<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/divine-justice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 23:37:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>divine justice &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/divine-justice/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82874/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82874/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:33:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[cruelty]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine law]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[eternal punishment]]></category>
		<category><![CDATA[heartlessness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82874</guid>
		<description><![CDATA[The doctrine of eternal pain is my trouble with this Christian religion. I reject it on account of its infinite heartlessness. Published as its own book in 1884. See Dante (1309).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The doctrine of eternal pain is my trouble with this Christian religion. I reject it on account of its infinite heartlessness. </p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/38813/pg38813-images.html#Blink0004:~:text=The%20doctrine%20of%20eternal%20pain%20is%20my%20trouble%20with%20this%20Christian%20religion.%20I%20reject%20it%20on%20account%20of%20its%20infinite%20heartlessness." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/orthodoxylecture00inge/page/48/mode/2up?q=%22eternal+pain+is+my%22">Published as its own book</a> in 1884. See <a href="https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/">Dante</a> (1309).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82874/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82874</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82579/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82579/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 18:16:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[civilization]]></category>
		<category><![CDATA[crime]]></category>
		<category><![CDATA[crime and punishment]]></category>
		<category><![CDATA[criminal]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[eternal punishment]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[jail]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82579</guid>
		<description><![CDATA[In this world we never will be perfectly civilized as long as a gallows casts its shadow upon the earth. As long as there is a penitentiary, within the walls of which a human being is immured, we are not a perfectly civilized people. We shall never be perfectly civilized until we do away with [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this world we never will be perfectly civilized as long as a gallows casts its shadow upon the earth. As long as there is a penitentiary, within the walls of which a human being is immured, we are not a perfectly civilized people. We shall never be perfectly civilized until we do away with crime.<br />
<span class="tab">And yet, according to this Christian religion, God is to have an eternal penitentiary; he is to be an everlasting jailer, an everlasting turnkey, a warden of an infinite dungeon, and he is going to keep prisoners there forever, not for the purpose of reforming them &#8212; because they are never going to get any better, only worse &#8212; but for the purpose of purposeless punishment. And for what? For something they failed to believe in this world. Born in ignorance, supported by poverty, caught in the snares of temptation, deformed by toil, stupefied by want &#8212; and yet held responsible through the countless ages of eternity! No man can think of a greater horror; no man can dream of a greater absurdity.</span></p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/38813/pg38813-images.html#Blink0004:~:text=In%20this%20world%20we%20never%20will%20be%20perfectly%20civilized" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/orthodoxylecture00inge/page/44/mode/2up?q=%22perfectly+civilized%22">Published as its own book</a> in 1884.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82579/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82579</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marlowe, Christopher -- The Tragicall History of the Life and Death of Doctor Faustus, Act 5, sc. 4 (sc. 19), l. 2018ff (5.4.2018-2029) (1594; 1616 &#8220;B&#8221; text)</title>
		<link>https://wist.info/marlowe-christopher/82521/</link>
		<comments>https://wist.info/marlowe-christopher/82521/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2026 23:41:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marlowe, Christopher]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[torture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82521</guid>
		<description><![CDATA[BAD ANGEL: Now, Faustus, let shine eyes with horror stare Into that vast perpetual torture-house. There are the Furies tossing damned souls On burning forks; their bodies broil in lead. There are live quarters broiling on the coals, That ne&#8217;er can die. This ever-burning chair Is for o&#8217;er-tortured souls to rest them in. These, that [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">BAD ANGEL: Now, Faustus, let shine eyes with horror stare<br />
Into that vast perpetual torture-house.<br />
There are the Furies tossing damned souls<br />
On burning forks; their bodies broil in lead.<br />
There are live quarters broiling on the coals,<br />
That ne&#8217;er can die. This ever-burning chair<br />
Is for o&#8217;er-tortured souls to rest them in.<br />
These, that are fed with sops of flaming fire,<br />
Were gluttons, and loved only delicates,<br />
And laughed to see the poor starve at their gates.<br />
But yet all these are nothing; thou shalt see<br />
Ten thousand tortures that more horrid be.</p>
<p class="hangingindent">FAUSTUS: O, I have seen enough to torture me.</p>
<p class="hangingindent">BAD ANGEL: Nay, thou must feel them, taste the smart of all.<br />
He that loves pleasure must for pleasure fall.</p>
<p></p>
<br><b>Christopher "Kit" Marlowe</b> (1564-1593) English dramatist and poet<br><i>The Tragicall History of the Life and Death of Doctor Faustus</i>, Act 5, sc. 4 (sc. 19), l. 2018ff (5.4.2018-2029) (1594; 1616 &#8220;B&#8221; text) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.03.0011%3Aact%3D5%3Ascene%3D2#:~:text=Bad.%0ANow,for%20pleasure%20fall." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This Dante-like scene with the Bad Angel was added in the "B" text.

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marlowe-christopher/82521/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82521</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlyle, Thomas -- Lecture (1840-05-15), &#8220;The Hero as Priest,&#8221; Home House, Portman Square, London</title>
		<link>https://wist.info/carlyle-thomas/82359/</link>
		<comments>https://wist.info/carlyle-thomas/82359/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2026 19:07:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlyle, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[activist]]></category>
		<category><![CDATA[agitator]]></category>
		<category><![CDATA[believer]]></category>
		<category><![CDATA[change agent]]></category>
		<category><![CDATA[crusader]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine law]]></category>
		<category><![CDATA[divine purpose]]></category>
		<category><![CDATA[divine truth]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[faith]]></category>
		<category><![CDATA[ideologue]]></category>
		<category><![CDATA[preacher]]></category>
		<category><![CDATA[priest]]></category>
		<category><![CDATA[prophet]]></category>
		<category><![CDATA[radical]]></category>
		<category><![CDATA[reform]]></category>
		<category><![CDATA[reformer]]></category>
		<category><![CDATA[seer]]></category>
		<category><![CDATA[worshiper]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82359</guid>
		<description><![CDATA[Is not every true Reformer, by the nature of him, a Priest first of all? He appeals to Heaven&#8217;s invisible justice against Earth&#8217;s visible force; knows that it, the invisible, is strong and alone strong. He is a believer in the divine truth of things; a seer, seeing through the shows of things; a worshipper, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Is not every true Reformer, by the nature of him, a <i>Priest</i> first of all? He appeals to Heaven&#8217;s invisible justice against Earth&#8217;s visible force; knows that it, the invisible, is strong and alone strong. He is a believer in the divine truth of things; a seer, seeing through the shows of things; a worshipper, in one way or the other, of the divine truth of things; a Priest, that is. If he be not first a Priest, he will never be good for much as a Reformer.</p>
<br><b>Thomas Carlyle</b> (1795-1881) Scottish essayist and historian<br>Lecture (1840-05-15), &#8220;The Hero as Priest,&#8221; Home House, Portman Square, London 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/1091/pg1091-images.html#:~:text=Is%20not%20every%20true,much%20as%20a%20Reformer." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The lecture notes were collected by Carlyle into <i>On Heroes, Hero-Worship, & the Heroic in History</i>, Lecture 4 (1841).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlyle-thomas/82359/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82359</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82093/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82093/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2026 23:51:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[accidents]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[curse]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[disease]]></category>
		<category><![CDATA[divine anger]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine love]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[Eden]]></category>
		<category><![CDATA[fall of man]]></category>
		<category><![CDATA[foreordainment]]></category>
		<category><![CDATA[Garden of Eden]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[illness]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[omniscience]]></category>
		<category><![CDATA[original sin]]></category>
		<category><![CDATA[predestination]]></category>
		<category><![CDATA[problem of suffering]]></category>
		<category><![CDATA[revenge]]></category>
		<category><![CDATA[suffering]]></category>
		<category><![CDATA[theodicy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82093</guid>
		<description><![CDATA[In his infinite goodness, God invented rheumatism and gout and dyspepsia, cancers and neuralgia, and is still inventing new diseases. Not only this, but he decreed the pangs of mothers, and that by the gates of love and life should crouch the dragons of death and pain. Fearing that some might, by accident, live too [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>In his infinite goodness, God invented rheumatism and gout and dyspepsia, cancers and neuralgia, and is still inventing new diseases. Not only this, but he decreed the pangs of mothers, and that by the gates of love and life should crouch the dragons of death and pain. Fearing that some might, by accident, live too long, he planted poisonous vines and herbs that looked like food. He caught the serpents he had made and gave them fangs and curious organs, ingeniously devised to distill and deposit the deadly drop. He changed the nature of the beasts, that they might feed on human flesh. He cursed a world, and tainted every spring and source of joy. He poisoned every breath of air; corrupted even light, that it might bear disease on every ray; tainted every drop of blood in human veins; touched every nerve, that it might bear the double fruit of pain and joy; decreed all accidents and mistakes that maim and hurt and kill, and set the snares of life-long grief, baited with present pleasure, &#8212; with a moment&#8217;s joy. Then and there he foreknew and foreordained all human tears. And yet all this is but the prelude, the introduction, to the infinite revenge of the good God. Increase and multiply all human griefs until the mind has reached imagination&#8217;s farthest verge, then add eternity to time, and you may faintly tell, but never can conceive, the infinite horrors of this doctrine called &#8220;The Fall of Man.&#8221; </p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/38813/pg38813-images.html#Blink0004:~:text=In%20his%20infinite,Fall%20of%20Man.%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/orthodoxylecture00inge/page/18/mode/2up?q=%22God+invented+rheumatism%22">Published as its own book</a> in 1884.



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/82093/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82093</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/81909/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/81909/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2026 22:55:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[Adam]]></category>
		<category><![CDATA[apple]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[disease]]></category>
		<category><![CDATA[disobedience]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[Eve]]></category>
		<category><![CDATA[fall of man]]></category>
		<category><![CDATA[forbidden fruit]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[natural disaster]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[the fall]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81909</guid>
		<description><![CDATA[We are told by the Bible and by the churches that through this fall of man &#8220;Sin and death entered the world.&#8221; According to this, just as soon as Adam and Eve had partaken of the forbidden fruit, God began to contrive ways by which he could destroy the lives of his children. He invented [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">We are told by the Bible and by the churches that through this fall of man<br />
<span class="tab"><em>&#8220;Sin and death entered the world.&#8221;</em><br />
<span class="tab">According to this, just as soon as Adam and Eve had partaken of the forbidden fruit, God began to contrive ways by which he could destroy the lives of his children. He invented all the diseases — all the fevers and coughs and colds — all the pains and plagues and pestilences — all the aches and agonies, the malaria and spores; so that when we take a breath of air we admit into our lungs unseen assassins; and, fearing that some might live too long, even under such circumstances, God invented the earthquake and volcano, the cyclone and lightning, animalcules to infest the heart and brain, so small that no eye can detect — no instrument reach. This was all owing to the disobedience of Adam and Eve!</span></span></span></p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Lecture (1884-01-20), &#8220;Orthodoxy,&#8221; Tabor Opera House, Denver, Colorado 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/38813/pg38813-images.html#Blink0004:~:text=We%20are%20told%20by%20the%20Bible" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						


Published as <a href="https://archive.org/details/orthodoxylecture00inge/page/18/mode/2up?q=%22sin+and+death+entered%22">its own book</a> in 1884.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/81909/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81909</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2524 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/80726/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/80726/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2025 18:29:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hubris]]></category>
		<category><![CDATA[humble]]></category>
		<category><![CDATA[humiliation]]></category>
		<category><![CDATA[karma]]></category>
		<category><![CDATA[might]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[presumption]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[providence]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80726</guid>
		<description><![CDATA[&#8216;Tis in the Power of Providence to humble the Pride of the Mighty, even by the most despicable Means. Wherefore be thou never so great, or never so little, presume not on the one side, nor despair on the other.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Tis in the Power of Providence to humble the Pride of the Mighty, even by the most despicable Means. Wherefore be thou never so great, or never so little, presume not on the one side, nor despair on the other.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 2, # 2524 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=2524" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/80726/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80726</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Medea [Μήδεια], l. 127ff (431 BC) [tr. Wodhull (1782)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/80709/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/80709/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2025 20:26:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[divine anger]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[fall]]></category>
		<category><![CDATA[greatness]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[proportionality]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80709</guid>
		<description><![CDATA[NURSE: But not long Can the extremes of grandeur ever last; And heavier are the curses which it brings When Fortune visits us in all her wrath. [ΤΡΟΦΌΣ:Τὰ δ᾽ ὑπερβάλλοντ᾽ οὐδένα καιρὸν δύναται θνητοῖς, μείζους δ᾽ ἄτας, ὅταν ὀργισθῇ δαίμων οἴκοις, ἀπέδωκεν.] (Source (Greek)). Other translations: But the height Of tow&#8217;ring greatness long to mortal [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">NURSE: <span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But not long<br />
Can the extremes of grandeur ever last;<br />
And heavier are the curses which it brings<br />
When Fortune visits us in all her wrath.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΤΡΟΦΌΣ:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Τὰ δ᾽ ὑπερβάλλοντ᾽<br />
οὐδένα καιρὸν δύναται θνητοῖς,<br />
μείζους δ᾽ ἄτας, ὅταν ὀργισθῇ<br />
δαίμων οἴκοις, ἀπέδωκεν.]</span></span></span></p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Medea</i> [Μήδεια], l. 127ff (431 BC) [tr. Wodhull (1782)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/254/mode/2up?q=%22but+not+long%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0113%3Acard%3D96#:~:text=%CF%84%E1%BD%B0%20%CE%B4%E1%BE%BD,%CE%BF%E1%BC%B4%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CF%82%2C%20%E1%BC%80%CF%80%CE%AD%CE%B4%CF%89%CE%BA%CE%B5%CE%BD">Source (Greek)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But the height<br>
Of tow'ring greatness long to mortal man<br>
Remains not fix'd; and, when misfortune comes<br>
Enraged, in deeper ruin sinks the house.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacch%C3%A6_Ion_Alcestis_Medea_Hippolytu/L8tCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20the%20height%22">Potter</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But too high-pitched luck<br>
Stands no mortal in stead at the time of need;<br>
Nay, more, when the god is stirred to his wrath,<br>
Dowers greater curse on the house.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Medea_(Webster_1868)#:~:text=But%20too%20high%2Dpitched%20luck%0AStands%20no%20mortal%20in%20stead%20at%20the%20time%20of%20need%3B%0ANay%2C%20more%2C%20when%20the%20god%20is%20stirred%20to%20his%20wrath%2C%0ADowers%20greater%20curse%20on%20the%20house.">Webster</a> (1868)]</blockquote><br>

<blockquote>But greatness that doth o'erreach itself, brings no blessing to mortal men; but pays a penalty of greater ruin whenever fortune is wroth with a family.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/Medea#:~:text=but%20greatness%20that%20doth%20o%27erreach%20itself%2C%20brings%20no%20blessing%20to%20mortal%20men%3B%20but%20pays%20a%20penalty%20of%20greater%20ruin%20whenever%20fortune%20is%20wroth%20with%20a%20family.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>But excess of fortune brings more power to men than is convenient, and has brought greater woes upon families, when the Deity be enraged.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/15081/pg15081-images.html#MEDEA:~:text=but%20excess%20of%20fortune%20brings%20more%20power%20to%20men%20than%20is%20convenient%3B%5B8%5D%20and%20has%20brought%20greater%20woes%20upon%20families%2C%20when%20the%20Deity%20be%20enraged.">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>But to men never weal above measure<br>
Availed: on its perilous height<br>
The Gods in their hour of displeasure<br>
The heavier smite.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Medea#:~:text=But%20to%20men%20never%20weal%20above%20measure%0AAvailed%3A%20on%20its%20perilous%20height%0AThe%20Gods%20in%20their%20hour%20of%20displeasure%0AThe%20heavier%20smite.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But the fiercely great<br>
<span class="tab">Hath little music on his road,<br>
<span class="tab">And falleth, when the hand of God<br>
Shall move, most deep and desolate.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35451/pg35451-images.html#:~:text=but%20the%20fiercely%20great%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20Hath%20little%20music%20on%20his%20road%2C%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20And%20falleth%2C%20when%20the%20hand%20of%20God%0A%20%20%20%20%20%20%20%20Shall%20move%2C%20most%20deep%20and%20desolate.">Murray</a> (1906)] </blockquote><br>

<blockquote>Greatness brings no profit to people. <br>
God indeed, when in anger, brings <br>
Greater ruin to great men’s houses.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-warner.ocr/page/62/mode/2up?q=%22greatness+brings%22">Warner</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>This is the wild and terrible justice of God: it brings on great persons<br>
The great disasters.
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeafreelyadapt0000robi/page/14/mode/2up?q=%22wild+and+terrible%22">Jeffers</a> (1946)]</blockquote><br>

<blockquote>To be rich and powerful brings no blessing;<br>
Only more utterly<br>
Is the prosperous house destroyed, when the gods are angry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri/page/20/mode/2up?q=%22to+be+rich%22">Vellacott</a> (1963)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Excess on the other hand<br>
Always surpasses what is appropriate for men.<br>
When heaven is angered at a house<br>
It pays back ruin in plenty.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-podlecki_20220818/page/19/mode/2up?q=%22excess+on+the+other%22">Podlecki</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>But excessive riches mean no advantage for mortals, and when a god is angry at a house, they make the ruin greater.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0114%3Acard%3D96#:~:text=But%20excessive%20riches%20mean%20no%20advantage%20for%20mortals%2C%20and%20when%20a%20god%20is%20angry%20at%20a%20house%2C%20%5B130%5D%20they%20make%20the%20ruin%20greater.">Kovacs</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>Excess, though, means no profit for man and pays him back with greater ruin, whenever a house earns heaven's anger.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri_d3q9/page/54/mode/2up?q=%22excess+though%22">Davie</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>If man holds something else dearer to moderation, he will most certainly lose out in the end.  Add to that the wrath of the gods, which will fall most heavily upon such a man’s house and which will destroy him.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/medea/#:~:text=if%20man%20holds%20something%20else%20dearer%20to%20moderation%2C%20he%20will%20most%20certainly%20lose%20out%20in%20the%20end.%C2%A0%20Add%20to%20that%20the%20wrath%20of%20the%20gods%2C%20which%20will%20fall%20most%20heavily%20upon%20such%20a%20man%E2%80%99s%20house%20and%20which%20will%20destroy%20him.">Theodoridis</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But excess <br>
never should have a place in our lives. <br>
It brings all the greater ruin <br>
when some god feels spite toward a house.<br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/greek/euripides-medea/#:~:text=But%20excess%C2%A0%0Anever%20should%20have%20a%20place%20in%20our%20lives.%C2%A0%0AIt%20brings%20all%20the%20greater%20ruin%C2%A0%0Awhen%20some%20god%20feels%20spite%20toward%20a%20house.">Luschnig</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Going for too much brings no benefits.<br>
And when the gods get angry with some home,<br>
the more wealth it has, the more it is destroyed.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/medeahtml.html#:~:text=Going%20for%20too%20much%20brings%20no%20benefits.%0AAnd%20when%20the%20gods%20get%20angry%20with%20some%20home%2C%0Athe%20more%20wealth%20it%20has%2C%20the%20more%20it%20is%20destroyed.">Johnston</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>Excess does not yield any gain,<br>
for when a god is angry with a house<br>
it pays with great destruction.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Euripides_Medea/kNBUEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22excess%20does%20not%20yield%22">Ewans</a> (2022)]</blockquote><br>

<blockquote>Extreme greatness brings no balance to mortal men, and pays a penalty of greater disaster <em>[atē]</em>  whenever a superhuman force [daimōn] is angry with a household <em>[oikos]</em>.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-medea/#:~:text=Extreme%20greatness%20brings%20no%20balance%20to%20mortal%20men%2C%20and%20pays%20a%20penalty%20of%20greater%20disaster%20%5Bat%C4%93%5D%20%7C130%20whenever%20a%20superhuman%20force%20%5Bdaim%C5%8Dn%5D%20is%20angry%20with%20a%20household%20%5Boikos%5D.">Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/80709/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80709</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Lecture (1872-01-29), &#8220;The Gods,&#8221; Fairbury Hall, Fairbury, Illinois</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/80202/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/80202/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2025 00:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[blasphemy]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[eternal punishment]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[heresy]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[orthodoxy]]></category>
		<category><![CDATA[religious persecution]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[universalism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80202</guid>
		<description><![CDATA[Strange! that no one has ever been persecuted by the church for believing God bad, while hundreds of millions have been destroyed for thinking him good. The orthodox church never will forgive the Universalist for saying &#8220;God is love.&#8221; It has always been considered as one of the very highest evidences of true and undefiled [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Strange! that no one has ever been persecuted by the church for believing God bad, while hundreds of millions have been destroyed for thinking him good. The orthodox church never will forgive the Universalist for saying &#8220;God is love.&#8221; It has always been considered as one of the very highest evidences of true and undefiled religion to insist that all men, women and children deserve eternal damnation. It has always been heresy to say, &#8220;God will at last save all.&#8221;</p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Lecture (1872-01-29), &#8220;The Gods,&#8221; Fairbury Hall, Fairbury, Illinois 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/38813/pg38813-images.html#Alink0002:~:text=Strange!%20that%20no,last%20save%20all.%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

First given on the 135th birthday of Thomas Paine. <a href="https://archive.org/details/godsotherlectu00inge/page/14/mode/2up?q=%22strange+that+no+one%22">Collected</a> in <i>The Gods and Other Lectures</i> (1876).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/80202/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80202</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2087 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78879/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78879/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2025 15:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[accountability]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[conformity]]></category>
		<category><![CDATA[culpability]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[majority]]></category>
		<category><![CDATA[orthodoxy]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[responsibility]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78879</guid>
		<description><![CDATA[Don&#8217;t be seduc&#8217;d by a Multitude. Thou wilt stand alone when thou diest; and shalt be call&#8217;d to give thy Account by thyself.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t be seduc&#8217;d by a Multitude. Thou wilt stand alone when thou diest; and shalt be call&#8217;d to give thy Account by thyself.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 2, # 2087 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=2087" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78879/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78879</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 148 [tr. Roe (1906), # 73]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/77767/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/77767/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 21:24:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[entrapment]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[predestination]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[snare]]></category>
		<category><![CDATA[temptation]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77767</guid>
		<description><![CDATA[But thou who settest in the way a snare, With threats of hell for all who stumble there, Almighty Spirit, whom the spheres obey, Is mine the sin, or Thine the greater share? (Source (Persian)). Alternate translations: Oh Thou who didst with Pitfall and with Gin Beset the Road I was to wander in, Thou [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But thou who settest in the way a snare,<br />
With threats of hell for all who stumble there,<br />
<span class="tab">Almighty Spirit, whom the spheres obey,<br />
Is mine the sin, or Thine the greater share?<br />
<a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/07/rubaiyat-148.gif"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/07/rubaiyat-148-300x162.gif" alt="rubaiyat 148" width="300" height="162" class="alignright size-medium wp-image-77768" /></a></span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات], Bod. # 148 [tr. Roe (1906), # 73] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/roe---1906.html#:~:text=But%20thou%20who%20settest%20in%20the%20way%20a%20snare%2C%0AWith%20threats%20of%20hell%20for%20all%20who%20stumble%20there%2C%0AAlmighty%20Spirit%2C%20whom%20the%20spheres%20obey%2C%0AIs%20mine%20the%20sin%2C%20or%20Thine%20the%20greater%20share%3F" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://rubaiyatconcordance.org/the-bodleian-quatrains/bodleian-quatrain-nr-148.html">Source (Persian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Oh Thou who didst with Pitfall and with Gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestination round<br>
Enmesh me, and impute my Fall to Sin?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_1st_edition)/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam#:~:text=Oh%20Thou%20who,Fall%20to%20Sin%3F">FitzGerald</a>, 1st ed. (1859), # 57] </blockquote><br>

<blockquote>Oh Thou, who didst with pitfall and with gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestin'd Evil round<br>
Enmesh, and then impute my Fall to Sin?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_2nd_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0ABeset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0AThou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0AEnmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin%3F">FitzGerald</a>, 2nd ed. (1868), # 87]</blockquote><br>

<blockquote>Oh Thou, who didst with pitfall and with gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestin'd Evil round<br>
Enmesh, and then impute my Fall to Sin!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_3rd_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0ABeset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0AThou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0AEnmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">FitzGerald, 3rd ed.</a> (1872), # 80; <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_4th_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0A%C2%A0Beset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0A%C2%A0Enmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">4th ed.</a> (1879); <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_5th_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0A%C2%A0Beset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thou%20wilt%20not%20with%20Predestined%20Evil%20round%0A%C2%A0Enmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">5th ed.</a> (1889)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou settest snares around us manifold, and sayest, "Death to ye, if ye enter therein." Thou layest the lures Thyself, and then givest over Thy victim to doom.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/120/mode/2up?q=%22settest+snares%22">McCarthy</a> (1879), # 296] </blockquote><br>

