<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/ghost/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 22:16:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>ghost &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/ghost/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات] [tr. FitzGerald, 2nd ed. (1868), # 67]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/76797/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/76797/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 29 May 2025 21:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[mystery]]></category>
		<category><![CDATA[no return]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76797</guid>
		<description><![CDATA[Strange, is it not? that of the myriads who Before us pass&#8217;d the door of Darkness through Not one returns to tell us of the Road, Which to discover we must travel too. The same translation is used in the 3rd ed. (1872), # 64; 4th ed. (1879), # 64; 5th ed. (1889), # 64. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Strange, is it not? that of the myriads who<br />
Before us pass&#8217;d the door of Darkness through<br />
<span class="tab">Not one returns to tell us of the Road,<br />
Which to discover we must travel too.</span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات] [tr. FitzGerald, 2nd ed. (1868), # 67] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_2nd_edition)#:~:text=Strange%2C%20is%20it%20not%3F%20that%20of%20the%20myriads%20who%0ABefore%20us%20pass%27d%20the%20door%20of%20Darkness%20through%0ANot%20one%20returns%20to%20tell%20us%20of%20the%20Road%2C%0AWhich%20to%20discover%20we%20must%20travel%20too" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The same translation is used in the <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_3rd_edition)#:~:text=Strange%2C%20is%20it%20not%3F%20that%20of%20the%20myriads%20who%0ABefore%20us%20pass%27d%20the%20door%20of%20Darkness%20through%2C%0ANot%20one%20returns%20to%20tell%20us%20of%20the%20Road%2C%0AWhich%20to%20discover%20we%20must%20travel%20too.">3rd ed. (1872)</a>, #  64;  <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_4th_edition)#:~:text=%C2%A0Strange%2C%20is%20it%20not%3F%20that%20of%20the%20myriads%20who%0A%C2%A0Before%20us%20pass%27d%20the%20door%20of%20Darkness%20through%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Not%20one%20returns%20to%20tell%20us%20of%20the%20Road%2C%0A%C2%A0Which%20to%20discover%20we%20must%20travel%20too.">4th ed. (1879)</a>, #  64; <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_5th_edition)#:~:text=Strange%2C%20is%20it%20not%3F%20that%20of%20the%20myriads%20who%0A%C2%A0Before%20us%20pass%27d%20the%20door%20of%20Darkness%20through%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Not%20one%20returns%20to%20tell%20us%20of%20the%20Road%2C%0A%C2%A0Which%20to%20discover%20we%20must%20travel%20too.">5th ed. (1889)</a>, # 64.<br><br>

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>These travelers have departed, and of them all, not one has returned to tell us of the hidden things concealed behind the veil. Oh, devout man, it is by a humble heart, and not by prayer, that the things which concern thy soul will be brought to a favourable issue, for prayer is of no avail to a man without sincerity and contrition.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/84/mode/2up?q=%22travellers+have+departed%22">McCarthy</a> (1879), # 81]</blockquote><br>

<blockquote>Of all who have set out upon the long journey, who has come back, that I may ask him tidings? My friends, take heed to let naught go by in the hope of hopes for, be sure, you will not come back again.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/96/mode/2up?q=%22all+who+have+set%22">McCarthy</a> (1879), # 160]</blockquote><br>

<blockquote>Full many a hill and vale I journeyed o'er;<br>
Journeyed through the world's wide quarters four,<br>
<span class="tab">But never heard of pilgrim who returned;<br>
When once they go, they go to come no more.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_101-200#:~:text=Full%20many%20a%20hill%20and%20vale%20I%20journeyed%20o%27er%3B%0AJourneyed%20through%20the%20world%27s%20wide%20quarters%20four%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0But%20never%20heard%20of%20pilgrim%20who%20returned%3B%0AWhen%20once%20they%20go%2C%20they%20go%20to%20come%20no%20more.">Whinfield</a> (1883), # 129]   </blockquote><br>

<blockquote>Who e'er returned of all that went before, <br>
To tell of that long road they travel o'er?<br>
<span class="tab">Leave naught undone of what you have to do, <br>
For when you go, you will return no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/188/mode/2up?q=%22all+that+went+before%22">Whinfield</a> (1883), # 144/258]   </blockquote><br>

<blockquote>They go away, and none is seen returning, <br>
To teach that other world's recondite learning;<br>
<span class="tab">'T will not be shown for dull mechanic prayers, <br>
Gor prayer is naught without true heartfelt yearning.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/188/mode/2up?q=%22none+is+seen+returning%22">Whinfield</a> (1883), # 148/266] </blockquote><br>

