<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/manliness/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 22:30:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>manliness &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/manliness/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 1. Old Testament -- Book 22. Song of Songs (of Solomon; Canticles)  5:10ff, Poem 4 (Song (Cant) 5:10-16) [tr. NJB (1985)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-ot/83983/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-ot/83983/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2026 15:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 1. Old Testament]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[beloved]]></category>
		<category><![CDATA[description]]></category>
		<category><![CDATA[handsomeness]]></category>
		<category><![CDATA[lover]]></category>
		<category><![CDATA[male]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83983</guid>
		<description><![CDATA[BELOVED: My love is fresh and ruddy, to be known among ten thousand. His head is golden, purest gold, his locks are palm fronds and black as the raven. His eyes are like doves beside the water-courses, bathing themselves in milk, perching on a fountain-rim. His cheeks are beds of spices, banks sweetly scented. His [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">BELOVED: My love is fresh and ruddy,<br />
<span class="tab">to be known among ten thousand.<br />
His head is golden, purest gold,<br />
<span class="tab">his locks are palm fronds<br />
<span class="tab">and black as the raven.<br />
His eyes are like doves<br />
<span class="tab">beside the water-courses,<br />
<span class="tab">bathing themselves in milk,<br />
<span class="tab">perching on a fountain-rim.<br />
His cheeks are beds of spices,<br />
<span class="tab">banks sweetly scented.<br />
His lips are lilies,<br />
<span class="tab">distilling pure myrrh.<br />
His hands are golden, rounded,<br />
<span class="tab">set with jewels of Tarshish.<br />
His belly a block of ivory<br />
<span class="tab">covered with sapphires.<br />
His legs are alabaster columns<br />
<span class="tab">set in sockets of pure gold.<br />
His appearance is that of Lebanon,<br />
<span class="tab">unrivalled as the cedars.<br />
His conversation is sweetness itself,<br />
<span class="tab">he is altogether lovable. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p align="right">
דּוֹדִ֥י צַח֙ וְאָד֔וֹם דָּג֖וּל מֵרְבָבָֽה׃<br />
רֹאשׁ֖וֹ כֶּ֣תֶם פָּ֑ז קְוֻצּוֹתָיו֙ תַּלְתַּלִּ֔ים שְׁחֹר֖וֹת כָּעוֹרֵֽב׃<br />
עֵינָ֕יו כְּיוֹנִ֖ים עַל־אֲפִ֣יקֵי מָ֑יִם רֹֽחֲצוֹת֙ בֶּֽחָלָ֔ב יֹשְׁב֖וֹת עַל־מִלֵּֽאת׃<br />
לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּל֖וֹת מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתוֹתָיו֙ שֽׁוֹשַׁנִּ֔ים נֹטְפ֖וֹת מ֥וֹר עֹבֵֽר׃<br />
יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃<br />
שׁוֹקָיו֙ עַמּ֣וּדֵי שֵׁ֔שׁ מְיֻסָּדִ֖ים עַל־אַדְנֵי־פָ֑ז מַרְאֵ֙הוּ֙ כַּלְּבָנ֔וֹן בָּח֖וּר כָּאֲרָזִֽים׃<br />
חִכּוֹ֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלּ֖וֹ מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דוֹדִי֙</p>
<br><b>The Bible (The Old Testament)</b> (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals) <br>Book 22. <i>Song of Songs (of Solomon; Canticles)</i>  5:10ff, Poem 4 (Song (Cant) 5:10-16) [tr. NJB (1985)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/song-of-solomon/5/#:~:text=10.,is%20altogether%20lovable." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The speakers of different lines in the Song are not identified in the original text, but interpolated by different scholars and traditions (not always the same way).<br><br>

(<a href="https://www.sefaria.org/Song_of_Songs.5.10?lang=bi&with=all&lang2=en">Source (Hebrew)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>My beloved is white and ruddy,<br>
<span class="tab">the chiefest among ten thousand.<br>
His head is as the most fine gold,<br>
<span class="tab">his locks are bushy, and black as a raven.<br>
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters,<br>
<span class="tab">washed with milk, and fitly set.<br>
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers:<br>
<span class="tab">his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.<br>
His hands are as gold rings set with the beryl:<br>
<span class="tab">his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.<br>