<blockquote>Thou dost with frequent snare beset the way<br>
The pilgrim's wandering footsteps to betray,<br>
<span class="tab">And all poor wretches tangled in thy snares<br>
Dost seize as prisoners and as rebels slay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/156/mode/2up?q=%22frequent+snare%22">Winfield</a> (1882), # 224]</blockquote><br>

<blockquote>With many a snare Thou dost beset my way,<br>
And threatenest, if I fall therein, to slay;<br>
<span class="tab">Thy rule resistless sways the world, yet Thou<br>
Imputest sin, when I do but obey!<br>
[tr. Whinfield (1883), # <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/216/mode/2up?q=%22With+many+a+snare%22">243</a> or <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_401-500#:~:text=With%20many%20a%20snare%20Thou%20dost%20beset%20my%20way%2C%0AAnd%20threatenest%2C%20if%20I%20fall%20therein%2C%20to%20slay%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thy%20rule%20resistless%20sways%20the%20world%2C%20yet%20Thou%0AImputest%20sin%2C%20when%20I%20do%20but%20obey!">432</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Thou hast prepared a Way with many a Snare, <br>
And set with many a Prize to lure us there, <br>
<span class="tab">And still, Oh God, 'tis said, Thou wilt not spare, <br>
The Man whose Foot-steps stumble unaware.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/156/mode/2up?q=%22prepared+a+way%22">Garner</a> (1887), 2.3] </blockquote><br>

<blockquote>Thou hast prepared a way with many a snare<br>
And decked with many a prize to lure us there.<br>
<span class="tab">And yet. Oh, God, 'tis said Thou wilt not spare<br>
The man whose footsteps stumble unaware.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/garner---1898.html#:~:text=Thou%20hast%20prepared%20a%20way%20with%20many%20a%20snare%0AAnd%20decked%20with%20many%20a%20prize%20to%20lure%20us%20there.%0AAnd%20yet.%20Oh%2C%20God%2C%20%27tis%20said%20Thou%20wilt%20not%20spare%0AThe%20man%20whose%20footsteps%20stumble%20unaware.">Garner</a> (1898), # 87]</blockquote><br>

<blockquote>An hundred thousand snares my path within Thou settest<br>
And "Thee," quoth Thou, "I'll slay, if foot therein thou settest."<br>
<span class="tab">'Tis Thou that sett'st the snares; and whoso in them falleth<br>
Thou slay'st and on his name the brand of sin Thou settest!<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/payne---1898.html#:~:text=An%20hundred%20thousand%20snares%20my%20path%20within%20Thou%20settest%0AAnd%20%22Thee%2C%27%27%20quoth%20Thou%2C%20%22I%27ll%20slay%2C%20if%20foot%20therein%20thou%20settest.%22%0A%27T%20is%20Thou%20that%20sett%27st%20the%20snares%3B%20and%20whoso%20in%20them%20falleth%0AThou%20slay%27st%20and%20on%20his%20name%20the%20brand%20of%20sin%20Thou%20settest!">Payne</a> (1898), # 822]</blockquote><br>

<blockquote>In a thousand places on the road I walk, Thou placest snares, <br>
Thou sayest, "I will catch thee if thou placest step in them"; <br>
<span class="tab">in no smallest thing is the world independent of Thee, <br>
Thou orderest all things, and callest me rebellious.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n43/mode/2up?q=%22thousand+places%22">Heron-Allen</a> (1898), # 148]  </blockquote><br>

<blockquote>A thousand snares Thou settest in my way,<br>
And threatenest if I step therein to slay;<br>
<span class="tab">Thou mak'st Thy law and me dost rebel call,<br>
Though nowise is the world free from Thy sway!<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/thompson---1906.html#:~:text=A%20thousand%20snares%20Thou%20settest%20in%20my%20way%2C%0AAnd%20threatenest%20if%20I%20step%20therein%20to%20slay%3B%0AThou%20mak%27st%20Thy%20law%20and%20me%20dost%20rebel%20call%2C%0AThough%20nowise%20is%20the%20world%20free%20from%20Thy%20sway!">Thompson</a> (1906), # 539]</blockquote><br>

<blockquote>In every step I take Thou sett'st a snare,<br>
Saying, "Thus will I entrap thee, so beware!" <br>
<span class="tab">And, while all things are under Thy command,<br>
That I a rebel am Thou dost declare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n43/mode/2up?q=%22In+every+step%22">Talbot</a> (1908), # 148]</blockquote><br>

<blockquote>You lay your snares around our ear and eye,<br>
And warn us not to step in, lest we die;<br>
<span class="tab">Thus snares you lay, if therein one but strays,<br>
You catch and kill him saying "Sinner fie!"<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/tirtha---1941.html#:~:text=You%20lay%20your%20snares%20around%20our%20ear%20and%20eye%2C%0AAnd%20warn%20us%20not%20to%20step%20in%2C%20lest%20we%20die%27%3B%0AThus%20snares%20you%20lay%2C%20if%20therein%20one%20but%20strays%2C%0AYou%20catch%20and%20kill%20him%20saying%20%22Sinner%20fie!%22">Tirtha</a> (1941), # 11.9]</blockquote><br>

<blockquote>On every path I take, Your snares are spread<br>
To entrap me, should I walk without due care.<br>
<span class="tab">Utter extremes acknowledge Your vast sway.<br>
You order all things -- yet You call me rebel?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/originalrubaiyya00omar/page/70/mode/2up?q=%22On+every+path+I+take%22">Graves & Ali-Shah</a> (1967), # 85]</blockquote><br>

<blockquote>O Life, you put many traps in my way<br>
Dare to try, is what you clearly say<br>
<span class="tab">All that is, thy command must obey<br>
You lead me away and call me astray.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page4.htm#:~:text=O%20Life%2C%20you%20put%20many%20traps%20in%20my%20way%0ADare%20to%20try%2C%20is%20what%20you%20clearly%20say%0AAll%20that%20is%2C%20thy%20command%20must%20obey%0AYou%20lead%20me%20away%20and%20call%20me%20astray.">Shahriari</a> (1998)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/77767/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77767</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Hecuba [Hekabe; Ἑκάβη], l. 1028ff (c. 424 BC) [tr. @sentantiq (2020)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/76981/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/76981/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2025 16:22:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[destruction]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[doom]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[ruin]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[transgression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76981</guid>
		<description><![CDATA[CHORUS:The meeting place Of debt to Justice and to the gods Is a terrible, terrible place. ΧΟΡΟΣ:[τὸ γὰρ ὑπέγγυον Δίκᾳ καὶ θεοῖσιν οὐ συμπίτνει: ὀλέθριον ὀλέθριον κακόν.] To Polymestor as he unknowingly goes to suffer Hecuba&#8217;s bloody vengeance. (Source (Greek)). Alternate translations: For twofold ruin doth impend O&#8217;er him who human laws pursue, And righteous [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CHORUS:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The meeting place<br />
Of debt to Justice and to the gods<br />
Is a terrible, terrible place.</span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">ΧΟΡΟΣ:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[τὸ γὰρ ὑπέγγυον<br />
Δίκᾳ καὶ θεοῖσιν οὐ συμπίτνει:<br />
ὀλέθριον ὀλέθριον κακόν.]</span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Hecuba</i> [Hekabe; Ἑκάβη], l. 1028ff (c. 424 BC) [tr. @sentantiq (2020)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://sententiaeantiquae.com/2020/07/17/dont-worry-everything-turns-out-awful-in-the-end/#:~:text=1023%2D31,%E1%BD%80%CE%BB%E1%BD%B3%CE%B8%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD%20%E1%BD%80%CE%BB%E1%BD%B3%CE%B8%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD%20%CE%BA%CE%B1%CE%BA%E1%BD%B9%CE%BD." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

To Polymestor as he unknowingly goes to suffer Hecuba's bloody vengeance.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0097%3Acard%3D1025#:~:text=%CF%84%E1%BD%B8%20%CE%B3%E1%BD%B0%CF%81%20%E1%BD%91%CF%80%CE%AD%CE%B3%CE%B3%CF%85%CE%BF%CE%BD,%E1%BD%80%CE%BB%CE%AD%CE%B8%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD%20%CE%BA%CE%B1%CE%BA%CF%8C%CE%BD.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote>For twofold ruin doth impend <br>
O'er him who human laws pursue,<br>
And righteous Gods indignant view.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/46/mode/2up?q=%22twofold+ruin%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>For where the rites of hospitality coincide with justice, and with the Gods, on the villain who dares to violate these destructive, destructive indeed impends the evil.<br>
[tr. <a href="https://topostext.org/work/38#:~:text=for%20where%20the%20rites%20of%20hospitality%20coincide%20with%20justice%2C%20and%20with%20the%20Gods%2C%20on%20the%20villain%20who%20dares%20to%20violate%20these%20destructive%2C%20destructive%20indeed%20impends%20the%20evil.">Edwards</a> (1826)]</blockquote><br>

<blockquote>For wherever it cometh to pass that the rightful demand<br>
Of justice's claim and the laws of the Gods be at one,<br>
Then is ruinous bane for the sinner, O ruinous bane!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Hecuba#:~:text=For%20wherever%20it,O%20ruinous%20bane%C2%A0!">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>When the Gods and Justice meet,<br>
And the Pledge that is forfeited,<br>
The end is Ruin.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b290571&seq=56&q1=%22when+the+gods+and+justice%22">Sheppard</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>For the rights of justice and of the gods do not fall together; there is ruin full of death and doom.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0098%3Acard%3D1025#:~:text=For%20the%20rights%20of%20justice%20and%20of%20the%20gods%20do%20not%20fall%20together%3B%20%5B1030%5D%20there%20is%20ruin%20full%20of%20death%20and%20doom.">Coleridge</a> (1938)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice and the gods<br>
exact the loan at last.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripidesiiihecu00euri/page/58/mode/2up?q=%22exact+the+loan%22">Arrowsmith</a> (1958)]</blockquote><br>

<blockquote>When the gods call in their debt<br>
and Justice wants your scalp as well,<br>
better for you if you were dead<br>
as your life will be one long hell.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Hecuba/94JBBAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22call%20in%20their%20debt%22">Harrison</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Because when Justice and Heaven are both transgressed, there will be doom. Doom and more doom!<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/hekabe-aka-hecuba/#:~:text=Because%20when%20Justice%20and%20Heaven%20are%20both%20transgressed%2C%20there%20will%20be%20doom.%20Doom%20and%20more%20doom!">Theodoridis</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Where justice and the gods converge, there’s a maelstrom. <br>
[tr. <a href="https://www.didaskalia.net/issues/8/32/HecubaKardanStreet.pdf#page=32">Karden/Street</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/76981/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76981</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Peters, Ellis -- The Holy Thief, ch. 11 (1992)</title>
		<link>https://wist.info/peters-ellis/74946/</link>
		<comments>https://wist.info/peters-ellis/74946/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2025 17:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Peters, Ellis]]></category>
		<category><![CDATA[church]]></category>
		<category><![CDATA[church law]]></category>
		<category><![CDATA[cruelty]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[inhumanity]]></category>
		<category><![CDATA[pity]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[sinners]]></category>
		<category><![CDATA[theocracy]]></category>
		<category><![CDATA[trust]]></category>
		<category><![CDATA[understanding]]></category>
		<category><![CDATA[unworthiness]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74946</guid>
		<description><![CDATA[He was about to urge her to let well alone and trust heaven to do justice, but then he had a sudden vision of heaven&#8217;s justice as the Church sometimes applied it, in good but dreadful faith, with all the virtuous narrowness and pitilessness of minds blind and deaf to the infinite variety of humankind, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He was about to urge her to let well alone and trust heaven to do justice, but then he had a sudden vision of heaven&#8217;s justice as the Church sometimes applied it, in good but dreadful faith, with all the virtuous narrowness and pitilessness of minds blind and deaf to the infinite variety of humankind, its failings, and aspirations, and needs, and forgetful of all the Gospel reminders concerning publicans and sinners.</p>
<br><b>Ellis Peters</b> (1913-1995) English writer, translator [pseud. of Edith Mary Pargeter, who also wrote under the names John Redfern, Jolyon Carr, Peter Benedict]<br><i>The Holy Thief</i>, ch. 11 (1992) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/holythief00pete/page/198/mode/2up?q=%22let+well+alone%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/peters-ellis/74946/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74946</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Electra [Ἠλέκτρα], l.  985ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/74862/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/74862/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Feb 2025 16:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[assignment]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[deed]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[dread]]></category>
		<category><![CDATA[enterprise]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[matricide]]></category>
		<category><![CDATA[mission]]></category>
		<category><![CDATA[mixed feelings]]></category>
		<category><![CDATA[task]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74862</guid>
		<description><![CDATA[ORESTES: I&#8217;ll go. I&#8217;ll start to do this dreadful thing, this horror. Yes, I will. If it&#8217;s the gods&#8217; will, I&#8217;ll do it. But I take no joy in it. [ὈΡΈΣΤΗΣ: ἔσειμι: δεινοῦ δ᾽ ἄρχομαι προβλήματος καὶ δεινὰ δράσω γε — εἰ θεοῖς δοκεῖ τάδε, ἔστω: πικρὸν δὲ χἡδὺ τἀγώνισμά μοι.] Orestes going to kill [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">ORESTES: I&#8217;ll go. I&#8217;ll start to do this dreadful thing, this horror. Yes, I will. If it&#8217;s the gods&#8217; will, I&#8217;ll do it. But I take no joy in it.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ὈΡΈΣΤΗΣ: ἔσειμι: δεινοῦ δ᾽ ἄρχομαι προβλήματος<br />
καὶ δεινὰ δράσω γε — εἰ θεοῖς δοκεῖ τάδε,<br />
ἔστω: πικρὸν δὲ χἡδὺ τἀγώνισμά μοι.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Electra</i> [Ἠλέκτρα], l.  985ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Greek_Plays/P5O5DAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22orestes%20i%27ll%20go%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Orestes going to kill his mother, Clytemnestra, who was, along with the already-killed Aegisthus, the murderer of his father, Agamemnon.<br><br>

Interestingly, earlier translations have him characterize the task as both bitter and sweet; later ones only speak of its bitterness.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0095%3Acard%3D957#:~:text=%E1%BC%94%CF%83%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%B9%3A%20%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%BD%CE%BF%E1%BF%A6%20%CE%B4%E1%BE%BD%20%E1%BC%84%CF%81%CF%87%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9%20%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B2%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82%0A%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%BD%E1%BD%B0%20%CE%B4%CF%81%CE%AC%CF%83%CF%89%20%CE%B3%CE%B5%20%E2%80%94%20%CE%B5%E1%BC%B0%20%CE%B8%CE%B5%CE%BF%E1%BF%96%CF%82%20%CE%B4%CE%BF%CE%BA%CE%B5%E1%BF%96%20%CF%84%CE%AC%CE%B4%CE%B5%2C%0A%E1%BC%94%CF%83%CF%84%CF%89%3A%20%CF%80%CE%B9%CE%BA%CF%81%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CF%87%E1%BC%A1%CE%B4%E1%BD%BA%20%CF%84%E1%BC%80%CE%B3%CF%8E%CE%BD%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%AC%20%CE%BC%CE%BF%CE%B9.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I go in. <br>
Tho' I am entering on a deed that's fraught <br>
With horror, I will execute the deed; <br>
Thus let it be, if thus the righteous Gods <br>
Ordain: altho' this conflict to my soul <br>
At the same time be bitter, and yet sweet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/294/mode/2up?q=%22Tho*+I+am+entering%22">Wodhull</a> (1809)] </blockquote><br>

<blockquote>I will go in; it is a dreadful task I am beginning and I will do dreadful things. If the gods approve, let it be; to me the contest is bitter and also sweet.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0096%3Acard%3D957#:~:text=I%20will%20go%20in%3B%20it%20is%20a%20dreadful%20task%20I%20am%20beginning%20and%20I%20will%20do%20dreadful%20things.%20If%20the%20gods%20approve%2C%20let%20it%20be%3B%20to%20me%20the%20contest%20is%20bitter%20and%20also%20sweet.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>I will enter in; but I am beginning a dreadful attempt. Ay, and I shall do dreadful things; but if this seems fit to the Gods, let it be; but the contest is for me [at once] bitter and sweet.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_tragedies_of_Euripides_literally_tr/xdkNAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20will%20enter%20in%22">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>I will go in. A horror I essay!<br>
Yea, horrors will achieve! If this please Heaven,<br>
So be it. Bitter strife, yet sweet, for me.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Electra#:~:text=I%20will%20go,sweet%2C%20for%20me.">Way</a> (1896)] </blockquote><br>

<blockquote>Aye. So be it. -- I have ta'en<br>
A path of many terrors: and shall do<br>
Deeds horrible. 'Tis God will have it so. ...<br>
Is this the joy of battle, or wild woe?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Electra_(Murray)/Text#:~:text=Aye.%20So%20be%20it.%E2%80%94I%20have%20ta%27en">Murray</a> (1905)] </blockquote><br>

<blockquote>I will go in; 'tis an awful task I undertake; an awful deed I have to do; still if it is Heaven's will, be it so; I loathe and yet I love the enterprise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completegreekdr02oate/page/96/mode/2up?view=theater&q=%22i+will+go+in+tis%22">Coleridge</a> (1938 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Fine. I am going inside. Terrible the deed I shall begin and frightening the deeds I shall accomplish. If this is liked by the gods then so be it. My battle is bitter, not sweet.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/elektra-aka-electra/#:~:text=Fine.%20I%20am%20going%20inside.%20Terrible%20the%20deed%20I%20shall%20begin%20and%20frightening%20the%20deeds%20I%20shall%20accomplish.%20If%20this%20is%20liked%20by%20the%20gods%20then%20so%20be%20it.%20My%20battle%20is%20bitter%2C%20not%20sweet.">Theodoridis</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I’ll go in.<br>
I’m on the verge of a horrendous act,<br>
something truly dreadful. Well, so be it,<br>
if gods approve of this. And yet, for me<br>
the contest is not sweet at all, but bitter.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/electrahtml.html#:~:text=I%E2%80%99ll%20go%20in.%0AI%E2%80%99m%20on%20the%20verge%20of%20a%20horrendous%20act%2C%0Asomething%20truly%20dreadful.%20Well%2C%20so%20be%20it%2C%0Aif%20gods%20approve%20of%20this.%20And%20yet%2C%20for%20me%0Athe%20contest%20is%20not%20sweet%20at%20all%2C%20but%20bitter.">Johnston</a> (2009)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/74862/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74862</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bolt, Robert -- A Man for All Seasons, play, Act 1 (1960)</title>
		<link>https://wist.info/bolt-robert/74510/</link>
		<comments>https://wist.info/bolt-robert/74510/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Feb 2025 22:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bolt, Robert]]></category>
		<category><![CDATA[bad person]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine law]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[good and evil]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>
		<category><![CDATA[right and wrong]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74510</guid>
		<description><![CDATA[MARGARET: Father, that man&#8217;s bad. MORE: There is no law against that. ROPER: There is! God&#8217;s law! MORE: Then God can arrest him. Bolt&#8217;s 1966 film adaptation uses the same lines. (Source (Video); dialog verified.)]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>MARGARET: Father, that man&#8217;s bad.<br />
MORE: There is no law against that.<br />
ROPER: There is! God&#8217;s law!<br />
MORE: Then God can arrest him.</p>
<br><b>Robert Bolt</b> (1924-1995) English dramatist<br><i>A Man for All Seasons</i>, play, Act 1 (1960) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/manforallseasons0000unse_m6c8/page/38/mode/2up?q=%22no+law+against+that%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Bolt's 1966 film adaptation uses <a href="https://www.scripts.com/script/a_man_for_all_seasons_1131/8#:~:text=MARGARET%20Father%20that,can%20arrest%20him.">the same lines</a>. (Source (Video); dialog verified.)

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bolt-robert/74510/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74510</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Electra [Ἠλέκτρα], l.  584ff (c. 420 BC) [tr. Theodoridis (2006)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/74481/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/74481/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Feb 2025 17:35:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[belief system]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[faith]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>
		<category><![CDATA[good]]></category>
		<category><![CDATA[good and evil]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>
		<category><![CDATA[right and wrong]]></category>
		<category><![CDATA[theodicy]]></category>
		<category><![CDATA[wrong]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74481</guid>
		<description><![CDATA[ORESTES: Otherwise how can we believe in the gods, if injustice can triumph over justice? [ὈΡΈΣΤΗΣ:ἢ χρὴ μηκέθ᾽ ἡγεῖσθαι θεούς, εἰ τἄδικ᾽ ἔσται τῆς δίκης ὑπέρτερα.] (Source (Greek)). Alternate translations: Else shall we cease to think that any Gods Exist, if Villainy prevail o&#8217;er Justice. [tr. Wodhull (1809); Electra speaking] Else we must no longer [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">ORESTES: Otherwise how can we believe in the gods, if injustice can triumph over justice?</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ὈΡΈΣΤΗΣ:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">ἢ χρὴ μηκέθ᾽ ἡγεῖσθαι θεούς,<br />
εἰ τἄδικ᾽ ἔσται τῆς δίκης ὑπέρτερα.]</span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/Euripides-believe-in-the-gods-injustice-triumph-over-justice-wist.info-quote.png"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/Euripides-believe-in-the-gods-injustice-triumph-over-justice-wist.info-quote.png" alt="euripides believe in the gods injustice triumph over justice wist.info quote" title="euripides believe in the gods injustice triumph over justice wist.info quote" width="800" height="535" class="aligncenter size-full wp-image-74484" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/Euripides-believe-in-the-gods-injustice-triumph-over-justice-wist.info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/Euripides-believe-in-the-gods-injustice-triumph-over-justice-wist.info-quote-300x201.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/Euripides-believe-in-the-gods-injustice-triumph-over-justice-wist.info-quote-768x514.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Electra</i> [Ἠλέκτρα], l.  584ff (c. 420 BC) [tr. Theodoridis (2006)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/elektra-aka-electra/#:~:text=Otherwise%20how%20can%20we%20believe%20in%20the%20gods%2C%20if%20injustice%20can%20triumph%20over%20justice%3F" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0095%3Acard%3D547#:~:text=%E1%BC%A2%20%CF%87%CF%81%E1%BD%B4%20%CE%BC%CE%B7%CE%BA%CE%AD%CE%B8%E1%BE%BD%20%E1%BC%A1%CE%B3%CE%B5%E1%BF%96%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%B9%20%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CF%8D%CF%82%2C%0A%CE%B5%E1%BC%B0%20%CF%84%E1%BC%84%CE%B4%CE%B9%CE%BA%E1%BE%BD%20%E1%BC%94%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%B9%20%CF%84%E1%BF%86%CF%82%20%CE%B4%CE%AF%CE%BA%CE%B7%CF%82%20%E1%BD%91%CF%80%CE%AD%CF%81%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B1.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote>Else shall we cease to think that any Gods <br>
Exist, if Villainy prevail o'er Justice.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/n320/mode/2up?q=%22cease+to+think%22">Wodhull</a> (1809); Electra speaking]</blockquote><br>

<blockquote>Else we must no longer believe in gods, if wrong is to be victorious over right.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0096%3Acard%3D547#:~:text=else%20we%20must%20no%20longer%20believe%20in%20gods%2C%20if%20wrong%20is%20to%20be%20victorious%20over%20right.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>It behooves one no longer to think that there are Gods, if unjust deeds get the advantage of justice. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_tragedies_of_Euripides_literally_tr/xdkNAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22behooves%20one%20no%20longer%22">Buckley</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">We must believe no more<br>
In Gods, if wrong shall triumph over right.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Electra#:~:text=we%20must%20believe%20no%20more%0AIn%20Gods%2C%20if%20wrong%20shall%20triumph%20over%20right.">Way</a> (1896)] </blockquote><br>

<blockquote>Else men shall know there is no God, no light<br>
In Heaven, if wrong to the end shall conquer right.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Electra_(Murray)/Text#:~:text=Else%20men%20shall%20know%20there%20is%20no%20God%2C%20no%20light%0AIn%20Heaven%2C%20if%20wrong%20to%20the%20end%20shall%20conquer%20right.">Murray</a> (1905)] </blockquote><br>

