<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/finality/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:21:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>finality &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/finality/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 4, #  7, l.  17ff (4.7.17-24) (23 BC) [tr. Gladstone (1894)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/73033/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/73033/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2024 22:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[lifetime]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73033</guid>
		<description><![CDATA[Will the gods grant a morrow for to-day? No mortal can declare; Give! all thou giv&#8217;st with open hand away Escapes thy greedy heir. Once thou art dead, once Minos on his bench Thy doom for thee hath writ, Birth, eloquence, devotion, nought can wrench Thy spirit from the pit, Torquatus! &#160; [Quis scit an [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Will the gods grant a morrow for to-day?<br />
<span class="tab">No mortal can declare;<br />
Give! all thou giv&#8217;st with open hand away<br />
<span class="tab">Escapes thy greedy heir.<br />
Once thou art dead, once Minos on his bench<br />
<span class="tab">Thy doom for thee hath writ,<br />
Birth, eloquence, devotion, nought can wrench<br />
<span class="tab">Thy spirit from the pit,<br />
Torquatus!<br />
&nbsp;<br />
<em>[Quis scit an adiciant hodiernae crastina summae<br />
tempora di superi?<br />
Cuncta manus avidas fugient heredis amico<br />
quae dederis animo.<br />
Cum semel occideris et de te, splendida, Minos<br />
fecerit arbitria,<br />
non, Torquate, genus, non te facundia, non te<br />
restituet pietas.]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 4, #  7, l.  17ff (4.7.17-24) (23 BC) [tr. Gladstone (1894)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n155/mode/2up?q=%22Will+the+gods+grant%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D4%3Apoem%3D7#:~:text=quis%20scit%20an,restituet%20pietas%3B">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Who knows if Iove unto thy life's past score<br>
<span class="tab">Will adde one morning more?<br>
When thou art dead, and Rhadamanthus just<br>
<span class="tab">Sentence hath spoke thee dust,<br>
Thy blood, nor eloquence can ransome thee,<br>
<span class="tab">No nor thy piety.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Who%20knows%20if,nor%20thy%20piety">Fanshaw</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>Who knows if stubborn Fate will prove so kind,<br>
<span class="tab">And joyn to this another day?<br>
What e're is for thy greedy Heir design'd,<br>
<span class="tab">Will slip his Hands, and fly away:<br>
When thou art gone, and Minos Sentence read,<br>
<span class="tab">Torquatus there is no return,<br>
Thy Fame, nor all thy learned Tongue can plead,<br>
<span class="tab">Nor goodness shall unseal the Urn.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Who%20knows%20if,unseal%20the%20Urn%3A">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Can Hope assure you one more day to live<br>
<span class="tab">From powers above?<br>
You rescue from your heir whate'er you give<br>
<span class="tab">The self you love.<br>
When life is o'er, and Minos has rehearsed<br>
<span class="tab">The grand last doom,<br>
Not birth, nor eloquence, nor worth, shall burst<br>
<span class="tab">Torquatus' tomb.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D4%3Apoem%3D7#:~:text=Can%20Hope%20assure%20you%20one%20more%20day%20to%20live%0AFrom%20powers%20above%3F%0AYou%20rescue%20from%20your%20heir%20whate%27er%20you%20give%0AThe%20self%20you%20love.%0AWhen%20life%20is%20o%27er%2C%20and%20Minos%20has%20rehearsed%0AThe%20grand%20last%20doom%2C%0ANot%20birth%2C%20nor%20eloquence%2C%20nor%20worth%2C%20shall%20burst%0ATorquatus%27%20tomb.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the gods above will add to this day’s reckoning the space of to-morrow? Every thing, which you shall indulge to your beloved soul, will escape the greedy hands of your heir. When once, Torquatus, you shall be dead, and Minos shall have made his awful decisions concerning you; not your family, not you eloquence, not your piety shall restore you.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Fourth_Book_of_Odes#:~:text=Who%20knows%20whether,shall%20restore%20you.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows, if they who all our Fates control, <br>
<span class="tab">Will add a morrow to thy brief to-day?<br>
Then think of this, -- What to a friendly soul <br>
<span class="tab">Thy hand doth give shall 'scape thine heir's rapacious sway.<br>
When thou, Torquatus, once hast vanish'd hence, <br>
<span class="tab">And o'er thee Minos' great decree is writ,<br>
Nor ancestry, nor fire-lipp'd eloquence,<br>
<span class="tab">Nor all thy store of wealth to give thee back were fit.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/218/mode/2up?q=%22our+fates+control%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows if the gods will yet add a to-morrow <br>
<span class="tab">To the sum of to-day?<br>
Count as saved from an heir's greedy hands all thou givest <br>
<span class="tab">To that friend -- thine own self.<br>
When once dead, the resplendent tribunal of Minos <br>
<span class="tab">Having once pronounced doom,<br>
Noble birth, suasive tongue, moral worth, O Torquatus, <br>