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold:<br>
<span class="tab">his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.<br>
His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely.<br>
[tr. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=song%20of%20songs%205%3A10-16&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>THE BRIDE: My Beloved is fresh and ruddy, <br>
<span class="tab"><span class="tab">to be known among ten thousand.<br>
<span class="tab">His head is golden, purest gold, <br>
<span class="tab"><span class="tab">his locks are palm fronds <br>
<span class="tab"><span class="tab">and black as the raven.<br>
<span class="tab">His eyes are doves <br>
<span class="tab"><span class="tab">at a pool of water, <br>
<span class="tab"><span class="tab">bathed in milk, <br>
<span class="tab"><span class="tab">at rest on a pool.<br>
<span class="tab">His cheeks are beds of spices, <br>
<span class="tab"><span class="tab">banks sweetly scented. <br>
<span class="tab">His lips are lilies, <br>
<span class="tab"><span class="tab">distilling pure myrrh.<br>
<span class="tab">His hands are golden, rounded, <br>
<span class="tab"><span class="tab">set with jewels of Tarshish.<br> 
<span class="tab">His belly a block of ivory <br>
<span class="tab"><span class="tab">covered with sapphires.<br>
<span class="tab">His legs are alabaster columns <br>
<span class="tab"><span class="tab">set in sockets of pure gold. <br>
<span class="tab">His appearance is that of Lebanon, <br>
<span class="tab"><span class="tab">unrivalled as the cedars.<br>
<span class="tab">His conversation is sweetness itself, <br>
<span class="tab"><span class="tab">he is altogether lovable. <br>
[tr. <a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-OT26%20SONG.htm#:~:text=5%3A10%20My,is%20altogether%20lovable.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote>THE WOMAN: My lover is handsome and strong;<br>
<span class="tab"><span class="tab">he is one in ten thousand.<br>
<span class="tab">His face is bronzed and smooth;<br>
<span class="tab"><span class="tab">his hair is wavy,<br>
<span class="tab"><span class="tab">black as a raven.<br>
<span class="tab">His eyes are as beautiful as doves by a flowing brook,<br>
<span class="tab"><span class="tab">doves washed in milk and standing by the stream.<br>
<span class="tab">His cheeks are as lovely as a garden<br>
<span class="tab"><span class="tab">that is full of herbs and spices.<br>
<span class="tab">His lips are like lilies,<br>
<span class="tab"><span class="tab">wet with liquid myrrh.<br>
<span class="tab">His hands are well-formed,<br>
<span class="tab"><span class="tab">and he wears rings set with gems.<br>
<span class="tab">His body is like smooth ivory,<br>
<span class="tab"><span class="tab">with sapphires set in it.<br>
<span class="tab">His thighs are columns of alabaster<br>
<span class="tab"><span class="tab">set in sockets of gold.<br>
<span class="tab">He is majestic, like the Lebanon Mountains<br>
<span class="tab"><span class="tab">with their towering cedars.<br>
<span class="tab">His mouth is sweet to kiss;<br>
<span class="tab"><span class="tab">everything about him enchants me.<br>
[tr. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=song%20of%20songs%205%3A10-16&version=GNT">GNT</a> (1992 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>WOMAN: My lover is radiant and ruddy;<br>
<span class="tab"><span class="tab">he stands out among ten thousand!<br>
<span class="tab">His head is finest gold;<br>
<span class="tab"><span class="tab">his wavy hair, black as a raven.<br>
<span class="tab">His eyes are like doves<br>
<span class="tab"><span class="tab">by channels of water.<br>
<span class="tab">They are bathing in milk,<br>
<span class="tab"><span class="tab">sitting by brimming pools.<br>
<span class="tab">His cheeks are like fragrant plantings,<br>
<span class="tab"><span class="tab">towers of spices.<br>
<span class="tab"><span class="tab">His lips are lilies<br>
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">dripping liquid myrrh.<br>
<span class="tab">His arms are gold cylinders<br>
<span class="tab"><span class="tab">studded with jewels.<br>
<span class="tab">His belly is smooth ivory<br>
<span class="tab"><span class="tab">encrusted with sapphires.<br>
<span class="tab">His thighs are pillars of whitest stone<br>