<blockquote>Of Those who have the "Long Road" travelled o'er,<br>
Not One will bring Thee News of it, before<br>
<span class="tab">Thou too shalt go, and heed Thee that Thou leavest <br>
Without Regret, Thou shalt return no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/124/mode/2up?q=%22thee+news+of+it%22">Garner</a> (1887), 2.7]</blockquote><br>

<blockquote>Alas, that joy takes flight: not many hearts<br>
<span class="tab">The pangs of desolating grief are spared;<br>
No traveller from Death's dark realm returns<br>
<span class="tab">To tell us how his fellow-pilgrims fared.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0856680389/page/112/mode/2up?q=%22+joy+takes+flight%3A%22">Bowen</a> (1976), # 56]</blockquote><br>

<blockquote>Much have I wandered about far and wide,<br>
I have wandered as far as every horizon/;<br>
<span class="tab">I have heard of nobody who came from this road,<br>
The road he went by, the road of no return.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Ruba_iyat_of_Omar_Khayyam/sUN5XLzv8lMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22much%20have%20i%20wandered%22">Avery/Heath-Stubbs</a> (1979), # 49]</blockquote><br>










						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/76797/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76797</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Somtow, S. P. -- &#8220;Lottery Night,&#8221; World Fantasy Convention Program Book (1989-10)</title>
		<link>https://wist.info/somtow-s-p/75788/</link>
		<comments>https://wist.info/somtow-s-p/75788/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2025 18:04:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Somtow, S. P.]]></category>
		<category><![CDATA[dead]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[infallibility]]></category>
		<category><![CDATA[message]]></category>
		<category><![CDATA[misinterpretation]]></category>
		<category><![CDATA[oracle]]></category>
		<category><![CDATA[spirit]]></category>
		<category><![CDATA[supernatural]]></category>
		<category><![CDATA[vagueness]]></category>
		<category><![CDATA[warning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75788</guid>
		<description><![CDATA[The ways of dead people are not our ways. They have a very oblique way of expressing themselves, and often they’ll tell you something that can be interpreted many ways; it gives them a way out while preserving their reputation for infallibility. Collected in Gardner Dozois, ed., Year&#8217;s Best Science Fiction 7 (1990) and Somtow, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The ways of dead people are not our ways. They have a very oblique way of expressing themselves, and often they’ll tell you something that can be interpreted many ways; it gives them a way out while preserving their reputation for infallibility. </p>
<br><b>S. P. Somtow</b> (b. 1952) Thai-American music composeer, conductor, author [Somtow Papinian Sucharitkul; สมเถา สุจริตกุล; Somthao Sucharitkun]<br>&#8220;Lottery Night,&#8221; World Fantasy Convention Program Book (1989-10) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dragonsfinsoupei0000somt/page/58/mode/2up?q=%22very+oblique+way%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Collected in Gardner Dozois, ed., <i><a href="https://archive.org/details/the-years-best-science-fiction-gardner-dozois_20230212/page/305/mode/2up?q=%22very+oblique+way%22">Year's Best Science Fiction 7</a></i> (1990) and Somtow, <i>Dragon's Fin Soup</i> (1998).


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/somtow-s-p/75788/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75788</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jerome, Jerome K. -- Idle Thoughts of an Idle Fellow, &#8220;On Memory&#8221; (1886)</title>
		<link>https://wist.info/jerome-jerome-k/71441/</link>
		<comments>https://wist.info/jerome-jerome-k/71441/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 21:40:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jerome, Jerome K.]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[nostalgia]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[reflection]]></category>
		<category><![CDATA[self]]></category>
		<category><![CDATA[self-reflection]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71441</guid>
		<description><![CDATA[I like to sit and have a talk sometimes with that odd little chap that was myself long ago. I think he likes it too, for he comes so often of an evening when I am alone with my pipe, listening to the whispering of the flames. I see his solemn little face looking at [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I like to sit and have a talk sometimes with that odd little chap that was myself long ago. I think he likes it too, for he comes so often of an evening when I am alone with my pipe, listening to the whispering of the flames. I see his solemn little face looking at me through the scented smoke as it floats upward, and I smile at him; and he smiles back at me, but his is such a grave, old-fashioned smile. We chat about old times; and now and then he takes me by the hand, and then we slip through the black bars of the grate and down the dusky glowing caves to the land that lies behind the firelight. There we find the days that used to be, and we wander along them together. He tells me as we walk all he thinks and feels. I laugh at him now and then, but the next moment I wish I had not, for he looks so grave I am ashamed of being frivolous. Besides, it is not showing proper respect to one so much older than myself &#8212; to one who was myself so very long before <em>I</em> became myself.</p>
<br><b>Jerome K. Jerome</b> (1859-1927) English writer, humorist [Jerome Klapka Jerome]<br><i>Idle Thoughts of an Idle Fellow</i>, &#8220;On Memory&#8221; (1886) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Idle_Thoughts_of_an_Idle_Fellow/On_memory#:~:text=I%20like%20to%20sit%20and%20have%20a%20talk%20sometimes%20with%20that%20odd%20little%20chap%20that%20was%20myself%20long%20ago.%20I%20think%20he%20likes%20it%20too%2C%20for%20he%20comes%20so%20often%20of%20an%20evening%20when%20I%20am%20alone%20with%20my%20pipe%2C%20listening%20to%20the%20whispering%20of%20the%20flames." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