<span class="tab">Reinstate thee no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/414/mode/2up?q=%22Who+knows+if+the+gods%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Who can tell whether the Gods above will add an existence for us during to-morrow to that of to-day? All, however, thou mayest indulge thyself in will escape the greedy grasp of thy heir. When once thou hast fallen, and Minos shall have passed his impartial judgment upon thee, neither thy pedigree, Torquatus, thine eloquence, nor thy goodness, will restore thee back to earth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dust%20and%20shadow%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Who can tell whether the Gods will add the hours of tomorrow<br>
<span class="tab">On to the sum of to-day? <br>
All will escape your heir's greedy clutches, which with a friendly<br>
<span class="tab">Mind you have spent in your life. <br>
For, when once thou hast died, and over thee Minos in judgment<br>
<span class="tab">Hath made his grand last award, <br>
Then neither birth shall avail, Torquatus; nor eloquence bring thee <br>
<span class="tab">Back, nor thy fear of the Gods.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/110/mode/2up?q=%22Who+can+tell+whether+the+Gods%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knoweth if the gods above may add to-morrow's time<br>
<span class="tab">To this day's count? <br>
All that thou givest to thy soul's delighting will escape<br>
<span class="tab">An heir's greedy hands. <br>
When once thou'rt dead, and Minos o'er thee shall have made<br>
<span class="tab">August decision. <br>
Not, O Torquatus, not thy birth, or flow of word, not piety,<br>
<span class="tab">Will reinstate thee.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n219/mode/2up?q=%22Who+knoweth+if+the+gods+above%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows that Heaven to this day's gift will please<br>
<span class="tab">To-morrow's sun to lend? <br>
And all thy goods a greedy heir will seize,<br>
<span class="tab">Save what thyself did spend.<br>
Once thou art dead, and Minos' high decree<br>
<span class="tab">Shall speak to seal thy doom<br>
Though noble, pious, eloquent thou be,<br>
<span class="tab">These snatch not from the tomb.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/100/mode/2up?q=%22Who+knows+that+Heaven%22">Marshall</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the gods will add to-morrow’s time to the sum of today ? All things which thou grantest to thine own dear soul, shall escape the greedy clutches of thine heir. When once thou hast perished and Minos has pronounced on thee his august judgment, not family, Torquatus, nor eloquence, nor righteousness shall restore thee again to life.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n337/mode/2up?q=%22Who+knows+whether%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the gods who reign above<br>
<span class="tab">Add a new day's span to the sum of this? <br>
Live while you live; that which the soul you love,<br>
<span class="tab">Your self, enjoys, your greedy heir will miss. <br>
Once you are dead, once Minos, judge of men,<br>
<span class="tab">Has fixed by doom august your destiny, <br>
Not rank, Torquatus, shall restore you then;<br>
<span class="tab">Not eloquence; not even piety.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/102/mode/2up?q=%22Who+knows+whether+the+gods%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the all-high gods intend an addition <br>
<span class="tab">Made to the sum of today? <br>
Give to your own dear self: that gift is the only possession <br>
<span class="tab">Fingers of heirs cannot grasp. <br>
Once you are dead, Torquatus, and Minos delivers his august <br>
<span class="tab">Verdict upon your affairs, <br>
No blue blood, no good deeds done, no eloquent pleading <br>
<span class="tab">Ever shall conjure you back. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/230/mode/2up?q=%22who+knows+whether%22">Michie</a> (1963)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows if the gods will add tomorrow's <br>
<span class="tab">Hours to your time today?<br>
Whatever you give yourelf, here, now,<br>
<span class="tab">No greedy heir can clutch at.<br>
Torquatus, once you're buried, once<br>
<span class="tab">The Lord of Death has judged you,<br>
Nothing will bring you back, no ancient<br>
<span class="tab">Name, no noble words, no one's love.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/96/mode/2up?q=%22who+knows+if+the%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether tomorrow the gods will have<br>
<span class="tab">Anything more to give than they have given?<br>
What you can give to your own dear heart today<br>
<span class="tab">Will not fall into the clutch of your heir tomorrow.<br>
Torquatus, once you've died and Minos the judge<br>
<span class="tab">Has spoken his words down there, then neither rank<br>
Nor eloquence nor virtue -- none of these -- <br>
<span class="tab">Can ever bring you back to life again.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/284/mode/2up?q=%22who+knows+whether%22">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the celestial gods will add tomorrow’s time to the sum of today’s. All which you bestow upon your very own soul escapes the avid hands of your heir. Once you are dead and Minos has pronounced on you his solemn judgment, neither your noble origin, Torquatus, nor your eloquence, nor your piety will bring you back to life.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/n3/mode/2up?q=%22Who+knows+whether+the+celestial%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Who knows whether the gods above will add tomorrow’s hours<br>
