<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/first-shall-be-last/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Jul 2026 23:08:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>first shall be last &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/first-shall-be-last/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Beecher, Henry Ward -- Royal Truths (1866)</title>
		<link>https://wist.info/beecher-henry-ward/34943/</link>
		<comments>https://wist.info/beecher-henry-ward/34943/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2016 02:23:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beecher, Henry Ward]]></category>
		<category><![CDATA[arrogance]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[deserving]]></category>
		<category><![CDATA[first shall be last]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34943</guid>
		<description><![CDATA[The prouder a man is, the more he thinks he deserves; and the more he thinks he deserves, the less he really does deserve.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The prouder a man is, the more he thinks he deserves; and the more he thinks he deserves, the less he really does deserve.</p>
<br><b>Henry Ward Beecher</b> (1813-1887) American clergyman and orator<br><i>Royal Truths</i> (1866) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/beecher-henry-ward/34943/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34943</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Thomas a Kempis -- The Imitation of Christ [De Imitatione Christi], Book 2, ch.  2, v.  4 (2.2.4) (c. 1418-27) [tr. Sherley-Price (1952)]</title>
		<link>https://wist.info/thomas-a-kempis/13379/</link>
		<comments>https://wist.info/thomas-a-kempis/13379/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 17:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Thomas a Kempis]]></category>
		<category><![CDATA[first shall be last]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[least]]></category>
		<category><![CDATA[self-improvement]]></category>
		<category><![CDATA[spiritual journey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=13379</guid>
		<description><![CDATA[Do not consider yourself to have made any spiritual progress unless you account yourself the least of all men. [Non reputes te aliquid profecisse, nisi omnibus te inferiorem esse sentias.] (Source (Latin)). Alternate translations: Moreover, if thou wilt come to the highness of perfection, think not thyself to have profited anything in virtue, till thou [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not consider yourself to have made any spiritual progress unless you account yourself the least of all men.</p>
<p><em>[Non reputes te aliquid profecisse, nisi omnibus te inferiorem esse sentias.]</em></p>
<br><b>Thomas à Kempis</b> (c. 1380-1471) German-Dutch priest, author<br><i>The Imitation of Christ [De Imitatione Christi]</i>, Book 2, ch.  2, v.  4 (2.2.4) (c. 1418-27) [tr. Sherley-Price (1952)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/imitationofchris00sher/page/n1/mode/2up?q=%22any+spiritual+progress%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.thelatinlibrary.com/kempis/kempis2.shtml#:~:text=non%20in%20mundo.-,Non%20reputes%20te%20aliquid%20profecisse%2C%20nisi%20omnibus%20te%20inferiorem%20esse%20sentias.,-Cap.%203.%20De">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Moreover, if thou wilt come to the highness of perfection, think not thyself to have profited anything in virtue, till thou canst feel meekly in thy heart that thou hast less meekness and less virtue than hath any other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.219519/page/n127/mode/2up?q=%22Moreover%2C+if+thou+wilt+come+to+the+highness%22">Whitford/Raynal</a> (1530/1871)]</blockquote><br>

<blockquote>Moreover, if you will come to the height of perfection, do not think that you have advanced in virtue until you can feel humbly in your heart that you have less humility and less virtue than anyone else.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationofchri200thom/page/78/mode/2up?q=%22you+have+less+humility%22">Whitford/Gardiner</a> (1530/1955)]</blockquote><br>



<blockquote>Think not that thou hast profited any thing at all, unlesse thou hast learnt to esteem thy selfe inferiour unto all.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A13699.0001.001/1:5.2?rgn=div2;view=fulltext">Page</a> (1639), 2.2.11]</blockquote><br>



<blockquote>No Man ought to esteem himself a Proficient in Goodness, who is not yet arrived to that Pitch of it, which teaches him to think himself the least of all Saints and last of all Men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/christianspatte00thomgoog/page/n103/mode/2up?q=%22no+Man+ought+to%5Efteem%22">Stanhope</a> (1696; 1706 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not think that thou hast made any progress towards perfection, till thou feelest, that thou art less than the least of all human beings.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationchrist01kempgoog/page/n108/mode/2up?q=%22Do+not+think+that+thou+haft+made+any+progrefs%22">Payne</a> (1803)] </blockquote><br>