<span class="tab"><span class="tab">set on pedestals of gold.<br>
<span class="tab">His appearance -- like Lebanon,<br>
<span class="tab"><span class="tab">stately, like the cedars.<br>
<span class="tab">His mouth is everything sweet,<br>
<span class="tab"><span class="tab">every bit of him desirable.<br>
[tr. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=song%20of%20songs%205%3A10-16&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>THE YOUNG WOMAN: My beloved is all radiant and ruddy,<br>
<span class="tab"><span class="tab">distinguished among ten thousand.<br>
<span class="tab">His head is the finest gold;<br>
<span class="tab"><span class="tab">his locks are wavy,<br>
<span class="tab"><span class="tab">black as a raven.<br>
<span class="tab">His eyes are like doves<br>
<span class="tab"><span class="tab">beside springs of water,<br>
<span class="tab"><span class="tab">bathed in milk,<br>
<span class="tab"><span class="tab">fitly set.<br>
<span class="tab">His cheeks are like beds of spices,<br>
<span class="tab"><span class="tab">yielding fragrance.<br>
<span class="tab">His lips are lilies,<br>
<span class="tab"><span class="tab">dripping liquid myrrh.<br>
<span class="tab">His arms are rounded gold,<br>
<span class="tab"><span class="tab">set with jewels.<br>
<span class="tab">His body is an ivory panel,<br>
<span class="tab"><span class="tab">decorated with sapphires.<br>
<span class="tab">His legs are alabaster columns,<br>
<span class="tab"><span class="tab">set upon bases of gold.<br>
<span class="tab">His appearance is like Lebanon,<br>
<span class="tab"><span class="tab">choice as the cedars.<br>
<span class="tab">His speech is most sweet,<br>
<span class="tab"><span class="tab">and he is altogether desirable.<br>
[tr. <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=song%20of%20songs%205%3A10-16&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>My beloved is clear-skinned and ruddy,<br>
<span class="tab">Preeminent among ten thousand.<br>
His head is finest gold,<br>
<span class="tab">His locks are curled<br>
<span class="tab">And black as a raven.<br>
His eyes are like doves<br>
<span class="tab">By watercourses,<br>
<span class="tab">Bathed in milk,<br>
<span class="tab">Set by a brimming pool.<br>
His cheeks are like beds of spices,<br>
<span class="tab">Banks of perfume<br>
<span class="tab">His lips are like lilies;<br>
<span class="tab">They drip flowing myrrh.<br>
His hands are rods of gold,<br>
<span class="tab">Studded with beryl;<br>
<span class="tab">His belly a tablet of ivory,<br>
<span class="tab">Adorned with sapphires.<br>
His legs are like marble pillars<br>
<span class="tab">Set in sockets of fine gold.<br>
<span class="tab">He is majestic as Lebanon,<br>
<span class="tab">Stately as the cedars.<br>
His mouth is delicious<br>
<span class="tab">And all of him is delightful.<br>
[tr. <a href="https://www.sefaria.org/Song_of_Songs.5.10?lang=bi&with=all&lang2=en">RJPS</a> (2023 ed.)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-ot/83983/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83983</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Troilus and Cressida, Act 1, sc. 2, l.  19ff (1.2.19-22) (1602)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/83959/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/83959/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 May 2026 16:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[machismo]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[stand alone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83959</guid>
		<description><![CDATA[ALEXANDER: They say he is a very man per se And stands alone. CRESSIDA: So do all men unless they are drunk, sick, or have no legs. Speaking of Ajax.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>ALEXANDER: They say he is a very man <i>per se</i><br />
<span class="tab">And stands alone.<br />
CRESSIDA: So do all men unless they are drunk, sick,<br />
<span class="tab"><span class="tab">or have no legs.</span></span></span></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Troilus and Cressida</i>, Act 1, sc. 2, l.  19ff (1.2.19-22) (1602) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/troilus-and-cressida/read/#:~:text=p.%2025-,ALEXANDER,they%E2%9F%A9%C2%A0are%C2%A0drunk%2C%C2%A0sick%2C%0A%C2%A0or%C2%A0have%C2%A0no%C2%A0legs.,-ALEXANDER" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Speaking of Ajax.

