<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/parenthesis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 19:24:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>parenthesis &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/parenthesis/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chamfort, Nicolas -- Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],&#8221; ch.  3, ¶ 243 (1795) [tr. Siniscalchi (1994)]</title>
		<link>https://wist.info/chamfort-nicolas/63843/</link>
		<comments>https://wist.info/chamfort-nicolas/63843/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Oct 2023 18:04:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chamfort, Nicolas]]></category>
		<category><![CDATA[commentary]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[conversation]]></category>
		<category><![CDATA[eloquence]]></category>
		<category><![CDATA[parenthesis]]></category>
		<category><![CDATA[pause]]></category>
		<category><![CDATA[society]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63843</guid>
		<description><![CDATA[The art of the parenthesis is one of the great secrets of eloquence in society. [L’art de la parenthèse est un des grands secrets de l’éloquence dans la Société.] (Source (French)). Alternate translations: The art of the parenthesis is one of the great secrets of social eloquence. [tr. Mathers (1926)] The art of parenthesis is [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The art of the parenthesis is one of the great secrets of eloquence in society.  </p>
<p><em>[L’art de la parenthèse est un des grands secrets de l’éloquence dans la Société.]</em></p>
<br><b>Nicolas Chamfort</b> (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)<br><i>Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée]</i>, Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts <i>[Maximes et Pensées],&#8221;</i> ch.  3, ¶ 243 (1795) [tr. Siniscalchi (1994)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://frenchphilosophes.weebly.com/chamfort.html#:~:text=The%20art%20of%20the%20parenthesis%20is%20one%20of%20the%20great%20secrets%20of%20eloquence%20in%20society.%20%C2%A0" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Maximes_et_Pens%C3%A9es_(Chamfort)/%C3%89dition_Bever/3#:~:text=L%E2%80%99art%20de%20la%20parenth%C3%A8se%20est%20un%20des%20grands%20secrets%20de%20l%E2%80%99%C3%A9loquence%20dans%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The art of the parenthesis is one of the great secrets of social eloquence.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015014501913&view=2up&seq=84&q1=parenthesis">Mathers</a> (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>The art of parenthesis is one of the great secrets of eloquence in society.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/productsofperfec0000seba_s1c9/page/150/mode/2up?q=parenthesis">Merwin</a> (1969)]</blockquote><br>





						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chamfort-nicolas/63843/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63843</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
