<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/deliberation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:21:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>deliberation &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/deliberation/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Montaigne, Michel de -- Essays, Book 2, ch. 17 (2.17), &#8220;Of Presumption [De la Presomption]&#8221; (1578) [tr. Frame (1943)]</title>
		<link>https://wist.info/montaigne-michel-de/83142/</link>
		<comments>https://wist.info/montaigne-michel-de/83142/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 21:44:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Montaigne, Michel de]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[deciding]]></category>
		<category><![CDATA[decision-making]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[doubt]]></category>
		<category><![CDATA[indecision]]></category>
		<category><![CDATA[insomnia]]></category>
		<category><![CDATA[sleeplessness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83142</guid>
		<description><![CDATA[Deliberation, even about the slightest things, annoys me; and I feel my mind harder put to it to endure the various shocks and ups and downs of doubt and deliberation, than to settle down and accept any course whatever, after the die is cast. Few passions have troubled my sleep; but as for deliberations, the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Deliberation, even about the slightest things, annoys me; and I feel my mind harder put to it to endure the various shocks and ups and downs of doubt and deliberation, than to settle down and accept any course whatever, after the die is cast. Few passions have troubled my sleep; but as for deliberations, the slightest one troubles it.</p>
<p><em>[Le deliberer, voire és choses plus legeres, m’importune. Et sens mon esprit plus empesché à souffrir le bransle, &#038; les secousses diverses du doute, &#038; de la consultation, qu’à se rassoir &#038; resoudre à quelque party que ce soit, apres que la chance est livree. Peu de passions m’ont troublé le sommeil ; mais des deliberations, la moindre me le trouble.]</em></p>
<br><b>Michel de Montaigne</b> (1533-1592) French essayist<br><i>Essays</i>, Book 2, ch. 17 (2.17), &#8220;Of Presumption <i>[De la Presomption]</i>&#8221; (1578) [tr. Frame (1943)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/completeworksofm0000mont/page/488/mode/2up?q=%22deliberation+even%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This essay was in the 1st (1580) edition, but this passage first showed up in the second (1588) edition.<br><br>

(<a href="https://hyperessays.net/gournay/book/II/chapter/17/#:~:text=Le%20deliberer%2C%20voire,me%20le%20trouble.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>To deliberate, be it but in sleight matters, doth importune me. And I feele my spirit more perplexed to suffer the motions of doubt, and shakings of consultation, then to be settled and resolved about any accident whatsoever, after the chaunce is once cast. Fewe passions have troubled my sleep; but of deliberations the leaste doth trouble it.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/florio/book/II/chapter/17/#:~:text=To%20deliberate%2C%20be,doth%20trouble%20it.">Florio</a> (1603)]</blockquote><br>

<blockquote>Deliberation, even in things of lightest moment, is very troublesome to me; and I find my mind more put to it, to undergo the various tumbling and tossing of doubt and consultation, than to set up its rest, and to acquiesce in whatever shall happen after the die is thrown. Few passions break my sleep; but, of deliberations, the least disturbs me.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essaysmichaelde00montgoog/page/340/mode/2up?q=%22DeUbclratroil%2C+even+in%22">Cotton</a> (1686)] </blockquote><br>

<blockquote>Deliberation, even in things of lightest moment, is very troublesome to me; and I find my mind more put to it to undergo the various tumblings and tossings of doubt and consultation, than to set up its rest and to acquiesce in whatever shall happen after the die is thrown. Few passions break my sleep, but of deliberations, the least will do it.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/essays/on-presumption/#:~:text=the%20most%20uneasy,will%20do%20it.">Cotton/Hazlitt</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote>Deliberation, indeed, even in the most trivial things, importunes me; and I feel my mind more pestered in suffering the actions and diverse shocks of doubt and consultation than, after the die is cast, in settling down and resolving upon some course, whatever it may be. Few passions have ever disturbed my sleep, but the least deliberation troubles me.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essays_of_Montaigne/Ht7QAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22deliberation%20indeed%22">Ives</a> (1925)]</blockquote><br>

<blockquote>Deliberation, even in things of lightest moment, is vexatious to me; and I find my mind more put to it to bear up under the various agitations and disturbances of doubt and deliberation than in settling down and acquiescing in whatever shall happen after the die is thrown. Few passions have troubled my sleep, but of deliberations the slightest one will trouble it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essays_of_Michel_de_Montaigne/cncGAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22find%20my%20mind%22">Zeitlin</a> (1934)] </blockquote><br>

<blockquote>Deliberation, even in the most trivial affairs, is irksome to me; and my mind is more put about when suffering the shocks and trepidations of uncertainty and doubt than in settling down and accepting whatever happens, once the die is cast. My sleep has been broken by few passions; but the slightest suspense will break it. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780140178975/page/204/mode/2up?q=%22deliberation+even%22">Cohen</a> (1958)] </blockquote><br>

