<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/remains/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Apr 2026 22:02:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>remains &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/remains/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlin, George -- Book (2019), Last Words, ch. 18 [with Tony Hendra]</title>
		<link>https://wist.info/carlin-george/80565/</link>
		<comments>https://wist.info/carlin-george/80565/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2025 17:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlin, George]]></category>
		<category><![CDATA[burial]]></category>
		<category><![CDATA[cremation]]></category>
		<category><![CDATA[remains]]></category>
		<category><![CDATA[will]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80565</guid>
		<description><![CDATA[One of the codicils of my will is: &#8220;I, George Carlin, being of sound mind, do not wish, upon my demise, to be buried or cremated. I wish to be BLOWN UP.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the codicils of my will is: &#8220;I, George Carlin, being of sound mind, do not wish, upon my demise, to be buried or cremated. I wish to be <i>BLOWN UP.&#8221;</i></p>
<br><b>George Carlin</b> (1937-2008) American comedian<br>Book (2019), <i>Last Words</i>, ch. 18 [with Tony Hendra] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/georgecarlin2009lastwords/page/n241/mode/2up?q=%22wish+to+be+blown+up%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlin-george/80565/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80565</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 129 [tr. FitzGerald (1859), # 23]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/71591/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/71591/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Aug 2024 14:09:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[circle of life]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[doom]]></category>
		<category><![CDATA[dust]]></category>
		<category><![CDATA[grass]]></category>
		<category><![CDATA[lawn]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[remains]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71591</guid>
		<description><![CDATA[Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust Descend; Dust into Dust, and under Dust, to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer and &#8212; sans End! FitzGerald used the same translation for all his editions, though the number changed &#8212; #23 in the 1st, #26 in [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, make the most of what we yet may spend,<br />
Before we too into the Dust Descend;<br />
<span class="tab">Dust into Dust, and under Dust, to lie,<br />
Sans Wine, sans Song, sans Singer and &#8212; sans End!<br />
<a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/08/rubaiyat-129-b.gif"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2024/08/rubaiyat-129-b-300x172.gif" alt="rubaiyat 129 " title="rubaiyat 129 " width="300" height="172" class="alignright size-medium wp-image-71596" /></a><br />
</span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات], Bod. # 129 [tr. FitzGerald (1859), # 23] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_1st_edition)/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam#:~:text=Ah%2C%20make%20the,and%E2%80%94sans%20End!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

FitzGerald used the same translation for all his editions, though the number changed -- #23 in the 1st, #26 in the 2nd, and #24 in the 3rd, 4th, and 5th. editions.<br><br>

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Yon rolling heaven for our destruction, yours and mine,<br>
Aims its stroke at our lives, yours and mine;<br>
<span class="tab">Come, live, sit on the grass - it will not be long<br>
Ere grass grows out of our dust, yours and mine.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/cowell---1858.html#:~:text=Yon%20rolling%20heaven%20for%20our%20destruction%2C%20yours%20and%20mine%2C%0AAims%20its%20stroke%20at%20our%20lives%2C%20yours%20and%20mine%3B%0ACome%2C%20live%2C%20sit%20on%20the%20grass%20%2D%20it%20will%20not%20be%20long%0AEre%20grass%20grows%20out%20of%20our%20dust%2C%20yours%20and%20mine.">Cowell</a> (1858), # 3]</blockquote><br>

<blockquote>This wheel of heaven seeks my destruction and thine, it plots against my soul and thine. Come, seat thyself upon the grass, for in a little while fresh grass will spring from this dust of mine and thine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/48/mode/2up?q=%22this+wheel+of+heaven+seeks%22">McCarthy</a> (1879), # 358] </blockquote><br>

<blockquote>The wheel of heaven still holds his set design<br>
To take away thy life, O love and mine,<br>
<span class="tab">Sit we on this green turf, 'twill not be long<br>
Ere turf will hide my dust along with thine<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/48/mode/2up?q=%22still+holds+his+set%22">Whinfield</a> (1882), # 205]</blockquote><br>

<blockquote>O Love, for ever doth heaven's wheel design<br>
To take away thy precious life, and mine;<br>
<span class="tab">Sit we upon this turf, 't will not be long<br>
Ere turf shall grow upon my dust, and thine!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_301-400#:~:text=Love%2C%20for%20ever%20doth%20heaven%27s%20wheel%20design%0ATo%20take%20away%20thy%20precious%20life%2C%20and%20mine%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Sit%20we%20upon%20this%20turf%2C%20%27twill%20not%20be%20long%0AEre%20turf%20shall%20grow%20upon%20my%20dust%2C%20and%20thine!">Whinfield</a> (1883), # 390]</blockquote><br>

