<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/horror/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 23:37:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>horror &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/horror/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brecht, Bertholt -- Poem (1938 ca.), &#8220;To Those Born Later [An die Nachgeborenen],&#8221; sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)]</title>
		<link>https://wist.info/brecht-berthold/82197/</link>
		<comments>https://wist.info/brecht-berthold/82197/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2026 18:17:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brecht, Bertholt]]></category>
		<category><![CDATA[bad times]]></category>
		<category><![CDATA[complicity]]></category>
		<category><![CDATA[darkness]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[silence]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[withdrawal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82197</guid>
		<description><![CDATA[Truly, I live in dark times! The guileless word is folly. A smooth forehead Suggests insensitivity. The man who laughs Has simply not yet had The terrible news. &#8211; What kind of times are they, when A talk about trees is almost a crime Because it implies silence about so many horrors? That man there [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Truly, I live in dark times!<br />
The guileless word is folly. A smooth forehead<br />
Suggests insensitivity. The man who laughs<br />
Has simply not yet had<br />
The terrible news.<br />
&#8211;<br />
What kind of times are they, when<br />
A talk about trees is almost a crime<br />
Because it implies silence about so many horrors?<br />
That man there calmly crossing the street<br />
Is already perhaps beyond the reach of his friends<br />
Who are in need?</p>
<p><em>[Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten!<br />
Das arglose Wort ist töricht. Eine glatte Stirn<br />
Deutet auf Unempfindlichkeit hin. Der Lachende<br />
Hat die furchtbare Nachricht<br />
Nur noch nicht empfangen.<br />
&#8211;<br />
Was sind das für Zeiten, wo<br />
Ein Gespräch über Bäume fast ein Verbrechen ist<br />
Weil es ein Schweigen über so viele Untaten einschließt!<br />
Der dort ruhig über die Straße geht<br />
Ist wohl nicht mehr erreichbar für seine Freunde<br />
Die in Not sind?]</em></p>
<br><b>Bertolt Brecht</b> (1898-1956) German poet, playwright, director, dramaturgist<br>Poem (1938 ca.), &#8220;To Those Born Later [An die Nachgeborenen],&#8221; sec. 1, <i>Svendborger Gedichte</i> (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/poems191319560000brec/page/318/mode/2up?q=%22guileless+word+is+folly%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Also translated as "To Those Who Follow in Our Wake" and "To Later Generations." Written while Brecht had left Germany for Denmark ("crossing the street").<br><br>

An <a href="https://www.youtube.com/watch?v=NoGWhZfDuDM">audio recording of the poem by Brecht</a>.<br><br>

(<a href="https://harpers.org/2008/01/brecht-to-those-who-follow-in-our-wake/#:~:text=Wirklich%2C%20ich%20lebe,in%20Not%20sind%3F">Source (German)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times<br>
The innocent word is suspect.<br>
An unwrinkled forehead<br>
suggests insensitivity.<br>
He who laughs<br>
simply has not heard<br>
the terrible news.<br>
-<br>
What times are these when<br>
a conversation about trees<br>
is almost a crime <br>
because it includes<br>
so much silence<br>
about so many outrages!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/coevolutionquart00unse_16/page/94/mode/2up?q=%22innocent+word%22">Lettau</a> (1978)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times!<br>
An artless word is foolish. A smooth forehead<br>
Points to insensitivity. He who laughs<br>
Has not yet received<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What times are these, in which<br>
A conversation about trees is almost a crime<br>
For in doing so we maintain our silence about so much wrongdoing!<br>
And he who walks quietly across the street,<br>
Passes out of the reach of his friends<br>
Who are in danger?<br>
[tr. <a href="https://harpers.org/2008/01/brecht-to-those-who-follow-in-our-wake/#:~:text=Truly%2C%20I%20live,are%20in%C2%A0danger%3F">Horton</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>Really, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. A smooth brow<br>
Betrays insensitivity. Anyone left laughing<br>
Simply has not yet heard<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What are these for times, where<br>
A discussion about trees is almost a crime<br>
Because it involves a silence about so many misdeeds!<br>
He there peacefully crossing the street<br>
Is probably no longer reachable for his friends<br>
Who are in need?<br>
[tr. <a href="https://iranian.com/main/blog/soosan-khanoom/favorite-poems.html#:~:text=Translation%20by%20Arden,are%20in%20need%3F">Rienas</a> (2009)]</blockquote><br>