<blockquote>It bothers me to make up my mind even about the most trivial things, and I feel my spirits more hard-pressed in suffering the swings of doubt and the diverse shocks of decision-making than in remaining fixed, resigned to any outcome whatsoever once the dice have been thrown. Few emotions have ever disturbed my sleep, yet even the slightest need to decide anything can disturb it for me. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/the-complete-essays-montaigne-michel-de-1533-1592/page/731/mode/2up?q=%22bothers+me+to+make%22">Screech</a> (1987)]</blockquote>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/montaigne-michel-de/83142/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83142</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Montesquieu -- Spirit of Laws [The Spirit of the Laws; De l’esprit des lois], Book  4, ch.  3 (4.3) (1748) [tr. Cohler/Miller/Stone (1989)]</title>
		<link>https://wist.info/montesquieu/81939/</link>
		<comments>https://wist.info/montesquieu/81939/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2026 19:35:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Montesquieu]]></category>
		<category><![CDATA[autocracy]]></category>
		<category><![CDATA[autocrat]]></category>
		<category><![CDATA[command]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[despot]]></category>
		<category><![CDATA[dictator]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[obedience]]></category>
		<category><![CDATA[reason]]></category>
		<category><![CDATA[servility]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>
		<category><![CDATA[tyrant]]></category>
		<category><![CDATA[want]]></category>
		<category><![CDATA[will]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81939</guid>
		<description><![CDATA[Extreme obedience assumes ignorance in the one who obeys; it assumes ignorance even in the one who commands; he does not have to deliberate, to doubt, or to reason; he has only to want. [L’extrême obéissance suppose de l’ignorance dans celui qui obéit; elle en suppose même dans celui qui commande: il n’a point à [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Extreme obedience assumes ignorance in the one who obeys; it assumes ignorance even in the one who commands; he does not have to deliberate, to doubt, or to reason; he has only to want.</p>
<p><em>[L’extrême obéissance suppose de l’ignorance dans celui qui obéit; elle en suppose même dans celui qui commande: il n’a point à délibérer, à douter, ni à raisonner; il n’a qu’à vouloir.]</em></p>
<br><b>Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu</b> (1689-1755) French political philosopher<br><i>Spirit of Laws [The Spirit of the Laws; De l’esprit des lois]</i>, Book  4, ch.  3 (4.3) (1748) [tr. Cohler/Miller/Stone (1989)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/spiritoflaws0000mont_e9x6/page/34/mode/2up?q=%22extreme+obedience+assumes%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/De_l%E2%80%99esprit_des_lois_(%C3%A9d._Nourse)/Livre_4#:~:text=L%E2%80%99extr%C3%AAme%20ob%C3%A9issance%20suppose%20de%20l%E2%80%99ignorance%20dans%20celui%20qui%20ob%C3%A9it%C2%A0%3B%20elle%20en%20suppose%20m%C3%AAme%20dans%20celui%20qui%20commande%C2%A0%3A%20il%20n%E2%80%99a%20point%20%C3%A0%20d%C3%A9lib%C3%A9rer%2C%20%C3%A0%20douter%2C%20ni%20%C3%A0%20raisonner%C2%A0%3B%20il%20n%E2%80%99a%20qu%E2%80%99%C3%A0%20vouloir.">Source (French)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Excessive obedience supposes ignorance in the person that obeys: the same it supposes in him that commands; for he has no occasion to deliberate, to doubt, to reason; he has only to will.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Spirit_of_Laws_(1758)/Book_IV#:~:text=Excessive%20obedience%20supposes%20ignorance%20in%20the%20person%20that%20obeys%3A%20the%20same%20it%20supposes%20in%20him%20that%20commands%3B%20for%20he%20has%20no%20occasion%20to%20deliberate%2C%20to%20doubt%2C%20to%20reason%3B%20he%20has%20only%20to%20will.">Nugent</a> (1750)] </blockquote><br>

<blockquote>Extreme obedience assumes ignorance in him who obeys; it assumes ignorance even in him who commands: he has no need to deliberate, to doubt, or to reason, he has only to will.<br>
[tr. <a href="https://montesquieu.ens-lyon.fr/spip.php?article2606#:~:text=Extreme%20obedience%20assumes%20ignorance%20in%20him%20who%20obeys%C2%A0%3B%20it%20assumes%20ignorance%20even%20in%20him%20who%20commands%C2%A0%3A%20he%20has%20no%20need%20to%20deliberate%2C%20to%20doubt%2C%20or%20to%20reason%2C%20he%20has%20only%20to%20will.">Stewart</a> (2018)</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/montesquieu/81939/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81939</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Joubert, Joseph -- Pensées [Thoughts], ch. 14 &#8220;Des Gouvernements [On Governments],&#8221; ¶  31 (1793; 1850 ed.) [tr. Attwell (1896), ¶ 199]</title>
		<link>https://wist.info/joubert-joseph/76888/</link>
		<comments>https://wist.info/joubert-joseph/76888/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2025 17:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Joubert, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[decay]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[gradualism]]></category>
		<category><![CDATA[incrementalism]]></category>
		<category><![CDATA[loosening]]></category>
		<category><![CDATA[patience]]></category>
		<category><![CDATA[separation]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[undermining]]></category>
		<category><![CDATA[wear]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76888</guid>
		<description><![CDATA[Imitate time. It destroys slowly. It undermines, wears, loosens, separates. It does not uproot. [Imitez le temps: il détruit tout avec lenteur; il mine, il use, il déracine, il détache, et n’arrache pas.] (Source (French)). Alternate translations: Imitate time: it destroys every thing slowly; it undermines, it wears away, it detaches, it does not wrench. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Imitate time. It destroys slowly. It undermines, wears, loosens, separates. It does not uproot.</p>
<p><em>[Imitez le temps: il détruit tout avec lenteur; il mine, il use, il déracine, il détache, et n’arrache pas.]</em></p>
<br><b>Joseph Joubert</b> (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet<br><i>Pensées [Thoughts]</i>, ch. 14 <i>&#8220;Des Gouvernements</i> [On Governments],&#8221; ¶  31 (1793; 1850 ed.) [tr. Attwell (1896), ¶ 199] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/pensesjoubert00joubgoog/page/n92/mode/2up?q=%22imitate+time%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/pensesessaisma01joubuoft/page/340/mode/2up?q=%22Imitez+le+temps%22">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Imitate time: it destroys every thing slowly; it undermines, it wears away, it detaches, it does not wrench.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/JoubertSomeThoughts/page/n111/mode/2up?q=%22imitate+TIME%22">Calvert</a> (1866), ch. 12]  </blockquote><br>

