<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/payer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 23:37:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>payer &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/payer/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 &#8220;Purgatorio,&#8221; Canto  7, l. 121ff (7.121-123) (1314) [tr. Sayers (1955)]</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2023 21:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[child]]></category>
		<category><![CDATA[divine favor]]></category>
		<category><![CDATA[family tree]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[greatness]]></category>
		<category><![CDATA[inheritance]]></category>
		<category><![CDATA[merit]]></category>
		<category><![CDATA[parent]]></category>
		<category><![CDATA[payer]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64569</guid>
		<description><![CDATA[The root of human virtue seldom bears Like branches; and the Giver wills it so, That men may know it is His gift, not theirs. &#160; [Rade volte risurge per li rami l’umana probitate; e questo vole quei che la dà, perché da lui si chiami.] Dante noting that the sons of great kings rarely [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The root of human virtue seldom bears<br />
<span class="tab">Like branches; and the Giver wills it so,<br />
<span class="tab">That men may know it is His gift, not theirs.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Rade volte risurge per li rami<br />
<span class="tab">l’umana probitate; e questo vole<br />
<span class="tab">quei che la dà, perché da lui si chiami.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 2 <i>&#8220;Purgatorio,&#8221;</i> Canto  7, l. 121ff (7.121-123) (1314) [tr. Sayers (1955)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/divinecomedy0002unse/page/120/mode/2up?q=%22the+root+of+human%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Dante noting that the sons of great kings rarely measure up to their fathers, a reminder from God that those who would be great must seek His blessing, not rely on their heritage.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Purgatorio/Canto_VII#:~:text=Rade%20volte%20risurge%20per%20li%20rami%0Al%E2%80%99umana%20probitate%3B%20e%20questo%20vole%0Aquei%20che%20la%20d%C3%A0%2C%20perch%C3%A9%20da%20lui%20si%20chiami.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Rarely into the branches of the tree<br>
<span class="tab">Doth human worth mount up; and so ordains<br>
<span class="tab">He who bestows it, that as his free gift<br>
It may be call’d. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8795/8795-h/8795-h.htm#cantoII.7:~:text=Rarely%20into%20the%20branches%20of%20the%20tree%0ADoth%20human%20worth%20mount%20up%3B%20and%20so%20ordains%0AHe%20who%20bestows%20it%2C%20that%20as%20his%20free%20gift%0AIt%20may%20be%20call%E2%80%99d.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely shoots merit up into the boughs,<br>
<span class="tab">Or human worth; and such the will of Him,<br>
<span class="tab">That from the Donor they should seem to come.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/192/mode/2up?q=%22rarely+shoots%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Not oftentimes upriseth through the branches<br>
<span class="tab">The probity of man; and this He wills<br>
<span class="tab">Who gives it, so that we may ask of Him.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_2/Canto_7#:~:text=Not%20oftentimes%20upriseth%20through%20the%20branches%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0The%20probity%20of%20man%3B%20and%20this%20He%20wills%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Who%20gives%20it%2C%20so%20that%20we%20may%20ask%20of%20Him.">Longfellow</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Seldom rises human goodness through the branches; and this wills He who gives it in order that from Him it may be claimed. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorydantea00aliggoog/page/n102/mode/2up?q=%22seldom+rises%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>But rarely in the branch again is grown<br>
<span class="tab">Our human excellence, so willeth He<br>
<span class="tab">Who gives it, that the boon be called His own.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/158/mode/2up?q=%22rarely+in+the+branch%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely doth human goodness rise through the branches, and this He wills who gives it, in order that it may be asked from Him.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1996/1996-h/1996-h.htm#cantoII.VII:~:text=Rarely%20doth%20human%20goodness%20rise%20through%20the%20branches%2C%20and%20this%20He%20wills%20who%20gives%20it%2C%20in%20order%20that%20it%20may%20be%20asked%20from%20Him.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely doth human probity rise through the sons branches: <br>
<span class="tab">and this he wills who giveth it, <br>
<span class="tab">so that it may be prayed for from him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorioofdant00dant_0/page/82/mode/2up?q=%22rarely+doth%22">Okey</a> (1901)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches, and this He wills who gives it, that it may be sought from Him. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/iipurgatoriowith00dant/page/100/mode/2up?q=%22rarely+does%22">Sinclair</a> (1939)] </blockquote><br>

<blockquote>Full seldom human virtue rises through <br>
<span class="tab">The branches; and the Giver wills it so, <br>
<span class="tab">That they to him for such a gift may sue.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/222/mode/2up?q=%22full+seldom%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>Rare is the tree that lifts to every limb<br>
<span class="tab">the sap of merit -- He who gives, so wills<br>
<span class="tab">that men may learn to beg their best from Him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio00dant/page/86/mode/2up?q=%22rare+is+the+tree%22">Ciardi</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches, and this He wills who gives it, in order that it may be asked from Him.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_II_Purgatorio_Vol_II_P/2Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rarely%20does%20human%22">Singleton</a> (1973)] </blockquote><br>

<blockquote>Not often does the sap of virtue rise <br>
<span class="tab">to all the branches. This is His own gift, <br>
<span class="tab">and we can only beg that He bestow it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantealighierisd03dant/page/68/mode/2up?q=%22sap+of+virtue%22">Musa</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches; <br>
<span class="tab">That is the will of him whose gift it is, <br>
<span class="tab">So that it should be matter for petition.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/228/mode/2up?q=%22rarely+does+human+worth%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>How seldom human worth ascends from branch to branch, <br>
<span class="tab">and this is willed by Him who grants that gift, <br>
<span class="tab">that one may pray to Him for it!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/purgatorio0000dant_m5q7/page/62/mode/2up?q=%22how+seldom+human%22">Mandelbaum</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>Seldom does human probity rise up through the branches, and this is willed by him who gives it, that it may be attributed to him.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0002dant_d4k9/page/116/mode/2up?q=%22seldom+does+human%22">Durling</a> (2003)] </blockquote><br>

<blockquote>Human worth rarely increases through its branches: and this He wills who creates it, so that it may be asked for of him.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPurg1to7.php#anchor_Toc64099542:~:text=Human%20worth%20rarely%20increases%20through%20its%20branches%3A%20and%20this%20He%20wills%20who%20creates%20it%2C%20so%20that%20it%20may%20be%20asked%20for%20of%20him.">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>It seldom happens that man’s probity <br>
<span class="tab">will rise through every branch. He wills it thus, <br>
<span class="tab">so, given from beyond, it’s known as His.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy2pur0000dant/page/64/mode/2up?q=%22it+seldom+happens%22">Kirkpatrick</a> (2007)] </blockquote><br>

<blockquote>Rarely does human worth rise through the branches.<br>
<span class="tab">And this He wills who gives it,<br>
<span class="tab">so that it shall be sought from Him.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Purg&INP_SECT=7&INP_START=121&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Goodness rarely flows to the spreading branches<br>
<span class="tab">Of a family tree, for God who gives it decrees<br>
<span class="tab">That since the gift is His, humans must ask it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22goodness%20rarely%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/64569/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64569</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