<blockquote>Really, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. An unfurrowed brow<br>
Indicates apathy. He who laughs<br>
Just hasn’t yet received<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What times are these, in which<br>
A conversation about trees is almost a crime<br>
Because it implies silence about so many misdeeds!<br>
He who quietly crosses the street<br>
Is probably no longer within reach of his friends<br>
Who are in need?<br>
[tr. <a href="https://terencerenaud.com/2016/11/09/a-poem-for-dark-times/#:~:text=Really%2C%20I%20live,are%20in%20need%3F">Renaud</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. A smooth forehead<br>
shows insensitivity. The guy laughing <br>
has just not received<br>
the terrible news yet.<br>
-<br>
What kind of times are these, where<br>
talking about trees is almost a crime<br>
when it means silence about so many atrocities!<br>
That man calmly crossing the street<br>
is probably no longer reachable by his friends<br>
who need help.</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brecht-berthold/82197/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82197</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pratchett, Terry -- Discworld No.  2, The Light Fantastic (1986)</title>
		<link>https://wist.info/pratchett-terry/80204/</link>
		<comments>https://wist.info/pratchett-terry/80204/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2025 00:06:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pratchett, Terry]]></category>
		<category><![CDATA[bogeyman]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[imagination]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80204</guid>
		<description><![CDATA[The trouble with unimaginable horrors was that they were only too easy to imagine &#8230;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The trouble with unimaginable horrors was that they were only too easy to imagine &#8230;</p>
<br><b>Terry Pratchett</b> (1948-2015) English author<br>Discworld No.  2, <i>The Light Fantastic</i> (1986) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/colourofmagicand0000prat_w0g6/page/270/mode/2up?q=%22unimaginable+horrors+was+that%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pratchett-terry/80204/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80204</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>King, Stephen -- Night Shift, Foreword (1978)</title>
		<link>https://wist.info/king-stephen/78294/</link>
		<comments>https://wist.info/king-stephen/78294/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2025 14:47:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[King, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[bad news]]></category>
		<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78294</guid>
		<description><![CDATA[The horror writer always brings bad news: you&#8217;re going to die, he says; he&#8217;s telling you to never mind Oral Roberts and his &#8220;something good is going to happen to you,&#8221; because something bad is also going to happen to you, and it may be cancer and it may be a stroke, and it may [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The horror writer always brings bad news: you&#8217;re going to die, he says; he&#8217;s telling you to never mind Oral Roberts and his &#8220;something <i>good</i> is going to happen to <i>you,&#8221;</i> because something <i>bad</i> is also going to happen to <i>you,</i> and it may be cancer and it may be a stroke, and it may be a car accident, but it&#8217;s going to happen. And he takes your hand and he enfolds it in his own, and he takes you into the room and he puts your hands on the shape under the sheet &#8230; and tells you to touch it here &#8230; here &#8230; and <i>here</i> &#8230;</p>
<br><b>Stephen King</b> (b. 1947) American author<br><i>Night Shift</i>, Foreword (1978) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nightshift00step_0/page/n25/mode/2up?q=%22always+brings+bad+news%22
Stephen King, Night Shift, foreword" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/king-stephen/78294/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78294</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>King, Stephen -- Night Shift, Foreword (1978)</title>
		<link>https://wist.info/king-stephen/77232/</link>
		<comments>https://wist.info/king-stephen/77232/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2025 15:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[King, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[dying]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77232</guid>
		<description><![CDATA[Fear makes us blind, and we touch each fear with all the avid curiosity of self-interest, trying to make a whole out of a hundred parts, like the blind men with their elephant. We sense the shape. Children grasp it easily, forget it, and relearn it as adults. The shape is there, and most of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">Fear makes us blind, and we touch each fear with all the avid curiosity of self-interest, trying to make a whole out of a hundred parts, like the blind men with their elephant.<br />
<span class="tab">We sense the shape. Children grasp it easily, forget it, and relearn it as adults. The shape is there, and most of us come to realize what it is sooner or later: it is the shape of a body under a sheet. All our fears add up to one great fear, all our fears are part of that great fear &#8212; an arm, a leg, a finger, an ear. We&#8217;re afraid of the body under the sheet. It&#8217;s our body. And the great appeal of horror fiction through the ages is that it serves as a rehearsal for our own deaths.</p>
<br><b>Stephen King</b> (b. 1947) American author<br><i>Night Shift</i>, Foreword (1978) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nightshift00step_0/page/n25/mode/2up?q=%22fear+makes+us+blind%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/king-stephen/77232/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77232</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>McLaughlin, Mignon -- The Second Neurotic&#8217;s Notebook, ch.  2 (1966)</title>
		<link>https://wist.info/mclaughlin-mignon/76369/</link>
		<comments>https://wist.info/mclaughlin-mignon/76369/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 22:27:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[McLaughlin, Mignon]]></category>
		<category><![CDATA[anecdote]]></category>
		<category><![CDATA[childhood]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[parenting]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[teens]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76369</guid>
		<description><![CDATA[Your children tell you casually years later what it would have killed you with worry to know at the time.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Your children tell you casually years later what it would have killed you with worry to know at the time.</p>
<br><b>Mignon McLaughlin</b> (1913-1983) American journalist and author<br><i>The Second Neurotic&#8217;s Notebook</i>, ch.  2 (1966) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/secondneuroticsn00mcla/page/18/mode/2up?q=%22casually+years%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mclaughlin-mignon/76369/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76369</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Orwell, George -- Essay (1946-09), &#8220;Politics vs. Literature: An Examination of Gulliver&#8217;s Travels,&#8221; Polemic, No. 5</title>
		<link>https://wist.info/orwell-george/76157/</link>
		<comments>https://wist.info/orwell-george/76157/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2025 15:19:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Orwell, George]]></category>
		<category><![CDATA[body]]></category>
		<category><![CDATA[disgust]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[revulsion]]></category>
		<category><![CDATA[wonder]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76157</guid>
		<description><![CDATA[In the queerest way, pleasure and disgust are linked together. The human body is beautiful: it is also repulsive and ridiculous, a fact which can be verified at any swimming pool. The sexual organs are objects of desire and also of loathing, so much so that in many languages, if not in all languages, their [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">In the queerest way, pleasure and disgust are linked together. The human body is beautiful: it is also repulsive and ridiculous, a fact which can be verified at any swimming pool. The sexual organs are objects of desire and also of loathing, so much so that in many languages, if not in all languages, their names are used as words of abuse. Meat is delicious, but a butcher’s shop makes one feel sick: and indeed all our food springs ultimately from dung and dead bodies, the two things which of all others seem to us the most horrible. A child, when it is past the infantile stage but still looking at the world with fresh eyes, is moved by horror almost as often as by wonder &#8212; horror of snot and spittle, of the dogs’ excrement on the pavement, the dying toad full of maggots, the sweaty smell of grown-ups, the hideousness of old men, with their bald heads and bulbous noses.<br />
<span class="tab">In his endless harping on disease, dirt and deformity, Swift is not actually inventing anything, he is merely leaving something out.</p>
<br><b>George Orwell</b> (1903-1950) English journalist, essayist, writer [pseud. of Eric Arthur Blair]<br>Essay (1946-09), &#8220;Politics vs. Literature: An Examination of <i>Gulliver&#8217;s Travels,&#8221;</i> <i>Polemic,</i> No. 5 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.orwellfoundation.com/the-orwell-foundation/orwell/essays-and-other-works/politics-vs-literature-an-examination-of-gullivers-travels/#:~:text=In%20the%20queerest,leaving%20something%20out." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/orwell-george/76157/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76157</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Orwell, George -- Essay (1946-09), &#8220;Politics vs. Literature: An Examination of Gulliver&#8217;s Travels,&#8221; Polemic, No. 5</title>
		<link>https://wist.info/orwell-george/76060/</link>
		<comments>https://wist.info/orwell-george/76060/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 15:05:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Orwell, George]]></category>
		<category><![CDATA[cynicism]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[negativity]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76060</guid>
		<description><![CDATA[Swift falsifies his picture of the world by refusing to see anything in human life except dirt, folly and wickedness, but the part which he abstracts from the whole does exist, and it is something which we all know about while shrinking from mentioning it. Part of our minds &#8212; in any normal person it [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Swift falsifies his picture of the world by refusing to see anything in human life except dirt, folly and wickedness, but the part which he abstracts from the whole does exist, and it is something which we all know about while shrinking from mentioning it. Part of our minds &#8212; in any normal person it is the dominant part &#8212; believes that man is a noble animal and life is worth living: but there is also a sort of inner self which at least intermittently stands aghast at the horror of existence.</p>
<br><b>George Orwell</b> (1903-1950) English journalist, essayist, writer [pseud. of Eric Arthur Blair]<br>Essay (1946-09), &#8220;Politics vs. Literature: An Examination of <i>Gulliver&#8217;s Travels,&#8221;</i> <i>Polemic,</i> No. 5 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.orwellfoundation.com/the-orwell-foundation/orwell/essays-and-other-works/politics-vs-literature-an-examination-of-gullivers-travels/#:~:text=Swift%20falsifies%20his,horror%20of%20existence." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/orwell-george/76060/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76060</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Electra [Ἠλέκτρα], l.  985ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/74862/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/74862/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Feb 2025 16:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[assignment]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[deed]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[divine punishment]]></category>
		<category><![CDATA[divine retribution]]></category>
		<category><![CDATA[divine will]]></category>
		<category><![CDATA[dread]]></category>
		<category><![CDATA[enterprise]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[matricide]]></category>
		<category><![CDATA[mission]]></category>
		<category><![CDATA[mixed feelings]]></category>
		<category><![CDATA[task]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74862</guid>
		<description><![CDATA[ORESTES: I&#8217;ll go. I&#8217;ll start to do this dreadful thing, this horror. Yes, I will. If it&#8217;s the gods&#8217; will, I&#8217;ll do it. But I take no joy in it. [ὈΡΈΣΤΗΣ: ἔσειμι: δεινοῦ δ᾽ ἄρχομαι προβλήματος καὶ δεινὰ δράσω γε — εἰ θεοῖς δοκεῖ τάδε, ἔστω: πικρὸν δὲ χἡδὺ τἀγώνισμά μοι.] Orestes going to kill [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">ORESTES: I&#8217;ll go. I&#8217;ll start to do this dreadful thing, this horror. Yes, I will. If it&#8217;s the gods&#8217; will, I&#8217;ll do it. But I take no joy in it.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ὈΡΈΣΤΗΣ: ἔσειμι: δεινοῦ δ᾽ ἄρχομαι προβλήματος<br />
καὶ δεινὰ δράσω γε — εἰ θεοῖς δοκεῖ τάδε,<br />
ἔστω: πικρὸν δὲ χἡδὺ τἀγώνισμά μοι.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Electra</i> [Ἠλέκτρα], l.  985ff (c. 420 BC) [tr. Wilson (2016)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Greek_Plays/P5O5DAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22orestes%20i%27ll%20go%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Orestes going to kill his mother, Clytemnestra, who was, along with the already-killed Aegisthus, the murderer of his father, Agamemnon.<br><br>