First published in <i>Home Chimes</i> (1885-09-26).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jerome-jerome-k/71441/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71441</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bierce, Ambrose -- &#8220;Ghost,&#8221; The Cynic&#8217;s Word Book (1906)</title>
		<link>https://wist.info/bierce-ambrose/70782/</link>
		<comments>https://wist.info/bierce-ambrose/70782/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jul 2024 14:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bierce, Ambrose]]></category>
		<category><![CDATA[anxiety]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=70782</guid>
		<description><![CDATA[GHOST, n. The outward and visible sign of an inward fear. A play on the traditional Christian (from St Augustine) definition of sacrament: &#8220;an outward and visible sign of inward and spiritual grace.&#8221; Included in The Devil&#8217;s Dictionary (1911). Originally published in the &#8220;Devil&#8217;s Dictionary&#8221; column in the San Francisco Wasp (1885-02-28).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>GHOST, <em>n.</em> The outward and visible sign of an inward fear.</p>
<br><b>Ambrose Bierce</b> (1842-1914?) American writer and journalist<br>&#8220;Ghost,&#8221; <i>The Cynic&#8217;s Word Book</i> (1906) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/43951/43951-h/43951-h.htm#link2H_4_0008:~:text=GHOST%2C%20n.%20The%20outward%20and%20visible%20sign%20of%20an%20inward%20fear." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

A play on the traditional Christian (from St Augustine) definition of <i><a href="https://www.episcopalchurch.org/what-we-believe/sacraments/#:~:text=%E2%80%9Coutward%20and%20visible%20signs%20of%20inward%20and%20spiritual%20grace.%E2%80%9D">sacrament</a>:</i> "an outward and visible sign of inward and spiritual grace."<br><br>