<blockquote>Let time be your example; it destroys everything slowly; it undermines, wears out, uproots, detaches, and never tears away.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/joubertaselecti00lyttgoog/page/n160/mode/2up?q=%22time+be+your%22">Lyttelton</a> (1899), ch. 13, ¶ 10]</blockquote><br>

<blockquote>Imitate time. It destroys slowly. It eats away, it uses up, it uproots, it detaches and does not rip apart.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/translations0000unse_s5s8/page/30/mode/2up?q=%22imitate+time%22">Auster</a> (1983), 1793 entry] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/joubert-joseph/76888/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76888</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 112ff (13.112-121) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Aug 2024 14:18:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[confirmation bias]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[contemplation]]></category>
		<category><![CDATA[decision-making]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[hastiness]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[opinion]]></category>
		<category><![CDATA[rashness]]></category>
		<category><![CDATA[rushing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71096</guid>
		<description><![CDATA[And lead weights to your feet may my words be, that you move slowly, like a weary man, to the &#8216;yes&#8217; and &#8216;no&#8217; of what you do not see. For he is a fool, and low among his kind, who answers yea or nay without reflection, nor does it matter on which road he runs [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And lead weights to your feet may my words be,<br />
<span class="tab">that you move slowly, like a weary man,<br />
<span class="tab">to the &#8216;yes&#8217; and &#8216;no&#8217; of what you do not see.<br />
For he is a fool, and low among his kind,<br />
<span class="tab">who answers yea or nay without reflection,<br />
<span class="tab">nor does it matter on which road he runs blind.<br />
Opinions too soon formed often deflect<br />
<span class="tab">man&#8217;s thinking from the truth into gross error,<br />
<span class="tab">in which his pride then binds his intellect.<br />
&nbsp;<br />
<em>[E questo ti sia sempre piombo a’ piedi,<br />
<span class="tab">per farti mover lento com’ uom lasso<br />
<span class="tab">e al sì e al no che tu non vedi:<br />
ché quelli è tra li stolti bene a basso,<br />
<span class="tab">che sanza distinzione afferma e nega<br />
<span class="tab">ne l’un così come ne l’altro passo;<br />
perch’ elli ’ncontra che più volte piega<br />
<span class="tab">  l’oppinïon corrente in falsa parte,<br />
<span class="tab">e poi l’affetto l’intelletto lega.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 112ff (13.112-121) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22and+lead+weights%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=E%20questo%20ti,l%E2%80%99affetto%20l%E2%80%99intelletto%20lega.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Now learn, my Son, <br>
With tardy foot to make your Judgment run,:<br>
<span class="tab">And Fancy's wild excursions to repel<br>
Unhappy they, who, by her lure betray'd. <br>
And, like 'lorn travellers, by meteors led.<br>
<span class="tab">Their affirmation or denial give <br>
Unweigh'd, for Fancy leans to Falsehood's part, <br>
And soon to Passion's rule betrays the heart.<br>
<span class="tab">And her embruted Slaves in bondage live.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22now+learn+my+son%22">Boyd</a> (1802), st. 19-20]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">And let this<br>
Henceforth be led unto thy feet, to make<br>
<span class="tab">Thee slow in motion, as a weary man,<br>
<span class="tab">Both to the ‘yea’ and to the ‘nay’ thou seest not.<br>
For he among the fools is down full low,<br>
<span class="tab">Whose affirmation, or denial, is<br>
<span class="tab">Without distinction, in each case alike<br>
Since it befalls, that in most instances<br>
<span class="tab">Current opinion leads to false: and then<br>
<span class="tab">Affection bends the judgment to her ply.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#:~:text=And%20let%20this,to%20her%20ply.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let this henceforth be lead unto thy feet,<br>
<span class="tab">To make thee move slow, like a weary man,<br>
<span class="tab">Both to the Yea and Nay, as far 's you can:<br>
For he among the fools is low enough,<br>
<span class="tab">Without distinction, who affirms, denies,<br>
<span class="tab">Where one and where the other question lies.<br>
It happens, too, that oftentimes incline<br>
<span class="tab">Opinions current to the falser side,<br>
<span class="tab">And intellect is by affection tied.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22Let+this+henceforth%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>And lead shall this be always to thy feet,<br>
<span class="tab">To make thee, like a weary man, move slowly<br>
<span class="tab">Both to the Yes and No thou seest not;<br>
For very low among the fools is he<br>
<span class="tab">Who affirms without distinction, or denies,<br>
<span class="tab">As well in one as in the other case;<br>
Because it happens that full often bends<br>
<span class="tab">Current opinion in the false direction,<br>
<span class="tab">And then the feelings bind the intellect.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=And%20lead%20shall,bind%20the%20intellect.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this be always as lead to thy feet, to make thee move slow as a weary man both to the <i>yes</i> and to the <i>no</i> that thou seest not; for he is very low down among the fools who affirms or denies without distinction, in the one no less than in the other pass: since it occurs that oftentimes the current opinion swerves in a false direction, and afterwards the desire binds the understanding.<br> 
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n198/mode/2up?q=%22And+let+this+be+always+as+lead%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this to thy feet a dead weight be,<br>
<span class="tab">Like one fatigued to make thee journey slow<br>
<span class="tab">Towards the Yes, or No, thou dost not see.<br>
For he amongst the fools is very low,<br>
<span class="tab">Who without thought affirmeth, or denies,<br>
<span class="tab">Whether to one or other step he go; <br>
Because it happens that too often flies<br>
<span class="tab">Public opinion into error's part.<br>
<span class="tab">And then its influence the intellect ties.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22And+let+this+to+thy%22">Minchin</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this be ever as lead to thy feet, to make thee move slow as a weary man, both to the YES and to the NO which thou seest not; for he is very low among the fools who affirms or denies without distinction, alike in the one and in the other case: because it happens, that oftentimes the current opinion bends in false direction, and then the inclination binds the understanding.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=And%20let%20this,binds%20the%20understanding.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let this ever be lead to thy feet, to make The thee move slow, like a weary man ; both to the yea and nay thou seest not;<br>
<span class="tab">for he is right low down amongst the fools who maketh affirmation or negation without distinction between case and case;<br>
<span class="tab">wherefore it chanceth many times swift-formed rash opinion leaneth the wrong way, and then con-ceit bindeth the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=%22And+let+this+ever+be+lead%22">Wicksteed</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this always be lead on thy feet to make thee slow, like a weary man, in moving either to the yea or the nay where thou dost not see clearly; for he ranks very low among the fools, in the one case as in the other, who affirms or denies without distinguishing, since it often happens that a hasty opinion inclines to the wrong side and then the feelings bind the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=parmenides">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Ever let this, like lead, thy feed down-weigh<br>
<span class="tab">To make thee, where thou see'st not clear, move slow,<br>