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/83959/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83959</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Macbeth, Act 4, sc. 3, l. 252ff (4.3.252-261) (1606)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/82262/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/82262/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2026 17:21:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[family]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[killing]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[mourning]]></category>
		<category><![CDATA[murder]]></category>
		<category><![CDATA[revenge]]></category>
		<category><![CDATA[vengeance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82262</guid>
		<description><![CDATA[MALCOLM: Be comforted. Let&#8217;s make us med&#8217;cines of our great revenge, To cure this deadly grief. MACDUFF: He has no children. All my pretty ones? Did you say &#8220;all&#8221;? O hell-kite! All? What, all my pretty chickens and their dam At one fell swoop? MALCOLM: Dispute it like a man. MACDUFF: I shall do so, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">MALCOLM: Be comforted.<br />
Let&#8217;s make us med&#8217;cines of our great revenge,<br />
To cure this deadly grief.</p>
<p class="hangingindent">MACDUFF: He has no children. All my pretty ones?<br />
Did you say &#8220;all&#8221;? O hell-kite! All?<br />
What, all my pretty chickens and their dam<br />
At one fell swoop?</p>
<p class="hangingindent">MALCOLM: Dispute it like a man.</p>
<p class="hangingindent">MACDUFF: I shall do so,<br />
But I must also feel it as a man.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Macbeth</i>, Act 4, sc. 3, l. 252ff (4.3.252-261) (1606) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/macbeth/read/#:~:text=I%C2%A0have%C2%A0said.-,MALCOLM,so%2C%0A%C2%A0But%C2%A0I%C2%A0must%C2%A0also%C2%A0feel%C2%A0it%C2%A0as%C2%A0a%C2%A0man.,-I%C2%A0cannot%C2%A0but" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Macduff, learning his family and household have been killed on Macbeth's orders.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/82262/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82262</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Theodore -- Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-theodore/75250/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-theodore/75250/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Feb 2025 18:24:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Theodore]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[activity]]></category>
		<category><![CDATA[belief]]></category>
		<category><![CDATA[confidence]]></category>
		<category><![CDATA[conviction]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[cynicism]]></category>
		<category><![CDATA[dandy]]></category>
		<category><![CDATA[emotion]]></category>
		<category><![CDATA[enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[fop]]></category>
		<category><![CDATA[hedonist]]></category>
		<category><![CDATA[inaction]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[sloth]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75250</guid>
		<description><![CDATA[The man who does nothing cuts the same sordid figure in the pages of history, whether he be cynic, or fop, or voluptuary. There is little use for the being whose tepid soul knows nothing of the great and generous emotion, of the high pride, the stern belief, the lofty enthusiasm, of the men who [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The man who does nothing cuts the same sordid figure in the pages of history, whether he be cynic, or fop, or voluptuary. There is little use for the being whose tepid soul knows nothing of the great and generous emotion, of the high pride, the stern belief, the lofty enthusiasm, of the men who quell the storm and ride the thunder. </p>
<br><b>Theodore Roosevelt</b> (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)<br>Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.presidency.ucsb.edu/documents/address-the-sorbonne-paris-france-citizenship-republic#:~:text=The%20man%20who%20does,and%20ride%20the%20thunder." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-theodore/75250/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75250</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Anstey, F. -- The Brass Bottle, ch.  1 &#8220;Horace Ventimore Receives a Commission&#8221; (1900)</title>
		<link>https://wist.info/anstey-f/69107/</link>
		<comments>https://wist.info/anstey-f/69107/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 01 May 2024 23:03:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anstey, F.]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[handsomeness]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[model]]></category>
		<category><![CDATA[paragon]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69107</guid>
