">JAMIE:  What are you going to do?</p>
<p class="hangingindent">THE DOCTOR:  Bung a rock at it.</p>
<p></p>
<br><b>Doctor Who</b> (1963-1989) British science fiction television series, original run (BBC)<br>05&#215;02 &#8220;The Abominable Snowmen,&#8221; Part 4 (1967-10-21) [w. Meryn Haisman, Henry Lincoln] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.chakoteya.net/DoctorWho/5-2.htm#:~:text=JAMIE%3A%20Have%20you%20thought%20up%20some%20clever%20plan%2C%20Doctor%3F%0ADOCTOR%3A%20Yes%2C%20Jamie%2C%20I%20believe%20I%20have.%0AJAMIE%3A%20What%20are%20you%20going%20to%20do%3F%0ADOCTOR%3A%20Bung%20a%20rock%20at%20it." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://youtu.be/c4H7f-uI5e0?si=M4L9v2PJg4pXKKtJ&t=4760">Source (Video)</a>). Note that the original video for this episode has been lost; it recreated in animated form in 2022, using audio-only recordings.

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/doctor-who-1963/4611/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4611</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Bruyere, Jean de -- The Characters [Les Caractères], ch.  8 &#8220;Of the Court [De la Cour],&#8221; §  85 (8.85) (1688) [tr. Stewart (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/2332/</link>
		<comments>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/2332/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Bruyere, Jean de]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[cunning]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[facade]]></category>
		<category><![CDATA[pretense]]></category>
		<category><![CDATA[shrewdness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2332</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a sign of considerable shrewdness to be able to make others think one is not exceptionally shrewd. [C&#8217;est avoir fait un grand pas dans la finesse, que de faire penser de soi que l&#8217;on n&#8217;est que médiocrement fin.] (Source (French)). Alternate translations: He is far gone in politicks, who begins to find he is [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a sign of considerable shrewdness to be able to make others think one is not exceptionally shrewd.</p>
<p><em>[C&#8217;est avoir fait un grand pas dans la finesse, que de faire penser de soi que l&#8217;on n&#8217;est que médiocrement fin.]</em></p>
<br><b>Jean de La Bruyère</b> (1645-1696) French essayist, moralist<br><i>The Characters [Les Caractères]</i>, ch.  8 &#8220;Of the Court <i>[De la Cour],&#8221;</i> §  85 (8.85) (1688) [tr. Stewart (1970)] 
														<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/17980/pg17980-images.html#Des_grands:~:text=C%27est%20avoir%20fait%20un%20grand%20pas%20dans%20la%20finesse%2C%20que%20de%20faire%20penser%20de%20soi%20que%20l%27on%20n%27est%20que%20m%C3%A9diocrement%20fin.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He is far gone in politicks, who begins to find he is but indifferently politick.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A47658.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=He%20is%20far%20gone%20in%20politicks%2C%20who%20begins%20to%20find%20he%20is%20but%20indifferently%20politick.">Bullord</a> ed. (1696)]</blockquote><br>

<blockquote>He is far gone in Cunning, who makes other People believe he is but indifferently Cunning.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsieurde00rowegoog/page/n179/mode/2up?q=%22He+iS%27+far+gone+in+Conning%22">Curll</a> ed. (1713)]  </blockquote><br>

<blockquote>He is thorough-paced in Cunning, who makes others believe that he is no Conjurer.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsdelabr00rowegoog/page/n273/mode/2up?q=%22thorough-paced+in+Cunning%22">Browne</a> ed. (1752)]</blockquote><br>

<blockquote>A man must be very shrewd to make other people believe that he is not so sharp after all.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/46633/pg46633-images.html#Page_221:~:text=A%20man%20must%20be%20very%20shrewd%20to%20make%20other%20people%20believe%20that%20he%20is%20not%20so%20sharp%20after%20all.">Van Laun</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>A man has made great progress in cunning when he does not seem too clever to others.<br>
[Common Translation, <a href="https://www.google.com/books/edition/Forbes/MyK8AAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22great+progress+in+cunning%22&dq=%22great+progress+in+cunning%22&printsec=frontcover">e.g.</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/2332/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2332</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