<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Devil%27s_Dictionary/G#:~:text=GHOST%2C%20n.%20The%20outward%20and%20visible%20sign%20of%20an%20inward%20fear.">Included</a> in <i>The Devil's Dictionary</i> (1911). <a href="https://archive.org/details/unabridgeddevils00bier/page/364/mode/2up?q=%22german+ghost%22">Originally published</a> in the "Devil's Dictionary" column in the San Francisco <i>Wasp</i> (1885-02-28).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bierce-ambrose/70782/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70782</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Oliver, Mary -- &#8220;The First Time Percy Came Back,&#8221; A Thousand Mornings (2012)</title>
		<link>https://wist.info/oliver-mary/66545/</link>
		<comments>https://wist.info/oliver-mary/66545/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2024 23:08:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oliver, Mary]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[reality]]></category>
		<category><![CDATA[return]]></category>
		<category><![CDATA[stories]]></category>
		<category><![CDATA[storytelling]]></category>
		<category><![CDATA[tales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66545</guid>
		<description><![CDATA[And now you&#8217;ll be telling stories of my coming back and they won&#8217;t be false, and they won&#8217;t be true, but they&#8217;ll be real.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And now you&#8217;ll be telling stories<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">of my coming back<br />
and they won&#8217;t be false, and they won&#8217;t be true,<br />
but they&#8217;ll be real.</p>
<br><b>Mary Oliver</b> (1935-2019) American poet<br>&#8220;The First Time Percy Came Back,&#8221; <i>A Thousand Mornings</i> (2012) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/thousandmornings0000oliv/page/24/mode/2up?q=%22stories+of+my+coming+back%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/oliver-mary/66545/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66545</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book 11, l. 216ff (11.216) (c. 700 BC) [tr. Mandelbaum (1990)]</title>
		<link>https://wist.info/homer/48897/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/48897/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2021 17:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[body]]></category>
		<category><![CDATA[cremation]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[spirit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=48897</guid>
		<description><![CDATA[Poor child, most tried of men, Persephone, daughter of Zeus, is not deceiving you in any way; this is the law that rules all mortals at their death. For just as soon as life has left the white bones, and the sinew no longer hold together bones and flesh, when the erupting force of blazing [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poor child, most tried of men, Persephone, daughter of Zeus, is not deceiving you in any way; this is the law that rules all mortals at their death. For just as soon as life has left the white bones, and the sinew no longer hold together bones and flesh, when the erupting force of blazing fire undoes the body, then the spirit wanders: much like a dream, it flits away and hovers, now here, now there.</p>
<p>[‘ὤ μοι, τέκνον ἐμόν, περὶ πάντων κάμμορε φωτῶν,<br />
οὔ τί σε Περσεφόνεια Διὸς θυγάτηρ ἀπαφίσκει,<br />
ἀλλ᾽ αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν, ὅτε τίς κε θάνῃσιν:<br />
οὐ γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔχουσιν,<br />
ἀλλὰ τὰ μέν τε πυρὸς κρατερὸν μένος αἰθομένοιο<br />
δαμνᾷ, ἐπεί κε πρῶτα λίπῃ λεύκ᾽ ὀστέα θυμός,<br />
ψυχὴ δ᾽ ἠύτ᾽ ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται.]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Odyssey</i> [Ὀδύσσεια], Book 11, l. 216ff (11.216) (c. 700 BC) [tr. Mandelbaum (1990)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/ORyo8qAA-CQC?hl=en&gbpv=1&bsq=blazing%20fire%20undoes%20spirit&pg=PA4&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Anticleia, Odysseus' mother, responding to him when he's unable to embrace her shade in the Underworld. (<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=brotw%3Dn&la=greek&can=brotw%3Dn0&prior=e)sti\">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>O son, she answer’d, of the race of men<br>
The most unhappy, Our most equal Queen<br>
Will mock no solid arms with empty shade,<br>
Nor suffer empty shades again t’ invade<br>
Flesh, bones, and nerves; nor will defraud the fire<br>
Of his last dues, that, soon as spirits expire<br>
And leave the white bone, are his native right,<br>
When, like a dream, the soul assumes her flight.<br>
The light then of the living with most haste,<br>
O son, contend to. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/48895/48895-h/48895-h.htm#:~:text=our%20most%20equal,son%2C%20contend%20to.">Chapman</a> (1616)]</blockquote>

<br>




<blockquote>Oh no, quoth she, my son, she’d no intent<br>
T’ abuse you. ’Tis the nature of the dead.<br>
We are no longer sinews, flesh, and bones,<br>
We are substances incorporeal,<br>
All that ’s consumed i’ th’ fun’ral fire; when once<br>
That’s done, it in itself stands several;<br>
Flies like a dream.<br>
[tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/title/hobbes-the-english-works-vol-x-iliad-and-odyssey#:~:text=%E2%80%99Tis%20the%20nature,like%20a%20dream.">Hobbes</a> (1675), l. 203ff]</blockquote>

<br>




<blockquote>O son of woe, the pensive shade rejoin'd;<br>
O most inured to grief of all mankind!<br>
"'Tis not the queen of hell who thee deceives;<br>
All, all are such, when life the body leaves:<br>
No more the substance of the man remains,<br>
Nor bounds the blood along the purple veins:<br>
These the funereal flames in atoms bear,<br>
To wander with the wind in empty air:<br>
While the impassive soul reluctant flies,<br>
Like a vain dream, to these infernal skies.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Odyssey_(Pope)/Book_XI#:~:text=%27Tis%20not%20the,these%20infernal%20skies.">Pope</a> (1725)]</blockquote>

<br>




<blockquote>Ah, son! thou most afflicted of mankind!<br>
On thee, Jove’s daughter, Proserpine, obtrudes<br>
No airy semblance vain; but such the state<br>
And nature is of mortals once deceased.<br>
For they nor muscle have, nor flesh, nor bone;<br>
All those (the spirit from the body once<br>
Divorced) the violence of fire consumes,<br>
And, like a dream, the soul flies swift away.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/24269/24269-h/24269-h.htm#:~:text=such%20the%20state,flies%20swift%20away.">Cowper</a> (1792), l. 258ff]</blockquote>

<br>




<blockquote>O my child,<br>
'Tis not Persephone deludes thee here.<br>
This is their portion who, from light exiled,<br>
Dying descend into these regions drear,<br>
Sinewless, fleshless, boneless. On the bier<br>
All substance was burnt out by force of fie,<br>
When first the spirit, her cold flight to steer,<br>
Left the white bones , and fluttering from the pyre<br>
Straight to these shadowy realms did like a dream retire.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/7-Eh5oFk6msC?hl=en&gbpv=1&pg=PA266&printsec=frontcover&bsq=%22from%20light%20exiled">Worsley</a> (1861), st. 32]</blockquote>