Interestingly, earlier translations have him characterize the task as both bitter and sweet; later ones only speak of its bitterness.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0095%3Acard%3D957#:~:text=%E1%BC%94%CF%83%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%B9%3A%20%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%BD%CE%BF%E1%BF%A6%20%CE%B4%E1%BE%BD%20%E1%BC%84%CF%81%CF%87%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9%20%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B2%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82%0A%CE%BA%CE%B1%E1%BD%B6%20%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%BD%E1%BD%B0%20%CE%B4%CF%81%CE%AC%CF%83%CF%89%20%CE%B3%CE%B5%20%E2%80%94%20%CE%B5%E1%BC%B0%20%CE%B8%CE%B5%CE%BF%E1%BF%96%CF%82%20%CE%B4%CE%BF%CE%BA%CE%B5%E1%BF%96%20%CF%84%CE%AC%CE%B4%CE%B5%2C%0A%E1%BC%94%CF%83%CF%84%CF%89%3A%20%CF%80%CE%B9%CE%BA%CF%81%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4%E1%BD%B2%20%CF%87%E1%BC%A1%CE%B4%E1%BD%BA%20%CF%84%E1%BC%80%CE%B3%CF%8E%CE%BD%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%AC%20%CE%BC%CE%BF%CE%B9.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I go in. <br>
Tho' I am entering on a deed that's fraught <br>
With horror, I will execute the deed; <br>
Thus let it be, if thus the righteous Gods <br>
Ordain: altho' this conflict to my soul <br>
At the same time be bitter, and yet sweet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/294/mode/2up?q=%22Tho*+I+am+entering%22">Wodhull</a> (1809)] </blockquote><br>

<blockquote>I will go in; it is a dreadful task I am beginning and I will do dreadful things. If the gods approve, let it be; to me the contest is bitter and also sweet.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0096%3Acard%3D957#:~:text=I%20will%20go%20in%3B%20it%20is%20a%20dreadful%20task%20I%20am%20beginning%20and%20I%20will%20do%20dreadful%20things.%20If%20the%20gods%20approve%2C%20let%20it%20be%3B%20to%20me%20the%20contest%20is%20bitter%20and%20also%20sweet.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>I will enter in; but I am beginning a dreadful attempt. Ay, and I shall do dreadful things; but if this seems fit to the Gods, let it be; but the contest is for me [at once] bitter and sweet.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_tragedies_of_Euripides_literally_tr/xdkNAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20will%20enter%20in%22">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>I will go in. A horror I essay!<br>
Yea, horrors will achieve! If this please Heaven,<br>
So be it. Bitter strife, yet sweet, for me.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Electra#:~:text=I%20will%20go,sweet%2C%20for%20me.">Way</a> (1896)] </blockquote><br>

<blockquote>Aye. So be it. -- I have ta'en<br>
A path of many terrors: and shall do<br>
Deeds horrible. 'Tis God will have it so. ...<br>
Is this the joy of battle, or wild woe?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Electra_(Murray)/Text#:~:text=Aye.%20So%20be%20it.%E2%80%94I%20have%20ta%27en">Murray</a> (1905)] </blockquote><br>