<span class="tab">Like one who is weary, both to Yea and Nay.<br>
For he among the foolish stands right low<br>
<span class="tab">Who affirms without distinction or denies<br>
<span class="tab">With whichsoever case he hast o do;<br>
Since often it haps that rashness of surmise<br>
<span class="tab">Leadeth the judgment on false roads to start;<br>
<span class="tab">Then fond desire the understanding ties.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/436/mode/2up?q=%22ever+let+this%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>And to thy feet be this hobble, wrought<br>
<span class="tab">Of lead, to make thee move at sluggard pace<br>
<span class="tab">Toward Yea and Nay where thou perceivest naught,<br>
For low among the dunces is his place<br>
<span class="tab">Who hastes to accept or reject <br>
<span class="tab">With no distinction made 'twixt case and case;<br>
Thence come rash judgements, mostly incorrect<br>
<span class="tab">And prejudiced, and stubborn all the more<br>
<span class="tab">That self-conceit shackles the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/_/3CcIPOSNMtsC?hl=en&gbpv=1&bsq=lead">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this ever be as lead to your feet, to make you slow, like a weary man, in moving either to the yes or the no which you see not; for he is right low down among the fools, alike in the one asnd in the other case, who affirms or denies without distinguishing; because it happens that oftentimes hasty opinion inclines to the wrong side, and then fondness for it binds the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20let%20this%20ever%20be%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this always make your feet like lead <br>
<span class="tab">So that you move like a man who is worn out <br>
<span class="tab">Towards a Yes or No you cannot actually see:<br>
For a man is right down among the fools<br>
<span class="tab">In the case either of affirmation or denial,<br>
 <span class="tab">  If he proceeds without making distinctions;<br>
Because it often happens that a quick opinion<br>
<span class="tab">Inclines int he wrong direction, and after that<br>
<span class="tab">The intellect is hampered by vanity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22and+let+this+always%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this weigh as lead to slow your steps, <br>
<span class="tab">to make you move as would a weary man <br>
<span class="tab">to yes or no when you do not see clearly: <br>
whether he would affirm or would deny, <br>
<span class="tab">he who decides without distinguishing <br>
<span class="tab">must be among the most obtuse of men;<br>
opinion -- hasty -- often can incline <br>
<span class="tab">to the wrong side, and then affection for <br>
<span class="tab">one’s own opinion binds, confines the mind. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/114/mode/2up?q=%22and+let+this+weigh%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>Let this be leaden weight upon your feet <br>
<span class="tab">to make you move slow as a weary man <br>
<span class="tab">both to the ‘yes’ or ‘no’ you do not see,<br>
for he ranks low, indeed, among the fools, <br>
<span class="tab">who rushes to affirm or to deny, <br>
<span class="tab">no matter which, without distinguishing.<br>
Opinions formed in haste will oftentimes <br>
<span class="tab">lead in a wrong direction, and man’s pride <br>
<span class="tab">then intervenes to bind his intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/160/mode/2up?q=%22let+this+be+leaden%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let this ever be lead upon your feet, to make you move slowly, like a weary man, to both the yes and the no that you do not see: <br>
<span class="tab">for surely he is low among the fools who affirms and denies without distinction in either case, <br>
<span class="tab">for it often happens that a hasty opinion turns in a wrong direction, and then affect binds the intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22and+let+this+ever%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this always weight your feet down with lead, and make you go slowly, like a tired man, approaching the yes or no you do not grasp, since he is truly down there among the fools, who affirms or denies without distinguishing between cases, so that it often happens that a quick opinion leans to the wrong side, and then Pride entangles the intellect.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=And%20let%20this,entangles%20the%20intellect.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this be a lead weight on your feet, <br>
<span class="tab">so that you move as slow as if worn out <br>
<span class="tab">to any “yes” or “no” unclear to you.<br>
For no fool is as low a fool as one <br>
<span class="tab">who taking either of these steps will fail<br>
<span class="tab">affirming to denying in distinction.<br>
So often when our judgement rushes on<br>
<span class="tab">it happens that we veer in false directions<br>
<span class="tab">and then emotions bind tie intellect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/126/mode/2up?q=%22and+let+this+be+a+lead+weight%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>And let this always be as lead upon your feet<br>
<span class="tab">to make you slow, just like a weary man, in moving,<br>
<span class="tab">whether to yes or no, unless you see both clearly.<br>
For he ranks low among the fools<br>
<span class="tab">who, without making clear distinctions,<br>
<span class="tab">affirms or denies in one case or another,<br>
since it often happens that a hasty opinion<br>
<span class="tab">inclines one to the erring side, and then<br>
<span class="tab">fondness for it fetters the working of the mind.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=112&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>And let this forever be like lead on your feet,<br>
<span class="tab">Forcing you to go slowly, like someone weary,<br>
<span class="tab">Saying 'yes' or 'no' when neither is clear.<br>
A man who either concurs or disagrees<br>
<span class="tab">Without some plain distinctions is a fallen fool,<br>
<span class="tab">And pretty low even at that level,<br>
For hasty judgment often bends to what's wrong,<br>
<span class="tab">And having made a foolish choice the fool<br>
<span class="tab">Holds on, letting his foolery tie up his mind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22and%20let%20this%20forever%20be%20like%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71096/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71096</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Confucius -- The Analects [論語, 论语, Lúnyǔ], Book  4, verse 23 (4.23) (6th C. BC &#8211; AD 3rd C.) [tr. Leys (1997)]</title>
		<link>https://wist.info/confucius/55507/</link>
		<comments>https://wist.info/confucius/55507/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2022 14:20:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confucius]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[restraint]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55507</guid>
		<description><![CDATA[Self-control seldom leads astray. [以約、失之者鮮矣。] (Source (Chinese)). Alternate translations: The cautious seldom err. [tr. Legge (1861)] Those who keep within restraints are seldom losers. [tr. Jennings (1895)] He who wants little seldom goes wrong. [tr. Ku Hung-Ming (1898); alternate: &#8220;He who confines his sphere &#8230;&#8221;] The self-restrained seldom err. [tr. Soothill (1910)] Self-restraint avoids error. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Self-control seldom leads astray.</p>
<p>[以約、失之者鮮矣。]</p>
<br><b>Confucius</b> (c. 551- c. 479 BC) Chinese philosopher, sage, politician [孔夫子 (Kǒng Fūzǐ, K'ung Fu-tzu, K'ung Fu Tse), 孔子 (Kǒngzǐ, Chungni), 孔丘 (Kǒng Qiū, K'ung Ch'iu)]<br><i>The Analects</i> [論語, 论语, <i>Lúnyǔ]</i>, Book  4, verse 23 (4.23) (6th C. BC &#8211; AD 3rd C.) [tr. Leys (1997)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects_of_Confucius/kj_Kl9l0RZQC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22seldom%20leads%20astray%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Chinese_Classics/Volume_1/Confucian_Analects/IV#:~:text=%E5%BB%BF%E4%B8%89%E7%AB%A0%E3%80%91%E5%AD%90%E6%9B%B0%E3%80%81-,%E4%BB%A5%E7%B4%84%E3%80%81%E5%A4%B1%E4%B9%8B%E8%80%85%E9%AE%AE%E7%9F%A3%E3%80%82,-Chapter%20XIX.%20The">Source (Chinese)</a>). Alternate translations:<br><br> 