<br>




<blockquote>Alas! my child! thou most ill-starred of all men!<br>
'Tis not Persephone--Zeus' daughter, fools thee!<br>
But this is the way with mortals, when they're dead.<br>
Their powers no more are clothed with flesh and bones;<br>
But these the mighty strength of the blazing fire<br>
Consumes, when once life's left the calcined bones,<br>
And the soul, like a dream, on wings hath fled away.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Nearly_Literal_Translation_of_Homer_s/44YXAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA185&printsec=frontcover">Bigge-Wither</a> (1869), l. 217ff]</blockquote>

<br>




<blockquote>Ah me, my child, of all men most ill-fated, Persephone, the daughter of Zeus, doth in no wise deceive thee, but even on this wise it is with mortals when they die. For the sinews no more bind together the flesh and the bones, but the great force of burning fire abolishes these, so soon as the life hath left the white bones, and the spirit like a dream flies forth and hovers near.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1728/1728-h/1728-h.htm#:~:text=even%20on%20this%20wise%20it%20is%20with%20mortals%20when%20they%20die.%20For%20the%20sinews%20no%20more%20bind%20together%20the%20flesh%20and%20the%20bones%2C%20but%20the%20great%20force%20of%20burning%20fire%20abolishes%20these%2C%20so%20soon%20as%20the%20life%20hath%20left%20the%20white%20bones%2C%20and%20the%20spirit%20like%20a%20dream%20flies%20forth%20and%20hovers%20near.">Butcher/Lang</a> (1879)]</blockquote>

<br>



<blockquote>O me, my child, my darling, most hapless man of men,<br>
Persephone, daughter of Zeus, beguileth thee nought hereby,<br>
But this is the lot of mortals when at last they come to die;<br>
For no longer then the sinews hold together flesh and bone,<br>
But they by the might of the fire bright-flaming are undone,<br>
When first from the white bones wendeth the soul and living breath,<br>
And the soul as a dream forth flieth and flitting hovereth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/VwcOAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA198&printsec=frontcover&bsq=%22lot%20of%20mortals%22">Morris</a> (1887)]</blockquote>

<br>



<blockquote>Ah, my own child, beyond all men ill-fated! In no wise is Persephone, daughter of Zeus, beguiling you, but this is the way of mortals when they die: the sinews no longer hold the flesh and bones together; for these the strong force of the flaming fire destroys, when once the life leaves the white bones, and like a dream the spirit flies away.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/KYlBAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA171&printsec=frontcover&bsq=%22way%20of%20mortals%20when%20they%20die%22">Palmer</a> (1891)]</blockquote>

<br>



<blockquote>My son, she answered, most ill-fated of all mankind, it is not Proserpine that is beguiling you, but all people are like this when they are dead. The sinews no longer hold the flesh and bones together; these perish in the fierceness of consuming fire as soon as life has left the body, and the soul flits away as though it were a dream.
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Odyssey_(Butler)/Book_XI#:~:text=%27My%20son%2C%27%20she,were%20a%20dream.">Butler</a> (1898)]</blockquote>

<br>




<blockquote>But this is the appointed way with mortals when one dies. For the sinews no longer hold the flesh and the bones together, but the strong might of blazing fire destroys these, as soon as the life leaves the white bones, and the spirit, like a dream, flits away, and hovers to and fro.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0136%3Abook%3D11%3Acard%3D180#:~:text=but%20this%20is%20the%20appointed%20way%20with%20mortals%20when%20one%20dies.%20For%20the%20sinews%20no%20longer%20hold%20the%20flesh%20and%20the%20bones%20together%2C%20%5B220%5D%20but%20the%20strong%20might%20of%20blazing%20fire%20destroys%20these%2C%20as%20soon%20as%20the%20life%20leaves%20the%20white%20bones%2C%20and%20the%20spirit%2C%20like%20a%20dream%2C%20flits%20away%2C%20and%20hovers%20to%20and%20fro.">Murray</a> (1919)]</blockquote>

<br>



<blockquote>Alas my hapless child! Here is no mockery from Persephone, daughter of Zeus: it is the common judgment upon all mortals when they die. Then the nerves will no more bind flesh and frame into one body, for the terrible intensity of the searing fire subdues them till they vanish, as the quickening spirit vanishes from the white bones and the soul flies out, to hover like a dream.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/qhQAywOYz10C?hl=en&gbpv=1&pg=PA199&printsec=frontcover&bsq=%22common%20judgment%22">Lawrence</a> (1932)]</blockquote>