<blockquote>Do not think that thou hast made any progress, unless thou esteem thyself inferior to all.<br>
[ed. <a href="https://archive.org/details/ofimitationofchr00thom_0/page/76/mode/2up?q=%22Do+not+think+that+thou+hast+made%22">Parker</a> (1841)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not think that thou hast made any progress towards perfection, till thou feelest that thou art "less than the least of all" human beings.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Of_the_Imitation_of_Jesus_Christ/qBZwsQJdQ2QC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22do%20not%20think%20that%20thou%20haft%22">Dibdin</a> (1851)]</blockquote><br>

<blockquote>Never think thou hast made any progress till thou feel thyself inferior to all.<br>
[ed. <a href="https://archive.org/details/ofimitationofchr00thom_2/page/60/mode/2up?q=%22Never+think+thou+hast+made+any+progress%22">Bagster</a> (1860)]</blockquote><br>

<blockquote>Reckon not thyself to have profited in anywise unless thou feel thyself to be inferior to all.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/cache/epub/1653/pg1653-images.html#chap27:~:text=Reckon%20not%20thyself%20to%20have%20profited%20in%20anywise%20unless%20thou%20feel%20thyself%20to%20be%20inferior%20to%20all.">Benham</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not think that thou hast made any progress, unless thou esteem thyself inferior to all.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Of_the_Imitation_of_Christ/Book_II/Chapter_II#:~:text=Do%20not%20think%20that%20thou%20hast%20made%20any%20progress%2C%20unless%20thou%20esteem%20thyself%20inferior%20to%20all.">Anon.</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Hence, you must not think that you have made any progress until you look upon yourself as inferior to all others.<br>
[tr. <a href="https://www.leaderu.com/cyber/books/imitation/imb2.html#RTFToC71:~:text=Hence%2C%20you%20must%20not%20think%20that%20you%20have%20made%20any%20progress%20until%20you%20look%20upon%20yourself%20as%20inferior%20to%20all%20others.">Croft/Bolton</a> (1940)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider yourself not to have made any progress unless you feel yourself inferior to all men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationofchris0000unse_r2o4/page/42/mode/2up?q=%22made+any+progress%22">Daplyn</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>Never think that you have made any progress, till you have learned to regard all men as your betters.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationofchris00knox/page/72/mode/2up?q=%22never+think+that+you+have%22">Knox-Oakley</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Only when you think yourself of less importance than everybody else may you consider that you have made some progress.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationofchris0000thom_o4e9/page/86/mode/2up?q=%22only+when+you+think%22">Knott</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Consider that you have made no progress at all until you recognize that you are lower than everybody else.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/imitationofchris0000unse_e5i0/page/46/mode/2up?q=%22you+have+made+no+progress%22">Rooney</a> (1979)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not think you have made any progress unless you feel truly humble before God and others.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Imitation_of_Christ/JI7AA0GAbUgC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22truly%20humble%20before%22">Creasy</a> (1989)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/thomas-a-kempis/13379/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">13379</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book  3. Gospel of Luke 14: 7ff (Luke 14:7–11) (Jesus) [NRSV (2021 ed.)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/13303/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/13303/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Dec 2010 19:01:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[first shall be last]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[humbleness]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[importance]]></category>
		<category><![CDATA[prestige]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[rank]]></category>
		<category><![CDATA[self-aggrandizing]]></category>
		<category><![CDATA[self-deprecation]]></category>
		<category><![CDATA[self-glorification]]></category>
		<category><![CDATA[self-importance]]></category>
		<category><![CDATA[self-promotion]]></category>
		<category><![CDATA[self-regard]]></category>
		<category><![CDATA[self-serving]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=13303</guid>
		<description><![CDATA[When he noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. “When you are invited by someone to a wedding banquet, do not sit down at the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited by your host, and the host who invited both of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">When he noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. “When you are invited by someone to a wedding banquet, do not sit down at the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited by your host, and the host who invited both of you may come and say to you, ‘Give this person your place,’ and then in disgrace you would start to take the lowest place.<br />
<span class="tab">&#8220;But when you are invited, go and sit down at the lowest place, so that when your host comes, he may say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.<br />
<span class="tab">&#8220;For all who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.&#8221;</p>
<p><span class="tab">[Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς, Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι, Δὸς τούτῳ τόπον, καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν.<br />
<span class="tab">ἀλλ᾽ ὅταν κληθῇς, πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε ἐρεῖ σοι, Φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοι.<br />
<span class="tab">ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.]</span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book  3. <i>Gospel of Luke</i> 14: 7ff (Luke 14:7–11) (Jesus) [NRSV (2021 ed.)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke%2014%3A7-11&version=NRSVUE" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