<blockquote>The cautious seldom err.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Chinese_Classics/Volume_1/Confucian_Analects/IV#:~:text=The%20cautious%20seldom%20err.">Legge</a> (1861)]</blockquote><br>

<blockquote>Those who keep within restraints are seldom losers.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.ministry.25525/page/65/mode/2up?q=%22within+restraints%22">Jennings</a> (1895)]</blockquote><br>

<blockquote>He who wants little seldom goes wrong.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/TheDiscoursesAndSayingsOfConfucius/page/n47/mode/2up?q=%22seldom+goes+wrong%22">Ku Hung-Ming</a> (1898); alternate: "He who confines his sphere ..."]</blockquote><br>

<blockquote>The self-restrained seldom err.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects_of_Confucius/I-O4nmWeSnwC?gbpv=1&bsq=%22seldom%20err%22">Soothill</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>Self-restraint avoids error.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects_of_Confucius/I-O4nmWeSnwC?gbpv=1&bsq=%22seldom%20err%22">Soothill</a> (1910), alternate]</blockquote><br>

<blockquote>Those who have gone astray through self-restraint are few.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects_of_Confucius/I-O4nmWeSnwC?gbpv=1&bsq=%22seldom%20err%22">Soothill</a> (1910), alternate]</blockquote><br>

<blockquote>Those who consume their own smoke seldom get lost. The concise seldom err.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.gov.ignca.4505/page/n27/mode/2up?q=%22their+own+smoke%22">Pound</a> (1933)]</blockquote><br>

<blockquote>Those who err on the side of strictness are few indeed!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analects0000conf_a6y6/page/98/mode/2up?q=%22err+on+the+side%22">Waley</a> (1938)]</blockquote><br>