<br>



<blockquote>My child, my child! came her reply. What man on earth has more to bear than you? This is no trick played on you by Persephone, Daughter of Zeus. You are only witnessing here the law of our mortal nature, when we come to die. We no longer have sinews keeping the bones and flesh together, but once the life-force has departed from our white bones, all is consumed by the fierce heat of the blazing fire, and the soul slips away like a dream and flutters on the air.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/TheOdyssey/TheOdyssey_djvu.txt#:~:text=My%20child%2C%20my,on%20the%20air.">Rieu</a> (1946)]</blockquote>

<br>



<blockquote>O my child -- alas,<br>
most sorely tried of men -- great Zeus' daughter,<br>
Persephone, knits no illusion for you.<br>
All mortals meet this judgment when they die.<br>
No flesh and bone are here, none bound by sinew,<br>
since the bright-hearted pyre consumed them down --<br>
the white bones long exanimate -- to ash;<br>
dreamlike the soul flies, insubstantial.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/bafQVqR6O5kC?hl=en&gbpv=1&pg=PT220&printsec=frontcover&bsq=%22knits%20no%20illusion%22">Fitzgerald</a> (1961)]</blockquote>

<br>

<blockquote>Oh my child, ill-fated beyond all other mortals, this is not Persephone, daughter of Zeus, beguiling you, but it is only what happens, when they die, to all mortals. The sinews no longer hold the flesh and the bones together. The queens of the past and once the spirit has left the white bones, all the rest of the body is made subject to the fire's strong fury, but the soul flitters out like a dream and flies away. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/hmril/The%20Odyssey%20of%20Homer%2C%20translated%20by%20Richmond%20Lattimore_djvu.txt#:~:text=Oh%20my%20child,and%20flies%20away.">Lattimore</a> (1965)]</blockquote><br>


<blockquote>My son, my son, the unluckiest man alive! <br>
This is no deception sent by Queen Persephone, <br>
this is just the way of mortals when we die. <br>
Sinews no longer bind the flesh and bones together --<br> 
the fire in all its fury burns the body down to ashes <br>
once life slips from the white bones, and the spirit,<br> 
rustling, flitters away ... flown like a dream.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/pdfy-T2WaiIPwOMJF1pR3/Homer-The-Odyssey-Fagles_djvu.txt#:~:text=My%20son%2C%20my,like%20a%20dream.">Fagles</a> (1996)]</blockquote>

<br>



<blockquote>O my child, most ill-fated of men,<br>
It is not that Persephone is deceiving you.<br>
This is the way it is with mortals.<br>
When we die, the sinews no longer hold<br>
Flesh and bones together. The fire destroys these<br>
As soon as the spirit leaves the white bones,<br>
And the ghost flutters off and is gone like a dream.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/yIFAC9r4NW0C?hl=en&gbpv=1&pg=PA164&printsec=frontcover&bsq=%22sinews%20no%20longer%22">Lombardo</a> (2000)]</blockquote>

<br>



<blockquote>Alas, my child, came my revered mother's reply, ill-fated above all men! This is no trick played on you by Persephone, Daughter of Zeus. It is the law of our mortal nature, when we come to die. We no longer have sinews keeping the bones and flesh together; once life has departed from our white bones, all is consumed by the fierce heat of the blazing fire, and the soul slips away like a dream and goes fluttering on its ways.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/U2Jovv1NuMsC?hl=en&gbpv=1&pg=PT4&printsec=frontcover&bsq=%22law%20of%20our%20mortal%20nature%22">DCH Rieu</a> (2002)]</blockquote>

<br>



<blockquote>Ah my child, ill-fated beyond all men! It is not that Persephone, daughter of Zeus, is deceiving you, but it is the law that touches all mortal beings when they die: no longer do they have sinews that bind flesh and bone together, for as soon as the spirit departs from their white bones, the fierce heat of the blazing fire destroys everything, and their shade flies off, fluttering like a dream.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/o8dLDQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR5&printsec=frontcover&bsq=fire%20destroys%20everything">Verity</a> (2016)]</blockquote>

<br>



<blockquote>Oh, my child! You are the most unlucky man alive. Persephone is not deceiving you. Thsi is the rule for mortals when we die. Our muscles cease to hold the flesh and skeleton together; as soon as life departs our white bones, the force of blazing fire destroys the corpse. The spirit flies away and soon is gone, just like a dream.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/PpJYDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PT5&printsec=frontcover&bsq=%22destroys%20the%20corpse%22">Wilson</a> (2017)]</blockquote>