<blockquote>Else must we cease to believe in gods, if wrong is to triumph o'er right.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completegreekdr02oate/page/82/mode/2up?view=theater&q=%22triumph+o%27er+right%22">Coleridge</a> (1938 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">For if wrongful acts<br>
triumph over justice, then no longer <br>
should we put any of our faith in gods.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/electrahtml.html#:~:text=For%20if%20wrongful%20acts%0Atriumph%20over%20justice%2C%20then%20no%20longer%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20700%0Ashould%20we%20put%20any%20of%20our%20faith%20in%20gods.">Johnston</a> (2009), l. 699ff] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/74481/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74481</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Peters, Ellis -- Dead Man&#8217;s Ransom, ch. 15, [Cadfael] (1984)</title>
		<link>https://wist.info/peters-ellis/73779/</link>
		<comments>https://wist.info/peters-ellis/73779/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jan 2025 20:45:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Peters, Ellis]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[mercy]]></category>
		<category><![CDATA[service]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73779</guid>
		<description><![CDATA[Once, I remember, Father Abbot said that our purpose is justice, and with God lies the privilege of mercy. But even God, when he intends mercy, needs tools to his hand. Closing words of the book.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Once, I remember, Father Abbot said that our purpose is justice, and with God lies the privilege of mercy. But even God, when he intends mercy, needs tools to his hand.</p>
<br><b>Ellis Peters</b> (1913-1995) English writer, translator [pseud. of Edith Mary Pargeter, who also wrote under the names John Redfern, Jolyon Carr, Peter Benedict]<br><i>Dead Man&#8217;s Ransom</i>, ch. 15, [Cadfael] (1984) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/deadmansransom00pete/page/274/mode/2up?q=%22tools+to+his+hand%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Closing words of the book.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/peters-ellis/73779/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73779</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Peters, Ellis -- The Sanctuary Sparrow, ch. 14 (1983)</title>
		<link>https://wist.info/peters-ellis/73525/</link>
		<comments>https://wist.info/peters-ellis/73525/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2024 20:14:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Peters, Ellis]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[grace]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73525</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;She chose her way and it&#8217;s taken her far out of reach of man&#8217;s mercy, if ever she&#8217;d lived to face trial. And now, I suppose,&#8221; he said, seeing his friend&#8217;s face still thoughtful and undismayed, &#8220;you will tell me roundly that God&#8217;s reach is longer than man&#8217;s.&#8221; &#8220;It had better be,&#8221; said Brother Cadfael [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">&#8220;She chose her way and it&#8217;s taken her far out of reach of man&#8217;s mercy, if ever she&#8217;d lived to face trial. And now, I suppose,&#8221; he said, seeing his friend&#8217;s face still thoughtful and undismayed, &#8220;you will tell me roundly that God&#8217;s reach is longer than man&#8217;s.&#8221;<br />
<span class="tab">&#8220;It had better be,&#8221; said Brother Cadfael very solemnly, &#8220;otherwise we are all lost.&#8221;</span></span></p>
<br><b>Ellis Peters</b> (1913-1995) English writer, translator [pseud. of Edith Mary Pargeter, who also wrote under the names John Redfern, Jolyon Carr, Peter Benedict]<br><i>The Sanctuary Sparrow</i>, ch. 14 (1983) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/sanctuarysparrow0000pete_s1u2/page/222/mode/2up?q=%22we+are+all+lost%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Concluding words of the book.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/peters-ellis/73525/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73525</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 22 l.  16ff (22.16-18) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Dec 2024 22:24:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[guilty]]></category>
		<category><![CDATA[innocent]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[timing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73398</guid>
		<description><![CDATA[The sword of God falls neither swift nor slow Save to those eager to see justice done, Or who in guilt and fear await the blow. [La spada di qua sù non taglia in fretta né tardo, ma&#8217; ch&#8217;al parer di colui che disïando o temendo l&#8217;aspetta.] Speaking of the sword of God&#8217;s judgment, which [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The sword of God falls neither swift nor slow<br />
<span class="tab">Save to those eager to see justice done,<br />
<span class="tab">Or who in guilt and fear await the blow.</p>
<p><em>[La spada di qua sù non taglia in fretta<br />
<span class="tab">né tardo, ma&#8217; ch&#8217;al parer di colui<br />
<span class="tab">che disïando o temendo l&#8217;aspetta.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 22 l.  16ff (22.16-18) (1320) [tr. Sayers/Reynolds (1962)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/248/mode/2up?q=%22sword+of+God+falls%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Speaking of the sword of God's judgment, which comes too slowly for the innocent and just, but too quickly for the fearful guilty.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XXII#:~:text=La%20spada%20di%20qua%20s%C3%B9%20non%20taglia%20in%20fretta%0An%C3%A9%20tardo%2C%20ma%E2%80%99%20ch%E2%80%99al%20parer%20di%20colui%0Ache%20dis%C3%AFando%20o%20temendo%20l%E2%80%99aspetta.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But sooner far, <br>
Indignant Man the fiery lance had hurl'd, <br>
In hasly zeal, to scourge a sinful world, <br>
<span class="tab">While guilt presumes that Heav'n the stroke may spare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/262/mode/2up?q=%22but+fooner+far.%22">Boyd</a> (1802), st. 4]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of heav’n is not in haste to smite,<br>
<span class="tab">Nor yet doth linger, save unto his seeming,<br>
<span class="tab">Who in desire or fear doth look for it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.22:~:text=The%20sword%20of%20heav%E2%80%99n%20is%20not%20in%20haste%20to%20smite%2C%0ANor%20yet%20doth%20linger%2C%20save%20unto%20his%20seeming%2C%0AWho%20in%20desire%20or%20fear%20doth%20look%20for%20it.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword above is not in haste to cut,<br>
<span class="tab">Nor yet delays -- unless till he appear,<br>
<span class="tab">Who now expects it in desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/424/mode/2up?q=%22The+sword+above%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword above here smiteth not in haste<br>
<span class="tab">Nor tardily, howe'er it seem to him<br>
<span class="tab">Who fearing or desiring waits for it.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_22#:~:text=The%20sword%20above%20here%20smiteth%20not%20in%20haste%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Nor%20tardily%2C%20howe%27er%20it%20seem%20to%20him%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Who%20fearing%20or%20desiring%20waits%20for%20it.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword of this high place cuts not in haste, nor slow, save to the seeming of him who is awaiting it either in desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n308/mode/2up?q=%22sword+of+this+high+place%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Neither in haste nor tardily doth sheer<br>
<span class="tab">The sword of Heaven, except as he may deem, <br>
<span class="tab">Who waits for it with longing or with fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/344/mode/2up?q=%22Neither+in+haste%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of here on high cuts not in haste, nor slow, save to the seeming of him who, desiring, or fearing, awaits it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XXII:~:text=The%20sword%20of%20here%20on%20high%20cuts%20not%20in%20haste%2C%20nor%20slow%2C%20save%20to%20the%20seeming%20of%20him%20who%2C%20desiring%2C%20or%20fearing%2C%20awaits%20it.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword from here above cleaveth not in haste nor tardy, save to his deeming who in longing or in fear awaiteth it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/270/mode/2up?q=%22The+sword+from+here%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword here above does not strike in haste or tardily, except as it seems to him that awaits it with desire or with fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/316/mode/2up?q=%22the+sword+here%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword cuts not in haste which smites from here <br>
<span class="tab">On high, nor tarrieth, save as those conceive <br>
<span class="tab">Who wait for it in longing or in fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/254/mode/2up?q=%22sword+cuts+not%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Heaven is not too soon dyed red,<br>
<span class="tab">nor yet too late -- except as its vengeance seems<br>
<span class="tab">to those who wait for it in hope or dread.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n247/mode/2up?view=theater&q=%22sword+of+heaven%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of here on high cuts not in haste <br>
<span class="tab">nor tardily, save to his deeming who <br>
<span class="tab">in longing or in fear awaits it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20sword%20of%20here%22">Singleton</a> (1975)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword which strikes from here will never strike <br>
<span class="tab">In haste or too late, though it appears so <br>
<span class="tab">To those who hanker after it, or fear it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/444/mode/2up?q=%22sword+which+strikes%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword that strikes from Heaven's height is neither<br>
<span class="tab">hasty nor slow, except as it appears<br>
<span class="tab">to him who waits for it -- who longs or fears.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/192/mode/2up?q=%22the+sword+that+strikes%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Here on High cuts not in haste <br>
<span class="tab">nor is it slow -- except as it appears <br>
<span class="tab">to those who wait for it in hope or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/258/mode/2up?q=%22the+sword+of+here%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword of heaven never cuts in haste nor late, except as seems to one who awaits it with either desire or fear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/436/mode/2up?q=%22sword+of+heaven%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>The sword from above does not strike hastily, or reluctantly, except to his perception, who waits for it with longing, or in fear.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar22to28.php#anchor_Toc64099968:~:text=The%20sword%20from%20above%20does%20not%20strike%20hastily%2C%20or%20reluctantly%2C%20except%20to%20his%20perception%2C%20who%20waits%20for%20it%20with%20longing%2C%20or%20in%20fear.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>That sword raised here will strike, though not in haste, <br>
<span class="tab">nor yet too slow, save only in the view <br>
<span class="tab">of those who wait in fear or keen desire.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/208/mode/2up?q=%22sword+raised+here%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The sword of Heaven never cuts in haste<br>
<span class="tab">nor in delay, but to the one who waits<br>
<span class="tab">in longing or in fear, it well may seem so.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=22&INP_START=16&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The sword<br>
Of God, swung from on high, slices neither<br>
<span class="tab">Too soon or too late, except in the mind of one<br>
<span class="tab">Awaiting death either in fear or desire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20sword%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/73398/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73398</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Addison, Joseph -- Essay (1713-07-04), The Guardian, No.  99</title>
		<link>https://wist.info/addison-joseph/72514/</link>
		<comments>https://wist.info/addison-joseph/72514/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Oct 2024 00:56:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Addison, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72514</guid>
		<description><![CDATA[There is no virtue so truly great and godlike as justice.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is no virtue so truly great and godlike as justice.</p>
<br><b>Joseph Addison</b> (1672-1719) English essayist, poet, statesman<br>Essay (1713-07-04), <i>The Guardian</i>, No.  99 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_the_Right_Honourable_Joseph/119Q-N9gi6MC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22great%20and%20godlike%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/addison-joseph/72514/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72514</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 127 [tr. Le Gallienne (1897)]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/72327/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/72327/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Sep 2024 21:16:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[carnality]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[drinking]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[loving]]></category>
		<category><![CDATA[partying]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72327</guid>
		<description><![CDATA[Eternal torment some sour wits foretell For those who follow wine and love too well, &#8212; Fear not, for God were left alone in Heaven If all the lovely lovers burnt in hell. I am fairly certain I am conflating two different quatrains below, Bodleian 127 (which mentions hypocrisy in the second line), and one [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eternal torment some sour wits foretell<br />
For those who follow wine and love too well, &#8212;<br />
<span class="tab">Fear not, for God were left alone in Heaven<br />
If all the lovely lovers burnt in hell.</span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات], Bod. # 127 [tr. Le Gallienne (1897)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Rub%C3%A1iy%C3%A1t_of_Omar_Khayy%C3%A1m_(Le_Gallienne)/Rub%C3%A1iy%C3%A1t_of_Omar_Khayy%C3%A1m#:~:text=Eternal%20torment%20some%20sour%20wits%20foretell%0AFor%20those%20who%20follow%20wine%20and%20love%20too%20well%2C%E2%80%94%0AFear%20not%2C%20for%20God%20were%20left%20alone%20in%20Heaven%0AIf%20all%20the%20lovely%20lovers%20burnt%20in%20hell." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

I am fairly certain I am conflating two different quatrains below, Bodleian 127 (which mentions hypocrisy in the second line), and one not found in that manuscript (see the Whinfield translations). But both conclude with the sentiment that if lovers and drinkers are to be sent to Hell, then Heaven will be empty. Further discernment is left as an exercise for the reader.<br><br>

This quatrain(s) is also unique in FitzGerald only offering a single go at translation, and that in just the 2nd ed.<br><br>

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>If but the Vine and Love-abjuring Band<br>
Are in the Prophet's Paradise to stand,<br>
<span class="tab">Alack, I doubt the Prophet's Paradise<br>
Were empty as the hollow of one's hand.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_2nd_edition)#:~:text=If%20but%20the%20Vine%20and%20Love%2Dabjuring%20Band%0AAre%20in%20the%20Prophet%27s%20Paradise%20to%20stand%2C%0AAlack%2C%20I%20doubt%20the%20Prophet%27s%20Paradise%0AWere%20empty%20as%20the%20hollow%20of%20one%27s%20Hand.">FitzGerald</a>, 2nd Ed (1868), # 65; this does not appear in other editions before or after]</blockquote><br>

<blockquote>Folk say that there is a hell. This is a vain error, in which no trust should be placed, for if there were a hell for lovers and for bibbers of wine, why heaven would be, from to-morrow morn, as empty as the hollow of my hand.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/92/mode/2up?q=%22CXXXI+Folk+say%22">McCarthy</a> (1879), # 131] </blockquote><br>

<blockquote>If wine be an unpardonable sin, <br>
God help Khayyam and his wine-bibbing kin! <br>
<span class="tab">If all poor drouthy souls be lodged elsewhere, <br>
Heaven's plains must be as bare as maiden's chin.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/200/mode/2up?q=%22wine+be+an+unpardonable%22">Whinfield</a> (1882), # 33]</blockquote><br>

<blockquote>Drunkards are doomed to hell, so men declare,<br>
Believe it not, 'tis but a foolish scare;<br>
<span class="tab">Heaven will be empty as this hand of mine,<br>
If none who love good drink find entrance there.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_1-100#:~:text=Drunkards%20are%20doomed%20to%20hell%2C%20so%20men%20declare%2C%0ABelieve%20it%20not%2C%20%27tis%20but%20a%20foolish%20scare%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Heaven%20will%20be%20empty%20as%20this%20hand%20of%20mine%2C%0AIf%20none%20who%20love%20good%20drink%20find%20entrance%20there.">Whinfield</a> (1883), # 67]</blockquote><br>

<blockquote>To drain the cup, to hover round the fair,<br>
Can hypocritic arts with these compare?<br>
<span class="tab">If all who love and drink are going wrong,<br>
There's many a wight of heaven may well despair!<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/the-bodleian-quatrains/bodleian-quatrain-nr-127.html#:~:text=To%20drain%20the%20cup%2C%20to%20hover%20round%20the%20fair%2C%0ACan%20hypocritic%20arts%20with%20these%20compare%3F%0AIf%20all%20who%20love%20and%20drink%20are%20going%20wrong%2C%0AThere%27s%20many%20a%20wight%20of%20heaven%20may%20well%20despair!">Winfield</a> (1883), #381]</blockquote><br>

<blockquote>With Tales of future pains men threaten me,<br>
They say there is a Hell in store for thee; -- <br>
<span class="tab">Love, if there is a Hell for all like us, <br>
Their Heaven as empty as my Palm will be.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/200/mode/2up?q=%22tales+of+future%22">Garner</a> (1887), 1.19]</blockquote><br>

<blockquote>To drink wine and consort with a company of the beautiful<br>
is better than practising the hypocrisy of the zealot;<br>
<span class="tab">if the lover and the drunkard are doomed to hell,<br>
then no one will see the face of heaven.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n37/mode/2up?q=%22to+drink+wine+and%22">Heron-Allen</a> (1898), # 127]</blockquote><br>

<blockquote>Better to drink, with fair maids wander free.<br>
Than in deceit to practice piety;<br>
<span class="tab">If sots and lovers all in Hell will be.<br>
Then who would wish the face of Heaven to see?<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/thompson---1906.html#:~:text=Better%20to%20drink%2C%20with%20fair%20maids%20wander%20free.%0AThan%20in%20deceit%20to%20practice%20piety%3B%0AIf%20sots%20and%20lovers%20all%20in%20Hell%20will%20be.%0AThen%20who%20would%20wish%20the%20face%20of%20Heaven%20to%20see%3F">Thompson</a> (1906), # 425]</blockquote><br>

<blockquote>Tis better here with Love and Wine to sit <br>
Than to become the zealous hypocrite; <br>
<span class="tab">If all who love or drink are doom'd to Hell, <br>
On whom shall Heaven bestow a benefit?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n37/mode/2up?q=%22better+here+with+Love%22">Talbot</a> (1908), # 127]</blockquote><br>

<blockquote>Drinking wine and wooing fair ones<br>
Is a better thing than the hypocrisy of fanatics.<br>
<span class="tab">If all who drink wine were to go to Hell<br>
No one would then behold Paradise.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/rosen---1928.html#:~:text=Drinking%20wine%20and%20wooing%20fair%20ones%0AIs%20a%20better%20thing%20than%20the%20hypocrisy%20of%20fanatics.%0AIf%20all%20who%20drink%20wine%20were%20to%20go%20to%20Hell%0ANo%20one%20would%20then%20behold%20Paradise.">Rosen</a> (1928), # 256]</blockquote><br>

<blockquote>Better to drink and dance with rosy fairs,<br>
Than cheat the folk with doubtful pious wares;<br>
<span class="tab">Tho' drunkards, so they say, are doomed to hell,<br>
To go to heaven with cheats who ever cares?<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/tirtha---1941.html#:~:text=Better%20to%20drink%20and%20dance%20with%20rosy%20fairs%2C%0AThan%20cheat%20the%20folk%20with%20doubtful%20pious%20wares%3B%0ATho%27%20drunkards%2C%20so%20they%20say%2C%20are%20doomed%20to%20hell%2C%0ATo%20go%20to%20heaven%20with%20cheats%20who%20ever%20cares%3F">Tirtha</a> (1941), # 10.88]</blockquote><br>

<blockquote>They say lovers and drunkards go to hell,<br>
A controversial dictum not easy to accept:<br>
<span class="tab">If the lover and drunkard are for hell,<br>
Tomorrow Paradise will be empty.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Ruba_iyat_of_Omar_Khayyam/sUN5XLzv8lMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%2287%20*%20They%20say%22">Avery/Heath-Stubbs</a> (1979), # 87]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/72327/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72327</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 139ff (13.139-142) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Aug 2024 00:20:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[appearances]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[elect]]></category>
		<category><![CDATA[grace]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[piety]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71806</guid>
		<description><![CDATA[Let Tom and Jane not think, because they see one man is picking pockets and another is offering all his goods to charity, that they can judge their neighbors with God&#8217;s eyes: for the pious man may fall, and the thief may rise. [Non creda donna Berta e ser Martino, per vedere un furare, altro [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let Tom and Jane not think, because they see<br />
<span class="tab">one man is picking pockets and another<br />
<span class="tab">is offering all his goods to charity,<br />
that they can judge their neighbors with God&#8217;s eyes:<br />
for the pious man may fall, and the thief may rise.</p>
<p><em>[Non creda donna Berta e ser Martino,<br />
<span class="tab">per vedere un furare, altro offerere,<br />
<span class="tab">vederli dentro al consiglio divino;<br />
ché quel può surgere, e quel può cadere.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 139ff (13.139-142) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22tom+and+jane%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<em>Berta</em> and <em>Martino</em> were common names in Dante's era, and stand in for "ordinary people" (with a sarcastic hint of pretension by giving them minor titles). Most translators use a straight translation of the names to <em>Bertha</em> and <em>Martin;</em> others change them to something more modern to reflect their everyman status.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=Non%20creda%20donna,quel%20pu%C3%B2%20cadere">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The pious man <br>
May fail ; the Penitent, altho' by spoil <br>
<span class="tab">He liv'd, may purchase Heav'n by arduous toil<br>
<span class="tab">Ere death: it is not our's their fate to scan.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22the+pious+man%22">Boyd</a> (1802), st. 24]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Seeing one steal,<br>
Another bring, his offering to the priest,<br>
<span class="tab">Let not Dame Bertha and Sir Martin thence<br>
<span class="tab">Into heav’n’s counsels deem that they can pry:<br>
For one of these may rise, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.13:~:text=seeing%20one%20steal%2C%0AAnother%20brine%2C%20his%20offering%20to%20the%20priest%2C%0ALet%20not%20Dame%20Birtha%20and%20Sir%20Martin%20thence%0AInto%20heav%E2%80%99n%E2%80%99s%20counsels%20deem%20that%20they%20can%20pry%3A%0AFor%20one%20of%20these%20may%20rise%2C%20the%20other%20fall.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Nun Bertha and Saint Martin try,<br>
<span class="tab">Seeing one offer, and another steal,<br>
<span class="tab">The counsel of the heaven from that to tell:<br>
For this may rise again, and that may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22nun+bertha%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha nor Ser Martin think,<br>
<span class="tab">Seeing one steal, another offering make,<br>
<span class="tab">To see them in the arbitrament divine;<br>
For one may rise, and fall the other may.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=Let%20not%20Dame%20Bertha%20nor%20Ser%20Martin%20think%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Seeing%20one%20steal%2C%20another%20offering%20make%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0To%20see%20them%20in%20the%20arbitrament%20divine%3B%0A%0AFor%20one%20may%20rise%2C%20and%20fall%20the%20other%20may.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin deem, for seeing one steal, another make offerings, that they are seeing them within the Divine counsel; for that one may be exalted and this may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n202/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha nor Sir Martin deem,<br>
<span class="tab">Because they see one rob, another pray,<br>
<span class="tab">That they can pry within the will supreme; <br>
For one can rise, and one can fall away.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not dame Bertha and master Martin, seeing one rob, and another make offering, believe to see them within the Divine counsel: for the one may rise and the other may fall.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=Let%20not%20dame%20Bertha%20and%20master%20Martin%2C%20seeing%20one%20rob%2C%20and%20another%20make%20offering%2C%20believe%20to%20see%20them%20within%20the%20Divine%20counsel%3A%5B10%5D%20for%20the%20one%20may%20rise%20and%20the%20other%20may%20fall.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha or Squire Martin think, if they perceive one steal and one make offering, they therefore see them as in the divine counsel; for the one yet may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=bertha">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin, when they see one rob and another make an offering, think they see them within the divine counsel; for the one may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Let no Dame Bertha or Sir Martin deem, <br>
<span class="tab">Because they see one steal and one give all, <br>
<span class="tab">They see as divine forethought seéth them; <br>
For the one yet may rise and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/154/mode/2up?q=%22dame+bertha%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>Let Jack and Jill not think they see so far<br>
<span class="tab">That, seeing this man pious, that a thief,<br>
<span class="tab">They see them such as in God's sight they are,<br>
For one may rise, the other come to grief.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/172/mode/2up?q=%22let+jack+and+jill%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not dame Bertha and squire Martin, if they see one steal and one make offering, believe to see them within the Divine Counsel: for the one may rise and the other may fall.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=let%20bertha">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not every Bertha and Martin think <br>
<span class="tab">Because they see one a thief, another respectable, <br>
<span class="tab">That they see how they are in the eyes of God; <br>
For one may rise, and the other one may fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22let+not+every+bertha%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha or Master Martin think <br>
<span class="tab">that they have shared God’s Counsel when they see <br>
<span class="tab">one rob and see another who donates:<br>
the last may fall, the other may be saved.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/116/mode/2up?q=%22let+not+dame+bertha%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>No Mr. or Miss Know-It-All should think, <br>
<span class="tab">when they see one man steal and one give alms <br>
<span class="tab">that they are seeing them through God's own eyes,<br>
for one may yet rise up, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/162/mode/2up?q=%22know-it-all%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let not dame Bertha and messer Martin believe, because they see one stealing, another offering, that they see them within God’s counsel,<br>
<span class="tab">for that one can rise up, and this one can fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22let+not+dame+bertha%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>Do not let Jack and Jill think, that if they see someone steal or another make offering they therefore see them as Divine Wisdom does, since the one may still rise, and the other fall.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=Do%20not%20let%20Jack%20and%20Jill%20think%2C%20that%20if%20they%20see%20someone%20steal%20or%20another%20make%20offering%20they%20therefore%20see%20them%20as%20Divine%20Wisdom%20does%2C%20since%20the%20one%20may%20still%20rise%2C%20and%20the%20other%20fall.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>And so when Mrs Smith and Mr Jones <br>
<span class="tab">see one man steal, another offer alms, <br>
<span class="tab">don’t let them think they see this in God’s plan. <br>
The thief may rise, the other take a fall.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/128/mode/2up?q=%22may+rise%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not Dame Bertha and Master Martin,<br>
<span class="tab">when they see one steal and another offer alms,<br>
<span class="tab">think that they behold them with God's wisdom,<br>
for the first may still rise up, the other fall.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=139&INP_LEN=4&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not Mrs. Judy and Mister John,<br>
<span class="tab">Seeing one man steal but another before<br>
<span class="tab">The altar with offerings, think one is sinful, <br>
<span class="tab">The other's in Heaven -- for people rise and fall.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mrs.%20judy%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71806/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71806</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto 13, l. 130ff (13.130-138) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 14:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[appearances]]></category>
		<category><![CDATA[condemnation]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine mercy]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[extrapolation]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[prediction]]></category>
		<category><![CDATA[presumption]]></category>
		<category><![CDATA[reason]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71628</guid>
		<description><![CDATA[Men should not be too smug in their own reason; only a foolish man will walk his field and count his ears too early in the season; for I have seen a briar through winter&#8217;s snows rattle its tough and menacing bare stems, and then, in season, open its pale rose. and I have seen [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Men should not be too smug in their own reason;<br />
<span class="tab">only a foolish man will walk his field<br />
<span class="tab">and count his ears too early in the season;<br />
for I have seen a briar through winter&#8217;s snows<br />
<span class="tab">rattle its tough and menacing bare stems,<br />
<span class="tab">and then, in season, open its pale rose.<br />
and I have seen a ship cross all the main,<br />
<span class="tab">true to its course and swift, and then go down<br />
<span class="tab">just as it entered its home port again.</p>
<p><em>[Non sien le genti, ancor, troppo sicure<br />
<span class="tab">a giudicar, sì come quei che stima<br />
<span class="tab">le biade in campo pria che sien mature;<br />
ch’i’ ho veduto tutto ’l verno prima<br />
<span class="tab">lo prun mostrarsi rigido e feroce,<br />
<span class="tab">poscia portar la rosa in su la cima;<br />
e legno vidi già dritto e veloce<br />
<span class="tab">correr lo mar per tutto suo cammino,<br />
<span class="tab">perire al fine a l’intrar de la foce.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto 13, l. 130ff (13.130-138) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/n155/mode/2up?view=theater&q=%22men+should+not+be%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_XIII#:~:text=Non%20sien%20le,de%20la%20foce.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let none presume to fix <i>his</i> final state,<br>
Or on such awful question hold debate;<br>
<span class="tab">Oft have I seen the vernal stem beguile<br>
The reaper's hand: and oft the rigid thorn,<br>
That to the blast of winter waves forlorn,<br>
<span class="tab">In June with rosy wreath is seen to smile.<br>
Oft-times the bark that feuds with prosp'rous gale <br>
Thro' the dividing waves with flowing sail.<br>
<span class="tab">Yet sinks in view of port, the pious man <br>
May fail.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/164/mode/2up?q=%22Let+none+prefume%22">Boyd</a> (1802), st. 23-24]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too swift to judge,<br>
As one who reckons on the blades in field,<br>
Or ere the crop be ripe. For I have seen<br>
The thorn frown rudely all the winter long<br>
And after bear the rose upon its top;<br>
And bark, that all the way across the sea<br>
Ran straight and speedy, perish at the last,<br>
E’en in the haven’s mouth.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.13:~:text=Let%20not%20the,the%20haven%E2%80%99s%20mouth">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too swift to judge,<br>
<span class="tab">Like one who looks upon the springing blade,<br>
<span class="tab">As if the harvest were already made.<br>
For I have seen, the whole of winter long,<br>
<span class="tab">The thorn look rude and rough, and bare at top,<br>
<span class="tab">And after show the rose's reddening cup;<br>
And seen the bark, already swift direct<br>
<span class="tab">Across the sea, in all its journey's way,<br>
<span class="tab">Perish at last when entering in the bay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/384/mode/2up?q=%22let+not+the+people%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor yet shall people be too confident<br>
<span class="tab">In judging, even as he is who doth count<br>
<span class="tab">The corn in field or ever it be ripe.<br>
For I have seen all winter long the thorn<br>
<span class="tab">First show itself intractable and fierce,<br>
<span class="tab">And after bear the rose upon its top;<br>
And I have seen a ship direct and swift<br>
<span class="tab">Run o'er the sea throughout its course entire,<br>
<span class="tab">To perish at the harbour's mouth at last.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_13#:~:text=Nor%20yet%20shall,mouth%20at%20last.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not the folk be yet too secure at judging, like him who values the corn in a field before it is ripe; for I have seen all winter long the plum-tree at first show itself rigid and stern, and afterward bear blossoms on its top ; and I saw on a time a craft trim and swift to sail the sea for its whole course, perish at the last in the entering of the sound.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n200/mode/2up?q=%22Let+not+the+folk+be+yet%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Let not the people think themselves elected<br>
<span class="tab">To judge like one who counteth on the corn<br>
<span class="tab">Within his field ere it be ripe. <br>
Dejected I have beheld through winter time a thorn<br>
<span class="tab">Its rude repelling aspect show, and bear<br>
<span class="tab">After a rose, upon its top forlorn.<br>
And I have seen a vessel swiftly steer<br>
<span class="tab">Through all its voyage across the ocean stream.<br>
<span class="tab">Perish at last, the harbour's entrance near.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/312/mode/2up?q=%22Let+not+the+people%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people still be too secure in judgment, like him who reckons up the blades in the field ere they are ripe. For I have seen the briar first show itself stiff and wild all winter long, then bear the rose upon its top. And I have seen a bark ere now ran straight and swift across the sea through all its course, to perish at last at entrance of the harbor.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.XIII:~:text=Let%20not%20the,of%20the%20harbor.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let not folk yet be too secure in judgment, as who should count the ears upon the field ere they be ripe;<br>
<span class="tab">for I have seen first all the winter through the thorn display itself hard and forbidding and then upon its summit bear the rose;<br>
<span class="tab">and I have seen ere now a ship fare straight and swift over the sea through her entire course, and perish at the last, entering the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/164/mode/2up?q=%22Let+not+folk+yet%22">Wicksteed</a> (1899)] </blockquote><br>