<blockquote>When strict with oneself one rarely fails.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.ernet.20677/page/44/mode/2up?q=%22When+strict+with+onc%2Csclf+one+rarely+fails.%22">Ware</a> (1950)]</blockquote><br>




<blockquote>It is rare for a man to miss the mark through holding on to essentials.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analectslunyu00conf/page/74/mode/2up?q=%22miss+the+mark%22">Lau</a> (1979)]</blockquote><br>

<blockquote>There are few indeed who fail in something through exercising restraint.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analects0000conf_d2c3/page/14/mode/2up?q=%22exercising+restraint%22">Dawson</a> (1993)]</blockquote><br>




<blockquote>Those who err through self-restraint are rare indeed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analectsofconfuc00unse_0/page/70/mode/2up?q=%22err+through+self-restraint%22">Huang</a> (1997)]</blockquote><br>

 


<blockquote>The persons who lose because of restraining themselves, are few.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analectsofconfuc00conf_1/page/38/mode/2up?q=%22restraining+themselves%22">Cai/Yu</a> (1998), #89]</blockquote><br>

<blockquote>It is rare indeed for someone to go wrong due to personal restraint.
[tr. <a href="https://archive.org/details/analectsofconfuc0000conf_e9q2/page/94/mode/2up?q=%22personal+restraint%22">Ames/Rosemont</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>Those who err on the side of strictness are few.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/originalanalects0000conf/page/114/mode/2up?q=%224%3A23%22">Brooks/Brooks</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>To lose by caution is rare indeed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/analects0000conf/page/38/mode/2up?q=%22lose+by+caution%22">Hinton</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>Very few go astray who comport themselves with restraint.<br>
[tr. <a href="https://confucius.page/category/analects/analects-book-four/#:~:text=Very%20few%20go%20astray%20who%20comport%20themselves%20with%20restraint.">Slingerland</a> (2003)]</blockquote><br>

<blockquote>Those who go wrong by holding back are few.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects_of_Confucius/nw8ywCP7w8gC?gbpv=1&bsq=%22holding%20back%22">Watson</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Few are those who make mistakes by knowing to hold back.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Analects/7czwAAAAQBAJ?gbpv=1&bsq=%224.23%22">Annping Chin</a> (2014)]</blockquote><br>

<blockquote>If you practice self-control according to the rules of Li, you will make fewer mistakes.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Confucius_Analects_%E8%AB%96%E8%AA%9E/Z_AFEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22practice%20self-control%22">Li</a> (2020)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/confucius/55507/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55507</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Taylor, Henry -- The Statesman: An Ironical Treatise on the Art of Succeeding, ch. 21 (1836)</title>
		<link>https://wist.info/taylor-henry/37868/</link>
		<comments>https://wist.info/taylor-henry/37868/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2017 00:32:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taylor, Henry]]></category>
		<category><![CDATA[apprehension]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[indecision]]></category>
		<category><![CDATA[stress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37868</guid>
		<description><![CDATA[The pretext for indecisiveness is commonly mature deliberation; but in reality indecisive men occupy themselves less in deliberation than others; for to him who fears to decide, deliberation (which has a foretaste of that fear) soon becomes intolerably irksome, and the mind escapes from the anxiety of it into alien themes.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The pretext for indecisiveness is commonly mature deliberation; but in reality indecisive men occupy themselves less in deliberation than others; for to him who fears to decide, deliberation (which has a foretaste of that fear) soon becomes intolerably irksome, and the mind escapes from the anxiety of it into alien themes.</p>
<br><b>Henry Taylor</b> (1800-1886) English dramatist, poet, bureaucrat, man of letters<br><i>The Statesman: An Ironical Treatise on the Art of Succeeding</i>, ch. 21 (1836) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=zmwBAAAAYAAJ&vq='pretext%20for%20indecisiveness%22&pg=PA144#v=snippet&q='pretext%20for%20indecisiveness%22&f=false" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/taylor-henry/37868/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37868</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1735 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/35139/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/35139/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2016 04:04:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[consideration]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[friend]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[relationships]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35139</guid>
		<description><![CDATA[Be slow in chusing a Friend, slower in changing.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Be slow in chusing a Friend, slower in changing.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/09/Franklin-slower-in-changing-wist_info-quote.jpg" alt="franklin-slower-in-changing-wist_info-quote" width="605" height="316" class="aligncenter size-full wp-image-35147" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/09/Franklin-slower-in-changing-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/09/Franklin-slower-in-changing-wist_info-quote-300x157.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/09/Franklin-slower-in-changing-wist_info-quote-60x31.jpg 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1735 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0001#BNFN-01-02-02-0001-fn-0001-ptr:~:text=Be%20slow%20in%20chusing%20a%20Friend%2C%20slower%20in%20changing" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/35139/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35139</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Romeo and Juliet, Act 2, sc. 3, l. 101 (2.3.101) (c. 1594)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/34058/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/34058/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2016 17:51:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[careful]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[haste]]></category>
		<category><![CDATA[rush]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[take your time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34058</guid>
		<description><![CDATA[FRIAR LAWRENCE: Wisely and slow. They stumble that run fast. See Howell (1659).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>FRIAR LAWRENCE: Wisely and slow. They stumble that run fast.</p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Romeo and Juliet</i>, Act 2, sc. 3, l. 101 (2.3.101) (c. 1594) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/romeo-and-juliet/entire-play/#:~:text=FRIAR%20LAWRENCE-,Wisely%20and%20slow.%20They%20stumble%20that%20run%20fast.,-They%20exit." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/howell-james/12543/">Howell</a> (1659).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/34058/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34058</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Augustus -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/augustus/33314/</link>
		<comments>https://wist.info/augustus/33314/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2016 13:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Augustus]]></category>
		<category><![CDATA[careful]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[haste]]></category>
		<category><![CDATA[rush]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33314</guid>
		<description><![CDATA[Make haste slowly. In Suetonius, Lives of the Caesars (c. AD 121). Quoting a Greek proverb, according to Aulus Gellius. Alt. trans.: &#8220;Hasten deliberately.&#8221; See Howell (1659).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Make haste slowly.</p>
<br><b>Augustus</b> (63 BC - AD 14) Roman Emperor, statesman [Imperator Gaius Julius Caesar Augustus; b. Gaius Octavius]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