<br>


<blockquote>Alas, my child, ill-fated beyond all other mortals, Persephonē, daughter of Zeus, is in  no way beguiling you. No, this is the fixed law for mortals, when anyone dies: The sinews no longer keep flesh and bones together, they're destroyed by the powerful force of blazing fire as soon as the spirit departs from the white bones and the soul, like a dream, flies fluttering off, is gone.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/BUFJDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR4&printsec=frontcover&bsq=fixed%20law%20for%20mortals">Green</a> (2018)]</blockquote><br>

<blockquote>My child, of all men most unfortunate,<br>
no, dread Persephone, daughter of Zeus,<br>
is not deceiving you. Once mortals die,<br>                                   
this is what’s ordained for them. Their sinews<br>
no longer hold the flesh and bone together.<br>
The mighty power of a blazing fire<br>
destroys them, once our spirit flies from us,<br>
from our white bones. And then it slips away,<br>
and, like a dream, it flutters to and fro.<br>
[tr. <a href="http://johnstoniatexts.x10host.com/homer/odyssey11html.html#:~:text=My%20child%2C%20of,to%20and%20fro.">Johnston</a> (2019), l. 268ff]</blockquote><br>











						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/48897/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">48897</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bowen, Elizabeth -- The Second Ghost Book, Preface (1952) [ed. C. Asquith]</title>
		<link>https://wist.info/bowen-elizabeth/42756/</link>
		<comments>https://wist.info/bowen-elizabeth/42756/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2020 14:25:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bowen, Elizabeth]]></category>
		<category><![CDATA[dissatisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[haunt]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=42756</guid>
		<description><![CDATA[Ghosts seem harder to please than we are; it is as though they haunted for haunting&#8217;s sake &#8212; much as we relive, brood, and smoulder over our pasts.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ghosts seem harder to please than we are; it is as though they haunted for haunting&#8217;s sake &#8212; much as we relive, brood, and smoulder over our pasts.</p>
<br><b>Elizabeth Bowen</b> (1899-1973) Irish author<br><i>The Second Ghost Book</i>, Preface (1952) [ed. C. Asquith] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Afterthought/ZDxaAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22ghosts%20seem%20harder%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bowen-elizabeth/42756/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42756</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Mencken, H. L. -- &#8220;Epitaph,&#8221; Smart Set (3 Dec 1921)</title>
		<link>https://wist.info/mencken-hl/31011/</link>
		<comments>https://wist.info/mencken-hl/31011/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2015 17:18:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mencken, H. L.]]></category>
		<category><![CDATA[epitaph]]></category>
		<category><![CDATA[flirt]]></category>
		<category><![CDATA[forgive]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[grave]]></category>
		<category><![CDATA[kindness]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[tomb]]></category>
		<category><![CDATA[wink]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=31011</guid>
		<description><![CDATA[If, after I depart this vale, you ever remember me and have thought to please my ghost, forgive some sinner and wink your eye at some homely girl.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If, after I depart this vale, you ever remember me and have thought to please my ghost, forgive some sinner and wink your eye at some homely girl.<br />
<a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/10/H-L-Mencken-epitaph.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/10/H-L-Mencken-epitaph.jpg" alt="H L Mencken - epitaph" width="605" height="330" class="aligncenter size-full wp-image-31012" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/10/H-L-Mencken-epitaph.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/10/H-L-Mencken-epitaph-300x164.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>H. L. Mencken</b> (1880-1956) American writer and journalist [Henry Lewis Mencken]<br>&#8220;Epitaph,&#8221; <i>Smart Set</i> (3 Dec 1921) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mencken-hl/31011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">31011</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Millay, Edna St. Vincent -- Sonnet  2: &#8220;Time does not bring relief,&#8221; Renascence: and Other Poems (1917)</title>
		<link>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/28403/</link>
		<comments>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/28403/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2015 16:39:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Millay, Edna St. Vincent]]></category>
		<category><![CDATA[bereavement]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[loss]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[survivor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=28403</guid>
		<description><![CDATA[Time does not bring relief; you all have lied Who told me time would ease me of my pain! I miss him in the weeping of the rain; I want him at the shrinking of the tide; The old snows melt from every mountain-side, And last year’s leaves are smoke in every lane; But last [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Time does not bring relief; you all have lied<br />
<span class="tab">Who told me time would ease me of my pain!<br />
<span class="tab">I miss him in the weeping of the rain;<br />
I want him at the shrinking of the tide;<br />
The old snows melt from every mountain-side,<br />
<span class="tab">And last year’s leaves are smoke in every lane;<br />
<span class="tab">But last year’s bitter loving must remain<br />
Heaped on my heart, and my old thoughts abide!<br />
There are a hundred places where I fear<br />
<span class="tab">To go, &#8212; so with his memory they brim!<br />
And entering with relief some quiet place<br />
Where never fell his foot or shone his face<br />
I say, “There is no memory of him here!”<br />
<span class="tab">And so stand stricken, so remembering him!</span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Edna St. Vincent Millay</b> (1892-1950) American poet<br>Sonnet  2: &#8220;Time does not bring relief,&#8221; <i>Renascence: and Other Poems</i> (1917) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://kellyrfineman.livejournal.com/428898.html#:~:text=Time%20does%20not%20bring%20relief%3B%20you,so%20stand%20stricken%2C%20so%20remembering%20him!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The sonnets were not originally numbered, nor did they include titles. Later collections with this poem reduced the number of exclamation points (<a href="https://archive.org/details/trent_0116400487686/page/2/mode/2up?q=%22time+would+ease%22">e.g.</a>).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/millay-edna-st-vincent/28403/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28403</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims],  ¶76 (1665-1678) [tr. Stevens (1939)]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2364/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2364/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[ghost]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[true love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2364</guid>
		<description><![CDATA[True love, like a ghost, is much talked of but seldom seen. [Il est du véritable amour comme de l&#8217;apparition des esprits tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu.] Present in the 1st (1665) edition; in that edition, the first phrase read more globally as &#8220;Il est de l’amour comme [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>True love, like a ghost, is much talked of but seldom seen.</p>
<p><em>[Il est du véritable amour comme de l&#8217;apparition des esprits tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu.]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>,  ¶76 (1665-1678) [tr. Stevens (1939)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochefouca/7RtLAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22true%20love%20like%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Present in the 1st (1665) edition; in that edition, the <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_note-147:~:text=Var.%C2%A0%3A%20Il%20est%20de%20l%E2%80%99amour%20comme%20de%20l%E2%80%99apparition.%20(Manuscrit%20et%201665.)">first phrase read</a> more globally as <em>"Il est de l’amour comme de l’apparition ..."</em><br><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#:~:text=Il%20est%20du%20v%C3%A9ritable%20amour%20comme%20de%20l%E2%80%99apparition%5B145%5D%20des%20esprits%C2%A0%3A%20tout%20le%20monde%20en%20parle%2C%20mais%20peu%20de%20gens%20en%20ont%20vu%5B146%5D.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>It is with True Love, as with Ghosts and Apparitions, a thing that every body talks of, and scarce any body hath seen.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=It%20is%20with%20True%20Love%2C%20as%20with%20Ghosts%20%E2%80%A2nd%20Apparitions%2C%20a%20thing%20that%20every%20body%20%E2%80%A2alks%20of%2C%20and%20scarce%20any%20body%20hath%20seen.">Stanhope</a> (1694), ¶77]</blockquote><br>

