<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/homelessness/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 17:55:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>homelessness &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/homelessness/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Medea [Μήδεια], l.  798ff (431 BC) [tr. Vellacott (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/83243/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/83243/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 17:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[homelessness]]></category>
		<category><![CDATA[refuge]]></category>
		<category><![CDATA[refugee]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83243</guid>
		<description><![CDATA[MEDEA: Now let things take their course. What use is life to me? I have no land, no home, no refuge from despair. [ΜΉΔΕΙΑ: ἴτω: τί μοι ζῆν κέρδος; οὔτε μοι πατρὶς οὔτ᾽ οἶκος ἔστιν οὔτ᾽ ἀποστροφὴ κακῶν.] Though she has just been offered refuge in Athens by King Ægeus; perhaps because that contradiction, note [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">MEDEA: Now let things take their course. What use is life to me?<br />
I have no land, no home, no refuge from despair.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΜΉΔΕΙΑ: ἴτω: τί μοι ζῆν κέρδος; οὔτε μοι πατρὶς<br />
οὔτ᾽ οἶκος ἔστιν οὔτ᾽ ἀποστροφὴ κακῶν.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Medea</i> [Μήδεια], l.  798ff (431 BC) [tr. Vellacott (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri/page/40/mode/2up?q=%22use+is+life%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Though she has just been offered refuge in Athens by King Ægeus; perhaps because that contradiction, note that some more recent translators (Davie, <a href="https://www.google.com/books/edition/Euripides_Medea/kNBUEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22798-9%22">Ewans</a>) leave out these lines as interpolations.<br><br>

<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0113%3Acard%3D790#:~:text=%E1%BC%B4%CF%84%CF%89%3A%20%CF%84%CE%AF%20%CE%BC%CE%BF%CE%B9%20%CE%B6%E1%BF%86%CE%BD%20%CE%BA%CE%AD%CF%81%CE%B4%CE%BF%CF%82%3B%20%CE%BF%E1%BD%94%CF%84%CE%B5%20%CE%BC%CE%BF%CE%B9%20%CF%80%CE%B1%CF%84%CF%81%E1%BD%B6%CF%82%0A%CE%BF%E1%BD%94%CF%84%E1%BE%BD%20%CE%BF%E1%BC%B6%CE%BA%CE%BF%CF%82%20%E1%BC%94%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BD%20%CE%BF%E1%BD%94%CF%84%E1%BE%BD%20%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%86%E1%BD%B4%20%CE%BA%CE%B1%CE%BA%E1%BF%B6%CE%BD.">(Source</a> (Greek)). Other translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Can life be any gain <br>
To me who have no country left, no home, <br>
No place of refuge?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/284/mode/2up?q=%22can+life+be+any%22">Wodhull</a> (1782)]  </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Go to: hath life<br>
A blessing yet for me? I have no country,<br>
I have no house, no refuge from my ills.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacch%C3%A6_Ion_Alcestis_Medea_Hippolytu/L8tCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22blessing%20yet%22">Potter</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Well, be it as it must be.<br>
What good for me to live? No home for me,<br>
Nor fatherland, nor refuge from my woes.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Medea_(Webster_1868)#:~:text=What%20good%20for%20me%20to%20live%3F%20No%20home%20for%20me%2C%0ANor%20fatherland%2C%20nor%20refuge%20from%20my%20woes.">Webster</a> (1868)]</blockquote><br>

<blockquote>Enough! What gain is life to me? I have no country, home, or refuge left.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/Medea#:~:text=what%20gain%20is%20life%20to%20me%3F%20I%20have%20no%20country%2C%20home%2C%20or%20refuge%20left.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>Let things take their course; what gain is it to me to live longer? I have neither country, nor house, nor refuge from my ills.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/15081/pg15081-images.html#MEDEA:~:text=what%20gain%20is%20it%20to%20me%20to%20live%20longer%3F%20I%20have%20neither%20country%2C%20nor%20house%2C%20nor%20refuge%20from%20my%20ills.">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>Let all go: what is life to me? Nor country<br>
Nor home have I, nor refuge from mine ills.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Medea#:~:text=what%20is%20life%20to%20me%3F%20Nor%20country%0ANor%20home%20have%20I%2C%20nor%20refuge%20from%20mine%20ills.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let it come!<br>
What profits life to me? I have no home,<br>
No country now, nor shield from any wrong.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35451/pg35451-images.html#:~:text=What%20profits%20life%20to%20me%3F%20I%20have%20no%20home%2C%0ANo%20country%20now%2C%20nor%20shield%20from%20any%20wrong.">Murray</a> (1906)]  </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">What good is life? I have no land,<br>
No home, no shelter for my misery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/oxfordbookofgree0000tfcm/page/396/mode/2up?q=%22good+is+life%22">Lucas</a>, ed. Higham (1938)]</blockquote><br>

<blockquote>So it must happen. What profit have I in life?<br>
I have no land, no home, no refuge from my pain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-warner.ocr/page/86/mode/2up?q=%22what+profit+have%22">Warner</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>So -- what profit for me in living? who have<br>
No country, no home, no shelter from misfortune.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-podlecki_20220818/page/49/mode/2up?q=%22what+profit+for%22">Podlecki</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>Let that be as it will. What do I gain by living? I have no fatherland, no house, and no means to turn aside misfortune.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0114%3Acard%3D790#:~:text=What%20do%20I%20gain%20by%20living%3F%20I%20have%20no%20fatherland%2C%20no%20house%20and%20no%20means%20to%20turn%20aside%20misfortune.">Kovacs</a> (Loeb) (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">What is the point of living?<br>
<span class="tab">There is no land, no home, nor any means to escape my suffering.  Miserable wretch!<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/medea/#:~:text=What%20is%20the%20point%20of%20living%3F%0AThere%20is%20no%20land%2C%20no%20home%2C%20nor%20any%20means%20to%20escape%20my%20suffering.%C2%A0%20Miserable%20wretch!">Theodoridis</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote>Let it pass. What good is life to me? I have no homeland, <br>
I have no home as a refuge from evils. <br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/greek/euripides-medea/#:~:text=Let%20it%20pass.%20What%20good%20is%20life%20to%20me%3F%20I%20have%20no%20homeland%2C%C2%A0%0AI%20have%20no%20home%20as%20a%20refuge%20from%20evils.%C2%A0">Luschnig</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>So be it. What good does life hold for me now?<br>
I have no father, no home, no refuge.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/medeahtml.html#:~:text=So%20be%20it.%20What%20good%20does%20life%20hold%20for%20me%20now%3F%0AI%20have%20no%20father%2C%20no%20home%2C%20no%20refuge.">Johnston</a> (2008), l. 948ff]</blockquote><br>

<blockquote>So be it. What gain for me to stay alive? I have no fatherland, no home, no escape from disaster.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Greek_Plays/P5O5DAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22so%20be%20it%20what%22">Kovacs / Kitzinger</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>What do I gain from living? I have no country,<br>
no home, no relief from my misfortune.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Classical_Greek_Quotatio/knv1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22what%20do%20i%20gain%20from%20living%22">Yeroulanos</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>So be it! What profit <em>[kerdos]</em> is life to me? I have no country, home <em>[oikos]</em>, or refuge left from evils <em>[kaka]</em>.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-medea/#:~:text=So%20be%20it!%20What%20profit%20%5Bkerdos%5D%20is%20life%20to%20me%3F%20I%20have%20no%20country%2C%20home%20%5Boikos%5D%2C%20or%20refuge%20left%20from%20evils%20%5Bkaka%5D.">Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/83243/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83243</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