<blockquote>I will go in; 'tis an awful task I undertake; an awful deed I have to do; still if it is Heaven's will, be it so; I loathe and yet I love the enterprise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completegreekdr02oate/page/96/mode/2up?view=theater&q=%22i+will+go+in+tis%22">Coleridge</a> (1938 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Fine. I am going inside. Terrible the deed I shall begin and frightening the deeds I shall accomplish. If this is liked by the gods then so be it. My battle is bitter, not sweet.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/elektra-aka-electra/#:~:text=Fine.%20I%20am%20going%20inside.%20Terrible%20the%20deed%20I%20shall%20begin%20and%20frightening%20the%20deeds%20I%20shall%20accomplish.%20If%20this%20is%20liked%20by%20the%20gods%20then%20so%20be%20it.%20My%20battle%20is%20bitter%2C%20not%20sweet.">Theodoridis</a> (2006)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I’ll go in.<br>
I’m on the verge of a horrendous act,<br>
something truly dreadful. Well, so be it,<br>
if gods approve of this. And yet, for me<br>
the contest is not sweet at all, but bitter.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/electrahtml.html#:~:text=I%E2%80%99ll%20go%20in.%0AI%E2%80%99m%20on%20the%20verge%20of%20a%20horrendous%20act%2C%0Asomething%20truly%20dreadful.%20Well%2C%20so%20be%20it%2C%0Aif%20gods%20approve%20of%20this.%20And%20yet%2C%20for%20me%0Athe%20contest%20is%20not%20sweet%20at%20all%2C%20but%20bitter.">Johnston</a> (2009)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/74862/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74862</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 1 &#8220;Inferno,&#8221; Canto 34, l.  22ff (34.22-27) (1309) [tr. Ciardi (1954)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2023 07:21:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[shock]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[trauma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62549</guid>
		<description><![CDATA[Do not ask, Reader, how my blood ran cold and my voice choked up with fear. I cannot write it: this is a terror that cannot be told. I did not die, and yet I lost life&#8217;s breath: imagine for yourself what I became, deprived at once of both my life and death. [Com’io divenni [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not ask, Reader, how my blood ran cold<br />
<span class="tab">and my voice choked up with fear. I cannot write it:<br />
<span class="tab">this is a terror that cannot be told.<br />
I did not die, and yet I lost life&#8217;s breath:<br />
<span class="tab">imagine for yourself what I became,<br />
<span class="tab">deprived at once of both my life and death.</p>
<p><em>[Com’io divenni allor gelato e fioco,<br />
<span class="tab">nol dimandar, lettor, ch’i’ non lo scrivo,<br />
<span class="tab">però ch’ogne parlar sarebbe poco.<br />
Io non mori’ e non rimasi vivo;<br />
<span class="tab">pensa oggimai per te, s’ hai fior d’ingegno,<br />
<span class="tab">qual io divenni, d’uno e d’altro privo.]</span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 1 <i>&#8220;Inferno,&#8221;</i> Canto 34, l.  22ff (34.22-27) (1309) [tr. Ciardi (1954)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/infernoverserend00dantrich/page/282/mode/2up?q=%22do+not+ask+reader%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante the Pilgrim finally sees Satan at the bottom and center of Hell. That would seem to be terrifying enough for this aside to the reader, but various translators and commentators try to cast it as some great theological metaphor.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Inferno/Canto_XXXIV#:~:text=Com%E2%80%99io%20divenni%20allor,e%20d%E2%80%99altro%20privo.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>How frozen I was then, and hoarse with cold, <br>
Reader, ask not; for I nought of it write,<br>
As 'twill too little prove, whate'er I say<br>
I did not die, nor yet alive remain'd.<br>
Think for yourself, if you have any sense,<br>
What I then was, depriv'd of Life and Death.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno_of_Dante_Translated/1ARcAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20frozen%20i%20was%20then%22">Rogers</a> (1782)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">While nature thro' my nerves convulsive shook:<br> 
New palsies seiz'd my agonizing frame, <br>
And glowing now I felt the fever's flame.<br>
<span class="tab">While life and death by turns my limbs forsook.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof01dantuoft/page/382/mode/2up?q=%22While+nature+thro*%22">Boyd</a> (1802), st. 6]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen and how faint I then became,<br>
<span class="tab">Ask me not, reader! for I write it not,<br>
<span class="tab">Since words would fail to tell thee of my state.<br>
I was not dead nor living. Think thyself<br>
<span class="tab">If quick conception work in thee at all,<br>
<span class="tab">How I did feel.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8789/8789-h/8789-h.htm#cantoI.34:~:text=How%20frozen%20and%20how%20faint%20I%20then%20became%2C%0AAsk%20me%20not%2C%20reader!%20for%20I%20write%20it%20not%2C%0ASince%20words%20would%20fail%20to%20tell%20thee%20of%20my%20state.%0AI%20was%20not%20dead%20nor%20living.%20Think%20thyself%0AIf%20quick%20conception%20work%20in%20thee%20at%20all%2C%0AHow%20I%20did%20feel.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Ask me not, reader, how both hoarse and cold <br>
<span class="tab">I then became; I write it not, nor strive <br>
<span class="tab">To tell what never might by speech be told. <br>
There I nor died, nor yet remained alive:<br>
<span class="tab">Now think, if thou hast power of thought, and see <br>
<span class="tab">What state was mine, that could of both deprive.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali02daymgoog/page/n228/mode/2up?q=%22Ask+me+not%2C+reader%22">Dayman</a> (1843)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">How icy chill and hoarse I then became, ask not, O Reader! for I write it not, because all speech would fail to tell.<br>
<span class="tab">I did not die, and did not remain alive: now think for thyself, if thou hast an grain of ingenuity, what I became, deprived of both <i>death and life.</i><br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Inferno/WqpEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22icy%20chill%20and%20hoarse%22">Carlyle</a> (1849)]</blockquote><br>

<blockquote>How freezing then, how feeble I became,<br>
<span class="tab">Ask not, thou reader! for I cannot write;<br>
<span class="tab">For every language must fall short in flight.<br>
I neither died, nor yet remained alive!<br>
<span class="tab">Think within thyself, if ingenious deft,<br>
<span class="tab">How I became of strength and heat bereft.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/154/mode/2up?q=%22how+freezing+then%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>How terror-frozen I became and faint,<br>
<span class="tab">Ask not, oh reader, what I cannot write,<br>
<span class="tab">For all that I could say would feeble seem.<br>
I did not die, I scarcely was alive;<br>
<span class="tab">Hast thou one spark of fancy, think thou then<br>
<span class="tab">How I became who knew nor death nor life.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Translation_of_Dante_s_Inferno/dzvcz2MMLLMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22terror-frozen%22">Johnston</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became and powerless then,<br>
⁠<span class="tab">Ask it not, Reader, for I write it not,<br>
<span class="tab">⁠Because all language would be insufficient.<br>
I did not die, and I alive remained not; <br>
<span class="tab">⁠Think for thyself now, hast thou aught of wit,<br>
<span class="tab">⁠What I became, being of both deprived.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_1/Canto_34#:~:text=How%20frozen%20I,of%20both%20deprived.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>How I then became frozen and weak, do not ask, reader, for I do not write it, seeing that every speech would be too little. I did not die and did not remain alive; think now for thyself, if thou hast a grain of wit, what I became, being deprived of one and the other.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924060237603/page/n429/mode/2up?q=%22frozen+and+weak%2C%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became, and weak of grace,<br>
<span class="tab">From writing, reader, let me now be shrived, <br>
<span class="tab">For every speech were weak such state to trace.<br>
I did not die, and yet no longer lived;<br>
<span class="tab">Think for thyself, if thou hast Fancy's bloom, <br>
<span class="tab">What I became, of death and life deprived.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/128/mode/2up?q=%22frozen+I+became%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>How I became then chilled and hoarse, ask it not, Reader, for I write it not, because all speech would be little. I did not die, and I did not remain alive. Think now for thyself, if thou hast grain of wit, what I became, deprived of one and the other.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1995/1995-h/1995-h.htm#cantoI.XXXIV:~:text=How%20I%20became%20then%20chilled%20and%20hoarse%2C%20ask%20it%20not%2C%20Reader%2C%20for%20I%20write%20it%20not%2C%20because%20all%20speech%20would%20be%20little.%20I%20did%20not%20die%2C%20and%20I%20did%20not%20remain%20alive.%20Think%20now%20for%20thyself%2C%20if%20thou%20hast%20grain%20of%20wit%2C%20what%20I%20became%2C%20deprived%20of%20one%20and%20the%20other.">Norton</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>How frozen I became thereat, how fainting, <br>
<span class="tab">Ask it not, reader, for I do not write it. <br>
<span class="tab">For all that I could say would be but little. <br>
I did not die, nor yet remained I living.<br>
<span class="tab">Bethink thee now, if aught of wit thou claimest,<br>
<span class="tab">What I became, bereft of both together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernodanteali00grifgoog/page/n240/mode/2up?q=%22how+frozen+i+became%22">Griffith</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>How chilled and faint I turned then, do not ask, reader, for I do not write it, since all words would fail. I did not die and I did not remain alive; think now for thyself, if thou hast any wit, what I became, denied both death and life.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/7I7_cvKw8xkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22chilled%20and%20faint%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>How faint I then became, how frozen cold,<br>
<span class="tab">Ask me not, Reader; for I write it not,<br>
<span class="tab">Because all speech would fail, whate'er it told.<br>
I died not, yet of life remained no jot.<br>
<span class="tab">Think thou then, if of wit thou hast any share,<br>
<span class="tab">What I became, deprived of either lot.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/182/mode/2up?q=%22how+faint+I+then%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>How cold I grew, how faint with fearfulness,<br>
<span class="tab">Ask me not. Reader; I shall nor waste breath <br>
<span class="tab">Telling what words are powerless to express;<br>
This was not life, and yet it was not death;<br>
<span class="tab">If thou hast wit to think how I might fare <br>
<span class="tab">Bereft of both, let fancy aid thy faith.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.247916/page/n287/mode/2up?q=%22faint+with+fearfubess%22">Sayers</a> (1949)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen and faint I then became, ask it not, reader, for I do not write it, because all words would fail. I did not die and I did not remain alive: now think for yourself, if you have any wit, what I became, deprived alike of death and life!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant/page/n373/mode/2up?q=%22how+frozen+and+faint%22">Singleton</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>How chilled and nerveless. Reader, I felt then; <br>
<span class="tab">do not ask me -- I cannot write about it -- <br>
<span class="tab">there are no words to tell you how I felt. <br>
I did not die -- I was not living either! <br>
<span class="tab">Try to imagine, if you can imagine, <br>
<span class="tab">me there, deprived of life and death at once.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesinferno00dant/page/278/mode/2up?q=%22how+chilled+and+nerveless%22">Musa</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>O reader, do not ask of me how I <br>
<span class="tab">grew faint and frozen then -- I cannot write it: <br>
<span class="tab">all words would fall far short of what it was.<br>
I did not die, and I was not alive; v
<span class="tab">think for yourself, if you have any wit, <br>
<span class="tab">what I became, deprived of life and death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/lccn_83048678/page/310/mode/2up?q=%22do+not+ask+of%22">Mandelbaum</a> (1980)] </blockquote><br>

