<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/homeward/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 14 May 2026 03:20:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>homeward &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/homeward/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals], No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/67013/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/67013/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2024 01:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[chill]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[evening]]></category>
		<category><![CDATA[goats]]></category>
		<category><![CDATA[home]]></category>
		<category><![CDATA[homeward]]></category>
		<category><![CDATA[shade]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67013</guid>
		<description><![CDATA[Now must I go. The shade of this juniper turns chill. Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats, You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home! &#160; [Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra; iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae. Ite domum saturae, venit Hesperus, ite [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now must I go. The shade of this juniper turns chill.<br />
Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats,<br />
You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home!<br />
&nbsp;<br />
<em>[Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra;<br />
iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae.<br />
Ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals]</i>, No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000unse_l5h3/page/74/mode/2up?q=%22now+must+I+go%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0056%3Apoem%3D10#:~:text=Surgamus%3B%20solet%20esse%20gravis%20cantantibus%20umbra%3B%0Aiuniperi%20gravis%20umbra%3B%20nocent%20et%20frugibus%20umbrae.%0AIte%20domum%20saturae%2C%20venit%20Hesperus%2C%20ite%20capellae.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let us arise; shades oft hurt those who sing;<br>
Juniper shades are to our fruit a foe,<br>
The Evening comes, goe home, my fed Kids, goe.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:4.10?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=As%20the%20green,fed%20Kids%2C%20goe.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, for hoarseness oft invades⁠<br>
The Singer's Voice, who sings beneath the Shades.<br>
From Juniper, unwholesome Dews distill,<br>
That blast the sooty Corn; the with'ring Herbage kill;<br>
Away, my Goats, away: for you have browz'd your fill.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Virgil_(Dryden)/Pastorals_(Dryden)/Book_10#:~:text=Now%20let%20us,browz%27d%20your%20fill.">Dryden</a> (1709), l. 110ff] </blockquote><br>

<blockquote>Rise we; shades, e'en of juniper, annoy <br>
The minstrel choir, the ripening grain destroy: <br>
Goats, from your pastures sated, homeward hie --<br>
See, where bright Hesper fires the evening sky!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilgeorgics00virggoog/page/n82/mode/2up?q=%22rise+we+shades%22">Wrangham</a> (1830), l. 81ff]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove noxious to singers; the juniper's shade now grows noxious; the shades are hurtful even to the corn. Go home, the evening star arises, my full-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22love%20conquers%22">Davidson</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>I rise. The shadows are the singer's bane: <br>
Baneful the shadow of the juniper. <br>
E'en the flocks like not shadow. Go -- the star <br>
Of morning breaks -- go home, my full-fed sheep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/eclogues00virg/page/96/mode/2up?q=%22i+rise+the%22">Calverley</a> (c. 1871)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us rise: shade is often dangerous to those who sit and sing; there is danger in the juniper's shade: why, shade hurts the crops too. Go home, the evening star is rising: my well-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Literal_Translation_of_the_Eclogues_an/ZghPAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22let%20us%20rise%22">Wilkins</a> (1873)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, enemy to vine and fruit,<br>
The dews descend; the shadows fall<br>
And homeward flocks and shepherds call.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.bengal.10689.18134/page/n55/mode/2up?q=%22enemy+to+vine%22">King</a> (1882), ll. 1018ff]</blockquote><br>

<blockquote>But let us rise, for never voice was made, <br>
Nor verse, more tuneful by a chilling shade, <br>
To man distasteful and the ripening field: <br>
Such, even junipers at nightfall yield. <br>
Now pales the latest crimson of the West: <br>
Gather yon batten'd herd, I bring the rest; <br>
And then wind homeward in the dying light; <br>
Homeward my goats, for Hesperus is bright.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/englishversionof00virg/page/96/mode/2up?q=%22but+let+us+rise%22">Palmer</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, let us rise: the shade is wont to be<br>
baneful to singers; baneful is the shade<br>
cast by the juniper, crops sicken too<br>