In Suetonius, <i>Lives of the Caesars</i> (c. AD 121). Quoting a Greek proverb, according to Aulus Gellius.<br><br>

Alt. trans.: "Hasten deliberately." See <a href="https://wist.info/howell-james/12543/">Howell</a> (1659).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/augustus/33314/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33314</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Kafka, Franz -- Notebook, Aphorism #  2 [tr. Kaiser and Wilkins]</title>
		<link>https://wist.info/kafka-franz/23083/</link>
		<comments>https://wist.info/kafka-franz/23083/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 13:39:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kafka, Franz]]></category>
		<category><![CDATA[appearances]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[impatience]]></category>
		<category><![CDATA[method]]></category>
		<category><![CDATA[procedure]]></category>
		<category><![CDATA[process]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23083</guid>
		<description><![CDATA[All human errors are impatience, the premature breaking off of what is methodical, an apparent fencing in of the apparent thing. [Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen, ein scheinbares Einpfählen der scheinbaren Sache.] Alt. trans.: &#8220;All human errors are impatience, a premature breaking off of methodical procedure, an apparent fencing-in of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>All human errors are impatience, the premature breaking off of what is methodical, an apparent fencing in of the apparent thing.</p>
<p><em>[Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen, ein scheinbares Einpfählen der scheinbaren Sache.]</em></p>
<br><b>Franz Kafka</b> (1883-1924) Czech-Austrian Jewish writer<br><i>Notebook</i>, Aphorism #  2 [tr. Kaiser and Wilkins] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.kafka.org/index.php?aphorismen" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						Alt. trans.: "All human errors are impatience, a premature breaking off of methodical procedure, an apparent fencing-in of what is apparently at issue."

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/kafka-franz/23083/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23083</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sallust -- Bellum Catilinae [The War of Catiline; The Conspiracy of Catiline], ch.  1, sent. 5-7 [tr. Rolfe (1931)]</title>
		<link>https://wist.info/sallust/21974/</link>
		<comments>https://wist.info/sallust/21974/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 15:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sallust]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[advice]]></category>
		<category><![CDATA[body]]></category>
		<category><![CDATA[combat]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[military]]></category>
		<category><![CDATA[mind]]></category>
		<category><![CDATA[planning]]></category>
		<category><![CDATA[resolve]]></category>
		<category><![CDATA[synergy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=21974</guid>
		<description><![CDATA[Yet for a long time mortal men have discussed the question whether success in arms depends more on strength of body or excellence of mind; for before you begin, deliberation is necessary, when you have deliberated, prompt action. Thus each of these, being incomplete of itself, requires the other’s aid. [Sed diu magnum inter mortalis [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yet for a long time mortal men have discussed the question whether success in arms depends more on strength of body or excellence of mind; for before you begin, deliberation is necessary, when you have deliberated, prompt action. Thus each of these, being incomplete of itself, requires the other’s aid. </p>
<p><em>[Sed diu magnum inter mortalis certamen fuit vine corporis an virtute animi res militaris magis procederet. Nam et prius quam incipias, consulto, et ubi consulueris, mature facto opus est. Ita utrumque per se indigens alterum alterius auxilio eget.]</em></p>
<br><b>Sallust</b> (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]<br><i>Bellum Catilinae [The War of Catiline; The Conspiracy of Catiline]</i>, ch.  1, sent. 5-7 [tr. Rolfe (1931)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_War_With_Catiline#I:~:text=Yet%20for%20a%20long%20time%20mortal,of%20itself%2C%20requires%20the%20other%E2%80%99s%20aid." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bellum_Catilinae_of_C_Sallustius_Cri/HndKAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae&pg=PA1&printsec=frontcover&bsq=%22Sed%20diu%20magnum%22">Original Latin</a>.  Alt. trans.:<br><br>



<blockquote>"But a just estimate of our mental and bodily faculties was not easily made. Which of them was most conducive to the success of military operations, was in former times a question much agitated, and long undecided. It is evident, however, that before the undertaking of a warlike enterprise, judgment is required to concert and plan the necessary measures; vigor in execution is equally necessary. The powers of man, in their separate functions feeble and ineffectual, demand each other's aid, and flourish by mutual assistance." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Sallust/YX0LAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22just%20estimate%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA2&printsec=frontcover">Murphy</a> (1807)]</blockquote><br>





<blockquote>"It has, however, been a great and long debate, whether success in war is most owing to bodily strength or mental abilities: for, as counsel is necessary before we enter on action, after measures are duly concerted, speedy execution is equally necessary; so that neither of these being sufficient singly, they prevail only by the assistance of each other." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_Catiline%E2%80%99s_Conspiracy#cite_ref-1:~:text=It%20has%2C%20however%2C%20been%20a%20great,by%20the%20assistance%20of%20each%20other.">Rose</a> (1831)]</blockquote><br>