<blockquote>How frozen and how faint I then became, <br>
<span class="tab">Do not enquire, reader, description is useless, <br>
<span class="tab">For any speech would be inadequate.<br>
I did not die, nor yet remain alive: <br>
<span class="tab">Think for yourself, if you have a trace <br>
<span class="tab">Of intellect, how I was, in that condition.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/190/mode/2up?q=%22how+frozen+and+how%22">Sisson</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">How chilled and faint I was<br>
<span class="tab">On hearing that, you must not ask me, reader -- <br>
<span class="tab">I do not write it, words would not suffice:<br>
I neither died, nor kept alive -- consider<br>
<span class="tab">With your own wits what I, alike denuded<br>
<span class="tab">Of death and life, became as I heard my leader.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernoofdantene00dant/page/294/mode/2up?q=%22how+chilled+and%22">Pinsky</a> (1994)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">How then I became frozen and feeble, do not ask, reader, for I do not write it, and all speech would be insufficient.<br>
<span class="tab">I did not die and I did not remain alive: think now for yourself, if you have wit at all, what I became, deprived of both.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0001dant_u1l7/page/534/mode/2up?q=%22how+then+I+became%22">Durling</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Reader, do not ask how chilled and hoarse I became, then, since I do not write it, since all words would fail to tell it. I did not die, yet I was not alive. Think, yourself, now, if you have any grain of imagination, what I became, deprived of either state.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantInf29to34.php#anchor_Toc64099424:~:text=Reader%2C%20do%20not%20ask%20how%20chilled%20and%20hoarse%20I%20became%2C%20then%2C%20since%20I%20do%20not%20write%20it%2C%20since%20all%20words%20would%20fail%20to%20tell%20it.%20I%20did%20not%20die%2C%20yet%20I%20was%20not%20alive.%20Think%2C%20yourself%2C%20now%2C%20if%20you%20have%20any%20grain%20of%20imagination%2C%20what%20I%20became%2C%20deprived%20of%20either%20state.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>How weak I now became, how faded, dry -- <br>
<span class="tab">reader, don’t ask, I shall not write it down -- <br>
<span class="tab">for anything I said would fall far short.<br>
I neither died nor wholly stayed alive.<br>
<span class="tab">Just think yourselves, if your minds are in flower,<br>
<span class="tab">what I became, bereft of life and death.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/infernovolume1of0000dant/page/154/mode/2up?q=%22weak+I+now%22">Kirkpatrick</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Then how faint and frozen I became,<br>
<span class="tab">reader, do not ask, for I do not write it,<br>
<span class="tab">since any words would fail to be enough.<br>
It was not death, nor could one call it life.<br>
<span class="tab">Imagine, if you have the wit,<br>
<span class="tab">what I became, deprived of either state.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?LANG=2&INP_POEM=Inf&INP_SECT=34&INP_START=22&INP_LEN=6">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Don't ask me, reader, how frozen and faint I felt:<br>
<span class="tab">I cannot write it, because no matter what words<br>
<span class="tab">I used, or how many, none would be sufficient.<br>
I did not die, I did not remain in that world.<br>
<span class="tab">Just ask yourself, if you have a mind to work with,<br>
<span class="tab">In what condition I was, not dead, not alive?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22how%20frozen%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>Reader, don’t ask how chill and faint I turned:<br>
<span class="tab">I couldn't write it. All the words would fail.<br>
<span class="tab">I didn't die, but couldn't live. I learned<br>
What living death and death-in-life entail.<br>
<span class="tab">But you must ponder, if you have the wit,<br>
<span class="tab">What I, denied both life and death, became.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/inferno0000dant_y2l4/page/182/mode/2up?q=%22don%27t+ask+how+chill%22">James</a> (2013), l. 28ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/62549/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62549</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  2, l. 755 (2.755) (29-19 BC) [tr. Humphries (1951)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/52791/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/52791/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2022 21:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[nightmare]]></category>
		<category><![CDATA[silence]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=52791</guid>
		<description><![CDATA[Terror, Terror and silence were all I found. [Horror ubique animo, simul ipsa silentia terrent.] Aeneas recounting searching fallen Troy for his lost wife. (Source (Latin)). Alternate translations: Horror each where, nay silence strikes a feare. [tr. Ogilby (1649)] All things were full of horror and affright, And dreadful even the silence of the night. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Terror,<br />
Terror and silence were all I found.</p>
<p><em>[Horror ubique animo, simul ipsa silentia terrent.]</em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  2, l. 755 (2.755) (29-19 BC) [tr. Humphries (1951)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#:~:text=terror%2C,all%20I%20found." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Aeneas recounting searching fallen Troy for his lost wife. (<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0055%3Abook%3D2%3Acard%3D752#:~:text=Horror%20ubique%20animo%2C%20simul%20ipsa%20silentia%20terrent.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>Horror each where, nay silence strikes a feare.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.2?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Horror%20each%20where%2C%20nay%20filence%20strikes%20a%20feare.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>