<blockquote>So also let not the people be too sure in judging, like those that reckon the corn in the field before it is ripe. For I have seen the briar first show harsh and rigid all through the winter and later bear the rose upon its top, and once I saw a ship that ran straight and swift over the sea through all its course perish at the last entering the harbour. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/194/mode/2up?q=%22so+also+let+not%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the people be too self-assured <br>
<span class="tab">In judging early, as who should count the rows <br>
<span class="tab">Of green blades in the field ere they matured. <br>
For I have seen how first the wild-brier shows <br>
<span class="tab">Her sprays, all winter through, thorny and stark, <br>
<span class="tab">And then upon the topmost bears the rose; <br>
And I have seen ere now a speeding barque <br>
<span class="tab">Run all her sea-course with unswerving stem <br>
<span class="tab">And close on harbour go down to the dark. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadisowi0000laur/page/154/mode/2up?q=%22let+not+the+people+be%22">Binyon</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>No one should ever be too self-assured<br>
<span class="tab">In judgement, like a farmer reckoning<br>
<span class="tab">His gains before the corn-crop is matured,<br>
For I have seen the briar, a prickly thing<br>
<span class="tab">And tough the winter through, and on its tip<br>
<span class="tab">Bearing the very rose at close of spring;<br>
And once I saw, her whole long ocean trip<br>
<span class="tab">Safe-done, a vessel wrecked upon the bar,<br>
<span class="tab">And down she went, that swift and stately ship.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/172/mode/2up?q=%22no+one+should+ever+be%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Moreover, let not folk be too secure in judgment, like one who should count the ears in the field before they are ripe; for I have seen first, all winter through, the thorn display itself hard and stiff, and then upon its summit bear the rose. And I have seen ere now a ship fare straight and swift over the sea through all her course, and perish at the last as she entered the harbor.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22moreover%20let%20folk%20not%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>Let people not be too sure of themselves <br>
<span class="tab">And their judgement, like someone who reckons <br>
<span class="tab">The field of corn before the ears are ripe:<br>
For I have seen all the winter through<br>
<span class="tab">The thorn first show itself unyielding, wild, <br>
<span class="tab">And after all carry a rose on top;<br>
And I have seen a ship sail straight and swiftly<br>
<span class="tab">Over the sea for the whole of its voyage<br>
<span class="tab">Yet perish at last at the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/408/mode/2up?q=%22let+people+not+be+too+sure%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>So too, let men not be too confident<br>
<span class="tab">in judging -- witness those who, in the field,<br>
<span class="tab">would count the ears before the corn is ripe;<br>
for I have seen, all winter through, the brier<br>
<span class="tab">display itself a stiff and obstinate,<br>
<span class="tab">and later, on its summit, bear the rose;<br>
and once I saw a ship sail straight and swift<br>
<span class="tab">through all its voyaging across the sea,<br>
<span class="tab">then perish at the end, at harbor entry.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/116/mode/2up?q=%22so+too+let+men%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>Nor should one be too quick to trust his judgment;<br>
<span class="tab">be not like him who walks his field and counts<br>
<span class="tab">the ears of corn before the time is ripe,<br>
for I have seen brier all winter long<br>
<span class="tab">showing its rough and prickly stem, and then<br>
<span class="tab">eventually produce a lovely rose,<br>
and I have seen a ship sail straight and swift<br>
<span class="tab">over the sea through all its course, and then<br>
<span class="tab">about to enter in the harbor, sink.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/162/mode/2up?q=%22nor+should+one+be+too+quick%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And let not people be too sure to judge, like one who appraises the oats in the field before they are ripe:<br>
<span class="tab">for I have seen all the previous winter long the thornbush appear rigid and and fierce, but later bear the rose upon its tip,<br>
<span class="tab">and I have seen a ship run straight and swift across the sea for all in its course, only to perish at last when entering the port.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/272/mode/2up?q=%22and+let+not+people%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>Do not let people be too secure in their judgements, like those who count the ears of corn in the field before the crop ripens, since I have seen, all winter long, the thorn display itself, sharp and forbidding, and then on its summit bear the rose; and before now I have seen a ship run straight and sure over the sea for her entire course, and sink in the end, entering the harbour mouth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar8to14.php#:~:text=Do%20not%20let,the%20harbour%20mouth.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>And then again, don't let folk be too sure<br>
<span class="tab">in passing judgement as do those who price<br>
<span class="tab">   the harvest in the field before it's ripe.<br>
For I have seen, at first, all winter through<br>
<span class="tab">a thorn bush shows itself as stark and fierce,<br>
<span class="tab">which after bears a rose upon its height.<br>
And I have seen a keel, steered swift and well,<br>
<span class="tab">speed over oceans all its voyage through, <br>
<span class="tab">then perish at the entrance to the dock.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/126/mode/2up?q=%22and+then+again+don%27t%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Let the people, then, not be too certain<br>
<span class="tab">in their judgments, like those that harvest in their minds<br>
<span class="tab">corn still in the field before it ripens.<br>
For I have seen the briar first look dry and thorny<br>
<span class="tab">right through all the winter's cold,<br>
<span class="tab">then later wear the bloom of roses at its tip,<br>
and once I saw a ship, which had sailed straight<br>
<span class="tab">and swift upon the sea through all its voyage,<br>
<span class="tab">sinking at the end as it made its way to port.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=13&INP_START=130&INP_LEN=9&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>But ordinary people, too, must guard<br>
<span class="tab">Their judgment, not like those who count up ears<br>
<span class="tab">Of corn before the field is ripe. For I<br>
Have seen, all winter through, bushes of thorn<br>
<span class="tab">Covered with small but savage knives, hard<br>
<span class="tab">And fierce, but now comes summer, and they they're roses<br>
All over. And I have seen a ship sail far,<br>
<span class="tab">Straight and swift, and on course, but once in the harbor<br>
<span class="tab">Down she goes, sinking like a stone.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20ordinary%20people%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/71628/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71628</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- King Lear, Act 5, sc. 3, l. 204ff (5.3.204-205) (1606)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/66217/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/66217/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2024 19:47:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[flaws]]></category>
		<category><![CDATA[foibles]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[personal]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[vice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66217</guid>
		<description><![CDATA[EDGAR: The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to plague us.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">EDGAR: The gods are just, and of our pleasant vices<br />
Make instruments to plague us.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>King Lear</i>, Act 5, sc. 3, l. 204ff (5.3.204-205) (1606) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/king-lear/read/#:~:text=The%C2%A0gods%C2%A0are,to%C2%A0plague%C2%A0us." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/66217/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66217</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 20, l.  25ff (20.25-30) (1309) [tr. Johnston (1867)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 26 May 2023 16:31:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[piety]]></category>
		<category><![CDATA[pity]]></category>
		<category><![CDATA[weeping]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60897</guid>
		<description><![CDATA[Surely I wept, leaning upon a ledge Of the rough rock, so that my escort said, &#8220;Art thou then weak and foolish like the rest? Here lives true piety when pity dies. But who more wicked than the man who yields To sorrow place where judgment is divine!&#8221; [Certo io piangea, poggiato a un de’ [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Surely I wept, leaning upon a ledge<br />
<span class="tab">Of the rough rock, so that my escort said,<br />
<span class="tab">&#8220;Art thou then weak and foolish like the rest?<br />
Here lives true piety when pity dies.<br />
<span class="tab">But who more wicked than the man who yields<br />
<span class="tab">To sorrow place where judgment is divine!&#8221;</p>
<p><em>[Certo io piangea, poggiato a un de’ rocchi<br />
<span class="tab">del duro scoglio, sì che la mia scorta<br />
<span class="tab">mi disse: &#8220;Ancor se&#8217; tu de li altri sciocchi?<br />
Qui vive la pietà quand’è ben morta;<br />
<span class="tab">chi è più scellerato che colui<br />
<span class="tab">che al giudicio divin passion comporta?]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 20, l.  25ff (20.25-30) (1309) [tr. Johnston (1867)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22surely%20i%20wept%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil chides Dante for weeping over the fate of the damned in the third circle, fourth bolgia, who themselves are also weeping. <br><br> 

Maybe. There are a lot of scholarly debates over some of the wording and pronoun references here. Some translators play off the word <i>pietà</i> meaning both "pity" and "piety" in Italian. It's also possible that, rather than the final lines condemning Dante for letting his compassion defy an acceptance of God's judgment, they refer to the sinful arrogance of fortune-tellers (the group being punished here) in believing they can question or change God's decrees for the future. <br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XX#:~:text=Certo%20io%20piangea,divin%20passion%20comporta%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Leaning against the rock, I so great grief<br>
Express'd, that thus my Guide to me apply'd;<br>
Are you among the weak to be arrang'd?<br>
When without life, 'tis here Compassion lives.<br>
Who can more wicked be estem'd than He<br>
Who thinks that the divine Decrees are wrong.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Leaning%20againft%22">Rogers</a> (1782), l. 22ff]</blockquote><br>

<blockquote>Their laboring reins the falling tear bedew'd, <br>
<span class="tab">Deep struck with sympathetic woe I stood,<br>
<span class="tab">'Till thus the Bard my slumb'ring reason woke: -- <br>
"Dar'st thou the sentence of thy God arraign; <br>
<span class="tab">Or with presumptuous tears his doom profane?<br>
<span class="tab">Say, can thy tears his righteous doom revoke?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/260/mode/2up?q=%22Their+laboring+reins%22">Boyd</a> (1802), st. 5]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Against a rock<br>
<span class="tab">I leant and wept, so that my guide exclaim’d:<br>
<span class="tab">“What, and art thou too witless as the rest?<br>
Here pity most doth show herself alive,<br>
<span class="tab">When she is dead. What guilt exceedeth his,<br>
<span class="tab">Who with Heaven’s judgment in his passion strives?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.20:~:text=Against%20a%20rock%0AI%20leant%20and%20wept%2C%20so%20that%20my%20guide%20exclaim%E2%80%99d%3A%0A%E2%80%9CWhat%2C%20and%20art%20thou%20too%20witless%20as%20the%20rest%3F%0AHere%20pity%20most%20doth%20show%20herself%20alive%2C%0AWhen%20she%20is%20dead.%20What%20guilt%20exceedeth%20his%2C%0AWho%20with%20Heaven%E2%80%99s%20judgment%20in%20his%20passion%20strives%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Certes I wept so, leaning toward a breast <br>
Of that hard shelf, mine escort chiding said: <br>
"Why wilt thou yet be foolish as the rest?<br>
Here pity best hath life when wholly dead: <br>
<span class="tab">What guiltier wretch than he whose grief avowed <br>
Impugns Almighty Judgment?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n264/mode/2up?q=%22certes+I+wept%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Certainly I wept, leaning on one of the rocks of the hard cliff, so that my Escort said to me: "Art thou, too, like the other fools?<br>
<span class="tab">"Here pity lives when it is altogether dead. Who more impious than he that sorrows at God's judgment?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22certainly%20i%20wept%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Sore I lamented, leaning on a rock,<br>
<span class="tab">A rough-planed crag, until my guide addressed <br>
<span class="tab">The words -- "Are you, too, foolish like the rest?<br>
Here Pity is alive, e'en when quite dead.<br>
<span class="tab">And what can be more wicked than the man<br>
<span class="tab">Who 'gainst heaven's justice in his passion ran.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/86/mode/2up?q=%22sore+I+lamented%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning upon a peak<br> ⁠
<span class="tab">⁠Of the hard crag, so that my Escort said<br>
<span class="tab">⁠To me: "Art thou, too, of the other fools?<br>
Here pity lives when it is wholly dead;<br>
<span class="tab">⁠Who is a greater reprobate than he<br>
<span class="tab">⁠Who feels compassion at the doom divine?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_20#:~:text=Truly%20I%20wept,the%20doom%20divine%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Of a truth I began to weep leaning against one of the rocks of the hard cliff, so that my Escort said to me: "Art thou yet among the other foolish ones? Here pity lives when it is right dead. Who is more wicked than he who brings passion to the judgement of God?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n255/mode/2up?q=%22Of+a+truth+I%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Surely I wept, supported on a rise<br>
<span class="tab">Of that fire-hardened rock, so that my guide<br>
<span class="tab">Said to me: "Thou too 'mongst the little wise?<br>
Here Pity lives alone, when it hath died.<br>
<span class="tab">Who is the greater scelerate than he<br>
<span class="tab">Who lets his passion 'gainst God's judgment bide?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/74/mode/2up?q=%22surely+i+wept%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning on one of the rocks of the hard crag, so that my Guide said to me, “Art thou also one of the fools? Here pity liveth when it is quite dead. Who is more wicked than he who feels compassion at the Divine Judgment?"<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XX:~:text=Truly%20I%20wept,the%20Divine%20Judgment%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, leaning against a rock on the stony ridge, so overcome, that my Guide said to me: "Art thou too like the other fools? Here pity liveth but when it is truly dead. Who is more lost to righteousness than he whose pity is awakened at the decree of God?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n114/mode/2up?q=%22i+wept+indeed%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Certain, I wept, supported on a comer<br> 
<span class="tab">Of the hard spur, so freely that my escort <br>
<span class="tab">Said to me : "Art thou still among the simple?<br>
Here piety lives when wholly dead is pity. <br>
<span class="tab">Who is than he more desperately wicked <br>
<span class="tab">Who to the doom divine doth bring compassion?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n140/mode/2up?q=%22certain+i+wept%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, leaning on one of the rocks of the rugged ridge, so that my Escort said to me: "Art thou too as witless as the rest? Here pity lives when it is quite dead. Who is more guilty than he that makes the divine counsel subject to his will?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20wept%20indeed%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leant up against the breast <br>
<span class="tab">Of the hard granite, so that my Guide said: <br>
<span class="tab">"Art thou then still so foolish, like the rest?<br>
Here pity lives when it is rightly dead. <br>
<span class="tab">What more impiety can he avow <br>
<span class="tab">Whose heart rebelleth at God's judgment dread?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/106/mode/2up?q=%22truly+i+wept%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaned on the pinnacles<br>
<span class="tab">Of the hard rock; until my guide said, "Why!<br>
<span class="tab">And art thou too like all the other fools?<br>
Here pity, or here piety, must die<br>
<span class="tab">If the other lives; who's wickeder than one<br>
<span class="tab">That's agonized by God's high equity?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/194/mode/2up?q=wept">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Certainly,<br>
I wept. I leaned agianst the jagged face<br>
<span class="tab">of a rock and wept so that my Guide said: "Still?<br>
<span class="tab">Still like the other fools? There is no place<br>
for pity here. Who is more arrogant<br>
<span class="tab">within his soul, who is more impious<br>
<span class="tab">than one who dares to sorrow at God's judgment?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/174/mode/2up?q=%22i+wept%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Truly I wept, leaning on one of the rocks of the hard crag, so that my guide said to me, “Are you even yet among the other fools? Here pity lives when it is altogether dead. Who is more impious than he who sorrows at God’s judgment?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n215/mode/2up?q=%22truly+i+wept%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Indeed I did weep, as I leaned my body <br>
<span class="tab">against a jut of rugged rock. My guide: <br>
<span class="tab">  "So you are still like all the other fools? <br>
In this place piety lives when pity is dead, <br>
<span class="tab">for who could be more wicked than that man <br>
<span class="tab">who tries to bend divine will to his own! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/164/mode/2up?q=%22indeed+i+did+weep%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Of course I wept, leaning against a rock<br>
<span class="tab">along that rugged ridge, so that my guide <br>
<span class="tab">told me: “Are you as foolish as the rest?<br>
Here pity only lives when it is dead: <br>
<span class="tab">for who can be more impious than he<br>
<span class="tab">who links God's judgment to passivity?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/178/mode/2up?q=%22of+course+i+wept%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>I certainly wept, supported on one of the rocks <br>
<span class="tab">  Of the projecting stone, so that my escort <br>
<span class="tab">Said to me: "Are you too like the other fools?<br>
Here pity is alive when it is dead: <br>
<span class="tab">Who is more criminal than he who suffers <br>
<span class="tab">Because he does not like the divine judgement?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/128/mode/2up?q=%22i+certainly+wept%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Truly I wept,<br>
Leaning on an outcrop of that rocky site,<br>
<span class="tab">And my master spoke to me: "Do you suppose<br>
<span class="tab">You are above with the other fools even yet?<br>
Here, pity lives when it is dead to these.<br>
<span class="tab">Who could be more impious than one who'd dare<br>
<span class="tab">To sorrow at the judgment God decrees?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/158/mode/2up?q=%22leaning+on+an+outcrop%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Surely I wept, leaning on one of the rocks of the hard ridge, so that my guide said to me: “Are you still one of the other fools?<br>
<span class="tab">Here pity lives when it is quite dead: who is more wicked than one who brings passion to God’s judgment?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/304/mode/2up?q=%22surely+i+wept%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I wept, leaning against one of the rocks of the solid cliff, so that my guide said to me: "Are you like other fools, as well? Pity is alive here, where it is best forgotten. Who is more impious than one who bears compassion for God’s judgement?"<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf15to21.php#anchor_Toc64094718:~:text=Truly%2C%20I%20wept%2C%20leaning%20against%20one%20of%20the%20rocks%20of%20the%20solid%20cliff%2C%20so%20that%20my%20guide%20said%20to%20me%3A%20%E2%80%98Are%20you%20like%20other%20fools%2C%20as%20well%3F%20Pity%20is%20alive%20here%2C%20where%20it%20is%20best%20forgotten.%20Who%20is%20more%20impious%20than%20one%20who%20bears%20compassion%20for%20God%E2%80%99s%20judgement%3F%E2%80%99">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Of this, be sure: that, leaning on a spur<br>
<span class="tab">of that unyielding cliff, I wept. "Are you,"<br>
<span class="tab">my escort said, "like them, an idiot still?<br>
Here pity lives where pity's truth is dead.<br>
<span class="tab">Who is more impious, more scarred with sin<br>
<span class="tab">than one who pleads compassion at God's throne?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/86/mode/2up?q=wept">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Yes, I wept, leaning against a spur<br>
<span class="tab">of the rough crag, so that my escort said:<br>
<span class="tab">"Are you still witless as the rest?<br>
Here piety lives when pity is quite dead.<br>
<span class="tab">Who is more impious than one who thinks<br>
<span class="tab">that God shows passion in His judgment?"<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=20&INP_START=25&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>O yes, I wept, leaning for support on one<br>
<span class="tab">Of the solid rocks in the reef, making my guide<br>
<span class="tab">Say this: "You're still one of the stupid ones?<br>
Down here, the only living pity is dead.<br>
<span class="tab">Is anyone more wicked than the man<br>
<span class="tab">Regretting the righteous judgment decreed by God?"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22o%20yes%20i%20wept%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>I wept indeed, held up in my surprise<br>
By one rock of the ridge. My Escort said:<br>
"You're witless as the rest? Here pity dwells,<br>
But only when it's absolutely dead.<br>
Who is more guilty than he who by spells<br>
And mysteries makes it seem as if divine<br>
Judgment were subject to his will?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/102/mode/2up?q=%22i+wept+indeed%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60897/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60897</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Bacchæ [Βάκχαι], l.  882ff (Stasimon 3 (Ode 4), Antistrophe 1) [Chorus/Χορός] (405 BC) [tr. Kirk (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/60805/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/60805/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 16 May 2023 18:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine power]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60805</guid>
		<description><![CDATA[It is slow to stir, but nonetheless it never fails, the strength of gods. [ὁρμᾶται μόλις, ἀλλ᾽ ὅμως πιστόν τι τὸ θεῖον σθένος] (Source (Greek)). Alternate translations: The tardy God arrives at length His steadfast promise to fulfil, Exulting in immortal strength. Tremble, ye ministers of ill! [tr. Wodhull (1809)] Divine strength is roused with [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is slow to stir, but nonetheless<br />
<span class="tab">it never fails, the strength<br />
<span class="tab">of gods.</p>
<p>[ὁρμᾶται μόλις, ἀλλ᾽ ὅμως<br />
πιστόν τι τὸ θεῖον<br />
σθένος]</span></span></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Bacchæ</i> [Βάκχαι], l.  882ff (Stasimon 3 (Ode 4), Antistrophe 1) [Chorus/Χορός] (405 BC) [tr. Kirk (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_w7z7/page/96/mode/2up?q=%22slow+to+stir%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0091%3Acard%3D882#:~:text=%E1%BD%81%CF%81%CE%BC%E1%BE%B6%CF%84%CE%B1%CE%B9%20%CE%BC%CF%8C%CE%BB%CE%B9%CF%82%2C%20%E1%BC%80%CE%BB%CE%BB%E1%BE%BD%20%E1%BD%85%CE%BC%CF%89%CF%82%0A%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CF%8C%CE%BD%20%CF%84%CE%B9%20%CF%84%E1%BD%B8%20%CE%B8%CE%B5%E1%BF%96%CE%BF%CE%BD%0A%CF%83%CE%B8%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%82%3A">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The tardy God arrives at length<br>
His steadfast promise to fulfil,<br>
Exulting in immortal strength.<br>
Tremble, ye ministers of ill!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi00wodhgoog/page/386/mode/2up?q=%22tardy+god%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>Divine strength is roused with difficulty, but still is sure.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0092%3Acard%3D882#:~:text=Divine%20strength%20is%20roused%20with%20difficulty%2C%20but%20still%20is%20sure.">Buckley</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Slow come, but come at length,<br>
In their majestic strength<br>
Faithful and true, the avenging deities.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_x9h8/page/34/mode/2up?q=%22slow+come%22">Milman</a> (1865)]</blockquote><br>