<blockquote>"But there has been for a long time a great debate amongst mortals, whether the science of war advanced more by the strength of body or by the abilities of the mind. For both before you begin there is need of counsel; and when you have counselled, there is need of vigorous execution. So whilst both by themselves are defective, the one is strengthened by the assistance of the other." [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Catiline_Conspiracy#I:~:text=But%20there%20has%20been%20for%20a,by%20the%20assistance%20of%20the%20other.">Source</a> (1841)]</blockquote><br>





<blockquote>"Yet it was long a subject of dispute among mankind, whether military efforts were more advanced by strength of body, or by force of intellect. For, in affairs of war, it is necessary to plan before beginning to act, and, after planning, to act with promptitude and vigor. Thus, each being insufficient of itself, the one requires the assistance of the other." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Conspiracy_of_Catiline#I:~:text=Yet%20it%20was%20long%20a%20subject,requires%20the%20assistance%20of%20the%20other.">Watson</a> (1867)]</blockquote><br>





<blockquote>"Not it was long hotly contested among men whether military success was more advanced by mental ability or by bodily strength, for what we need is deliberation before we begin, and after deliberation, then well-timed action; either of itself is deficient and lacks the other's help." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_and_Jugurtha/QHBMAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22hotly%20contested&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA2&printsec=frontcover">Pollard</a> (1882)]</blockquote><br>





<blockquote>"Yet for a long time there was considerable dispute amongst mortals as to whether it was through the power of the body or the prowess of the mind that military affairs made greater progress. For, before you begin, deliberation is necessary, and, when you have deliberated, speedy action: hence each element, deficient on its own, requires the help of the other." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_s_War_The_Jugurthine_War_Histor/oJDK1flJeNEC?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PT64&printsec=frontcover&bsq=%22taxed%20less%20by%20avarice%22">Woodman</a> (2007)]</blockquote>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sallust/21974/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">21974</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- James  1: 19-20 [JB (1966)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/4492/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/4492/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[anger]]></category>
		<category><![CDATA[calm]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[hear]]></category>
		<category><![CDATA[listen]]></category>
		<category><![CDATA[response]]></category>
		<category><![CDATA[righteousness]]></category>
		<category><![CDATA[self-righteousness]]></category>
		<category><![CDATA[speaking]]></category>
		<category><![CDATA[wrath]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4492</guid>
		<description><![CDATA[Remember this, my dear brothers: be quick to listen but slow to speak and slow to rouse your temper; God’s righteousness is never served by man’s anger. [Ἴστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἔστω δὲ πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι βραδὺς εἰς ὀργήν ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐκ ἐργάζεται.] (Source (Greek)). [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Remember this, my dear brothers: be quick to listen but slow to speak and slow to rouse your temper; God’s righteousness is never served by man’s anger.</p>
<p>[Ἴστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἔστω δὲ πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι βραδὺς εἰς ὀργήν ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐκ ἐργάζεται.] </p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>James  1: 19-20 [JB (1966)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://bibledoctrine.us/saint-james/#:~:text=Remember%20this%2C%20my,by%20man%E2%80%99s%20anger" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://biblehub.com/psb/james/1.htm">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: <br>
<span class="tab">For the wrath of man worketh not the righteousness of God.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%201%3A19-20&version=KJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>Remember this, my dear friends! Everyone must be quick to listen, but slow to speak and slow to become angry. Human anger does not achieve God's righteous purpose.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%201%3A19-20&version=GNT">GNT</a> (1976)]</blockquote><br>

<blockquote>Remember this, my dear brothers: everyone should be quick to listen but slow to speak and slow to human anger; God's saving justice is never served by human anger.<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/james/1/#:~:text=Remember%20this%2C%20my,by%20human%20anger">NJB</a> (1985); 1:19-20]</blockquote><br>

<blockquote>Know this, my dear brothers and sisters: everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to grow angry. 20 This is because an angry person doesn’t produce God’s righteousness.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%201%3A19-20&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>You must understand this, my beloved brothers and sisters: let everyone be quick to listen, slow to speak, slow to anger, for human anger does not produce God’s righteousness.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%201%3A19-20&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/4492/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4492</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>~Proverbs and Sayings -- Chinese proverb</title>
		<link>https://wist.info/proverbs/4608/</link>
		<comments>https://wist.info/proverbs/4608/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[~Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>
		<category><![CDATA[unknown]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4608</guid>
		<description><![CDATA[When you want to test the depths of a stream, don&#8217;t use both feet.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>When you want to test the depths of a stream, don&#8217;t use both feet.</p>
<br><b>Proverbs, Sayings, and Adages</b><br>Chinese proverb 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/proverbs/4608/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4608</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>~Proverbs and Sayings -- Chinese proverb</title>
		<link>https://wist.info/proverbs/4736/</link>
		<comments>https://wist.info/proverbs/4736/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[~Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[change]]></category>
		<category><![CDATA[deliberation]]></category>
		<category><![CDATA[growth]]></category>
		<category><![CDATA[immobility]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[rate]]></category>
		<category><![CDATA[unchanging]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4736</guid>
		<description><![CDATA[Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.</p>
<br><b>Proverbs, Sayings, and Adages</b><br>Chinese proverb 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/proverbs/4736/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4736</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