<blockquote>All things were full of horror and affright,<br>
And dreadful even the silence of the night.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_II#:~:text=All%20things%20were%20full%20of%20horror%20and%20affright%2C%0AAnd%20dreadful%20ev%27n%20the%20silence%20of%20the%20night.">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>Horror on all sides, and at the same time the very silence affrights my soul.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22horror%20on%20all%20sides%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>A shuddering on my spirit falls,<br>
And e'en the silence' self appals.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_2#:~:text=A%20shuddering%20on%20my%20spirit%20falls%2C%0AAnd%20e%27en%20the%20silence%27%20self%20appals.">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>Everywhere horror fills my soul, and even<br>
The silence terrifies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n93/mode/2up?q=%22everywhere+horror%22">Cranch</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>Everywhere my spirit shudders, dismayed at the very silence.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=Everywhere%20my%20spirit%20shudders%2C%20dismayed%20at%20the%20very%20silence.">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>While on the heart lies weight of fear, and e'en the hush brings dread.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#:~:text=While%20on%20the%20heart%20lies%20weight%20of%20fear%2C%20and%20e%27en%20the%20hush%20brings%20dread">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Horror waits<br>
Around; the very silence breeds affright.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#:~:text=Horror%20waits%0AAround%3B%20the%20very%20silence%20breeds%20affright.">Taylor</a> (1907), st. 102, ll. 912-13]</blockquote><br>

<blockquote>On all sides round<br>
horror spread wide; the very silence breathed<br>
a terror on my soul.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D2%3Acard%3D752#:~:text=On%20all%20sides%20round%0Ahorror%20spread%20wide%3B%20the%20very%20silence%20breathed%0Aa%20terror%20on%20my%20soul.">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>Everywhere dread fills my heart; the very silence, too, dismays.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n353/mode/2up#:~:text=Everywhere%20dread%20fills%20my%20heart%20%3B%20the%20very%20silence%2C%20too%2C%20dismays.">Fairclough</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Everywhere<br>
Dread and the sheer silence reduced my courage to nothing.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/56/mode/2up">Day Lewis</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>My spirit is held by horror everywhere;<br>
even the very silence terrifies.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/54/mode/2up">Mandelbaum</a> (1971), ll. 1017-18]</blockquote><br>

<blockquote>And everywhere my heart misgave me: even<br>
Stillness had its terror.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/58/mode/2up">Fitzgerald</a> (1981), ll. 983-84]</blockquote><br>

<blockquote>Horror was everywhere and the very silence chilled the blood.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/52/mode/2up">West</a> (1990)]</blockquote><br>



<blockquote>Everywhere the terror in my heart, and the silence itself,<br>
dismay me.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidII.php#anchor_Toc536009309:~:text=Everywhere%20the%20terror,dismay%20me.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Everywhere there was fear. The very silence<br>
Was terrifying.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essential_Aeneid/libMBPer2zcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22very%20silence%22">Lombardo</a> (2005), ll. 890-91]</blockquote><br>

<blockquote>With terror at every turn, the very silence makes me cringe.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22with%20terror%20at%20every%20turn%22">Fagles</a> (2006), l. 937]</blockquote><br>

