<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/retreat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 00:36:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>retreat &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/retreat/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gracián, Baltasar -- The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia], §  38 (1647) [tr. Fischer (1937)]</title>
		<link>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83419/</link>
		<comments>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83419/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 21:36:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gracián, Baltasar]]></category>
		<category><![CDATA[chance]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[gambling]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[quit]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>
		<category><![CDATA[self-discipline]]></category>
		<category><![CDATA[sufficiency]]></category>
		<category><![CDATA[walk away]]></category>
		<category><![CDATA[winning]]></category>
		<category><![CDATA[withdrawal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83419</guid>
		<description><![CDATA[Say farewell to luck when winning: it is the way of the gamblers of reputation: quite as important as a gallant advance is a well-planned retreat, wherefore lock up your winnings when they are enough, or when great. [Saberse dejar ganando con la fortuna. Es de tahúres de reputación. Tanto importa una bella retirada como [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>Say farewell to luck when winning:</i> it is the way of the gamblers of reputation: quite as important as a gallant advance is a well-planned retreat, wherefore lock up your winnings when they are enough, or when great.</p>
<p>[Saberse dejar ganando con la fortuna. <i>Es de tahúres de reputación. Tanto importa una bella retirada como una bizarra acometida; un poner en cobro las hazañas cuando fueren bastantes, cuando muchas.]</i></p>
<br><b>Baltasar Gracián y Morales</b> (1601-1658) Spanish Jesuit priest, writer, philosopher<br><i>The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia]</i>, §  38 (1647) [tr. Fischer (1937)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/artofworldlywisd00grac/page/22/mode/2up?q=%22lock+up+your+winnings%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://es.wikisource.org/wiki/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia/Aforismos_(26-50)#:~:text=38.%20Saberse%20dejar%20ganando%20con%20la%20fortuna.%20Es%20de%20tah%C3%BAres%20de%20reputaci%C3%B3n.%20Tanto%20importa%20una%20bella%20retirada%20como%20una%20bizarra%20acometida%3B%20un%20poner%20en%20cobro%20las%20haza%C3%B1as%20cuando%20fueren%20bastantes%2C%20cuando%20muchas.">Source (Spanish)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><i>To be moderate in good fortune</i> is the part of a good Gamester, when Reputation lies at stake. A brave Retreat is as great as a brave Enterprise. When one hath acted great exploits, he ought to secure the glory of them, by drawing off in time.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a41733.0001.001;node=A41733.0001.001:4;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=To%20be%20moderate,off%20in%20time.">Flesher ed.</a> (1685)]</blockquote><br>

<blockquote><i>Leave off the game with fortune while you are in luck.</i> -- That is what all the best players do. A fine retreat is worth just as much as a gallant attack. Let a man bring his deeds, when there are a great many and enough of them into safety.  <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Fortnightly/lQIeAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22leave%20off%20the%20game%22">Duff</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote><i>Leave your Luck while Winning.</i> All the best players do it. A fine retreat is as good as a gallant attack. Bring your exploits under cover when there are enough, or even when there are many of them.<br>
[tr. <a href="https://www.sacred-texts.com/eso/aww/aww10.htm#:~:text=Leave%20your%20Luck,many%20of%20them.">Jacobs</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote><i>Quit while you're ahead.</i> All the best gamblers do. A fine retreat matters as much as a stylish attack. As soon as they are enough -- even when they are many -- cash in your deeds.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Art_of_Worldly_Wisdom/UU2KDQAAQBAJ?gbpv=1&bsq=38%20%22quit%20while%20you%27re%20ahead%20all%22">Maurer</a> (1992)]</blockquote><br>