		<description><![CDATA[Models of manly beauty are rare out of novels, and seldom interesting in them.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Models of manly beauty are rare out of novels, and seldom interesting in them.</p>
<br><b>F. Anstey</b> (1856-1934) English novelist and journalist (pseud. of Thomas Anstey Guthrie)<br><i>The Brass Bottle</i>, ch.  1 &#8220;Horace Ventimore Receives a Commission&#8221; (1900) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/30689/30689-h/30689-h.htm#:~:text=models%20of%20manly%20beauty%20are%20rare%20out%20of%20novels%2C%20and%20seldom%20interesting%20in%20them" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/anstey-f/69107/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69107</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  9, l. 614ff (9.614-620) (29-19 BC) [tr. Bartsch (2021)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/58749/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/58749/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2023 00:41:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[effeminacy]]></category>
		<category><![CDATA[insult]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[sexism]]></category>
		<category><![CDATA[taunting]]></category>
		<category><![CDATA[trash talk]]></category>
		<category><![CDATA[warrior]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58749</guid>
		<description><![CDATA[But you! Your clothes have violet and saffron stitching, your hobby’s laziness, you love to dance, your tunics have long sleeves and your hats are bonnets! O Phrygian ladies (no men here), go prance over Mount Dindyma’s ridge, where the double flute plays your sort of tunes. Your tambourines and Mother Ida’s boxwoods call you. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But you! Your clothes<br />
have violet and saffron stitching, your hobby’s<br />
laziness, you love to dance, your tunics<br />
have long sleeves and your hats are bonnets!<br />
O Phrygian ladies (no men here), go prance over<br />
Mount Dindyma’s ridge, where the double flute plays<br />
your sort of tunes. Your tambourines and Mother Ida’s<br />
boxwoods call you. Leave the weapons to real men.</p>
<p><em>[Vobis picta croco et fulgenti murice vestis,<br />
desidiae cordi, iuvat indulgere choreis,<br />
et tunicae manicas et habent redimicula mitrae.<br />
O vere Phrygiae, neque enim Phryges, ite per alta<br />
Dindyma ubi adsuetis biforem dat tibia cantum!<br />
Tympana vos buxusque vocat Berecyntia Matris<br />
Idaeae sinite arma viris et cedite ferro.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  9, l. 614ff (9.614-620) (29-19 BC) [tr. Bartsch (2021)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%20%22your%20clothes%20have%20violet%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Numanus Remulus, a Rutulian, trash-talking the Trojan soldiers under siege; he is promptly shot by Ascanius.<br><br> 

Dindymus (etc.) is a mountain in Galatia, a worship-place of Cybele, whose rites used the instruments described. The Trojans are often identified with their allies, the Phrygians, in the <em>Aeneid</em>. As Cybele was the chief deity of the Phrygians, a mother goddess with a eunuch priesthood, the association of Phrygians (and "Asians" in general) with effeminacy was not uncommon in the <em>Aeneid</em> (or in other Roman works of the period), even if it is simultaneously presenting the Trojans as the founders of Rome.<br><br>

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0055%3Abook%3D9%3Acard%3D590#:~:text=Vobis%20picta%20croco,cedite%20ferro.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>You cloath'd in purple, and in scarlet are,<br>
Are pleas'd with sloth, in wanton dances pride;<br>
Your coats have hanging sleeves, your myters tide:<br>
True female Phrygians; men you are not: Go<br>
To Dyndimus, whose well-set tunes you know,<br>
Where lutes and harps of Bericynthian Ide<br>
Invites; and let Men war; lay arms aside.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.9?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=You%20cloath%27d%20in,lay%20arms%20aside.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>




<blockquote>Your vests embroider'd with rich purple shine;<br>
In sloth you glory, and in dances join.<br>
Your vests have sweeping sleeves; with female pride<br>
Your turbants underneath your chins are tied.<br>
Go, Phrygians, to your Dindymus again!<br>
Go, less than women, in the shapes of men!<br>
Go, mix'd with eunuchs, in the Mother's rites,<br>
Where with unequal sound the flute invites;<br>
Sing, dance, and howl, by turns, in Ida's shade:<br>