<blockquote>The "wheel of heaven" in its Fatal Play<br>
Will soon our Breath of Being steal away, --<br>
<span class="tab">Come rest thee on this bank, for from our dust<br>
Will spring the Vedure at no distant day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/48/mode/2up?q=%22its+fatal+play%22">Garner</a> (1887), 3.3]</blockquote><br>

<blockquote>The wheel of Heaven thy death and mine is bringing, friend!<br>
Over our lives the cloud of doom 't is flinging, friend!<br>
<span class="tab">Come, sit upon this turf, for little time is left<br>
Ere fresher turf shall from our dust be springing, friend!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/48/mode/2up?q=%22the+wheel+of+heaven+thy%22">M. K.</a> (1888)]</blockquote><br>

<blockquote>Beautiful wheel of blue above my head,<br>
Will you be turning still when I am dead?<br>
<span class="tab">Were you still turning long before I came? --<br>
O bitter thought to take with me to bed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/galliennerubaiya00omarrich/page/36/mode/2up?q=%22beautiful+wheel%22">Le Gallienne</a> (1897), # 54]</blockquote><br>

<blockquote>The heavenly vault, for the sake of my destruction and thine,<br>
wages war upon my pure sole and thine;<br>
<span class="tab">Sit upon the green sward, O my Idol! for it will not be long<br>
ere that green sward shall grow from my dust and thine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n39/mode/2up?q=%22this+heavenly+vault+for%22">Heron-Allen</a> (1898), # 129]</blockquote><br>

<blockquote>Against our dear lives holding its design,<br>
This wheel of Heaven doth plot thy death and mine;<br>
<span class="tab">Come sit upon this grass, 'twill not be long<br>
Ere verdure springs up from my dust and thine.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/thompson---1906.html#:~:text=Against%20our%20dear%20lives%20holding%20its%20design%2C%0AThis%20wheel%20of%20Heaven%20doth%20plot%20thy%20death%20and%20mine%3B%0ACome%20sit%20upon%20this%20grass%2C%20%27twill%20not%20be%20long%0AEre%20verdure%20springs%20up%20from%20my%20dust%20and%20thine.">Thompson</a> (1906), # 442]</blockquote><br>

<blockquote>The Heavens, that they may destroy us both,<br>
On our pure souls to war are nothing loth;<br>
<span class="tab">Sit down, my Idol, on the grass, for soon<br>
My dust and thine shall aid its vernal growth.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/talbot---1908.html#:~:text=The%20Heavens%2C%20that%20they%20may%20destroy%20us%20both%2C%0AOn%20our%20pure%20souls%20to%20war%20are%20nothing%20loth%3B%0ASit%20down%2C%20my%20Idol%2C%20on%20the%20grass%2C%20for%20soon%0AMy%20dust%20and%20thine%20shall%20aid%20its%20vernal%20growth.">Talbot</a> (1908), # 129]</blockquote><br>

<blockquote>This wheel of Heaven, for the sake of my destruction<br>
and thine, has designs upon my pure soul and thine.<br>
<span class="tab">Sit down on the grass, o idol, for it will not be long<br>
ere grass shall spring from my dust and thine.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/christensen---1927.html#:~:text=This%20wheel%20of%20Heaven%2C%20for%20the%20sake%20of%20my%20destruction%0Aand%20thine%2C%20has%20designs%20upon%20my%20pure%20soul%20and%20thine.%0ASit%20down%20on%20the%20grass%2C%20o%20idol%2C%20for%20it%20will%20not%20be%20long%0Aere%20grass%20shall%20spring%20from%20my%20dust%20and%20thine.">Christensen</a> (1927), # 35]</blockquote><br>

<blockquote>This Wheel of the Spheres revolves for your annihilation and for mine,<br>
It has evil intentions on your pure soul and on mine.<br>
<span class="tab">Rest on the meadow, my Iove, for not much time will pass.<br>
Until grass springs from your dust and from mine.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/rosen---1928.html#:~:text=This%20Wheel%20of%20the%20Spheres%20revolves%20for%20your%20annihilation%20and%20for%0Amine%2C%0AIt%20has%20evil%20intentions%20on%20your%20pure%20soul%20and%20on%20mine.%0ARest%20on%20the%20meadow%2C%20my%20Iove%2C%20for%20not%20much%20time%20will%20pass.%0AUntil%20grass%20springs%20from%20your%20dust%20and%20from%20mine.">Rosen</a> (1928), # 262]</blockquote><br>