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gracian-y-morales-baltasar/83419/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83419</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brecht, Bertholt -- Poem (1938 ca.), &#8220;To Those Born Later [An die Nachgeborenen],&#8221; sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)]</title>
		<link>https://wist.info/brecht-berthold/82197/</link>
		<comments>https://wist.info/brecht-berthold/82197/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2026 18:17:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brecht, Bertholt]]></category>
		<category><![CDATA[bad times]]></category>
		<category><![CDATA[complicity]]></category>
		<category><![CDATA[darkness]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[silence]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>
		<category><![CDATA[withdrawal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82197</guid>
		<description><![CDATA[Truly, I live in dark times! The guileless word is folly. A smooth forehead Suggests insensitivity. The man who laughs Has simply not yet had The terrible news. &#8211; What kind of times are they, when A talk about trees is almost a crime Because it implies silence about so many horrors? That man there [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Truly, I live in dark times!<br />
The guileless word is folly. A smooth forehead<br />
Suggests insensitivity. The man who laughs<br />
Has simply not yet had<br />
The terrible news.<br />
&#8211;<br />
What kind of times are they, when<br />
A talk about trees is almost a crime<br />
Because it implies silence about so many horrors?<br />
That man there calmly crossing the street<br />
Is already perhaps beyond the reach of his friends<br />
Who are in need?</p>
<p><em>[Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten!<br />
Das arglose Wort ist töricht. Eine glatte Stirn<br />
Deutet auf Unempfindlichkeit hin. Der Lachende<br />
Hat die furchtbare Nachricht<br />
Nur noch nicht empfangen.<br />
&#8211;<br />
Was sind das für Zeiten, wo<br />
Ein Gespräch über Bäume fast ein Verbrechen ist<br />
Weil es ein Schweigen über so viele Untaten einschließt!<br />
Der dort ruhig über die Straße geht<br />
Ist wohl nicht mehr erreichbar für seine Freunde<br />
Die in Not sind?]</em></p>
<br><b>Bertolt Brecht</b> (1898-1956) German poet, playwright, director, dramaturgist<br>Poem (1938 ca.), &#8220;To Those Born Later [An die Nachgeborenen],&#8221; sec. 1, <i>Svendborger Gedichte</i> (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/poems191319560000brec/page/318/mode/2up?q=%22guileless+word+is+folly%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Also translated as "To Those Who Follow in Our Wake" and "To Later Generations." Written while Brecht had left Germany for Denmark ("crossing the street").<br><br>

An <a href="https://www.youtube.com/watch?v=NoGWhZfDuDM">audio recording of the poem by Brecht</a>.<br><br>

(<a href="https://harpers.org/2008/01/brecht-to-those-who-follow-in-our-wake/#:~:text=Wirklich%2C%20ich%20lebe,in%20Not%20sind%3F">Source (German)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times<br>
The innocent word is suspect.<br>
An unwrinkled forehead<br>
suggests insensitivity.<br>
He who laughs<br>
simply has not heard<br>
the terrible news.<br>
-<br>
What times are these when<br>
a conversation about trees<br>
is almost a crime <br>
because it includes<br>
so much silence<br>
about so many outrages!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/coevolutionquart00unse_16/page/94/mode/2up?q=%22innocent+word%22">Lettau</a> (1978)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times!<br>
An artless word is foolish. A smooth forehead<br>
Points to insensitivity. He who laughs<br>
Has not yet received<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What times are these, in which<br>
A conversation about trees is almost a crime<br>
For in doing so we maintain our silence about so much wrongdoing!<br>
And he who walks quietly across the street,<br>
Passes out of the reach of his friends<br>
Who are in danger?<br>
[tr. <a href="https://harpers.org/2008/01/brecht-to-those-who-follow-in-our-wake/#:~:text=Truly%2C%20I%20live,are%20in%C2%A0danger%3F">Horton</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>Really, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. A smooth brow<br>
Betrays insensitivity. Anyone left laughing<br>
Simply has not yet heard<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What are these for times, where<br>
A discussion about trees is almost a crime<br>
Because it involves a silence about so many misdeeds!<br>
He there peacefully crossing the street<br>
Is probably no longer reachable for his friends<br>
Who are in need?<br>
[tr. <a href="https://iranian.com/main/blog/soosan-khanoom/favorite-poems.html#:~:text=Translation%20by%20Arden,are%20in%20need%3F">Rienas</a> (2009)]</blockquote><br>