<span class="tab">to the total of today?<br>
All those you devote to a friendly spirit will escape from<br>
<span class="tab">the grasping hands of your heirs.<br>
When once you’re dead, my Torquatus, and Minos pronounces<br>
<span class="tab">his splendid judgement on you,<br>
no family, no eloquence, no righteousness even,<br>
<span class="tab">can restore you again.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkIV.php#anchor_Toc40764108:~:text=Who%20knows%20whether,restore%20you%20again">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/73033/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73033</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 4, #  7, l.  13ff (4.7.13-16) (23 BC) [tr. Marshall (1908)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/72899/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/72899/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Nov 2024 21:19:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[ashes]]></category>
		<category><![CDATA[cycles]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[dust]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[shadow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72899</guid>
		<description><![CDATA[Yet new moons swift replace the seasons spent; But when we forth are thrust, Where old Aeneas, Tullus, Ancus went, Shadow are we and dust. &#160; [Damna tamen celeres reparant caelestia lunae: nos ubi decidimus quo pius Aeneas, quo dives Tullus et Ancus, pulvis et umbra sumus.] &#8220;To Torquatus.&#8221; (Source (Latin)). Alternate translations: But the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yet new moons swift replace the seasons spent;<br />
<span class="tab">But when we forth are thrust,<br />
Where old Aeneas, Tullus, Ancus went,<br />
<span class="tab">Shadow are we and dust.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Damna tamen celeres reparant caelestia lunae:<br />
nos ubi decidimus<br />
quo pius Aeneas, quo dives Tullus et Ancus,<br />
pulvis et umbra sumus.]</em></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 4, #  7, l.  13ff (4.7.13-16) (23 BC) [tr. Marshall (1908)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/100/mode/2up?q=%22shadow+are+we%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"To Torquatus." (<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D4%3Apoem%3D7#:~:text=damna%20tamen%20celeres%20reparant%20caelestia%20lunae%3A%0Anos%20ubi%20decidimus%0Aquo%20pius%20Aeneas%2C%20quo%20dives%20Tullus%20et%20Ancus%2C%0Apulvis%20et%20umbra%20sumus.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>But the decays of time, Time doth repair:<br>
<span class="tab">When we once plunged are<br>
Where good Aeneas, with rich Ancus wades,<br>
<span class="tab">Ashes we are, and shades.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=But%20the%20decays,are%2C%20and%20shades.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>When we shall view the gloomy Stygian Shore,<br>
<span class="tab">And walk amongst the mighty Dead<br>
Where Tullus, where Aeneas went before:<br>
<span class="tab">We shall be Dust, and empty shade.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=When%20we%20shall,and%20empty%20shade">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet the swift moons repair Heaven's detriment:<br>
<span class="tab">We, soon as thrust<br>
Where good Aeneas, Tullus, Ancus went,<br>
<span class="tab">What are we? dust.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D4%3Apoem%3D7#:~:text=Yet%20the%20swift%20moons%20repair%20Heaven%27s%20detriment%3A%0AWe%2C%20soon%20as%20thrust%0AWhere%20good%20Aeneas%2C%20Tullus%2C%20Ancus%20went%2C%0AWhat%20are%20we%3F%20dust.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>Nevertheless the quick-revolving moons repair their wanings in the skies; but when we descend [to those regions] where pious Æneas, where Tullus and the wealthy Ancus [have gone before us], we become dust and a mere shade.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Fourth_Book_of_Odes#:~:text=Nevertheless%20the%20quick%2Drevolving%20moons%20repair%20their%20wanings%20in%20the%20skies%3B%20but%20when%20we%20descend%20%5Bto%20those%20regions%5D%20where%20pious%20%C3%86neas%2C%20where%20Tullus%20and%20the%20wealthy%20Ancus%20%5Bhave%20gone%20before%20us%5D%2C%20we%20become%20dust%20and%20a%20mere%20shade.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>But moons revolve, and all again is bright: <br>
<span class="tab">We, when we fall, as fell the good and just<br>
Æneas, wealthy Tullus, Ancus wight,<br>
<span class="tab">Are but a nameless shade, and some poor grains of dust.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/218/mode/2up?q=%22but+a+nameless+shade%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>But the swift moons restore change and loss in the heavens, <br>
When we go where have gone<br>
Sire Æneas, and Tullus, and opulent Ancus, <br>
We are dust and a shade.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/412/mode/2up?q=%22dust+and+a+shade.1%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>The swiftly-revolving Months however restore the gifts of the Seasons but we, when we have descended where good Æneas, wealthy Tullus, and Ancus, have gone, are dust and shadow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dust%20and%20shadow%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>The hastening moons all waste in heaven repair:<br>