<blockquote>This Wheel of time effaces me and thee,<br>
To slaughter us it chases me and thee;<br>
<span class="tab">Sit on the lawn and love, for time arrives<br>
When lawn would hide our traces, me and thee.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/tirtha---1941.html#:~:text=This%20Wheel%20of%20time%20effaces%20me%20and%20thee%2C%0ATo%20slaughter%20us%20it%20chases%20me%20and%20thee%3B%0ASit%20on%20the%20lawn%20and%20love%2C%20for%20time%20arrives%0AWhen%20lawn%20would%20hide%20our%20traces%2C%20me%20and%20thee.">Tirtha</a> (1941), # 2.53]</blockquote><br>



<blockquote>Allow no shadow of regret to cloud you,<br>
No absurd grief to overcast your days.<br>
Never renounce love-songs, or lawns, or kisses<br>
Until your clay lies mixed with elder clay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/originalrubaiyya00omar/page/54/mode/2up?q=%22shadow+of+regret%22">Graves & Ali-Shah</a> (1967), # 24]  </blockquote><br>




<blockquote>This wheel of heaven, in order to destroy me and thee, has fell purpose against my innocent soul and thine: sit on the grass, and drink wine, and be happy, for this grass shall spring from my dust and thine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0856680389/page/28/mode/2up?q=%22this+wheel+of+heaven%22">Bowen</a> (1976), # 14]</blockquote><br>

<blockquote>The wheel of Fate is crooked. It destroys<br>
<span class="tab">Such innocent young souls as yours and mine:<br>
So, joyously, sit down upon the grass<br>
<span class="tab">And while away this hour in drinking wine.<br>
Alas! the herbage which delights our eyes,<br>
<span class="tab">On which you now recline your lovely head,<br>
Is rooted in the dust of loves -- and<br>
<span class="tab">Will spring from ours one day when we are dead.<br>
[alt. tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0856680389/page/28/mode/2up?q=%22joyously+sit+down%22">Bowen</a> (1976), # 14]</blockquote><br>

<blockquote>Don’t permit sorrow to be your friend<br>
Sadness and pain become your trend<br>
<span class="tab">Don’t let the book or the farm you tend<br>
Rule your life before to earth you descend.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page2.htm#:~:text=Don%E2%80%99t%20permit%20sorrow%20to%20be%20your%20friend%0ASadness%20and%20pain%20become%20your%20trend%0ADon%E2%80%99t%20let%20the%20book%20or%20the%20farm%20you%20tend%0ARule%20your%20life%20before%20to%20earth%20you%20descend.">Shahriari</a> (1998), literal]</blockquote><br>

<blockquote>Before to dust you shall return<br>
There is one thing that you must learn<br>
<span class="tab">Sorrow and pain your soul shall burn<br>
Joy and bliss to light shall turn.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page2.htm#:~:text=Before%20to%20dust%20you%20shall%20return%0AThere%20is%20one%20thing%20that%20you%20must%20learn%0ASorrow%20and%20pain%20your%20soul%20shall%20burn%0AJoy%20and%20bliss%20to%20light%20shall%20turn.">Shahriari</a> (1998), figurative]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/71591/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71591</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Scalzi, John -- Old Man&#8217;s War (2005)</title>
		<link>https://wist.info/scalzi-john/34782/</link>
		<comments>https://wist.info/scalzi-john/34782/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2016 00:38:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Scalzi, John]]></category>
		<category><![CDATA[age]]></category>
		<category><![CDATA[body]]></category>
		<category><![CDATA[burial]]></category>
		<category><![CDATA[cemetery]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[elderly]]></category>
		<category><![CDATA[graveyard]]></category>
		<category><![CDATA[memorial]]></category>
		<category><![CDATA[remains]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34782</guid>
		<description><![CDATA[I hate that I&#8217;ve become one of those old men who visits a cemetery to be with his dead wife. When I was (much) younger I used to ask Kathy what the point would be. A pile of rotting meat and bones that used to be a person isn&#8217;t a person anymore; it&#8217;s just a [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I hate that I&#8217;ve become one of those old men who visits a cemetery to be with his dead wife. When I was (much) younger I used to ask Kathy what the point would be. A pile of rotting meat and bones that used to be a person isn&#8217;t a person anymore; it&#8217;s just a pile of rotting meat and bones. The person is gone &#8212; off to heaven or hell or wherever or nowhere. You might as well visit a side of beef. </p>
<p>When you get older you realize this is still the case. You just don&#8217;t care. It&#8217;s what you have.</p>
<br><b>John Scalzi</b> (b. 1969) American writer<br><i>Old Man&#8217;s War</i> (2005) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/scalzi-john/34782/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34782</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