<blockquote>Really, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. An unfurrowed brow<br>
Indicates apathy. He who laughs<br>
Just hasn’t yet received<br>
The terrible news.<br>
-<br>
What times are these, in which<br>
A conversation about trees is almost a crime<br>
Because it implies silence about so many misdeeds!<br>
He who quietly crosses the street<br>
Is probably no longer within reach of his friends<br>
Who are in need?<br>
[tr. <a href="https://terencerenaud.com/2016/11/09/a-poem-for-dark-times/#:~:text=Really%2C%20I%20live,are%20in%20need%3F">Renaud</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>Truly, I live in dark times!<br>
Innocent words are foolish. A smooth forehead<br>
shows insensitivity. The guy laughing <br>
has just not received<br>
the terrible news yet.<br>
-<br>
What kind of times are these, where<br>
talking about trees is almost a crime<br>
when it means silence about so many atrocities!<br>
That man calmly crossing the street<br>
is probably no longer reachable by his friends<br>
who need help.</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brecht-berthold/82197/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82197</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pratchett, Terry -- Discworld No. 21, Jingo (1988)</title>
		<link>https://wist.info/pratchett-terry/80912/</link>
		<comments>https://wist.info/pratchett-terry/80912/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2025 00:11:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pratchett, Terry]]></category>
		<category><![CDATA[bravery]]></category>
		<category><![CDATA[cost-benefit]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[cowardice]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[informed decision]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[risk analysis]]></category>
		<category><![CDATA[risk assessment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80912</guid>
		<description><![CDATA[And Sergeant Colon once again knew a secret about bravery. It was arguably a kind of enhanced cowardice &#8212; the knowledge that while death may await you if you advance it will be a picnic compared to the certain living hell that awaits should you retreat.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>And Sergeant Colon once again knew a secret about bravery. It was arguably a kind of enhanced cowardice &#8212; the knowledge that while death <em>may</em> await you if you advance it will be a picnic compared to the <i>certain</i> living hell that awaits should you retreat.</p>
<br><b>Terry Pratchett</b> (1948-2015) English author<br>Discworld No. 21, <i>Jingo</i> (1988) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/isbn_9780061059063/page/308/mode/2up?q=%22secret+about+bravery%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pratchett-terry/80912/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80912</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 1890 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76838/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76838/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2025 15:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[conflict]]></category>
		<category><![CDATA[discretion]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[solution]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>
		<category><![CDATA[withdrawal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76838</guid>
		<description><![CDATA[&#8216;Twill be wiser to run away when thou hast no Remedy, than to die in the Field foolishly.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Twill be wiser to run away when thou hast no Remedy, than to die in the Field foolishly.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 2, # 1890 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=1890" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76838/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76838</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Longfellow, Henry Wadsworth -- &#8220;Table-Talk&#8221;</title>
		<link>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/46867/</link>
		<comments>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/46867/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2021 16:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Longfellow, Henry Wadsworth]]></category>
		<category><![CDATA[avoidance]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[fight]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[victory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46867</guid>
		<description><![CDATA[A great part of the happiness of life consists not in fighting battles but in avoiding them. A masterly retreat is in itself a victory.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A great part of the happiness of life consists not in fighting battles but in avoiding them. A masterly retreat is in itself a victory.</p>
<br><b>Henry Wadsworth Longfellow</b> (1807-1882) American poet<br>&#8220;Table-Talk&#8221; 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Final_Memorials_of_Henry_Wadsworth_Longf/ic4OAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=longfellow%20%22masterly%20retreat%22&pg=PA373&printsec=frontcover&bsq=longfellow%20%22masterly%20retreat%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/longfellow-henry-wadsworth/46867/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46867</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Iliad [Ἰλιάς], Book 14, l.  80ff (14.80) [Agamemnon] (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), l. 96ff]</title>
		<link>https://wist.info/homer/45061/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/45061/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2021 18:32:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[escape]]></category>
		<category><![CDATA[flight]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[self-preservation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=45061</guid>
		<description><![CDATA[No shame in running, fleeing disaster, even in pitch darkness. Better to flee from death than feel its grip. [Οὐ γάρ τις νέμεσις φυγέειν κακόν, οὐδ&#8217; ἀνὰ νύκτα. βέλτερον ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλώῃ.] Original Greek. Alternate translations: Better from evils, well foreseen, to run Than perish in the danger we may shun. [tr. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No shame in running,<br />
fleeing disaster, even in pitch darkness.<br />
Better to flee from death than feel its grip.</p>
<p>[Οὐ γάρ τις νέμεσις φυγέειν κακόν, οὐδ&#8217; ἀνὰ νύκτα.<br />
βέλτερον ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλώῃ.]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Iliad</i> [Ἰλιάς], Book 14, l.  80ff (14.80) [Agamemnon] (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), l. 96ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://griersmusings.files.wordpress.com/2018/10/homer_the_iliad_penguin_classics_deluxe_edition-robert-fagles.pdf" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Original <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0133%3Abook%3D14%3Acard%3D64">Greek</a>. Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Better from evils, well foreseen, to run<br>
Than perish in the danger we may shun.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_of_Homer_(Pope)/Book_14#pageindex_261:~:text=Better%20from%20evils%2C%20well%20foreseen%2C%20to,in%20the%20danger%20we%20may%20shun.%22">Pope</a> (1715-20)]</blockquote><br>

