<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Apr 2026 21:11:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>net &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/net/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Bruyere, Jean de -- The Characters [Les Caractères], ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune [Des Biens de Fortune],&#8221; §  49 (6.49) (1688) [tr. Van Laun (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/68798/</link>
		<comments>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/68798/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2024 18:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Bruyere, Jean de]]></category>
		<category><![CDATA[balance]]></category>
		<category><![CDATA[budget]]></category>
		<category><![CDATA[earnings]]></category>
		<category><![CDATA[expense]]></category>
		<category><![CDATA[income]]></category>
		<category><![CDATA[net]]></category>
		<category><![CDATA[outgo]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[spending]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68798</guid>
		<description><![CDATA[A man is rich whose income is larger than his expenses, and he is poor if his expenses are greater than his income. &#160; [Celui-là est riche, qui reçoit plus qu’il ne consume; celui-là est pauvre, dont la dépense excède la recette.] (Source (French)). Alternate translations: He is rich whose Receipt is more than his [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A man is rich whose income is larger than his expenses, and he is poor if his expenses are greater than his income.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Celui-là est riche, qui reçoit plus qu’il ne consume; celui-là est pauvre, dont la dépense excède la recette.]</em></p>
<br><b>Jean de La Bruyère</b> (1645-1696) French essayist, moralist<br><i>The Characters [Les Caractères]</i>, ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune <i>[Des Biens de Fortune],&#8221;</i> §  49 (6.49) (1688) [tr. Van Laun (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/46633/pg46633-images.html#Page_7:~:text=A%20man%20is%20rich%20whose%20income%20is%20larger%20than%20his%20expenses%2C%20and%20he%20is%20poor%20if%20his%20expenses%20are%20greater%20than%20his%20income." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/17980/pg17980-images.html#Des_biens_de_fortune:~:text=Celui%2Dl%C3%A0%20est%20riche%2C%20qui%20re%C3%A7oit%20plus%20qu%27il%20ne%20consume%3B%20celui%2Dl%C3%A0%20est%20pauvre%2C%20dont%20la%20d%C3%A9pense%20exc%C3%A8de%20la%20recette.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He is rich whose Receipt is more than his Expences, and he is poor whose Expences are more than his Receipt.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A47658.0001.001/1:5.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=He%20is%20rich,than%20his%20Receipt.">Bullord</a> ed. (1696)]</blockquote><br>

<blockquote>He is rich, whose Income is more than his Expences; and he is poor whose Expences are more than his Income.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsieurde00rowegoog/page/n129/mode/2up?q=%22He+is+rich%2C+whofe+Income%22">Curll</a> ed. (1713)]  </blockquote><br>

<blockquote>He is rich, whose Income is more than his Expences; and he is poor whose Expences exceed his Income.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsdelabr00rowegoog/page/n197/mode/2up?q=%22He+is+lich%2C+vbo%C2%A3%3B%22">Browne</a> ed. (1752)]</blockquote><br>

<blockquote>That man is rich, who gets more than he spends; that man is poor, whose expenses exceed his receipts.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/characters00labr/page/108/mode/2up?q=%22that+man+is+rich%22">Stewart</a> (1970)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/68798/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68798</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