<blockquote>Horror filled me everywhere, the very silence scared me.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=bartsch%20aeneid&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22horror%20filled%22">Bartsch</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/52791/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">52791</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Serling, Rod -- &#8220;First Squad, First Platoon,&#8221; Dedication (c. 1947)</title>
		<link>https://wist.info/serling-rod/50512/</link>
		<comments>https://wist.info/serling-rod/50512/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2021 20:17:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Serling, Rod]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[forgetting]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[selective memory]]></category>
		<category><![CDATA[soldier]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=50512</guid>
		<description><![CDATA[It seems war stories aren’t very well received at this point. I’m told they’re outdated, untimely and as might be expected &#8212; make some unpleasant reading. And, as you have no doubt already perceived, human beings don’t like to remember unpleasant things. They gird themselves with the armor of wishful thinking, protect themselves with a [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It seems war stories aren’t very well received at this point. I’m told they’re outdated, untimely and as might be expected &#8212; make some unpleasant reading. And, as you have no doubt already perceived, human beings don’t like to remember unpleasant things. They gird themselves with the armor of wishful thinking, protect themselves with a shield of impenetrable optimism, and, with a few exceptions, seem to accomplish their &#8220;forgetting&#8221; quite admirably. But you, my children, I don’t want you to be among those who choose to forget. I want you to read my stories and a lot of others like them. I want you to fill your heads with Remarque and Tolstoy and Ernie Pyle. I want you to know what shrapnel, and &#8220;88&#8217;s&#8221; and mortar shells and mustard gas mean. I want you to feel, no matter how vicariously, a semblance of the feeling of a torn limb, a burnt patch of flesh, the crippling, numbing sensation of fear, the hopeless emptiness of fatigue. All these things are complementary to the province of War and they should be taught and demonstrated in classrooms along with the more heroic aspects of uniforms, and flags, and honor and patriotism.</p>
<br><b>Rod Serling</b> (1924-1975) American screenwriter, playwright, television producer, narrator <br>&#8220;First Squad, First Platoon,&#8221; Dedication (c. 1947) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/As_I_Knew_Him/N0ohjAK5jwYC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22seems%20war%20stories%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dedication to his unborn children, in one of his first (unpublished) works of fiction, while at Antioch College under the GI Bill. In Anne Serling, <i>As I Knew Him: My Dad, Rod Serling</i> (2013)						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/serling-rod/50512/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">50512</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lovecraft, H. P. -- &#8220;The Call of Cthulhu,&#8221; ch. 1, opening words (1928)</title>
		<link>https://wist.info/lovecraft-h-p/41244/</link>
		<comments>https://wist.info/lovecraft-h-p/41244/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 18:55:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lovecraft, H. P.]]></category>
		<category><![CDATA[big picture]]></category>
		<category><![CDATA[comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[correlation]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[mind]]></category>
		<category><![CDATA[understanding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41244</guid>
		<description><![CDATA[The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents.  We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far.  The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little;  but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Lovecraft-most-merciful-thing-inability-human-mind-correlate-all-contents-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Lovecraft-most-merciful-thing-inability-human-mind-correlate-all-contents-wist_info-quote.png" alt="" width="800" height="410" class="aligncenter size-full wp-image-41251" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Lovecraft-most-merciful-thing-inability-human-mind-correlate-all-contents-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Lovecraft-most-merciful-thing-inability-human-mind-correlate-all-contents-wist_info-quote-300x154.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Lovecraft-most-merciful-thing-inability-human-mind-correlate-all-contents-wist_info-quote-768x394.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>H. P. Lovecraft</b> (1890-1937) American fabulist [Howard Phillips Lovecraft]<br>&#8220;The Call of Cthulhu,&#8221; ch. 1, opening words (1928) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Page%3AWeird_Tales_volume_11_number_02.pdf/16" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lovecraft-h-p/41244/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41244</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>McCarthy, Cormac -- The Crossing (2010)</title>
		<link>https://wist.info/mccarthy-cormac/40892/</link>
		<comments>https://wist.info/mccarthy-cormac/40892/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2020 17:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[McCarthy, Cormac]]></category>
		<category><![CDATA[audacity]]></category>
		<category><![CDATA[disgust]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[opposition]]></category>
		<category><![CDATA[resistance]]></category>
		<category><![CDATA[silence]]></category>
		<category><![CDATA[vice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40892</guid>
		<description><![CDATA[He said the wicked know that if the ill they do be of sufficient horror men will not speak against it. That men have just enough stomach for small evils and only these will they oppose.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He said the wicked know that if the ill they do be of sufficient horror men will not speak against it. That men have just enough stomach for small evils and only these will they oppose. </p>
<br><b>Cormac McCarthy</b> (1933-2023) American novelist, playwright, screenwriter<br><i>The Crossing</i> (2010) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Crossing/PziJ40EAlVkC?hl=en&gbpv=1&dq=%22wicked%20know%20that%20if%20the%20ill%22&pg=PA292&printsec=frontcover&bsq=%22wicked%20know%20that%20if%20the%20ill%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mccarthy-cormac/40892/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40892</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>King, Stephen -- Pet Sematary (1983)</title>
		<link>https://wist.info/king-stephen/34733/</link>
		<comments>https://wist.info/king-stephen/34733/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2016 23:54:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[King, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[insanit]]></category>
		<category><![CDATA[mental break]]></category>
		<category><![CDATA[mind]]></category>
		<category><![CDATA[psyche]]></category>
		<category><![CDATA[sanity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34733</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s probably wrong to believe there can be any limit to the horror which the human mind can experience. On the contrary, it seems that some exponential effect begins to obtain as deeper and deeper darkness falls &#8212; as little as one may like to support the idea that when the nightmare grows black enough, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s probably wrong to believe there can be any limit to the horror which the human mind can experience. On the contrary, it seems that some exponential effect begins to obtain as deeper and deeper darkness falls &#8212; as little as one may like to support the idea that when the nightmare grows black enough, horror spawns horror, one coincidental evil begets other, often more deliberate evils, until finally blackness seems to cover everything. </p>
<p>And the most terrifying question of all may be just how much horror the human mind can stand and still maintain a wakeful, staring, unrelenting sanity. That such events have their own Rube Goldberg absurdity goes almost without saying. At some point, it all starts to become rather funny. That may be the point at which sanity begins either to save itself or to buckle and break down; that point at which one&#8217;s sense of humor begins to reassert itself.</p>
<br><b>Stephen King</b> (b. 1947) American author<br><i>Pet Sematary</i> (1983) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/king-stephen/34733/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34733</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Butcher, Jim -- Skin Game (2014)</title>
		<link>https://wist.info/butcher-jim/31459/</link>
		<comments>https://wist.info/butcher-jim/31459/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2015 14:02:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Butcher, Jim]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[label]]></category>
		<category><![CDATA[magic]]></category>
		<category><![CDATA[mockery]]></category>
		<category><![CDATA[name]]></category>
		<category><![CDATA[nomenclature]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[unknown]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=31459</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;More to the point, nameless hideous monsters are freaking terrifying. You always fear what you don’t know, what you don’t understand, and the first step to having understanding of something is to know what to call it. It’s a habit of mine to give names to anything I wind up interacting with if it doesn&#8217;t [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;More to the point, nameless hideous monsters are freaking terrifying. You always fear what you don’t know, what you don’t understand, and the first step to having understanding of something is to know what to call it. It’s a habit of mine to give names to anything I wind up interacting with if it doesn&#8217;t have one readily available. Names have power &#8212; magically, sure, but far more important, they have psychological power. Something horrible with a name holds less power over you, less terror, than something horrible without one.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#8220;Octokongs,&#8221; I pronounced grimly. &#8220;Why did it have to be octokongs?&#8221;</p>
<br><b>Jim Butcher</b> (b. 1971) American author<br><i>Skin Game</i> (2014) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/butcher-jim/31459/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">31459</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Whedon, Joss -- Interview with Michael Silverberg (NPR)</title>
		<link>https://wist.info/whedon-joss/27922/</link>
		<comments>https://wist.info/whedon-joss/27922/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2015 13:55:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Whedon, Joss]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[fairy tale]]></category>
		<category><![CDATA[happy ending]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[maturity]]></category>
		<category><![CDATA[scare]]></category>
		<category><![CDATA[scary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27922</guid>
		<description><![CDATA[I think there&#8217;s a lot of people out there who say we must not have horror in any form, we must not say scary things to children because it will make them evil and disturbed. &#8230; That offends me deeply, because the world is a scary and horrifying place, and everyone&#8217;s going to get old [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I think there&#8217;s a lot of people out there who say we must not have horror in any form, we must not say scary things to children because it will make them evil and disturbed. &#8230; That offends me deeply, because the world is a scary and horrifying place, and everyone&#8217;s going to get old and die, if they&#8217;re that lucky. To set children up to think that everything is sunshine and roses is doing them a great disservice. Children need horror because there are things they don&#8217;t understand. It helps them to codify it if it is mythologized, if it&#8217;s put into the context of a story, whether the story has a happy ending or not. If it scares them and shows them a little bit of the dark side of the world that is there and always will be, it&#8217;s helping them out when they have to face it as adults.</p>
<br><b>Joss Whedon</b> (b. 1964) American screenwriter, author, producer [Joseph Hill Whedon]<br>Interview with Michael Silverberg (NPR) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=ah7QSsMKDZsC&pg=PT9" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/whedon-joss/27922/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27922</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gaiman, Neil -- Neverwhere, ch. 10 (1996)</title>
		<link>https://wist.info/gaiman-neil/26167/</link>
		<comments>https://wist.info/gaiman-neil/26167/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2014 12:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gaiman, Neil]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[what do you want]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=26167</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;What,&#8221; asked Mr. Croup, &#8220;do you want?&#8221; &#8220;What,&#8221; asked the marquis de Carabas, a little more rhetorically, &#8220;does anyone want?&#8221; &#8220;Dead things,&#8221; suggested Mr. Vandemar. &#8220;Extra teeth.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">&#8220;What,&#8221; asked Mr. Croup, &#8220;do you want?&#8221;<br />
<span class="tab">&#8220;What,&#8221; asked the marquis de Carabas, a little more rhetorically, &#8220;does anyone want?&#8221;<br />
<span class="tab">&#8220;Dead things,&#8221; suggested Mr. Vandemar. &#8220;Extra teeth.&#8221;</p>
<br><b>Neil Gaiman</b> (b. 1960) British author, screenwriter, fabulist<br><i>Neverwhere</i>, ch. 10 (1996) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/neverwhere0000gaim_e9c1/page/184/mode/2up?q=%22extra+teeth%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gaiman-neil/26167/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">26167</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  2, l. 204 (2.204) [Aeneas] (29-19 BC) [tr. Fairclough (1916)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/20553/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/20553/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 13:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[recollection]]></category>
		<category><![CDATA[retelling]]></category>
		<category><![CDATA[shudder]]></category>
		<category><![CDATA[trauma]]></category>
		<category><![CDATA[trembling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=20553</guid>
		<description><![CDATA[I shudder as I tell the tale. [Horresco réferens] Telling Dido of the terrible deaths of the Trojan priest Laocoön and his sons. (Source (Latin)). Alternate translations: I shake to mention. [tr. Ogilby (1649)] I shudder at the relation. [tr. Davidson/Buckley (1854)] I quail, E&#8217;en now, at telling of the tale [tr. Conington (1866)] I [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I shudder as I tell the tale.</p>
<p><em>[Horresco réferens]</em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2013/03/Laocoon-and-his-sons.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2013/03/Laocoon-and-his-sons.jpg" alt="Laocoön and his sons" title="Laocoön and his sons" width="800" height="851" class="aligncenter size-full wp-image-60560" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2013/03/Laocoon-and-his-sons.jpg 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2013/03/Laocoon-and-his-sons-282x300.jpg 282w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2013/03/Laocoon-and-his-sons-768x817.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  2, l. 204 (2.204) [Aeneas] (29-19 BC) [tr. Fairclough (1916)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n319/mode/2up?q=%22+I+shudder+as+I+tell+the+tale%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Telling Dido of the terrible deaths of the Trojan priest <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laoco%C3%B6n">Laocoön and his sons</a>.<br><br>