No Synoptic parallels.<br><br>

(<a href="https://tips.translation.bible/tip_verse/luke-147/">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them, 8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; and he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. <br>
<span class="tab">But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.<br>
<span class="tab">For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke%2014%3A7-11&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">He then told the guests a parable, because he had noticed how they picked the places of honour. He said this, "When someone invites you to a wedding feast, do not take your seat in the place of honour. A more distinguished person than you may have been invited, and the person who invited you both may come and say, 'Give up your place to this man.' And then, to your embarrassment, you would have to go and take the lowest place.<br>
<span class="tab">"No; when you are a guest, make your way to the lowest place and sit there, so that, when your host comes, he may say, 'My friend, move up higher.' In that way, everyone with you at the table will see you honoured.<br>
<span class="tab">"For everyone who exalts himself will be humbled, and the man who humbles himself will be exalted."<br>
[<a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-NT03%20LUKE.htm#:~:text=He%20then%20told,will%20be%20exalted.%27">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">He then told the guests a parable, because he had noticed how they picked the places of honour. He said this, "When someone invites you to a wedding feast, do not take your seat in the place of honour. A more distinguished person than you may have been invited, and the person who invited you both may come and say, 'Give up your place to this man.' And then, to your embarrassment, you will have to go and take the lowest place.<br>
<span class="tab">"No; when you are a guest, make your way to the lowest place and sit there, so that, when your host comes, he may say, 'My friend, move up higher.' Then, everyone with you at the table will see you honoured.<br>
<span class="tab">"For everyone who raises himself up will be humbled, and the one who humbles himself will be raised up."<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/luke/14/#:~:text=He%20then%20told,be%20raised%20up.%27">NJB</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Jesus noticed how some of the guests were choosing the best places, so he told this parable to all of them: “When someone invites you to a wedding feast, do not sit down in the best place. It could happen that someone more important than you has been invited, and your host, who invited both of you, would have to come and say to you, ‘Let him have this place.’ Then you would be embarrassed and have to sit in the lowest place. <br>
<span class="tab">"Instead, when you are invited, go and sit in the lowest place, so that your host will come to you and say, ‘Come on up, my friend, to a better place.’ This will bring you honor in the presence of all the other guests. <br>
<span class="tab">"For those who make themselves great will be humbled, and those who humble themselves will be made great.”<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke%2014%3A7-11&version=GNT">GNT</a> (1992 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">When Jesus noticed how the guests sought out the best seats at the table, he told them a parable. “When someone invites you to a wedding celebration, don’t take your seat in the place of honor. Someone more highly regarded than you could have been invited by your host. The host who invited both of you will come and say to you, ‘Give your seat to this other person.’ Embarrassed, you will take your seat in the least important place. <br>
<span class="tab">"Instead, when you receive an invitation, go and sit in the least important place. When your host approaches you, he will say, ‘Friend, move up here to a better seat.’ Then you will be honored in the presence of all your fellow guests. <br>
<span class="tab">"All who lift themselves up will be brought low, and those who make themselves low will be lifted up."<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke%2014%3A7-11&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/13303/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">13303</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