<blockquote>Although he slowly shews his might,<br>
God ever steadfast is and sure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaerogers00euri/page/46/mode/2up?q=%22slowly+shews%22">Rogers</a> (1872), ll. 844-45]</blockquote><br>

<blockquote>Though slow be its advance, yet surely moves the power of the gods.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/The_Bacchantes#cite_ref-52:~:text=Though%20slow%20be%20its%20advance%2C%20yet%20surely%20moves%20the%20power%20of%20the%20gods">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>Slowly on-sweepeth, but unerringly,<br>
⁠<span class="tab">The might of Heaven.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/The_Bacchanals#cite_ref-21:~:text=Slowly%20on%2Dsweepeth,might%20of%20Heaven">Way</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>O Strength of God, slow art thou and still,<br>
<span class="tab">Yet failest never!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35173/pg35173-images.html#:~:text=O%20Strength%20of%20God%2C%20slow%20art%20thou%20and%20still%2C%0A%20%20%20%20%20%20%20%20Yet%20failest%20never!">Murray</a> (1902)]</blockquote><br>

<blockquote>Slow but unmistakable<br>
the might of the gods moves on.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripidesv00euri/page/200/mode/2up?q=%22might+of+the+gods%22">Arrowsmith</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote>Slow, yet unfailing, move the Powers<br>
of heaven with the moving hours<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000phil/page/208/mode/2up?q=%22yet+unfailing%22">Vellacott</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>Scarcely speeding, but all the same<br>
the strength of the gods is certain.<br>
[tr. <a href="https://web.archive.org/web/20070928000447/http://pages.sbcglobal.net/mattneub/downloads/bacchae.pdf">Neuburg</a> (1988)]</blockquote><br>

<blockquote>Slowly but implacably,<br>
divine power moves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_p3f3/page/50/mode/2up?q=%22implacably%22">Cacoyannis</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Scarcely it has started,<br>
Yet still god's might is trust-<br>
Worthy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_h0w4/page/30/mode/2up?q=%22scarcely%22">Blessington</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>It starts out slowly<br>
but still the strength of the gods<br>
is trustworthy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeofeuripid0000euri/page/66/mode/2up?q=%22starts+out+slowly%22">Esposito</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>Never hurried, never<br>
failing, a god's<br>
fist.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_s0g4/page/36/mode/2up?q=%22never+hurried%22">Woodruff</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>The unremitting power<br>
Of the divine begins only<br>
Slowly to move, but<br>
Always moves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeotherplay0000euri_p0i4/page/278/mode/2up?q=unremitting">Gibbons/Segal</a> (2000)]</blockquote><br>

<blockquote>Slowly does heaven move, but still<br>
its strength is [something] sure.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeiphigenia00euri/page/96/mode/2up">Kovacs</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Slow but unerring move the gods<br>
Against the heedless man.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchai0000euri/page/48/mode/2up?q=unerring">Teevan</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>God’s justice might be late arriving but it does arrive.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/bacchae/#:~:text=God%E2%80%99s%20justice%20might%20be%20late%20arriving%20but%20it%20does%20arrive">Theodoridis</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Th'heavens might is scarcely set in<br>
Motion, but it is not to be<br>
doubted, a beacon to humans.<br>
[tr. <a href="https://euripidesofathens.blogspot.com/2008/01/chorvs-shall-i-ever-in-nightlong-dances.html#:~:text=Th%27heavens%20might%20is%20scarcely%20set%20in%0AMotion%2C%20but%20it%20is%20not%20to%20be%0Adoubted%2C%20a%20beacon%20to%20humans">Valerie</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>The power of the gods is difficult to stir -- but it's a power we can count on.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Bacchae/o4JeCg6u18oC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22the%20power%20of%20the%20gods%22&printsec=frontcover">Johnston</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>The might of heaven moves slowly, inexorably.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_p3z6/page/52/mode/2up?q=%22might+of+heaven%22">Robertson</a> (2014)]</blockquote><br>

<blockquote>The strength of a god is not roused without need,<br>
But when it is roused, it comes down.<br>
Implacably.<br>
[tr. <a href="https://the-mercurian.com/2019/12/13/the-bacchae/#:~:text=The%20strength%20of%20a%20god%20is%20not%20roused%20without%20need%2C%0ABut%20when%20it%20is%20roused%2C%20it%20comes%20down.%0AImplacably.">Pauly</a> (2019)]</blockquote><br>

<blockquote>Slowly they begin, but always the powers of heaven punish ....<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacchae_of_Euripides/UmCTDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22slowly%20they%20begin%22">Behr/Foster</a> (2019)]</blockquote><br>

<blockquote>Divine strength is roused with difficulty, but is trustworthy nevertheless.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-bacchae-sb/#:~:text=Divine%20strength%20is%20roused%20with%20difficulty%2C%20but%20is%20trustworthy%20nevertheless.">Buckley/Sens/Nagy</a> (2020)]</blockquote><br>

<blockquote>Slow but sure moves the might of the gods.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Bartlett_s_Familiar_Quotations/rZdZEAAAQBAJ? hl=en&gbpv=1&dq=%22Slow%20but%20sure%20moves%20the%20might%20of%20the%20gods%22&pg=PT316&printsec=frontcover">Bartlett's</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/60805/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60805</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 14, l.  16ff (14.16-18) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 13ff]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2023 20:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[awe]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[vengeance]]></category>
		<category><![CDATA[warning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60361</guid>
		<description><![CDATA[O endless wrath of God: how utterly thou shouldst become a terror to all men who read the frightful truths revealed to me! [O vendetta di Dio, quanto tu dei esser temuta da ciascun che legge ciò che fu manifesto a li occhi mei!] On entering the Seventh Circle, third ring, and seeing flames drifting [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_60362" aria-describedby="caption-attachment-60362" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-300x215.jpg" alt="Gustave Dore - Dante, Inferno, Canto 14" width="300" height="215" class="size-medium wp-image-60362" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-300x215.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-1024x733.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-768x550.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147-1536x1100.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2023/04/Gustave-Dore_dante_divinecomedy_inf_14_147.jpg 1800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-60362" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno, canto 14 &#8211; rain of fire</figcaption></figure>
<p>O endless wrath of God: how utterly<br />
<span class="tab">thou shouldst become a terror to all men<br />
<span class="tab">who read the frightful truths revealed to me!</p>
<p><em>[O vendetta di Dio, quanto tu dei<br />
<span class="tab">esser temuta da ciascun che legge<br />
<span class="tab">ciò che fu manifesto a li occhi mei!]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 14, l.  16ff (14.16-18) (1309) [tr. Ciardi (1954), l. 13ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/128/mode/2up?q=%22endless+wrath%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On entering the Seventh Circle, third ring, and seeing flames drifting down from the sky, landing on the damned trapped there (blasphemers, sodomites, usurers).<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XIV#:~:text=O%20vendetta%20di%20Dio%2C%20quanto%20tu%20dei%0Aesser%20temuta%20da%20ciascun%20che%20legge%0Aci%C3%B2%20che%20fu%20manifesto%20a%20li%20occhi%20mei!">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>O Vengeance dire of God, how much you should<br>
<span class="tab">By ev'ry one be dreaded, when he reads<br>
<span class="tab">What to my eyes was manifestly shewn!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20dire.%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of Heav'n! I saw thy hand severe<br>
<span class="tab">(Your doom! ye Atheists and Blasphemers, hear!)<br>
<span class="tab">O'er many a naked soul the scourge display!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/210/mode/2up?q=%22Vengeance+of+Heav%27n%22">Boyd</a> (1802), st. 4] </blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of Heav’n! Oh! how shouldst thou be fear’d<br>
By all, who read what here my eyes beheld!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.14:~:text=Vengeance%20of%20Heav%E2%80%99n!%20Oh!%20how%20shouldst%20thou%20be%20fear%E2%80%99d%0ABy%20all%2C%20who%20read%20what%20here%20my%20eyes%20beheld!">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of the Eternal! how ought they <br>
<span class="tab">Who read the tale, thy workings mark with awe, <br>
<span class="tab">In that my troubled eyes did here survey!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n94/mode/2up?q=%22O+vengeance+of+the+Eternal%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God! how shouldst thou be feared by every one who reads what was revealed to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20of%20God%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Avenging power of God! how should each fear,<br>
<span class="tab">Who reads of this, arresting with surprise,<br>
<span class="tab">The sight which manfestly met mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/60/mode/2up?q=%22avenging+power%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, God's great vengeance! with what heavy dread<br>
<span class="tab">Thou should'st be fear'd by ev'ry one who reads<br>
<span class="tab">What to mine eyes so manifest was made!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22great%20vengeance%22">Johnston</a> (1867), l. 16ff]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of God, O how much oughtest thou<br>
<span class="tab">By each one to be dreaded, who doth read<br>
<span class="tab">That which was manifest unto mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_14#:~:text=Vengeance%20of%20God,unto%20mine%20eyes!">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how oughtest thou to be feared by each one who reads that which was manifested to my eyes! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/160/mode/2up?q=%22O+vengeance+of+God%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of great God! with what a fear <br>
<span class="tab">Thou shouldst be held by all who read in awe <br>
<span class="tab">That which before my eyes was visibly clear! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/52/mode/2up?q=%22vengeance+of+great+god%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much thou oughtest to be feared by every one who readeth that which was manifest unto mine eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XIV:~:text=O%20vengeance%20of%20God%2C%20how%20much%20thou%20oughtest%20to%20be%20feared%20by%20every%20one%20who%20readeth%20that%20which%20was%20manifest%20unto%20mine%20eyes!">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>O Vengeance of God, how mightily shouldst thou be feared by all who read that which was given mine eyes to look upon!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n84/mode/2up?q=%22Vengeance+of+God%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Vengeance of God! In what great fear and trembling<br>
<span class="tab">Should'st thou be held by each who reads the story <br>
<span class="tab">Of that which to my eyes was manifested. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n100/mode/2up?q=%22Vengeance+of+God%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how must thou be feared by everyone who reads what was plain before my eyes!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vengeance%20of%20god%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>O chastisement of God, how oughtest thou<br>
<span class="tab">To be of each one feared who reads with awe<br>
<span class="tab">What to my eyes was manifested now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/74/mode/2up?q=%22chastisement+of+God%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Fearful indeed art thou, vengeance of God!<br>
<span class="tab">He that now reads what mine own eyes with awe<br>
<span class="tab">Plainly beheld, well may he dread thy rod!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/156/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much should you be feared by all who read what was revealed to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n151/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>O just revenge of God! how awesomely<br>
<span class="tab">you should be feared by everyone who reads<br>
<span class="tab">these truths that were revealed to my own eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/114/mode/2up?q=%22just+revenge%22">Musa</a> (1971)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of the Lord, how you should be<br>
<span class="tab">dreaded by everyone who now can read<br>
<span class="tab">whatever was made manifest to me!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/124/mode/2up?q=%22vengeance+of+the+lord%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much you ought<br>
<span class="tab">To be feared by everyone who reads<br>
<span class="tab">What was there manifested to my eyes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/102/mode/2up?q=%22vengeance+of+god%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">O vengeance of God, how much<br>
Should you be feared by all of those who read<br>
What my eyes saw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/110/mode/2up?q=%22vengeance+of+God%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much must you be feared by everyone who reads what was made manifest to my eyes!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/218/mode/2up?q=%22vengeance+of+God%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O God’s vengeance, how what was shown to my sight should be feared, by all who read!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf8to14.php#anchor_Toc64091790:~:text=O%20God%E2%80%99s%20vengeance%2C%20how%20what%20was%20shown%20to%20my%20sight%20should%20be%20feared%2C%20by%20all%20who%20read!">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Great God! Your vengeance must be rightly feared<br>
<span class="tab">by all who read the verses I compose<br>
<span class="tab">to say what there was straight before my eyes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/60/mode/2up?q=%22great+god%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>O vengeance of God, how much<br>
<span class="tab">should you be feared by all who read<br>
<span class="tab">what now I saw revealed before my eyes!<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=14&INP_START=16&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>But O God's awful vengeance! Reading this,<br>
<span class="tab">You all should tremble with fear for what my eyes<br>
<span class="tab">Were shown, dark and terrible, a burning brilliance!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22awful%20vengeance%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">Holy Vengeance, how you must<br>
Be feared by all who read what now I saw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/72/mode/2up?q=%22holy+vengeance%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/60361/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60361</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  7, l.  19ff (7.19-21) (1309) [tr. Musa (1971)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2023 18:30:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[consequences]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[torture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58679</guid>
		<description><![CDATA[Ah, God&#8217;s avenging justice! who could heap up suffering and pain as strange as I saw here? How can we let our guilt bring us to this? [Ahi giustizia di Dio! tante chi stipa nove travaglie e pene quant’io viddi? e perché nostra colpa sì ne scipa?] (Source (Italian)). Alternate translations: Great is God&#8217;s Justice; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, God&#8217;s avenging justice! who could heap up<br />
suffering and pain as strange as I saw here?<br />
How can we let our guilt bring us to this?</p>
<p><em>[Ahi giustizia di Dio! tante chi stipa<br />
nove travaglie e pene quant’io viddi?<br />
e perché nostra colpa sì ne scipa?]</em></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  7, l.  19ff (7.19-21) (1309) [tr. Musa (1971)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/56/mode/2up?q=%22avenging+justice%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_VII#:~:text=Ahi%20giustizia%20di%20Dio!%20tante%20chi%20stipa%0Anove%20travaglie%20e%20pene%20quant%E2%80%99io%20viddi%3F%0Ae%20perch%C3%A9%20nostra%20colpa%20s%C3%AC%20ne%20scipa%3F">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Great is God's Justice; as increase with Crimes<br>
Their Punishments, which here I many saw:<br>
But why do we encourage this increase?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Great%20is%20God%27s%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of Heav'n, from thine avenging hand<br>
What nameless toils and tortures fill the strand!<br>
Ah! why on mortal failings so severe!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/148/mode/2up?q=%22Juflice+of+Hcav*n%22">Boyd</a> (1802), st. 4] </blockquote><br>

<blockquote>Almighty Justice! in what store thou heap’st<br>
New pains, new troubles, as I here beheld!<br>
Wherefore doth fault of ours bring us to this?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.7:~:text=Almighty%20Justice!%20in%20what%20store%20thou%20heap%E2%80%99st%0ANew%20pains%2C%20new%20troubles%2C%20as%20I%20here%20beheld!%0AWherefore%20doth%20fault%20of%20ours%20bring%20us%20to%20this%3F">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! who might such travail heap, <br>
Such unimagined pangs as there I saw? <br>
And wherefore drains our guilt the cup so deep?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n50/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice Divine! who shall tell in few the many fresh pains and travails that I saw? and why does guilt of ours thus waste us?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Ah,%20Justice%20Divine!%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah! justice of our God! how it heaps up<br>
New troubles and new punishments I saw,<br>
And fault of ours such penalty to draw!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/28/mode/2up?q=%22justice+of+our+God%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh, God's great justice! who heaps up the mass<br>
Of pains and labors new which meet mine eye?<br>
Why does our crime so tear and torture us?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22God%27s%20great%20justice%20who%20heaps%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God, ah! who heaps up so many<br>
New toils and sufferings as I beheld?<br>
And why doth our transgression waste us so?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_7#:~:text=Justice%20of%20God,waste%20us%20so%3F">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah justice of God! who crowds all the new labours and pains that I saw? and wherefore does our sin so bring us low?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/78/mode/2up?q=%22ah+justice+of+God%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! who heapeth up such store<br>
Of novel toils and pains which I have seen!<br>
And why doth sin in such profusion pour?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/26/mode/2up?q=%22ustice+of+God+%21+%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God! Who heapeth up so many new travails and penalties as I saw? And why doth our sin so waste us?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.VII:~:text=Ah%2C%20Justice%20of%20God!%20Who%20heapeth%20up%20so%20many%20new%20travails%20and%20penalties%20as%20I%20saw%3F%20And%20why%20doth%20our%20sin%20so%20waste%20us%3F">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah me! Justice of God, that heapeth up un-heard-of toils and tortures in numbers such as I beheld! And why doth man's transgression scourge man so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n48/mode/2up?q=%22Justice+of+God%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! that it can pack together<br>
Such novel pains and travails as I witnessed! <br>
And why is our own fault thus our destruction?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n54/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God, who crams together <br>
all the new toils and pains that I saw?<br>
And why does our sin so lay us waste?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_of_Dante_Alighieri/c8ZKnRirTNUC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22justice%20of%20god%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah! Divine Justice! Who crowds throe on throe,<br>
Toil upon toil, such as mine eyes now met?<br>
And why doth guilt of ours consume us so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/36/mode/2up?q=%22throe+on+throe%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>God's justice! Who shall tell the agonies,<br>
Heaped thick and new before my shuddering glance?<br>
Why must our guilt smite us with strokes like this?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/110/mode/2up?q=%22tell+the+agonies%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>O Holy Justice,<br>
who could relate the agonies I saw!<br>
What guilt is man that he can come to this?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/72/mode/2up?q=%22o+holy+justice%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, justice of God! who crams together so many new travails and penalties as I saw? And why does our guilt so waste us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n81/mode/2up?q=%22crams+together%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who has amassed as many<br>
strange tortures and travails as I have seen?<br>
Why do we let our guilt consume us so?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/58/mode/2up?q=%22Justice+of+God%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who except you could gather<br>
As many pains and punishments as I saw?<br>
And why is it our faults must so devour us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/72/mode/2up?q=%22justice+of+god%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Justice of God! Who is it hat heaps together<br>
So much peculiar torture and travail?<br>
How is it that we choose to sin and wither?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/52/mode/2up?q=%22Justice+of+God%21%22">Pinsky</a> (1994), ll. 17-19]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, justice of God! who stuffs in so many strange <br>
travails and punishments as I saw? and why does<br>
our own guilt so destroy us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/112/mode/2up?q=%22justice+of+God%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>O Divine Justice! Who can tell the many new pains and troubles, that I saw, and why our guilt so destroys us?<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090934:~:text=O%20Divine%20Justice!%20Who%20can%20tell%20the%20many%20new%20pains%20and%20troubles%2C%20that%20I%20saw%2C%20and%20why%20our%20guilt%20so%20destroys%20us%3F">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>God in all justice! I saw there so many<br>
new forms of travail, so tightly crammed. By whom?<br>
How can our guilt so rend and ruin us?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/30/mode/2up?q=%22god+in+all+justice%22">Kirkpatrick</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, Justice of God, who heaps up<br>
such strange punishment and pain as I saw there?<br>
And why do our sins so waste us?<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=7&INP_START=19&INP_LEN=3">Hollander/Hollander</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Ah, God of Justice, Who does this, scraping<br>
Together the brand-new pains and punishments<br>
I saw? And why should sinning cause such wastage?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%20does%20this%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>Merciful God! Who gets it in,<br>
This wretched harvest? What accounts for it?<br>
And why to such pain are we led by sin?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/38/mode/2up?q=%22merciful+god%22">James</a> (2013), ll. 18-20]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/58679/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58679</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  6, l. 660ff (6.660-664) (29-19 BC) [tr. Fagles (2006), l. 764ff]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/57600/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/57600/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2022 22:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[virtuous]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=57600</guid>
		<description><![CDATA[Here are troops of men who had suffered wounds, fighting to save their country, and those who had been pure priests while still alive, and the faithful poets whose songs were fit for Phoebus; those who enriched our lives with the newfound arts they forged and those we remember well for the good they did [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Here are troops of men<br />
who had suffered wounds, fighting to save their country,<br />
and those who had been pure priests while still alive,<br />
and the faithful poets whose songs were fit for Phoebus;<br />
those who enriched our lives with the newfound arts they forged<br />
and those we remember well for the good they did mankind.</p>
<p><em>[Hic manus, ob patriam pugnando vulnera passi,<br />
Quique sacerdotes casti, dum vita manebat,<br />
Quique pii vates, et Phoebo digna locuti,<br />
Inventas aut qui vitam excoluere per artes,<br />
Quique sui memores alios fecere merendo.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  6, l. 660ff (6.660-664) (29-19 BC) [tr. Fagles (2006), l. 764ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22troops%20of%20men%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Some of the blessed in Elysium. <br><br>

Fairclough (below) suggests that the "arts" <em>(artes)</em> refers not so much to material inventions as to philosophical principles. Note that the Nobel prize medals for Physics, Chemistry, Medicine, and Literature include the similar <em>"Inventas vitam juvat excoluisse per artes."</em><br><br>

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0055%3Abook%3D6%3Acard%3D637#:~:text=Hic%20manus%20ob%20patriam%20pugnando%20volnera%20passi%2C%0Aquique%20sacerdotes%20casti%2C%20dum%20vita%20manebat%2C%0Aquique%20pii%20vates%20et%20Phoebo%20digna%20locuti%2C%0Ainventas%20aut%20qui%20vitam%20excoluere%20per%20artes%2C%0Aquique%20sui%20memores%20alios%20fecere%20merendo">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>And here were those did for their countrey die,<br>
With Priests who in their lives vow'd chastitie;<br>
And sacred Poets who pleas'd Phoebus best,<br>
Or by invented arts man's life assist,<br>
And others in their memories renown'd,<br>
Their temples all with snowie garlands bound.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=And%20here%20were,snowie%20garlands%20bound.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>