<span class="tab">We, when we once descend <br>
To Tullus, Ancus, sire Aeneas, there<br>
<span class="tab">In dust and shadow end.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n155/mode/2up?q=%22dust+and+shadow+end%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet the revolving Moons repair the losses of heaven;<br>
But we, when once we have gone <br>
Where pious Æneas, rich Tullus, and Ancus, have vanish'd,<br>
Lo! dust and ashes are we!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/110/mode/2up?q=%22dust+and+ashes%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Still, rapid moving moons repair the heavenly losses:<br>
We, when we fall <br>
Whither the good Æneas fell, Tullus and Ancus rich, <br>
Are dust and shadow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n219/mode/2up?q=%22dust+and+shadow%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet the swiftly changing moons repair their losses in the sky. We, when we have descended whither righteous Aeneas, whither rich Tullus and Ancus have gone, are but dust and shadow. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n337/mode/2up?q=%22dust+and+shadow%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet, fast as moons wane in the sky, as fast<br>
<span class="tab">They wax; but we, poor mortals, when we fare <br>
Whither Aeneas, Tullus, Ancus passed,<br>
<span class="tab">Are naught but dust here, naught but shadows there.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/102/mode/2up?q=%22naught+but+shadows%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Moons make speed to repair their heavenly losses, but not so <br>
We, who, when once we have gone <br>
Downwards to join rich Tullus and Ancus and father Aeneas, <br>
Crumble to shadow and dust.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/230/mode/2up?q=%22moons+make+speed%22">Michie</a> (1963)]</blockquote><br>

<blockquote>Whatever the skies lose, quick-running <br>
Months repair -- but men, good Aeneas <br>
Or rich Tullus or Ancus king of Rome, <br>
Die and turn to shadows, to dust.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/96/mode/2up?q=%22whatever+the+skies+lose%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet after a time, and time and time again,<br>
The moon restores itself in the nighttime sky.<br>
But when it's time for us to go down there<br>
Where Aeneas went, the pious, and Tullus the rich,<br>
And old King Ancus Martius, and all the others,<br>
Then we're nothing but dust, we're nothing but shadows.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/284/mode/2up?q=tullus">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>And yet the swiftly phasing moons repair their celestial mishaps. While we, once descended where dwells pious Aeneas and wealthy Tullus and Ancus, dust and shadow are.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/n3/mode/2up?q=%22and+yet+the+swiftly%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet swift moons are always repairing celestial losses:<br>
while, when we have descended<br>
to virtuous Aeneas, to rich Tullus and Ancus, our kings,<br>
we’re only dust and shadow.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkIV.php#anchor_Toc40764108:~:text=Yet%20swift%20moons,dust%20and%20shadow.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/72899/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72899</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Storr, Anthony -- Feet of Clay: Saints, Sinners and Madmen, Introduction (1996)</title>
		<link>https://wist.info/storr-anthony/45676/</link>
		<comments>https://wist.info/storr-anthony/45676/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2021 20:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Storr, Anthony]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[change]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[delusion]]></category>
		<category><![CDATA[explanation]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[permanency]]></category>
		<category><![CDATA[problem]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[solution]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=45676</guid>
		<description><![CDATA[Artists and scientists realize that no solution is ever final, but that each new creative step points the way to the next artistic or scientific problem. In contrast, those who embrace religious revelations and delusional systems tend to see them as unshakeable and permanent.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Artists and scientists realize that no solution is ever final, but that each new creative step points the way to the next artistic or scientific problem. In contrast, those who embrace religious revelations and delusional systems tend to see them as unshakeable and permanent.</p>
<br><b>Anthony Storr</b> (1920-2001) English psychiatrist and author<br><i>Feet of Clay: Saints, Sinners and Madmen</i>, Introduction (1996) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Feet_Of_Clay/XxUay6uxp3EC?hl=en&gbpv=1&pg=PR14&printsec=frontcover&bsq=%22artists%20and%20scientists%20realize%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/storr-anthony/45676/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">45676</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Kafka, Franz -- Notebook, Aphorism #5 [tr. Kaiser and Wilkins]</title>
		<link>https://wist.info/kafka-franz/23150/</link>