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0055%3Abook%3D2%3Acard%3D195#:~:text=tranquilla%20per%20alta%E2%80%94-,horresco%20referens,-%E2%80%94immensis%20orbibus%20angues">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>I shake to mention.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.2?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=(-,I%20shake%20to%20mention,-)%20through%20calme%20Seas">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>




<blockquote>I shudder at the relation.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22shudder%20at%20the%20relation%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>I quail,<br>
E'en now, at telling of the tale<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_2#:~:text=I%20quail%2C%0AE%27en%20now%2C%20at%20telling%20of%20the%20tale">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder as I tell.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n71/mode/2up?q=%22i+shudder+as+I+tell%22">Cranch</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder as I recall.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=I%20shudder%20as%20I%20recall">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>I tremble in the tale.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#BOOK_II:~:text=I%20tremble%20in%20the%20tale">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote>The tale I shudder to pursue<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#book2line127:~:text=the%20tale%20I%20shudder%20to%20pursue">Taylor</a> <br>(1907)]</blockquote>

<blockquote>I shudder as I tell.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D2%3Acard%3D195#:~:text=appeared%20a%20pair%20(-,I%20shudder%20as%20I%20tell,-)%0Aof%20vastly">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder even now,<br>
Recalling it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#:~:text=I%20shudder%20even,Recalling%20it">Humphries</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>Telling it makes me shudder.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/40/mode/2up?q=%22it+makes+me+shudder%22">Day-Lewis</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder<br>
to tell what happened.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/36/mode/2up?q=%22i+shudder%22">Mandelbaum</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>I shiver to recall it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/40/mode/2up?q=%22I+shiver+to+recall+it%22">Fitzgerald</a> (1981)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder at the memory of it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/36/mode/2up?q=%22i+shudder%22">West</a> (1990)] </blockquote><br>

<blockquote>I shudder to tell it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidII.php#anchor_Toc536009312:~:text=I%20shudder%20to%20tell%20it">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder to recall them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essential_Aeneid/y8pgDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22shudder%20to%20recall%22">Lombardo</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>I cringe to recall it now.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20cringe%22">Fagles</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>I shudder at the telling.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22i%20shudder%20at%20the%20telling%22">Bartsch</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/20553/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">20553</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Halifax, George Savile, Marquis of -- &#8220;Fear,&#8221; Political, Moral and Miscellaneous Reflections (1750)</title>
		<link>https://wist.info/halifax-savile-george/10962/</link>
		<comments>https://wist.info/halifax-savile-george/10962/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 13:07:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Halifax, George Savile, Marquis of]]></category>
		<category><![CDATA[concern]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[paralysis]]></category>
		<category><![CDATA[scared]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10962</guid>
		<description><![CDATA[A Degree of Fear sharpeneth, the Excess of it stupifieth.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A Degree of Fear sharpeneth, the Excess of it stupifieth.</p>
<br><b>George Savile, Marquis of Halifax</b> (1633-1695) English politician and essayist<br>&#8220;Fear,&#8221; <i>Political, Moral and Miscellaneous Reflections</i> (1750) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Complete_Works_of_George_Savile_Firs/_28EAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=halifax%20%22qualification%20of%20a%20prophet%22&pg=PA242&printsec=frontcover&bsq=stupifieth%20the%20understanding" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/halifax-savile-george/10962/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10962</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hemingway, Ernest -- &#8220;Notes on the Next War: A Serious Topical Letter,&#8221; Esquire (Sep 1935)</title>
		<link>https://wist.info/hemingway-ernest/8435/</link>
		<comments>https://wist.info/hemingway-ernest/8435/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 12:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hemingway, Ernest]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[immortal]]></category>
		<category><![CDATA[march]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=8435</guid>
		<description><![CDATA[No catalogue of horrors ever kept men from war. Before the war you always think that it&#8217;s not you that dies. But you will die, brother, if you go to it long enough.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No catalogue of horrors ever kept men from war. Before the war you always think that it&#8217;s not you that dies. But you will die, brother, if you go to it long enough.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2009/09/Hemingway-horrors-of-war-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2009/09/Hemingway-horrors-of-war-wist_info-quote.jpg" alt="Hemingway - horrors of war - wist_info quote" width="605" height="454" class="aligncenter size-full wp-image-32274" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2009/09/Hemingway-horrors-of-war-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2009/09/Hemingway-horrors-of-war-wist_info-quote-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Ernest Hemingway</b> (1899-1961) American writer<br>&#8220;Notes on the Next War: A Serious Topical Letter,&#8221; <i>Esquire</i> (Sep 1935) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hemingway-ernest/8435/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8435</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