<blockquote>Here patriots live, who, for their country's good,<br>
In fighting fields, were prodigal of blood:<br>
Priests of unblemish'd lives here make abode,<br>
And poets worthy their inspiring god;<br>
And searching wits, of more mechanic parts,<br>
Who grac'd their age with new-invented arts:<br>
Those who to worth their bounty did extend,<br>
And those who knew that bounty to commend.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_VI#:~:text=Here%20patriots%20live,bounty%20to%20commend.">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>Here is a band of those who sustained wounds in fighting for their country; priests who preserved themselves pure and holy, while life remained; pious poets, who sung in strains worthy of Apollo; those who improved life by the invention of arts, and who by their worthy deeds made others remember them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22band%20of%20those%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>Here sees he the illustrious dead<br>
Who fighting for their country bled;<br>
Priests, who while earthly life remained<br>
Preserved that life unsoiled, unstained;<br>
Blest bards, transparent souls and clear,<br>
Whose song was worthy Phœbus' ear;<br>
Inventors, who by arts refined<br>
The common life of human kind,<br>
With all who grateful memory won<br>
By services to others done.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_6#:~:text=Here%20sees%20he,to%20others%20done">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>Here the bands are seen, <br>
Of those who for their country fought and bled; <br>
The chaste and holy priests; the reverent bards <br>
Whose words were worthy of Apollo; those <br>
Who enriched life with the inventive arts; <br>
And all who by deserving deeds had made <br>
Their names remembered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n209/mode/2up?q=%22here+the+bands%22">Cranch</a> (1872), l. 821ff]</blockquote><br>

<blockquote>Here is the band of them who bore wounds in fighting for their country, and they who were pure in priesthood while life endured, and the good poets whose speech abased not Apollo; and they who made life beautiful by the arts of their invention, and who won by service a memory among men.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=Here%20is%20the%20band%20of%20them%20who%20bore%20wounds%20in%20fighting%20for%20their%20country%2C%20and%20they%20who%20were%20pure%20in%20priesthood%20while%20life%20endured%2C%20and%20the%20good%20poets%20whose%20speech%20abased%20not%20Apollo%3B%20and%20they%20who%20made%20life%20beautiful%20by%20the%20arts%20of%20their%20invention%2C%20and%20who%20won%20by%20service%20a%20memory%20among%20men">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Lo, they who in their country's fight sword-wounded bodies bore;<br>
Lo, priests of holy life and chaste, while they in life had part;<br>
Lo, God-loved poets, men who spake things worthy Phœbus' heart:<br>
And they who bettered life on earth by new-found mastery;<br>
And they whose good deeds left a tale for men to name them by.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#:~:text=Lo%2C%20they%20who,name%20them%20by">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote>There, the slain patriot, and the spotless sage,<br>
And pious poets, worthy of the God;<br>
There he, whose arts improved a rugged age,<br>
And those who, labouring for their country's good,<br>
Lived long-remembered.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#:~:text=There%2C%20the%20slain%20patriot%2C%20and%20the%20spotless%20sage%2C%0AAnd%20pious%20poets%2C%20worthy%20of%20the%20God%3B%0AThere%20he%2C%20whose%20arts%20improved%20a%20rugged%20age%2C%0AAnd%20those%20who%2C%20labouring%20for%20their%20country%27s%20good%2C%0ALived%20long%2Dremembered">Taylor</a> (1907), st. 88, l. 784ff]</blockquote><br>

<blockquote>Here dwell the brave who for their native land<br>
Fell wounded on the field; here holy priests<br>
Who kept them undefiled their mortal day;<br>
And poets, of whom the true-inspired song<br>
Deserved Apollo's name; and all who found<br>
New arts, to make man's life more blest or fair;<br>
Yea! here dwell all those dead whose deeds bequeath<br>
Deserved and grateful memory to their kind.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D6%3Acard%3D637#:~:text=Here%20dwell%20the,to%20their%20kind.">Williams</a> (1910), l. 669ff]</blockquote><br>

<blockquote>Here is the band of those who suffered wounds, fighting for fatherland ; those who in lifetime were priests and pure, good bards, whose songs were meet for Phoebus; or they who ennobled life by truths discovered and they who by service have won remembrance among men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n559/mode/2up?q=%22here+is+the+band%22">Fairclough</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The band of heroes<br>
Dwell here, all those whose mortal wounds were suffered<br>
In fighting for the fatherland; and poets,<br>
The good, the pure, the worthy of Apollo;<br>
Those who discovered truth and made life nobler;<br>
Those who served others.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#BOOK_VI:~:text=The%20band%20of,who%20served%20others">Humphries</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>Here were assembled those who had suffered wounds in defence of<br>
Their country; those who had lived pure lives as priests; and poets<br>
Who had not disgraced Apollo, poets of true integrity;<br>
Men who civilised life by the skills they discovered, and men whose<br>
Kindness to others has kept their memories green.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/148/mode/2up?q=%22here+were+assembled%22">Day-Lewis</a> (1952)] </blockquote><br>

<blockquote>Here was the company of those who suffered<br>
wounds, fighting for their homeland; and of those<br>
who, while they lived their lives, served as pure priests;<br>
and then the pious poets, those whose songs <br>
were worthy of Apollo; those who had<br>
made life more civilized with newfound arts;<br>
and those whose merits won the memory<br>
of all men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/154/mode/2up?q=%22here+was+the+company%22">Mandelbaum</a> (1971), l. 874ff]</blockquote><br>

<blockquote>This was the company of those who suffered<br>
Wounds in battle for their country; those<br>
Who i their lives were holy men and chaste<br>
Or worthy of Phoebus in prophetic song;<br>
Or those who betted life, by finding out <br>
New truths and skills; or those who to some folk<br>
By benefactions made themselves remembered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/182/mode/2up?q=%22this+was+the+company%22">Fitzgerald</a> (1981), l. 883ff] </blockquote><br>

<blockquote>Here were armies of men bearing wounds received while fighting for their native land, priests who had been chaste unto death and true prophets whose words were worthy of Apollo; then those who have raised human life to new heights by the skills they have discovered and those whom men remember for what they have done for men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/152/mode/2up?q=%22here+were+armies%22">West</a> (1990)] </blockquote><br>

<blockquote>Here is the company of those who suffered wounds fighting<br>
for their country: and those who were pure priests, while they lived,<br>
and those who were faithful poets, singers worthy of Apollo,<br>
and those who improved life, with discoveries in Art or Science,<br>
and those who by merit caused others to remember them.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidVI.php#anchor_Toc2242936:~:text=Here%20is%20the,to%20remember%20them">Kline</a> (2002)]<br></blockquote>

<blockquote>Here were legions wounded fighting for their country, priests who'd led pure lives, pious poets with songs worthy of Apollo, men who bettered life by new inventions, and those whose merit set them down in memory.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22here%20were%20legions%22">Bartsch</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/57600/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57600</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto  3, l.   1ff (3.1-9) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2022 19:48:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[entrance]]></category>
		<category><![CDATA[eternity]]></category>
		<category><![CDATA[gateway]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[hopelessness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=56759</guid>
		<description><![CDATA[THROUGH ME THE WAY TO THE CITY OF WOE, THROUGH ME THE WAY TO EVERLASTING PAIN. THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST. JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH. DIVINE POWER MADE ME, WISDOM SUPREME, AND PRIMAL LOVE. BEFORE ME NOTHING BUT THINGS ETERNAL, AND ETERNAL I ENDURE. ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_73668" aria-describedby="caption-attachment-73668" style="width: 300px" class="wp-caption alignright"><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-scaled.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-300x246.jpg" alt="dore inferno 3 7 gates of hell" width="300" height="246" class="size-medium wp-image-73668" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-300x246.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-1024x840.jpg 1024w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-768x630.jpg 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-1536x1260.jpg 1536w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2022/10/Dore-inferno-3-7-gates-of-hell-2048x1681.jpg 2048w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><figcaption id="caption-attachment-73668" class="wp-caption-text">Dore &#8211; Inferno Canto 3 l. 7 &#8211; &#8220;Abandon All Hope&#8221;</figcaption></figure>
<p>THROUGH ME THE WAY TO THE CITY OF WOE,<br />
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO EVERLASTING PAIN.<br />
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST.<br />
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH.<br />
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME,<br />
<span class="tab">WISDOM SUPREME, AND PRIMAL LOVE.<br />
BEFORE ME NOTHING BUT THINGS ETERNAL,<br />
<span class="tab">AND ETERNAL I ENDURE.<br />
<span class="tab">ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.</p>
<p><em>[Per me si va ne la città dolente,<br />
<span class="tab">per me si va ne l&#8217;etterno dolore,<br />
<span class="tab">per me si va tra la perduta gente.<br />
Giustizia mosse il mio alto fattore;<br />
<span class="tab">fecemi la divina podestate,<br />
<span class="tab">la somma sapïenza e ’l primo amore.<br />
Dinanzi a me non fuor cose create<br />
<span class="tab">se non etterne, e io etterno duro.<br />
<span class="tab">Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate.]</span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto  3, l.   1ff (3.1-9) (1309) [tr. Hollander/Hollander (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=3&INP_START=1&INP_LEN=9" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Inscription on the outer gate to Hell. Sometimes quoted/translated to use "all" to modify "you who enter" rather than "hope," but in the Italian, "ogni speranza" means "all hope."<br><br>

Note that Hell is the creation of all aspects of the Trinity:  Power (the Father), Wisdom (the Son), and Love (the Holy Spirit). Regarding the last, Boyd notes: "That Love to the general welfare that must induce a moral Governor to enforce his laws by the sanction of punishment; as here a mistaken humanity is cruelty."<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_III#:~:text=Per%20me%20si,voi%20ch%E2%80%99intrate%E2%80%99">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Through me you to the doleful City go;<br>
<span class="tab">Through me you go where there is eternal Grief;<br>
<span class="tab">Through me you go among the Sinners damn'ed.<br>
With strictest justice is this portal made,<br>
<span class="tab">By Power, Wisdom, and by Love divine.<br>
Nothing before me e'er created was;<br>
<span class="tab">Unless eternal, as I also am.<br>
<span class="tab">Ye who here enter to return despair.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22doleful%20city%20go%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote>Thro' me, the newly-damn'd for ever fleet,<br>
<span class="tab">In ceaseless shoals, to Pain's eternal seat;<br>
<span class="tab">Thro' me they march, and join the tortur'd crew.<br>
The mighty gulph offended Justice made;<br>
<span class="tab">Unbounded pow'r the strong foundation laid,<br>
<span class="tab">And Love, by Wisdom led, the limits drew.<br>
<br>
Long ere the infant world arose to light,<br>
<span class="tab">I found a being in the womb of night.<br>
<span class="tab">Eldest of all -- but things that ever last! --<br>
And I for ever last! -- Ye hear is of Hell,<br>
<span class="tab">Here bid at once your ling'ring hope farewell,<br>
<span class="tab">And mourn the moment of repentance past!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/108/mode/2up">Boyd</a> (1802), st. 1-2]</blockquote><br>

<blockquote>Through me you pass into the city of woe:<br>
<span class="tab">Through me you pass into eternal pain:<br>
<span class="tab">Through me among the people lost for aye.<br>
Justice the founder of my fabric mov'd:<br>
<span class="tab">To rear me was the task of power divine,<br>
<span class="tab">Supremest wisdom, and primeval love.<br>
Before me things create were none, save things<br>
<span class="tab">Eternal, and eternal I endure.<br>
<span class="tab">"All hope abandon ye who enter here."<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#link2:~:text=THROUGH%20me%20you,who%20enter%20here.%22">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the path to city named of Wail; <br>
<span class="tab">Through me the path to woe without remove; <br>
<span class="tab">Through me the path to damned souls in bale!<br>
Justice inclined my Maker from above; <br>
<span class="tab">I am by virtue of the Might Divine, <br>
<span class="tab">The Supreme Wisdom, and the Primal Love.<br>
Created birth none antedates to mine, <br>
<span class="tab">Save endless things, and endless I endure: <br>
<span class="tab">Ye that are entering -- all hope resign.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n24/mode/2up?q=%22named+of+wail%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Through me is the way into the doleful city; through me the way into the eternal pain; through me the way among the people lost.<br>
<span class="tab">Justice moved my High Maker; Divine Power made me, Wisdom Supreme, and Primal Love.<br>
<span class="tab">Before me were no things created, but eternal; and eternal I endure: leave all hope, ye that enter.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22into%20the%20doleful%20city%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the way into the sad city --<br>
<span class="tab">Through me the way into eternal grief --<br>
<span class="tab">Through me to nations lost without relief.<br>
Justice it was that moved my Maker high,<br>
<span class="tab">The power divine of Architect above,<br>
<span class="tab">The highest wisdom and the earliest love.<br>
The things of time were not before me, and<br>
<span class="tab">'Mid eternal eternally I stand.<br>
<span class="tab">All you that enter must leave hope behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/10/mode/2up?q=%22into+the+sad+city%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>I am the way unto the dolorous city;<br>
<span class="tab">I am the way unto th' eternal dole;<br>
<span class="tab">I am the way unto the spirits lost.<br>
By Justice was my mighty Maker mov'd;<br>
<span class="tab">Omnipotence Divine created me,<br>
<span class="tab">Infinite Wisdom and Primeval Love.<br>
Prior to me no thing created was<br>
<span class="tab">But things eternal -- I eternal am;<br>
<span class="tab">Leave hope behind all ye who enter here.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dolorous%20city%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the way is to the city dolent;<br>
<span class="tab">Through me the way is to eternal dole;<br>
<span class="tab">Through me the way among the people lost.<br>
Justice incited my sublime Creator;<br>
<span class="tab">⁠Created me divine Omnipotence,<br>
<span class="tab">⁠The highest Wisdom and the primal Love.<br>
Before me there were no created things,<br>
<span class="tab">⁠Only eterne, and I eternal last.<br>
<span class="tab">All hope abandon, ye who enter in!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_3#:~:text=T,who%20enter%20in!%22">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME IS THE WAY INTO THE WOEFUL CITY; THROUGH ME IS THE WAY TO THE ENTERNAL WOE; THROUGH ME IS THE WAY AMONG THE LOST FOLK. JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER; MY MAKER WAS THE POWER OF GOD, THE SUPREME WISDOM, AND PRIMAL LOVE. BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED SAVE THINGS ETERNAL, AND ETERNAL I ABIDE; LEAVE EVERY HOPE, O YE THAT ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.granth.92729/page/28/mode/2up?q=%22into+the+woeful+city%22">Butler</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me ye pass into the city of woe, <br>
<span class="tab">Through me into eternal pain ye rove;<br>
<span class="tab">Through me amidst the people lost ye go. <br>
My high Creator justice first did move; <br>
<span class="tab">Me Power Divine created, and designed, <br>
<span class="tab">The highest wisdom and the primal love. <br>
Previous to me was no created kind,<br>
<span class="tab">Save the Eternal; I eternal last.<br>
<span class="tab">Ye who here enter, leave all hope behind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/10/mode/2up?q=%22city+of+woe%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me is the way into the woeful city; through me is the way into eternal woe; through me is the way among the lost people. Justice moved my lofty maker: the divine Power, the supreme Wisdom and the primal Love made me. Before me were no things created, unless eternal, and I eternal last. Leave every hope, ye who enter!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.II:~:text=Through%20me%20is,ye%20who%20enter!">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Through me lieth the way to the city of tribulation; through me lieth the way to the pain that hath no end; through me lieth the way amongst the lost. Justice it was that moved my august maker; God's puissance reared me, wisdom from on high, and first-born love. Before me created things were not, save those that are eternal; and I abide eternally. Leave every hope behind, ye that come within.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedydantealig00sullgoog/page/n26/mode/2up?q=%22city+of+tribulation%22">Sullivan</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me the road is to the city doleful: <br>
<span class="tab">Through me the road is to eternal dolour: <br>
<span class="tab">Through me the road is through the lost folk's dwelling:<br>
Justice it was that moved my lofty Maker: <br>
<span class="tab">Divine Omnipotence it was that made me, <br>
<span class="tab">Wisdom supreme, and Love from everlasting:<br>
Before me were not any things created. <br>
<span class="tab">Save things eternal: I endure eternal: <br>
<span class="tab">Leave every hope behind you, ye who enter.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n26/mode/2up?q=%22to+the+city+doleful%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE WOEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY MAKER ON HIGH,<br>
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME <br>
<span class="tab">AND SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE;<br>
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED <br>
<span class="tab">BUT ETERNAL THINGS AND I ENDURE ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YE THAT ENTER.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22into%20the%20woeful%20city%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote>v

<blockquote>THROUGH ME THE WAY IS TO THE CITY OF WOE:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY INTO THE ETERNAL PAIN;<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST BELOW.<br>
RIGHTEOUSNESS DID MY MAKER ON HIGH CONSTRAIN.<br>
<span class="tab">ME DID DIVINE AUTHORITY UPREAR;<br>
<span class="tab">ME SUPREME WISDOM AND PRIMAL LOVE SUSTAIN.<br>
BEFORE I WAS, NO THINGS CREATED WERE<br>
<span class="tab">SAVE THE ETERNAL, AND I ETERNAL ABIDE.<br>
<span class="tab">RELINQUISH ALL HOPE, YE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/14/mode/2up?q=%22city+of+woe%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE ROAD TO THE CITY OF DESOLATION,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE ROAD TO SORROWS DIUTURNAL,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE ROAD AMONG THE LOST CREATION.<br>
JUSTICE MOVED MY GREAT MAKER; GOD ETERNAL<br>
<span class="tab">WROUGHT ME: THE POWER, AND THE UNSEARCHINBLY<br>
<span class="tab">HIGH WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE SUPERNAL.<br>
NOTHING ERE I 2WAS MADE WAS MADE TO BE<br>
<span class="tab">SAVE THINGS ENTERNE, AND I ETERNE ABIDE;<br>
<span class="tab">LAY DOWN ALL HOPE, YOU THAT GO IN BY ME.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy00peng/page/84/mode/2up?q=%22CITY+OF+DESOLATION%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>I AM THE WAY INTO THE CITY OF WOE.<br>
<span class="tab">I AM THE WAY TO A FORSAKEN PEOPLE.<br>
<span class="tab">I AM THE WAY INTO ETERNAL SORROW.<br>
SACRED JUSTICE MOVED MY ARCHITECT.<br>
<span class="tab">I WAS RAISED HERE BY DIVINE OMNIPOTENCE,<br>
<span class="tab">PRIMORDIAL LOVE, AND ULTIMATE INTELLECT.<br>
ONLY THOSE ELEMENTS TIME CANNOT WEAR<br>
<span class="tab">WERE MADE BEFORE ME, AND BEHOND TIME I STAND.<br>
<span class="tab">ABANDON ALL HOPE YE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/42/mode/2up?q=%22into+the+city+of+woe%22">Ciardi</a> (1954)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME YOU ENTER THE WOEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER ETERNAL GRIEF,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER AMONG THE LOST.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER:<br>
<span class="tab">THE DIVINE POWER MADE ME,<br>
<span class="tab">THE SUPREME WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING WAS CREATED<br>
<span class="tab">IF NOT ETERNAL, AND ETERNAL I ENDURE.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n35/mode/2up?q=%22enter+the+woeful+city%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE DOLEFUL CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL GRIEF,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG A RACE FORSAKEN.<br>
JUSTICE MOVED MY HEAVENLY CONSTRUCTOR;<br>
<span class="tab">DIVINE OMNIPOTENCE CREATED ME,<br>
<span class="tab">AND HIGHEST WISDOM JOINED WITH PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS<br>
<span class="tab">WERE MADE, AND I SHALL LAST ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON HOPE, FOREVER, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/20/mode/2up?q=%22THROUGH+ME+THE+WAY%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE SUFFERING CITY,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY THAT RUNS AMONG THE LOST.<br>
JUSTICE URGED ON MY HIGH ARTIFICER;<br>
<span class="tab">MY MAKER WAS DIVINE AUTHORITY,<br>
<span class="tab">THE HIGHEST WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGS<br>
<span class="tab">WERE MADE, AND I ENDURE ETERNALLY.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/20/mode/2up?q=%22INTO+THE+SUFFERING+CITY%22">Mandelbaum</a> (1980)]</blockquote><br>

<blockquote>Through me you go into the city of weeping;<br>
<span class="tab">Through me you go into eternal pain;<br>
<span class="tab">Through me you go among the lost people.<br>
Justice is what moved my exalted Maker;<br>
<span class="tab">I was the invention of the power of God,<br>
<span class="tab">Of his wisdom, and of his primal love.<br>
Before me there was nothing that was created<br>
<span class="tab">Except eternal things; I am eternal:<br>
<span class="tab">No room for hope, when you enter this place.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/54/mode/2up?q=%22through+me+you+go%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME YOU ENTER INTO THE CITY OF WOES,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER INTO ETERNAL PAIN,<br>
<span class="tab">THROUGH ME YOU ENTER THE POPULATION OF LOSS.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER, IN POWER DIVINE,<br>
<span class="tab">WISDOM SUPREME, LOVE PRIMAL. NO THINGS WERE<br>
<span class="tab">BEFORE ME NOT ENTERNAL; ETERNAL I REMAIN.<br>
ABANDON ALL HOPE, YOU WHO ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/18/mode/2up?q=%22through+me+you+enter%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY INTO THE GRIEVING CITY,<br>
<span class="tab">2THROUGH ME THE WAY INTO ETERNAL SORROW,<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY AMONG THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY HIGH MAKER;<br>
<span class="tab">DIVINE POWER MADE ME,<br>
<span class="tab">HIGHEST WISDOM, AND PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME WERE NO THINGS CREATED<br>
<span class="tab">EXCEPT ETERNAL ONES, AND I ENDURE ETERNAL.<br>
<span class="tab">ABANDON EVERY HOPE, YOU WHO ENTER.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/54/mode/2up?q=%22THROUGH+ME+THE+WAY%22">Durling</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>THROUGH ME THE WAY TO THE INFERNAL CITY:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO ETERNAL SADNESS:<br>
<span class="tab">THROUGH ME THE WAY TO THE LOST PEOPLE.<br>
JUSTICE MOVED MY SUPREME MAKER:<br>
<span class="tab">I WAS SHAPED BY DIVINE POWER,<br>
<span class="tab">BY HIGHEST WISDOM, AND BY PRIMAL LOVE.<br>
BEFORE ME, NOTHING WAS CREATED,<br>
<span class="tab">THAT IS NOT ETERNAL: AND ETERNAL I ENDURE.<br>
<span class="tab">FORSAKE ALL HOPE, ALL YOU THAT ENTER HERE.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf1to7.php#anchor_Toc64090918:~:text=THROUGH%20ME%20THE,THAT%20ENTER%20HERE.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Through me, into the city full of woe;<br>
<span class="tab">through me, the message of eternal pain;<br>
<span class="tab">through me, the passage where the lost souls go.<br>
Justice moved my Maker in his high domain;<br>
<span class="tab">Power Divine and Primal Love built me,<br>
<span class="tab">and Supreme Wisdom; I will aye remain.<br>
Before me there was nothing made to be, <br>
<span class="tab">except eternity; eternal I endure;<br>
<span class="tab">all hope abandon, ye who go through me.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Alighieri/B8DHyhZK8ZQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22city%20full%20of%20woe%22">Carson</a> (2002)]</blockquote><br>




<blockquote>Through me you go to the grief-wracked city.<br>
<span class="tab">Through me to everlasting pain you go.<br>
<span class="tab">Through me you go and pass among lost souls.<br>
Justice inspired my exalted Creator.<br>
<span class="tab">I am a creature of the Holiest Power,<br>
<span class="tab">of Wisdom in the HIghest and of Primal Love.<br>
Nothing till I was made was made, only<br>
<span class="tab">eternal beings. And I endure eternally.<br>
<span class="tab">Surrender as you enter every hope you have.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant_l7y1/page/12/mode/2up?q=%22through+me+you+go%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>


<blockquote>It is through me you come to the city of sorrow,<br>
<span class="tab">It is through me you reach eternal sadness,<br>
<span class="tab">It is through me you join the forever-lost.<br>
Justice moved my makers' wondrous hands;<br>
<span class="tab">I was made by Heaven's powers, holy, divine,<br>
<span class="tab">Endless wisdom, primal love of man.<br>
Eternal existence preceded mine,<br>
<span class="tab">And nothing more. I will exist for ever.<br>
<span class="tab">Give up all hope, until the end of time. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22it%20is%20through%20me%22">Raffel</a> (2010)]</blockquote><br>