Resign the war to men, who know the martial trade!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_IX#:~:text=Your%20vests%20embroider%27d,the%20martial%20trade!">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>Your very dress is embroidered with saffron-hues and gaudy purple; indolence is your heart's delight; to indulge in dances you love; your vests have sleeves, and your mitres ribands. O Phrygian women, surely, for Phrygian men you cannot be! go range along the lofty tops of Dindymus, where pipe sounds the discordant note to you accustomed. The timbrels and Berecynthian flute of the Ideaean mother Cybele invite you: leave arms to men, and from the sword refrain.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22your%20very%20dress%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>You flaunt your robes in all men's eyes,<br>
Your saffron and your purple dyes,<br>
Recline on downy couch, or weave<br>
The dreamy dance from morn to eve:<br>
Sleeved tunics guard your tender skins,<br>
And ribboned mitres prop your chins.<br>
Phrygians! -- nay rather Phrygian fair!<br>
Hence, to your Dindymus repair!<br>
Go where the flute's congenial throat<br>
Shrieks through two doors its slender note,<br>
Where pipe and cymbal call the crew;<br>
These are the instruments for you:<br>
Leave men, like us, in arms to deal,<br>
Nor bruise your lily hands with steel.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_9#:~:text=You%20flaunt%20your,hands%20with%20steel.">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>You, in your broidered vests of saffron hue <br>
And glowing purple, indolently live; <br>
Delighting in your dances, and your sleeves. <br>
And caps, with lappets underneath your chins. <br>
Yea, Phrygian women, verily, not men! <br>
Hence to the summits of your Dindymus, <br>
Where breathes the flute in your accustomed ear <br>
Its two weak notes. The Berecynthian pipe <br>
And timbrels call you. Throw your weapons down!<br>
Leave arms to heroes of a sturdier stuff.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n301/mode/2up?q=dindymus">Cranch</a> (1872), l. 757ff]</blockquote><br>

<blockquote>Yours is embroidered raiment of saffron and shining sea-purple. Indolence is your pleasure, your delight the luxurious dance; you wear sleeved tunics and ribboned turbans. O right Phrygian women, not even Phrygian men! traverse the heights of Dindymus, where the double-mouthed flute breathes familiar music. The drums call you, and the Berecynthian boxwood of the mother of Ida; leave arms to men, and lay down the sword.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=Yours%20is%20embroidered,down%20the%20sword.">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>But ye -- the raiment saffron-stained, with purple glow tricked out --<br>
These are your heart-joys: ye are glad to lead the dance about.<br>
Sleeve-coated folk, O ribbon-coifed, not even Phrygian men,<br>
But Phrygian wives, to Dindymus the high go get ye then!<br>
To hear the flute's twin-mouthèd song as ye are wont to do!<br>
The Berecynthian Mother's box and cymbals call to you<br>
From Ida: let men deal with war, and drop down your swords.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#:~:text=But%20ye%E2%80%94the,adown%20your%20swords.">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote>Ye love to dance, and dally with the fair,<br>
In saffron robes with purple flounces gay.<br>
Your toil is ease, and indolence your care,<br>
And tunics hung with sleeves, and ribboned coifs ye wear.<br>	
Go Phrygian women, for ye are not men!<br>
Hence, to your Dindymus, and roam her heights<br>
With Corybantian eunuchs! Get ye, then,<br>
And hear the flute, harsh-grating, that invites<br>
With two-mouthed music to her lewd delights,<br>
Where boxen pipe and timbrel from afar<br>
Shriek forth the summons to her sacred rites.<br>
Put by the sword, poor dotards as ye are,<br>
Leave arms to men, like us, nor meddle with the war.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#:~:text=Ye%20love%20to,with%20the%20war.">Taylor</a> (1907), st. 79-80, l. 708ff.]</blockquote><br>

<blockquote>But ye! your gowns are saffron needlework<br>
or Tyrian purple; ye love shameful ease,<br>
or dancing revelry. Your tunics fiow<br>
long-sleeved, and ye have soft caps ribbon-bound.<br>
Aye, Phrygian girls are ye, not Phrygian men!<br>
Hence to your hill of Dindymus! Go hear<br>
the twy-mouthed piping ye have loved so long.<br>
The timbrel, hark! the Berecynthian flute<br>
calls you away, and Ida's goddess calls.<br>
Leave arms to men, true men! and quit the sword!<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D9%3Acard%3D590#:~:text=But%20ye!%20your,quit%20the%20sword!">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>But ye are clothed in embroidered saffron and gleaming purple; sloth is your joy, your delight is to indulge the dance; your tunics have sleeves and your turbans ribbons. O ye Phrygian women, indeed! -- for Phrygian men are ye not -- go ye over the heights of Dindymus, where to accustomed ears the pipe utters music from double mouths! The timbrels call you, and the Berecynthian boxwood of the mother of Ida: leave arms to men, and quit the sword.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/workswithenglish02virguoft/page/154/mode/2up?q=dindymus">Fairclough</a> (1918)]</blockquote><br>