		<comments>https://wist.info/kafka-franz/23150/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 12:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kafka, Franz]]></category>
		<category><![CDATA[commitment]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23150</guid>
		<description><![CDATA[Beyond a certain point there is no return. This point has to be reached. [Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr mehr. Dieser Punkt ist zu erreichen.] Alt. trans.: From a certain point onward there is no longer any turning back. That is the point that must be reached. There is a point [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beyond a certain point there is no return. This point has to be reached.</p>
<p><em>[Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr mehr. Dieser Punkt ist zu erreichen.]</em></p>
<br><b>Franz Kafka</b> (1883-1924) Czech-Austrian Jewish writer<br>Notebook, Aphorism #5 [tr. Kaiser and Wilkins] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.kafka.org/index.php?aphorismen" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						
<ul>Alt. trans.:
	<li>From a certain point onward there is no longer any turning back. That is the point that must be reached.</li>
	<li>There is a point of no return. This point has to be reached.</li>
</ul>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/kafka-franz/23150/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23150</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jobs, Steve -- Commencement Address, Stanford University (2005)</title>
		<link>https://wist.info/jobs-steve/19912/</link>
		<comments>https://wist.info/jobs-steve/19912/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2012 23:35:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jobs, Steve]]></category>
		<category><![CDATA[career]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[lifestyle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=19912</guid>
		<description><![CDATA[When I was 17, I read a quote that went something like: &#8220;If you live each day as if it was your last, someday you&#8217;ll most certainly be right.&#8221; It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: &#8220;If [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I was 17, I read a quote that went something like: &#8220;If you live each day as if it was your last, someday you&#8217;ll most certainly be right.&#8221; It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: &#8220;If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?&#8221; And whenever the answer has been &#8220;No&#8221; for too many days in a row, I know I need to change something.</p>
<br><b>Steve Jobs</b> (1955-2011) American computer inventor, entrepreneur<br>Commencement Address, Stanford University (2005) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.applematters.com/article/steve_jobs_standford_commencement_address/" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jobs-steve/19912/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19912</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Macbeth, Act 5, sc. 1, l.  71 (5.1.71) (1606)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/3548/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/3548/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[done]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[finished]]></category>
		<category><![CDATA[irrevocable]]></category>
		<category><![CDATA[undone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=3548</guid>
		<description><![CDATA[LADY MACBETH: What&#8217;s done cannot be undone. See previously.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>LADY MACBETH: What&#8217;s done cannot be undone.</p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Macbeth</i>, Act 5, sc. 1, l.  71 (5.1.71) (1606) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/macbeth/entire-play/#:~:text=What%E2%80%99s%20done%20cannot%20be%20undone" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/shakespeare-william/3552/">previously</a>.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/3548/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3548</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Macbeth, Act 3, sc. 2, l.  13ff [Lady Macbeth] (1606)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/3552/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/3552/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[change]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[finality]]></category>
		<category><![CDATA[finish]]></category>
		<category><![CDATA[fix]]></category>
		<category><![CDATA[reality]]></category>
		<category><![CDATA[remediation]]></category>
		<category><![CDATA[remedy]]></category>
		<category><![CDATA[repair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=3552</guid>
		<description><![CDATA[LADY MACBETH: Things without all remedy Should be without regard: what&#8217;s done is done.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">LADY MACBETH: <span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Things without all remedy<br />
Should be without regard:  what&#8217;s done is done.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Macbeth</i>, Act 3, sc. 2, l.  13ff [Lady Macbeth] (1606) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/macbeth/entire-play/#:~:text=Things%20without%20all%20remedy%0A%C2%A0Should%20be%20without%20regard.%20What%E2%80%99s%20done%20is%20done." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/3552/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3552</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