<blockquote>TO ENTER THE LOST CITY, GO THROUGH ME.<br>
THROUGH ME YOU GO TO MEET A SUFFERING<br>
UNCEASING AND ETERNAL. YOU WILL BE<br>
WITH PEOPLE WHO, THROUGH ME, LOST EVERYTHING.<br>
<br>
MY MAKER, MOVED BY JUSTICE, LIVES ABOVE.<br>
THROUGH HIM, THE HOLY POWER, I WAS MADE --<br>
MADE BY THE HEIGHT OF WISDOM AND FIRST LOVE,<br>
WHOSE LAWS ALL THOSE IN HERE ONCE DISOBEYED.<br>
<br>
FROM NOW ON, EVERY DAY FEELS LIKE YOUR LAST<br>
FOREVER. LET THAT BE YOUR GREATEST FEAR.<br>
YOUR FUTURE NOW IS TO REGRET THE PAST.<br>
FORGET YOUR HOPES. THEY WERE WHAT BROUGHT YOU HERE.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/12/mode/2up?q=%22to+enter+the+lost+city%22">James</a> (2013)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/56759/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56759</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  2, l. 426ff (2.426) [Aeneas] (29-19 BC) [tr. Humphries (1951)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/52662/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/52662/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2022 17:02:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine purpose]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>
		<category><![CDATA[problem of evil]]></category>
		<category><![CDATA[theodicy]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=52662</guid>
		<description><![CDATA[Ripheus fell, a man Most just of all the Trojans, most fair-minded. The gods thought otherwise. [Cadit et Rhipeus, iustissimus unus qui fuit in Teucris et servantissimus aequi: dis aliter visum.] (Source (Latin)). Alternate translations: Next Ripheus fell, most faithfull to his trust: Nor in all Troy was known a man more just: Though by [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ripheus fell, a man<br />
Most just of all the Trojans, most fair-minded.<br />
The gods thought otherwise.</p>
<p><em>[Cadit et Rhipeus, iustissimus unus<br />
qui fuit in Teucris et servantissimus aequi:<br />
dis aliter visum.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  2, l. 426ff (2.426) [Aeneas] (29-19 BC) [tr. Humphries (1951)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#:~:text=The%20gods%20thought%20otherwise" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0055:book=2:card=402&highlight=visum%2Caliter%2Cdis%2Cdivis#:~:text=et%20servantissimus%20aequi%3A-,dis%20aliter%20visum,-%3B%20pereunt%20Hypanisque%20Dymasque">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>Next Ripheus fell, most faithfull to his trust:<br>
Nor in all Troy was known a man more just:<br>
Though by the Gods otherwise look'd upon.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.2?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Next%20Ripheus%20fell,otherwise%20look%27d%20upon.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>




<blockquote>Then Ripheus follow'd, in th' unequal fight;<br>
Just of his word, observant of the right:<br>
Heav'n thought not so.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_II#:~:text=Heav%27n%20thought%20not%20so.">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>Ripheus too falls, the most just among the Trojans, and of the strictest integrity; but to the gods it seemed otherwise.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20to%20the%20gods%20it%20seemed%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>Then Rhipeus dies: no purer son<br>
Troy ever bred, more jealous none<br>
Of sacred right: Heaven's will be done.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_2#:~:text=Heaven%27s%20will%20be%20done">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>Next<br>
Rhipeus, of all Trojans most upright <br>
And just : -- such was the pleasure of the gods!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n79/mode/2up?q=%22pleasure+of+the+gods%22">Cranch</a> (1872), l. 580ff]</blockquote><br>

<blockquote>Rhipeus falls, the one man who was most righteous and steadfast in justice among the Teucrians: the gods' ways are not as ours.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=Rhipeus%20falls%2C%20the%20one%20man%20who%20was%20most%20righteous%20and%20steadfast%20in%20justice%20among%20the%20Teucrians%3A%20the%20gods%27%20ways%20are%20not%20as%20ours">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Fell Rhipeus there, the heedfullest of right<br>
Of all among the Teucrian folk, the justest man of men;<br>
The Gods deemed otherwise.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#:~:text=fell%20Rhipeus%20there,Gods%20deemed%20otherwise.">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote>Next, Rhipeus dies, the justest, but in vain,<br>
The noblest soul of all the Trojan train.<br>
Heaven deemed him otherwise.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#:~:text=Heaven%20deemed%20him%20otherwise">Taylor</a> (1907), st. 57, l. 508ff]</blockquote><br>

<blockquote>Then Rhipeus fell;<br>
we deemed him of all Trojans the most just,<br>
most scrupulously righteous; but the gods<br>
gave judgment otherwise.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D2%3Acard%3D402#:~:text=gave%20judgment%20otherwise">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>Ripheus, too, falls, foremost in justice among the Trojans, and most zealous for the right -- Heaven's will was otherwise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n333/mode/2up?q=%22will+was+otherwise%22">Fairclough</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Then Rhipeus fell, he who of all the Trojans<br>
Was most fair-minded, the one who was most regardful of justice:<br>
God's ways are inscrutable.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/46/mode/2up?q=Rhipeus">Day Lewis</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>Then Ripheus, too, has fallen -- he was first<br>
among the Teucrians for justice and<br>
observing right; the gods thought otherwise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/42/mode/2up?q=Ripheus">Mandelbaum</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>And Ripheus fell,<br>
A man uniquely just among the Trojans,<br>
The soul of equity; but the gods would have it<br>
Differently.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/48/mode/2up?q=Ripheus">Fitzgerald</a> (1981), l. 560ff]</blockquote><br>

<blockquote>Rhipeus also fell. Of all the Trojans he was the most righteous, the greatest lover of justice. But the gods made their own judgments.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/42/mode/2up?q=Rhipeus">West</a> (1990)] </blockquote><br>



<blockquote>And Ripheus, who was the most just of all the Trojans,<br>
and keenest for what was right (the gods’ vision was otherwise)<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidII.php#anchor_Toc536009309:~:text=and%20Ripheus%2C%20who,vision%20was%20otherwise)">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Then Rhipeus,<br>
Of all Teucrians the most righteous (but the gods<br>
Saw otherwise) went down.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essential_Aeneid/libMBPer2zcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22then%20rhipeus%22">Lombardo</a> (2005), l. 493ff]</blockquote><br>

<blockquote>Rhipeus falls too, the most righteous man in Troy,<br>
the most devoted to justice, true, but the gods<br>
had other plans.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rhipeus%20falls%22">Fagles</a> (2006)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/52662/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">52662</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gaddis, William -- A Frolic of His Own, Opening line (1994)</title>
		<link>https://wist.info/gaddis-william/48336/</link>
		<comments>https://wist.info/gaddis-william/48336/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2021 16:40:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gaddis, William]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=48336</guid>
		<description><![CDATA[Justice? &#8212; You get justice in the next world, in this world you have the law.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Justice? &#8212; You get justice in the next world, in this world you have the law.</p>
<br><b>William Gaddis</b> (1922-1998) American novelist<br><i>A Frolic of His Own</i>, Opening line (1994) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Frolic_of_His_Own/n4jZqbMK4e8C?hl=en&gbpv=1&dq=gaddis%20%22a%20frolic%20of%20his%20own%22&pg=PT9&printsec=frontcover&bsq=%22justice%20in%20the%20next%20world%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gaddis-william/48336/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">48336</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  8, epigram 43 (8.43) (AD 94) [tr. Duff (1929)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/47711/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/47711/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 19:51:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[marriage]]></category>
		<category><![CDATA[murder]]></category>
		<category><![CDATA[poisoning]]></category>
		<category><![CDATA[widow]]></category>
		<category><![CDATA[widower]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=47711</guid>
		<description><![CDATA[Fabius buries all his wives: Chrestilla ends her husbands&#8217; lives. The torch which from the marriage-bed They brandish soon attends the dead. O Venus, link this conquering pair! Their match will meet with issue fair, Whereby for such a dangerous two A single funeral will do! [Effert uxores Fabius, Chrestilla maritos, funereamque toris quassat uterque [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fabius buries all his wives:<br />
<span class="tab">Chrestilla ends her husbands&#8217; lives.<br />
The torch which from the marriage-bed<br />
<span class="tab">They brandish soon attends the dead.<br />
O Venus, link this conquering pair!<br />
<span class="tab">Their match will meet with issue fair,<br />
Whereby for such a dangerous <i>two</i><br />
<span class="tab">A single funeral will do!</p>
<p><em>[Effert uxores Fabius, Chrestilla maritos,<br />
funereamque toris quassat uterque facem.<br />
Victores committe, Venus: quos iste manebit<br />
exitus, una duos ut Libitina ferat.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  8, epigram 43 (8.43) (AD 94) [tr. Duff (1929)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/44640/44640-h/44640-h.htm#:~:text=Fabius%20buries%20all,funeral%20will%20do!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/RIxiAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22effert%20uxores%22&pg=PA32&printsec=frontcover">Original Latin</a>. Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Five wives hath he dispatch'd, she husbands five:<br>
<span class="tab">By both alike the undertakers thrive.<br>
Venus assist! let them join hands in troth!<br>
<span class="tab">One common funeral, then, would serve them both.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fabius%20buries%22&pg=PA369&printsec=frontcover">Hay</a> (1755)]</blockquote><br>

<blockquote>While Tom and Dolly many mates<br>
<span class="tab">Do carry off ('tis said)<br>
Each shakes by turns (so will the Fates)<br>
<span class="tab">The Fun'ral torch in bed.<br>
Oh fie, ma'am, Venus, end this rout,<br>
<span class="tab">Commit them to the Fleet,<br>
And grant they may be carried out,<br>
<span class="tab">Both buried in one sheet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigramsmartial00scotgoog/page/n50/mode/2up?q=%22many+mates%22">Scott</a> (1773)]</blockquote><br>

<blockquote>Both Fabby and Chrestil know well how to bury<br>
<span class="tab">A consort, and with sable torch to make merry.<br>
Yoke, Venus, the victors; and, mutually loath,<br>
<span class="tab">Let one Libitana lay hold of them both.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA283&printsec=frontcover&bsq=%22fabius%20and%20chrestilla%22">Elphinston</a> (1782), Book 6, Part 2, ep. 47]</blockquote><br>

<blockquote>Fabius buries his wives, Chrestilla her husbands; each shakes a funeral torch over the nuptial couch. Unite these conquerers, Venus, and the result will then be that Libitina will carry them both off together.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book08.htm#:~:text=Fabius%20buries%20his%20wives%2C%20Chrestilla%20her%20husbands%3B%20each%20shakes%20a%20funeral%20torch%20over%20the%20nuptial%20couch.%20Unite%20these%20conquerors%2C%20Venus%2C%20and%20the%20result%20will%20then%20be%20that%20Libitina%20will%20carry%20them%20both%20off%20together.">Bohn's Classical</a> (1860)]</blockquote><br>

<blockquote>Fabius has buried all his wives;<br>
<span class="tab">Short are Chrestilla's husbands' lives.<br>
And 'tis a funeral torch this pair<br>
<span class="tab">Do, at their nuptials, wave in air.<br>
These conquerors, Venus, sure 'twere fit<br>
<span class="tab">Against each other now to pit:<br>
So shall such end await the two,<br>
<span class="tab">That for them both one bier may do.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams00martrich/page/90/mode/2up?q=fabius">Webb</a> (1879)]</blockquote><br>

<blockquote>Chrestilla has buried her husbands,<br>
<span class="tab">While Fabius has buried his wives;<br>
Since they're both sure to make<br>
Every marriage a wake,<br>
<span class="tab">Pray, Venus, unite their two lives.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/romanwitepigrams00mart/page/78/mode/2up?q=fabius">Nixon</a> (1911)]</blockquote><br>

<blockquote>Fabius buried his wives, Chrestilla her husbands, and each of them waves the funeral torch over a marriage-bed. Match the victors, Venus; this is the end that will await them -- one funeral to convey the pair.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/RIxiAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fabius%20buries%22&pg=PA33&printsec=frontcover">Ker</a> (1920)]</blockquote><br>

<blockquote>He poisons wives, she husbands by the dozen,<br>
<span class="tab">With Pluto's torch the marriage-bed they cozen.<br>
Unite them, Venus, in the marriage tether,<br>
<span class="tab">So death shall carry off the two together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/244/mode/2up?q=%22poisons+wives%22">Pott & Wright</a> (1921)]</blockquote><br>



<blockquote>Chrestilla lays her lords to rest, his ladies<br>
<span class="tab">Fabius, and ushers them with pomp to Hades.<br>
Kind Venus, match the winners. Then, I trust,<br>
<span class="tab">One funeral pyre will turn the pair to dust.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22chrestilla%20lays%22">Francis & Tatum</a> (1924) #420]</blockquote><br>

<blockquote>Chrestilla digs her husbands' graves,<br>
<span class="tab">Fabius buries his wives. Each waves,<br>
As bride or groom, the torch of doom<br>
<span class="tab">Over the marriage bed. Now pair<br>
<span class="tab">These finalists, Venus: let them share<br>
Victory in a single tomb.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigrams0000mart/page/94/mode/2up?q=cinna">Michie</a> (1972)]</blockquote><br>

<blockquote>Fabius buries his wives, Chrestilla her husbands; each of them brandishes a funeral torch over the marriage bed. Venus, match the winners; the end awaiting them will be one bier to carry the pair.<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-books-6-10-2-0674995562-9780674995567.html">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>They each took separate spouses to their bed,<br>
<span class="tab">Then swiftly to the graveyard each they led.<br>
Conjoining both their marriage feats,<br>
<span class="tab">They'll serve each other funeral meats.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/13X80r3_zQIC?hl=en&gbpv=1&pg=PT1&printsec=frontcover&bsq=8.43">Wills</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Fabius buries his wives; Christella, her husbands.<br>
Each waves the funeral torch over the marriage bed.<br>
Dear Venus, arrange that this pair be engaged.<br>
<span class="tab">One coffin will be enough to contain the dead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialart0000kenn/page/48/mode/2up?q=venus">Kennelly</a> (2008), "Partners"]</blockquote><br>



<blockquote>Chrestilla buries husbands; Fabius wives.<br>
Each waves the funeral torch at the marriage bed.<br>
Pair up the winners, Venus. The result<br>
<span class="tab">will be that both will share a bier instead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams0000mart_b6d3/page/66/mode/2up?q=chrestilla">McLean</a> (2014)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/47711/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">47711</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Armstrong, Karen -- NOW Interview with Bill Moyers, PBS (1 Mar 2002)</title>
		<link>https://wist.info/armstrong-karen/43035/</link>
		<comments>https://wist.info/armstrong-karen/43035/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 20:27:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Armstrong, Karen]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[excuse]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[hatred]]></category>
		<category><![CDATA[ineffability]]></category>
		<category><![CDATA[justification]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[self-righteousness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=43035</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;My thoughts are not your thoughts. For as high as the heavens are the above the earth, so are my thoughts above your thoughts, my ways above your ways.&#8221; It should be written over every preacher&#8217;s pulpit. [&#8230;] Because so often we think that God&#8217;s ways are our ways. God&#8217;s thoughts are our thoughts. And [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;My thoughts are not your thoughts. For as high as the heavens are the above the earth, so are my thoughts above your thoughts, my ways above your ways.&#8221; It should be written over every preacher&#8217;s pulpit. [&#8230;] Because so often we think that God&#8217;s ways are our ways. God&#8217;s thoughts are our thoughts. And we created God in our own image and likeness saying, &#8220;God approves of this. God forbids that. God desires the other.&#8221; [&#8230;] This is where some of the worst atrocities of religion have come from. Because people have used this to give a sacred seal of a divine approval to some of their worst hatreds, loathings, and fears.</p>
<br><b>Karen Armstrong</b> (b. 1944) British author, comparative religion scholar<br>NOW Interview with Bill Moyers, PBS (1 Mar 2002) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.pbs.org/now/transcript/transcript315_full.html#nti:~:text=My%20thoughts%20are%20not%20your%20thoughts.,most%20worst%20hatreds%2C%20loathings%2C%20and%20fears." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Quoting <a href="http://bible.cc/isaiah/55-8.htm">Isaiah 55:8</a>.


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/armstrong-karen/43035/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43035</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 1. Old Testament -- Book 30. Amos  5:11ff (Amos 5:11-14) [tr. GNT (1976)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-ot/40740/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-ot/40740/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Feb 2020 18:17:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 1. Old Testament]]></category>
		<category><![CDATA[bribery]]></category>
		<category><![CDATA[class warfare]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[economic justice]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[good]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[oppression]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40740</guid>
		<description><![CDATA[You have oppressed the poor and robbed them of their grain. And so you will not live in the fine stone houses you build or drink wine from the beautiful vineyards you plant. I know how terrible your sins are and how many crimes you have committed. You persecute good people, take bribes, and prevent [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You have oppressed the poor and robbed them of their grain. And so you will not live in the fine stone houses you build or drink wine from the beautiful vineyards you plant. I know how terrible your sins are and how many crimes you have committed. You persecute good people, take bribes, and prevent the poor from getting justice in the courts. And so, keeping quiet in such evil times is the smart thing to do! Make it your aim to do what is right, not what is evil, so that you may live. Then the Lord God Almighty really will be with you, as you claim he is.</p>
<br><b>The Bible (The Old Testament)</b> (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals) <br>Book 30. <i>Amos</i>  5:11ff (Amos 5:11-14) [tr. GNT (1976)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=amos+5%3A11-14&version=GNT" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them. For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time. Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=amos+5%3A11-14&version=KJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>Well then, since you have trampled on the poor man, extorting levies on his wheat -- those houses you have built of dressed stone, you will never live in them; and those precious vineyards you have planted, you will never drink their wine. For I know that your crimes are many, and your sins enormous: persecutors of the virtuous, blackmailers, turning away the needy at the city gate. No wonder the prudent man keeps silent, the times are so evil. Seek good and not evil so that you may live, and that Yahweh, God of Sabaoth, may really be with you as you claim he is.<br>
[<a href="https://bibledoctrine.us/amos/#:~:text=5%3A11%20Well,claim%20he%20is.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote>Therefore because you trample on the poor and take from them levies of grain, you have built houses of hewn stone, but you shall not live in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine. For I know how many are your transgressions, and how great are your sins -- you who afflict the righteous, who take a bribe, and push aside the needy in the gate. Therefore the prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time. Seek good and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, just as you have said.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=amos+5%3A11-14&version=NRSV">NRSV</a> (1989 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Assuredly,<br>
Because you impose a tax on the poor<br>
And exact from them a levy of grain,<br>
You have built houses of hewn stone,<br>
But you shall not live in them;<br>
You have planted delightful vineyards,<br>
But shall not drink their wine. <br>
For I have noted how many are your crimes,<br>
And how countless your sins --<br>
You enemies of the righteous,<br>
You takers of bribes,<br>
You who subvert in the gate<br>
The cause of the needy! <br>
Assuredly,<br>
At such a time the prudent keep silent, <br>
For it is an evil time. <br>
Seek good and not evil,<br>
That you may live,<br>
And that  the ETERNAL, the God of Hosts,<br>
May truly be with you,<br>
As you think.<br>
[<a href="https://www.sefaria.org/Amos.5.11-14?lang=en&with=all&lang2=en#:~:text=Assuredly%2C,As%20you%20think.">RJPS</a> (2006)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-ot/40740/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40740</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>MacDonald, George -- David Elginbrod, ch. 13 (1863)</title>
		<link>https://wist.info/macdonald-george/39921/</link>
		<comments>https://wist.info/macdonald-george/39921/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jan 2020 20:31:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[MacDonald, George]]></category>
		<category><![CDATA[appeal]]></category>
		<category><![CDATA[bargain]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[forgiveness]]></category>
		<category><![CDATA[grave]]></category>
		<category><![CDATA[headstone]]></category>
		<category><![CDATA[mercy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=39921</guid>
		<description><![CDATA[Here lie I, Martin Elginbrodde: Hae mercy o&#8217; my soul, Lord God; As I wad do, were I Lord God, And ye were Martin Elginbrodde.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here lie I, Martin Elginbrodde:<br />
Hae mercy o&#8217; my soul, Lord God;<br />
As I wad do, were I Lord God,<br />
And ye were Martin Elginbrodde.</p>
<br><b>George MacDonald</b> (1824-1905) Scottish novelist, poet<br><i>David Elginbrod</i>, ch. 13 (1863) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/David_Elginbrod/denupxY6iTUC?hl=en&gbpv=1&pg=PT94&printsec=frontcover&bsq=martin%20elginbrodde" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/macdonald-george/39921/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">39921</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bronte, Anne -- &#8220;A Word to Calvinists&#8221; (28 May 1843)</title>
		<link>https://wist.info/bronte-anne/36121/</link>
		<comments>https://wist.info/bronte-anne/36121/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2017 16:51:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bronte, Anne]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[Calvinism]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[cruelty]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[elect]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[predestination]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36121</guid>
		<description><![CDATA[And, when you, looking on your fellow men Behold them doomed to endless misery, How can you talk of joy and rapture then? May God withhold such cruel joy from me!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And, when you, looking on your fellow men<br />
Behold them doomed to endless misery,<br />
How can you talk of joy and rapture then?<br />
May God withhold such cruel joy from me!</p>
<br><b>Anne Brontë</b> (1820-1849) British novelist, poet [pseud. Acton Bell]<br>&#8220;A Word to Calvinists&#8221; (28 May 1843) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/A_Word_to_the_Calvinists" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bronte-anne/36121/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36121</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Kingsley, Charles -- &#8220;The Meteor Shower,&#8221; sermon (26 Nov 1866)</title>
		<link>https://wist.info/kingsley-charles/34593/</link>
		<comments>https://wist.info/kingsley-charles/34593/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2016 04:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kingsley, Charles]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[fear of God]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[God's love]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[universal law]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34593</guid>
		<description><![CDATA[Tell us not that the world is governed by universal law; the news is not comfortable, but simply horrible, unless you can tell us, or allow others to tell us, that there is a loving giver, and a just administrator of that law.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tell us not that the world is governed by universal law; the news is not comfortable, but simply horrible, unless you can tell us, or allow others to tell us, that there is a loving giver, and a just administrator of that law.</p>
<br><b>Charles Kingsley</b> (1819-1875) English clergyman, historian, essayist, novelist (pseud. "Parson Lot")<br>&#8220;The Meteor Shower,&#8221; sermon (26 Nov 1866) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext04/wtlf10h.htm" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/kingsley-charles/34593/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34593</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Muhammad -- Qur&#8217;an, 35.45 (AD 670?) [tr. Pickthall (1953)]</title>
		<link>https://wist.info/mohammed/31929/</link>
		<comments>https://wist.info/mohammed/31929/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2015 20:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Muhammad]]></category>
		<category><![CDATA[deserve]]></category>
		<category><![CDATA[desserts]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[fair]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[judgment]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[karma]]></category>
		<category><![CDATA[mercy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=31929</guid>
		<description><![CDATA[If Allah took mankind to task by that which they deserve, He would not leave a living creature on the surface of the earth.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If Allah took mankind to task by that which they deserve, He would not leave a living creature on the surface of the earth.</p>
<br><b>Muhammad</b> (AD c. 570-632) Arab religious, military, and political leader; founder of Islam [Mohammed, مُحَمَّد]<br><i>Qur&#8217;an</i>, 35.45 (AD 670?) [tr. Pickthall (1953)] 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mohammed/31929/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">31929</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lincoln, Abraham -- Letter (1863-08-26) to James C. Conkling</title>
		<link>https://wist.info/lincoln-abraham/30009/</link>
		<comments>https://wist.info/lincoln-abraham/30009/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2015 16:05:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lincoln, Abraham]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine plan]]></category>
		<category><![CDATA[divine purpose]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[ends]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[justification]]></category>
		<category><![CDATA[means]]></category>
		<category><![CDATA[results]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=30009</guid>
		<description><![CDATA[Let us diligently apply the means, never doubting that a just God, in his own good time, will give us the rightful result.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let us diligently apply the means, never doubting that a just God, in his own good time, will give us the rightful result.</p>
<br><b>Abraham Lincoln</b> (1809-1865) American lawyer, politician, US President (1861-65)<br>Letter (1863-08-26) to James C. Conkling 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/l/lincoln/lincoln6/1:849?rgn=div1;sort=occur;subview=detail;type=simple;view=fulltext;q1=diligently+apply+the+means#back6_410_1:~:text=be%20quite%20sober.-,Let%20us,in%20his%20own%20good%20time%2C%20will%20give%20us%20the%20rightful%20result.,-Yours%20very%20truly" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lincoln-abraham/30009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30009</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Twain, Mark -- Quoted in Merle Johnson, ed., More Maxims of Mark (1927)</title>
		<link>https://wist.info/twain-mark/20117/</link>
		<comments>https://wist.info/twain-mark/20117/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 13:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Twain, Mark]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine wrath]]></category>
		<category><![CDATA[dolt]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[fool]]></category>
		<category><![CDATA[idiot]]></category>
		<category><![CDATA[karma]]></category>
		<category><![CDATA[lightning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=20117</guid>
		<description><![CDATA[The trouble ain&#8217;t that there is too many fools, but that the lightning ain&#8217;t distributed right. Not found in a primary source. Johnson was a rare book collector who published the first thorough bibilography of Twain&#8217;s works in 1910. His 1927 work is a 15-page pamphlet, generally considered authentic by scholars, but it provides no [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The trouble ain&#8217;t that there is too many fools, but that the lightning ain&#8217;t distributed right.</p>
<br><b>Mark Twain</b> (1835-1910) American writer [pseud. of Samuel Clemens]<br>Quoted in Merle Johnson, ed., <i>More Maxims of Mark</i> (1927) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.twainquotes.com/Fool.html#:~:text=The%20trouble%20ain%27t%20that%20there%20is%20too%20many%20fools%2C%20but%20that%20the%20lightning%20ain%27t%20distributed%20right.%0A%2D%20More%20Maxims%20of%20Mark%2C%20Johnson%2C%201927" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Not found in a primary source. Johnson was a rare book collector who published the first thorough bibilography of Twain's works in 1910.  His 1927 work is a 15-page pamphlet, generally considered authentic by scholars, but it provides <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Quotable_Mark_Twain_His_Essential_Ap/NX9dNlcEJfEC?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22too%20many%20fools%22">no other context</a> for the saying.<br><br>

For more information on the history of this quotation, see <a href="https://quoteinvestigator.com/2020/10/06/fools-lightning/" title="Quote Origin: The Trouble Ain’t That There Is Too Many Fools, But That the Lightning Ain’t Distributed Right – Quote Investigator®">Quote Origin: The Trouble Ain’t That There Is Too Many Fools, But That the Lightning Ain’t Distributed Right – Quote Investigator®</a>.<br><br>

Variant: "The trouble isn’t that there are too many fools, but that the lightning isn’t distributed right."