<blockquote>It is with true love as with apparitions. Every one talks of it, but few have ever seen it.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=68&skin=2021&q1=%22true%20love%22">Gowens</a> (1851), ¶80]</blockquote><br>

<blockquote>There is real love just as there are real ghosts; every person speaks of it, few persons have seen it.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#:~:text=There%20is%20real%20love%20just%20as%20there%20are%20real%20ghosts%3B%20every%20person%20speaks%20of%20it%2C%20few%20persons%20have%20seen%20it.">Bund/Friswell</a> (1871)]</blockquote><br>

<blockquote>True love is like a ghost; everyone talks of it, few have seen it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22like%20a%20ghost%22">Heard</a> (1917)]</blockquote><br>

<blockquote>True love is like psychic experience. Everybody tells ghost stories but few of us have ever seen a ghost.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/46/mode/2up?q=%22true+love%22">FitzGibbon</a> (1957)] </blockquote><br>

<blockquote>True love is like seeing ghosts; we all talk about it, but few of us have ever seen one.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/46/mode/2up?q=%22true+love%22">Kronenberger</a> (1959)] </blockquote><br>

<blockquote>True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/44/mode/2up?q=%22true+love%22">Tancock</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>It is with true love as it is with ghosts: everybody talks about it, but few have seen it.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/a-translation-of-reflections-or-sentences-and-moral-maxims-by-francois-de-la-rochefoucauld/#:~:text=It%20is%20with%20true%20love%20as%20it%20is%20with%C2%A0ghosts%3A%20everybody%20talks%20about%20it%2C%20but%20few%20have%20seen%20it.">Whichello</a> (2016)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2364/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2364</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