in shade. Now homeward, having fed your fill --<br>
eve's star is rising -- go, my she-goats, go.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0057%3Apoem%3D10#:~:text=Come%2C%20let%20us%20rise%3A%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%0Abaneful%20to%20singers%3B%20baneful%20is%20the%20shade%0Acast%20by%20the%20juniper%2C%20crops%20sicken%20too%0Ain%20shade.%20Now%20homeward%2C%20having%20fed%20your%20fill%E2%80%94%0Aeve%27s%20star%20is%20rising%E2%80%94go%2C%20my%20she%2Dgoats%2C%20go.">Greenough</a> (1895)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove hurtful to singers; the juniper’s shade now grows noxious; the shades are damaging even to the crops. Go home, my full-fed goats; the evening star arises, go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bucolicsgeorgics0000aham/page/50/mode/2up?q=%22let+us+arise%22">Bryce</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise; the shade is wont to be heavy on singers: the juniper shade is heavy: shade too hurts the corn. Go home full-fed, the Evening Star comes, go, my she-goats.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_and_Georgics_(Mackail_1910)/Eclogue_10#:~:text=Let%20us%20arise%3B%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%20heavy%20on%20singers%3A%20the%20juniper%20shade%20is%20heavy%3A%20shade%20too%20hurts%20the%20corn.%20Go%20home%20full%2Dfed%2C%20the%20Evening%20Star%20comes%2C%20go%2C%20my%20she%2Dgoats.">Mackail</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise; for singers it is ill<br>
To linger in the shade—to the young corn<br>
The junipers' deep shadow worketh harm;<br>
The evening star shines forth -- now go, my goats,<br>
Ye may return, full fed, towards your home.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_of_Virgil_(1908)/Eclogue_10#:~:text=Now%20let%20us%20rise%3B%20for%20singers%20it%20is%20ill%0ATo%20linger%20in%20the%20shade%E2%80%94to%20the%20young%20corn%0AThe%20junipers%27%20deep%20shadow%20worketh%20harm%3B%0AThe%20evening%20star%20shines%20forth%E2%80%94now%20go%2C%20my%20goats%2C%0AYe%20may%20return%2C%20full%20fed%2C%20towards%20your%20home.">Mackail/Cardew</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But let us go! <br>
The darkness of the night works hurtful change <br>
Upon a shepherd's voice; the junipers <br>
Love not the darkness, and the ripening fields <br>
Thrive not in shadow. Home ye mother-goats! <br>
Run home full-fed! Behold the evening-star!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsandeclo01palmgoog/page/n174/mode/2up?q=%22but+let+us+go%22">Williams</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise. The shade is oft perilous to the singer -- perilous the juniper’s shade, hurtful the shade even to the crops. Get home, my full-fed goats, get home -- the Evening Star draws on.<br>
[tr. <a href="https://www.theoi.com/Text/VirgilEclogues.html#10:~:text=Let%20us%20arise.%20The%20shade%20is%20oft%20perilous%20to%20the%20singer%20%E2%80%93%20perilous%20the%20juniper%E2%80%99s%20shade%2C%20hurtful%20the%20shade%20even%20to%20the%20crops.%20Get%20home%2C%20my%20full%2Dfed%20goats%2C%20get%20home%20%E2%80%93%20the%20Evening%20Star%20draws%20on.">Fairclough</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Now let us go. The shade is bad for singers. This is a juniper: its shade is bad. Even crops suffer in the shade.<br>
<span class="tab">Home with you, goats: you have had your fill. Hesper is coming: home with you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralpoemstex0000virg/page/116/mode/2up?q=%22now+let+us+go%22">Rieu</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, the shade can be harmful to singers;<br>
A juniper shade not only menaces mortals<br>
But crops wilt under it. Turn, my goats, from feasting,<br>
Come, for the Star of Evening glimmers, come home now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralsversetr0000virg/page/60/mode/2up?q=%22now+let+us+rise%22">Johnson</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let's go then, friend.<br>
This shade is bad for poetry. Our throats <br>
are dry. Let's go home." In such a way,<br>
I'd bring the pastoral to its natural end.<br>
We could go together, herding the fucking goats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000slav/page/38/mode/2up">Slavitt</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Now we must go; the shade's not good for singers, <br>
The juniper shade's unwholesome; unwholesome too <br>
For the plants that need the sunshine is the shade. <br>
Go home, my full-fed goats, you've eaten your fill, <br>
The Evening Star is rising; it's time to go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesofvirgil0000virg_q3t0/page/84/mode/2up?q=%22now+we+must+go%22">Ferry</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Let’s rise, the shade’s often harmful to singers,<br>
the juniper’s shade is harmful, and shade hurts the harvest.<br>
Hesperus is here, home you sated goats: go home.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilEclogues.php#anchor_Toc533239271:~:text=Let%E2%80%99s%20rise%2C%20the,goats%3A%20go%20home.">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/67013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67013</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