<blockquote>But you -- O wonderful in purple and saffron! --<br>
Love doing nothing, you delight in dancing,<br>
And oh, those fancy clothes, sleeves on the tunics,<br>
And ribbons in the bonnets! Phrygian women,<br>
By God, not Phrygian men! Be gone forever<br>
Over the heights of Dindymus; pipe and timbrel<br>
Call you to female rites: leave arms to men,<br>
The sword to warriors!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#:~:text=But%20you%E2%80%94O,sword%20to%20warriors!">Humphries</a> (1951), l. 253ff]</blockquote><br>

<blockquote>But you, in your dresses embroidered with yellow and loud purple,<br>
You with the hearts of loafers, you devotees of dancing,<br>
With frilly sleeves to your tunics, and bonnets kept on by ribbons! --<br>
You Phrygian women (for Phrygian men you are not), run away<br>
To Mount Dindymus, where the double-mouthed pipe dweedles for addicts!<br>
The timbrels and Berecynthian fife of Cybele call you.<br>
Leave fighting to men, I advise you; relinquish sword-play to others.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/220/mode/2up?q=dindymus">Day-Lewis</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>But you wear robes of saffron, ornamented<br>
and gleaming purole; you like laziness,<br>
and you delight in dances; and your tunics <br>
have sleeves, your bonnets, ribbons. You indeed<br>
are Phrygian women -- hardly Phrygian men:<br>
now gow, prance through high Dindyma, there where<br>
the twin-mouthed pipes delight familiar ears!<br>
The timbrel and the Berecynthian flute<br>
of Ida's mother summon you to revels;<br>
leave arms to men, you have had enough of swords.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/234/mode/2up?q=dindyma">Mandelbaum</a> (1971), l. 820ff] </blockquote><br>

<blockquote>You people dress in yellow and glowing red, <br>
You live for sloth, and you go in for dancing, <br>
Sleeves to your tunics, ribbons to your caps. <br>
Phrygian women, in truth, not Phrygian men! <br>
Climb Mount Dindyma where the double pipes<br>
Make song for the effet, where the small drums<br>
And the Idaean Mother's Berecynthian <br>
Boxwood flute are always wheedling you!<br>
Leave war to fighting men, give up the sword.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/282/mode/2up?q=dindyma">Fitzgerald</a> (1981), l. 855ff]</blockquote><br>

<blockquote>But you like your clothes dyed with yellow saffron and the bright juice of the purple fish. Your delight is in dancing and idleness. You have sleeves to your tunics and ribbons to keep your bonnets on. You are Phrygian women, not Phrygian men! Away with you over the heights of Mount Dindymus, where you can hear your favourite tunes on the double pipe. The tambourines are calling you and the boxwood fifes of the Berecyntian Mother of Mount Ida. Leave weapons to the men. Make way for the iron of our swords.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/234/mode/2up?q=dindymus">West</a> (1990)]</blockquote><br>

<blockquote>You wear embroidered saffron and gleaming purple,<br>
idleness pleases you, you delight in the enjoyment of dance,<br>
and your tunics have sleeves, and your hats have ribbons.<br>
O truly you Phrygian women, as you’re not Phrygian men,<br>
run over the heights of Dindymus, where a double-reed<br>
makes music for accustomed ears. The timbrels call to you,<br>
and the Berecynthian boxwood flute of the Mother of Ida:<br>
leave weapons to men and abandon the sword.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidIX.php#anchor_Toc4666550:~:text=You%20wear%20embroidered,abandon%20the%20sword.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>But you, with your saffron braided dress, your flashy purple,<br>
you live for lazing, lost in your dancing, your delight,<br>
blowzy sleeves on your war-shirts, ribbons on bonnets.<br>
Phrygian women -- that’s what you are -- not Phrygian men!<br>
Go traipsing over the ridge of Dindyma, catch the songs<br>
on the double pipe you dote on so! The tambourines,<br>
they’re calling for you now, and the boxwood flutes<br>
of your Berecynthian Mother perched on Ida!<br>
Leave the fighting to men. Lay down your swords!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=dindyma">Fagles</a> (2006)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/58749/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58749</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Butcher, Jim -- &#8220;Something Borrowed,&#8221; My Big Fat Supernatural Wedding (2006)</title>
		<link>https://wist.info/butcher-jim/27446/</link>
		<comments>https://wist.info/butcher-jim/27446/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2014 14:37:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Butcher, Jim]]></category>