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/twain-mark/20117/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">20117</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marcus Aurelius -- (Spurious)</title>
		<link>https://wist.info/marcus-aureleus/17750/</link>
		<comments>https://wist.info/marcus-aureleus/17750/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 12:59:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marcus Aurelius]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>
		<category><![CDATA[good life]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17750</guid>
		<description><![CDATA[Live a good life. If there are gods and they are just, then they will not care how devout you have been, but will welcome you based on the virtues you have lived by. If there are gods, but unjust, then you should not want to worship them. If there are no gods, then you [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Live a good life. If there are gods and they are just, then they will not care how devout you have been, but will welcome you based on the virtues you have lived by. If there are gods, but unjust, then you should not want to worship them. If there are no gods, then you will be gone, but will have lived a noble life that will live on in the memories of your loved ones.</p>
<br><b>Marcus Aurelius</b> (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher<br>(Spurious) 
														<br><br><span class="cite">
						

Widely attributed to Marcus Aurelius, but no actual citation found, and with some discrepancies to his philosophy. The closest match appears to be <a href="https://wist.info/marcus-aureleus/46416/"><em>Meditations</em> 2.11</a>, but it is a very poor match. <br><br>

More information:<ul>

	<li><a href="http://threeshoutsonahilltop.blogspot.com/2011/06/marcus-aurelius-and-source-checking.html">Three Shouts on a Hilltop: Marcus Aurelius and source checking</a></li>

	<li><a href="http://undeniably-atheist.blogspot.com/2011/10/fabricated-marcus-aurelius-quote.html">Undeniably Atheist: Fabricated Marcus Aurelius Quote</a></li>

	<li><a href="https://skeptics.stackexchange.com/questions/6999/did-marcus-aurelius-say-live-a-good-life">history - Did Marcus Aurelius say "Live a good life"? - Skeptics Stack Exchange</a></li>

	<li><a href="https://sententiaeantiquae.com/2017/12/04/act-talk-think-like-you-might-die-right-now/">Act, Talk, Think Like You Might Die RIGHT NOW – SENTENTIAE ANTIQUAE</a></li>
</ul>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marcus-aureleus/17750/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17750</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Herbert, George -- Jacula Prudentum, or Outlandish Proverbs, Sentences, &#038;c. (compiler), #  747 (1640 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/herbert-george/11573/</link>
		<comments>https://wist.info/herbert-george/11573/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 20:44:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herbert, George]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[waiting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=11573</guid>
		<description><![CDATA[God&#8217;s Mill grinds slow, but sure.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>God&#8217;s Mill grinds slow, but sure.</p>
<br><b>George Herbert</b> (1593-1633) Welsh priest, orator, poet.<br><i>Jacula Prudentum, or Outlandish Proverbs, Sentences, &#038;c.</i> (compiler), #  747 (1640 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/worksofgeorgeher030204mbp/page/346/mode/2up?q=%22Gods+Mill%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/herbert-george/11573/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11573</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book  6, l. 187ff (6.187-190) (c. 700 BC) [tr. Pope (1725), l. 227ff]</title>
		<link>https://wist.info/homer/11313/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/11313/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 14:45:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[divine favor]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[problem of evil]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[suffering]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=11313</guid>
		<description><![CDATA[O stranger, cease thy care; Wise is the soul, but man is born to bear; Jove weighs affairs of earth in dubious scales, And the good suffers, while the bad prevails. Bear, with a soul resign&#8217;d, the will of Jove; Who breathes, must mourn: thy woes are from above. [‘ξεῖν᾽, ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ᾽ ἄφρονι [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>O stranger, cease thy care;<br />
Wise is the soul, but man is born to bear;<br />
Jove weighs affairs of earth in dubious scales,<br />
And the good suffers, while the bad prevails.<br />
Bear, with a soul resign&#8217;d, the will of Jove;<br />
Who breathes, must mourn: thy woes are from above.</p>
<p>[‘ξεῖν᾽, ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ᾽ ἄφρονι φωτὶ ἔοικας:<br />
Ζεὺς δ᾽ αὐτὸς νέμει ὄλβον Ὀλύμπιος ἀνθρώποισιν,<br />
ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσιν, ὅπως ἐθέλῃσιν, ἑκάστῳ:<br />
καί που σοὶ τάδ᾽ ἔδωκε, σὲ δὲ χρὴ τετλάμεν ἔμπης.]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Odyssey</i> [Ὀδύσσεια], Book  6, l. 187ff (6.187-190) (c. 700 BC) [tr. Pope (1725), l. 227ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Odyssey_(Pope)/Book_VI#headernext:~:text=O%20stranger%2C%20cease%20thy%20care%3B,mourn%3A%20thy%20woes%20are%20from%20above." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0135%3Abook%3D6%3Acard%3D162#text_main:~:text=%E2%80%98%CE%BE%CE%B5%E1%BF%96%CE%BD%E1%BE%BD%2C%20%E1%BC%90%CF%80%CE%B5%E1%BD%B6%20%CE%BF%E1%BD%94%CF%84%CE%B5%20%CE%BA%CE%B1%CE%BA%E1%BF%B7%20%CE%BF%E1%BD%94%CF%84%E1%BE%BD%20%E1%BC%84%CF%86%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9,%E1%BC%94%CE%B4%CF%89%CE%BA%CE%B5%2C%20%CF%83%E1%BD%B2%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CF%87%CF%81%E1%BD%B4%20%CF%84%CE%B5%CF%84%CE%BB%CE%AC%CE%BC%CE%B5%CE%BD%20%E1%BC%94%CE%BC%CF%80%CE%B7%CF%82.">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Stranger! I discern in thee<br>
Nor sloth, nor folly, reigns; and yet I see<br>
Th’ art poor and wretched. In which I conclude,<br>
That industry nor wisdom make endued<br>
Men with those gifts that make them best to th’ eye;<br>
Jove only orders man’s felicity.<br>
To good and bad his pleasure fashions still<br>
The whole proportion of their good and ill.<br>
And he, perhaps, hath form’d this plight in thee,<br>
Of which thou must be patient, as he free.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/48895/48895-h/48895-h.htm#linknote-5.6:~:text=Stranger!%20I%20discern%20in%20thee,must%20be%20patient%2C%20as%20he%20free.">Chapman</a> (1616)]</blockquote><br>

<blockquote>You seem to be a good man and discreet,<br>
But Jove on good and bad such fortune lays,v
Happy or otherwise, as he thinks meet;<br>
And since distress is fallen to your share,<br>
You must contented be to suffer it.<br>
[tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/title/hobbes-the-english-works-vol-x-iliad-and-odyssey#Hobbes_0051-10_17996:~:text=You%20seem%20to%20be%20a%20good,must%20contented%20be%20to%20suffer%20it.">Hobbes</a> (1675), l. 178ff]</blockquote><br>

<blockquote>Since, stranger! neither base by birth thou seem’st,<br>
Nor unintelligent, (but Jove, the King<br>
Olympian, gives to good and bad alike<br>
Prosperity according to his will,<br>
And grief to thee, which thou must patient bear,)<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/24269/24269-h/24269-h.htm#BVI_l230:~:text=Since%2C%20stranger!%20neither%20base%20by%20birth,thee%2C%20which%20thou%20must%20patient%20bear%2C)">Cowper</a> (1792), l. 233ff]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, who seemest neither vile nor vain,<br>
Zeus both to good and evil doth divide<br>
Wealth as he listeth. He perchance this pain<br>
Appointed; thou thy sorrow must sustain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/7-Eh5oFk6msC?hl=en&gbpv=1&pg=PA145&printsec=frontcover&bsq=%22seemest%20neither%20vile%22">Worsley</a> (1861), st. 25]</blockquote><br>




<blockquote>Nor vice, nor folly marks thee -- and great Jove<br>
In high Olympus thron'd doth this world's good<br>
To men mete out, the wicked and the just,<br>
E'en as to Him seems best: and  this thy lot<br>
He haply hath assign'd;' and 'tis for thee<br>
With patient soul to bear it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/RgULAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA158&printsec=frontcover">Musgrave</a> (1869), l. 289ff]</blockquote><br>






<blockquote>Sir guest! since thou no sorry wight dost seem;<br>
And Zeus himself from Olympus deals out weal<br>
To the good and band: -- to each as it pleaseth <i>him:</i><br>
And somehow he hath sent these things to <i>thee;</i><br>
So it becomes thee to endure them wholly.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Nearly_Literal_Translation_of_Homer_s/44YXAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA101&printsec=frontcover&bsq=%22no%20sorry%20wight%22">Bigge-Wither</a> (1869)]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, forasmuch as thou seemest no evil man nor foolish -- and it is Olympian Zeus himself that giveth weal to men, to the good and to the evil, to each one as he will, and this thy lot doubtless is of him, and so thou must in anywise endure it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1728/1728-h/1728-h.htm#linknote-13:~:text=Stranger%2C%20forasmuch%20as%20thou%20seemest%20no,thou%20must%20in%20anywise%20endure%20it">Butcher/Lang</a> (1879)]</blockquote><br>

<blockquote>O guest, forsooth thou seemest no fool, and no man of ill.<br>
But Zeus the Olympian giveth to menfolk after his will,<br>
To each, be he good, be he evil, his share of the happy day;<br>
And these things shall be of his giving; so bear it as ye may.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1728/1728-h/1728-h.htm#linknote-13:~:text=Stranger%2C%20forasmuch%20as%20thou%20seemest%20no,thou%20must%20in%20anywise%20endure%20it">Morris</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, because you do not seem a common, senseless person, -- and Olympian Zeus himself distributes fortune to mankind and gives to high and low even as he wills to each; and this he gave to you, and you must bear it therefore.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/KYlBAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA94&printsec=frontcover&bsq=%22common%20senseless%22">Palmer</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, you appear to be a sensible, well-disposed person. There is no accounting for luck; Zeus gives prosperity to rich and poor just as he chooses, so you must take what he has seen fit to send you, and make the best of it.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0218%3Abook%3D6%3Acard%3D4#text_main:~:text=Stranger%2C%20you%20appear%20to%20be%20a,and%20make%20the%20best%20of%20it.">Butler</a> (1898), rev. Power/Nagy]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, since thou seemest to be neither an evil man nor a witless, and it is Zeus himself, the Olympian, that gives happy fortune to men, both to the good and the evil, to each man as he will; so to thee, I ween, he has given this lot, and thou must in any case endure it.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0136%3Abook%3D6%3Acard%3D162#text_main:~:text=Stranger%2C%20since%20thou%20seemest%20to%20be,must%20in%20any%20case%20endure%20it.">Murray</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger -- for to me you seem no bad or thoughtless man -- it is Zeus himself who assigns bliss to men, to the good adn to the evil as he wills, to each his lot. Wherefore surely he gave you this unhappiness, and you must bear it. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/qhQAywOYz10C?hl=en&gbpv=1&pg=PA118&printsec=frontcover&bsq=%22bad%20or%20thoughtless%22">Lawrence</a> (1932)]</blockquote><br>

<blockquote>"Sir," said the white-armed Nausicaa, "your manners prove that you are no rascal and no fool; and as for these ordeals of yours, they must have been sent you by Olympian Zeus, who follows his own will in dispensing happiness to people whatever their merits. You have no choice but to endure."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/TheOdyssey/TheOdyssey_djvu.txt#maincontent:~:text=%E2%80%98Sir%2F%20said%20the%20white%2Darmed%20Nausicaa%2C%20%E2%80%98your,have%20no%20choice%20but%20to%20endure.">Rieu</a> (1946)]</blockquote><br>

<blockquote>Stranger, there is no quirk or evil in you<br> 
that I can see. You know Zeus metes out fortune <br>
to good and bad men as it pleases him. <br>
Hardship he sent to you, and you must bear it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/bafQVqR6O5kC?hl=en&gbpv=1&pg=PT120&printsec=frontcover&bsq=%22no%20quirk%20or%20evil%22">Fitzgerald</a> (1961)]</blockquote><br>




<blockquote>My friend, since you seem not like a thoughtless man, nor a mean one, <br>
it is Zeus himself, the Olympian, who gives people good fortune, <br>
to each single man, to the good and the bad, just as he wishes; <br>
and since he must have given you yours, you must even endure it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/hmril/The%20Odyssey%20of%20Homer%2C%20translated%20by%20Richmond%20Lattimore_djvu.txt#:~:text=My%20friend%2C%20since%20you%20seem%20not%20like%20a%20thoughtless%20man%2C%20%0Anor%20a%20mean%20one%2C%20%0A%0Ait%20is%20Zeus%20himself%2C%20the%20Olympian%2C%20who%20gives%20people%20good%20%0Afortune%2C%20%0A%0Ato%20each%20single%20man%2C%20to%20the%20good%20and%20the%20bad%2C%20just%20as%20he%20%0Awishes%3B%20%0A%0A%0A%0A190%20and%20since%20he%20must%20have%20given%20you%20yours%2C%20you%20must%20%0Aeven%20endure%20it.">Lattimore</a> (1965)]</blockquote><br>






<blockquote>You, stranger, since you do not seem to be <br>
mad or malicious, know that only he -- <br>
Olympian Zeus -- allots felicity<br>
to men, to both the noble and the base,<br>
just as he wills. To you he gave this fate<br>
and you must suffer it -- in any case.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/ORyo8qAA-CQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%20stranger%20since%22&pg=PA122&printsec=frontcover">Mandelbaum</a> (1990)]</blockquote><br>

<blockquote>"Stranger," the white-armed princess answered staunchly,<br>
"friend, you're hardly a wicked man, and no fool, I'd say --<br>
it's Olympian Zeus himself who hands our fortunes out,<br>
to each of us in turn, to the good and bad,<br>
however Zeus prefers ...<br>
He gave you pain, it seems. You simply have to bear it. <br>
[tr. <a href="https://www.boyle.kyschools.us/UserFiles/88/The%20Odyssey.pdf">Fagles</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>"Stranger, you do not seem to be a bad man<br>
Or a fool. Zeus himself, the Olympian god, <br>
Sends happiness to good men and bad men both,<br>
To each as he wills. To you he has given these troubles,<br>
Which you have no choice but to bear.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/yIFAC9r4NW0C?hl=en&gbpv=1&pg=PA90&printsec=frontcover&bsq=%22stranger%20you%20do%20not%20seem%22">Lombardo</a> (2000), l. 191ff]</blockquote><br>





<blockquote>Stranger -- because you seem neither base nor without understanding<br>
Zeus himself, the Olympian, gives out fortune to mankind,<br>
both to the base and the noble, to each one just as he wishes;<br>
so he has given you this, yet nevertheless you must bear it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/EC9coOuym-kC?hl=en&gbpv=1&pg=PP6&printsec=frontcover&bsq=%22seem%20neither%20base">Merrill</a> (2002)]</blockquote><br>






<blockquote>Since your manners show you are not a bad man or a fool -- it is Olympian Zeus himself who assigns good fortune to men, good and bad alike, as he wills, and must have sent you your personal misfortune -- and you must just endure it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/U2Jovv1NuMsC?hl=en&gbpv=1&pg=PT141&printsec=frontcover&bsq=%22bad%20man%20or%20a%20fool%22">DCH Rieu</a> (2002)]</blockquote><br>






<blockquote>Stranger, you do not strike me as either a rogue or a fool. It is Olympian Zeus himself who dispenses prosperity to men, to both good and bad, to each as he wishes; he must surely have sent you these troubles, and you must bear them as you may.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/VsRjDQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22it%20is%20olympian%20zeus%20himself%20who%20dispenses%20prosperity%20to%20men%22&pg=PT121&printsec=frontcover&bsq=%22it%20is%20olympian%20zeus%20himself%20who%20dispenses%20prosperity%20to%20men%22">Verity</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>Well, stranger, you seem a brave and clever man; you know that Zeus apportions happiness to people, to good and bad, each one as he decides. your troubles come from him, and you must bear them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/PpJYDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PT234&printsec=frontcover&bsq=%22you%20must%20bear%20them%22">Wilson</a> (2017)]</blockquote><br>




<blockquote>Stranger, you seem neither malicious nor witless: but it's Zeus, the Olympian in person, who bestows good fortune on men, the good and the bad, to each as he wills; I suppose he chose this lot for you, and you just have to bear it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/BUFJDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR3&printsec=frontcover&bsq=%22neither%20malicious%20nor%20witless%22">Green</a> (2018)]</blockquote><br>






<blockquote>Stranger, you don’t seem to be a wicked man,<br>
or foolish. Olympian Zeus himself<br>
gives happiness to bad and worthy men,<br>
each one receiving just what Zeus desires.<br>
So he has given you your share, I think.<br>
Nonetheless, you must still endure your lot.<br>
[tr. <a href="http://johnstoniatexts.x10host.com/homer/odyssey6html.html#:~:text=Stranger%2C%20you%20don%E2%80%99t%20seem%20to%20be%20a%20wicked%20man">Johnston</a> (2019), l. 241ff]</blockquote><br>



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/11313/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11313</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Selden, John -- Table Talk, §  65 &#8220;God&#8217;s Judgments&#8221; (1689)</title>
		<link>https://wist.info/selden-john/6669/</link>
		<comments>https://wist.info/selden-john/6669/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 10:53:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Selden, John]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6669</guid>
		<description><![CDATA[We cannot tell what is a judgment of God; &#8217;tis presumption to take upon us to know.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We cannot tell what is a judgment of God; &#8217;tis presumption to take upon us to know. </p>
<br><b>John Selden</b> (1584-1654) English jurist, legal scholar, antiquarian, polymath<br><i>Table Talk</i>, §  65 &#8220;God&#8217;s Judgments&#8221; (1689) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Table_Talk_of_John_Selden/50E4AAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22commonly%20we%20say%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/selden-john/6669/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6669</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Franklin Delano -- Speech (1936-06-27), Acceptance, Renomination for President, Democratic National Convention, Philadelphia</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/6433/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/6433/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:07:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Franklin Delano]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[fallibility]]></category>
		<category><![CDATA[generosity]]></category>
		<category><![CDATA[government]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[indifference]]></category>
		<category><![CDATA[intentions]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6433</guid>
		<description><![CDATA[Governments can err, presidents do make mistakes, but the immortal Dante tells us that Divine justice weighs the sins of the cold-blooded and the sins of the warm-hearted on different scales. Better the occasional faults of a government that lives in a spirit of charity than the consistent omissions of a government frozen in the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Governments can err, presidents do make mistakes, but the immortal Dante tells us that Divine justice weighs the sins of the cold-blooded and the sins of the warm-hearted on different scales. Better the occasional faults of a government that lives in a spirit of charity than the consistent omissions of a government frozen in the ice of its own indifference.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2008/10/FDR-Better-the-occasional-faults-of-a-government-that-lives-in-a-spirit-of-charity-wist.info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2008/10/FDR-Better-the-occasional-faults-of-a-government-that-lives-in-a-spirit-of-charity-wist.info-quote.png" alt="fdr better the occasional faults of a government that lives in a spirit of charity wist.info quote" title="fdr better the occasional faults of a government that lives in a spirit of charity wist.info quote" width="800" height="495" class="aligncenter size-full wp-image-73230" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2008/10/FDR-Better-the-occasional-faults-of-a-government-that-lives-in-a-spirit-of-charity-wist.info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2008/10/FDR-Better-the-occasional-faults-of-a-government-that-lives-in-a-spirit-of-charity-wist.info-quote-300x186.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2008/10/FDR-Better-the-occasional-faults-of-a-government-that-lives-in-a-spirit-of-charity-wist.info-quote-768x475.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Franklin Delano Roosevelt</b> (1882–1945) American lawyer, politician, statesman, US President (1933–1945)<br>Speech (1936-06-27), Acceptance, Renomination for President, Democratic National Convention, Philadelphia 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.presidency.ucsb.edu/documents/acceptance-speech-for-the-renomination-for-the-presidency-philadelphia-pa#:~:text=Governments%20can%20err,its%20own%20indifference." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.historyonthenet.com/authentichistory/1930-1939/2-fdr/4-1936election/19360627_FDR_2nd_Acceptance_Speech_At_DNC.html">Source (Audio)</a>, 10:40)
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/6433/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6433</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Einstein, Albert -- &#8220;Religion and Science,&#8221; New York Times Magazine (9 Nov 1930)</title>
		<link>https://wist.info/einstein-albert/202/</link>
		<comments>https://wist.info/einstein-albert/202/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Einstein, Albert]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[ethics]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[hell]]></category>
		<category><![CDATA[morality]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[society]]></category>
		<category><![CDATA[sympathy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[A man&#8217;s ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. Man would indeed be in a poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hopes of reward after death.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A man&#8217;s ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary.  Man would indeed be in a poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hopes of reward after death.</p>
<br><b>Albert Einstein</b> (1879-1955) German-American physicist<br>&#8220;Religion and Science,&#8221; <i>New York Times Magazine</i> (9 Nov 1930) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Ideas_and_Opinions/9fJkBqwDD3sC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sympathy%2C%20education%2C%20and%20social%20ties%22&pg=PA39&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/einstein-albert/202/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">202</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Essay (1881-11) &#8220;The Christian Religion,&#8221; &#8220;Part 2&#8221; North American Review, Vol. 133, No. 300</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/2033/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/2033/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[consequence]]></category>
		<category><![CDATA[divine judgment]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[karma]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>
		<category><![CDATA[results]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[unhappiness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2033</guid>
		<description><![CDATA[Happiness is not a reward &#8212; it is a consequence. Suffering is not a punishment &#8212; it is a result. See Lippmann (1929). Collected in Allen Thorndike Rice (ed.), The Christian Religion, ch. 3 (1882).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Happiness is not a reward &#8212; it is a consequence. Suffering is not a punishment &#8212; it is a result.</p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Essay (1881-11) &#8220;The Christian Religion,&#8221; &#8220;Part 2&#8221; <i>North American Review</i>, Vol. 133, No. 300 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.jstor.org/stable/25101012?seq=31" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/lippmann-walter/15197/">Lippmann</a> (1929). <a href="https://archive.org/details/christianreligio00inge/page/78/mode/2up?q=%22is+a+consequence%22">Collected</a> in Allen Thorndike Rice (ed.), <i>The Christian Religion</i>, ch. 3 (1882).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/2033/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2033</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