		<category><![CDATA[bravery]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[macho]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[manly]]></category>
		<category><![CDATA[scream]]></category>
		<category><![CDATA[shout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27446</guid>
		<description><![CDATA[I let out a battle cry. Sure, a lot of people might have mistaken it for a sudden yelp of unmanly fear, but trust me. It was a battle cry.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I let out a battle cry. Sure, a lot of people might have mistaken it for a sudden yelp of unmanly fear, but trust me. It was a battle cry.</p>
<br><b>Jim Butcher</b> (b. 1971) American author<br>&#8220;Something Borrowed,&#8221; <i>My Big Fat Supernatural Wedding</i> (2006) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/butcher-jim/27446/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27446</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sayers, Dorothy -- &#8220;The Human-Not-Quite-Human,&#8221; Unpopular Opinions (1947)</title>
		<link>https://wist.info/sayers-dorothy/27030/</link>
		<comments>https://wist.info/sayers-dorothy/27030/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2014 13:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sayers, Dorothy]]></category>
		<category><![CDATA[feminism]]></category>
		<category><![CDATA[feminist]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[manly]]></category>
		<category><![CDATA[normal]]></category>
		<category><![CDATA[normative]]></category>
		<category><![CDATA[pespective]]></category>
		<category><![CDATA[sexism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27030</guid>
		<description><![CDATA[Probably no man has ever troubled to imagine how strange his life would appear to himself if it were unrelentingly assessed in terms of his maleness; if everything he wore, said, or did had to be justified by reference to female approval; if he were compelled to regard himself, day in and day out, not [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Probably no man has ever troubled to imagine how strange his life would appear to himself if it were unrelentingly assessed in terms of his maleness; if everything he wore, said, or did had to be justified by reference to female approval; if he were compelled to regard himself, day in and day out, not as a member of society, but merely <i>(salvâ reverentiâ)</i> as a virile member of society.</p>
<br><b>Dorothy Sayers</b> (1893-1957) English author, translator<br>&#8220;The Human-Not-Quite-Human,&#8221; <i>Unpopular Opinions</i> (1947) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://books.google.com/books?id=KmaOjZR4gcIC&pg=PA56" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Reprinted in her <em>Are Women Human?</em> (1971).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sayers-dorothy/27030/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27030</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Much Ado About Nothing, Act 2, sc. 1, l.  36ff (2.1.36-37) (1598)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/26157/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/26157/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2014 12:25:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[beard]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[maturity]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=26157</guid>
		<description><![CDATA[BEATRICE: He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">BEATRICE: He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Much Ado About Nothing</i>, Act 2, sc. 1, l.  36ff (2.1.36-37) (1598) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/much-ado-about-nothing/entire-play/#:~:text=He%20that%20hath%20a%20beard%20is%20more%20than%20a%20youth%2C%20and%20he%0A%C2%A0that%20hath%20no%20beard%20is%20less%20than%20a%20man" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/26157/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">26157</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- &#8220;Self-Reliance,&#8221; Essays: First Series (1841)</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/16248/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/16248/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 14:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[manliness]]></category>
		<category><![CDATA[noncomformist]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=16248</guid>
		<description><![CDATA[Whoso would be a man, must be a nonconformist.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whoso would be a man, must be a nonconformist.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>&#8220;Self-Reliance,&#8221; <i>Essays: First Series</i> (1841) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/16248/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">16248</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