<blockquote>For there is no disgrace in flying from evil, not even during the night. It is better for a flying man to escape from evil, than to be taken.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/22382/22382-h/22382-h.htm#footnote454:~:text=for%20there%20is%20no%20disgrace%20in,from%20evil%2C%20than%20to%20be%20taken.%E2%80%9D">Buckley</a> (1860)]</blockquote><br>

<blockquote>For there is no shame in fleeing from ruin, yea, even in the night. Better doth he fare who flees from trouble, than he that is overtaken.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/3059/3059-h/3059-h.htm#:~:text=For%20there%20is%20no%20shame%20in,trouble%2C%20than%20he%20that%20is%20overtaken.%E2%80%9D">Leaf/Lang/Myers</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>There is nothing wrong in flying ruin even by night. It is better for a man that he should fly and be saved than be caught and killed.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_(Butler)/Book_XIV#navigationNotes:~:text=There%20is%20nothing%20wrong%20in%20flying,saved%20than%20be%20caught%20and%20killed.%22">Butler</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no shame in running, even by night, from disaster.<br>
The man does better who runs from disaster than he who is caught by it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad_of_Homer/VppP9t9CjFIC?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22no%20shame%20in%20running%22">Lattimore</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>There's no disgrace in getting away from ruin, not by a night retirement. Better a man should leave the worst behind him than be caught.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad/SZ0LrX2UOuUC?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22no%20disgrace%20in%20getting%20away%22">Fitzgerald</a> (1974)]</blockquote>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/45061/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">45061</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pratchett, Terry -- Discworld No. 30, The Wee Free Men, ch. 5 (2003)</title>
		<link>https://wist.info/pratchett-terry/40551/</link>
		<comments>https://wist.info/pratchett-terry/40551/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Feb 2020 21:19:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pratchett, Terry]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[forethought]]></category>
		<category><![CDATA[information]]></category>
		<category><![CDATA[intelligence]]></category>
		<category><![CDATA[military]]></category>
		<category><![CDATA[plan]]></category>
		<category><![CDATA[planning]]></category>
		<category><![CDATA[reconnaissance]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40551</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;We canna just rush in, ye ken.&#8221; A big bearded Feegle raised his hand. &#8220;Point &#8216;o order, Big Man. Ye can just rush in. We always just rush in.&#8221; &#8220;Aye, Big Yan, point well made. But ye gotta know where ye&#8217;re just gonna rush in. Ye cannae just rush in anywhere. It looks bad, havin&#8217; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">&#8220;We canna just rush in, ye ken.&#8221;<br />
<span class="tab">A big bearded Feegle raised his hand. &#8220;Point &#8216;o order, Big Man. Ye <i>can</i> just rush in. We <i>always</i> just rush in.&#8221;<br />
<span class="tab">&#8220;Aye, Big Yan, point well made. But ye gotta know <i>where</i> ye&#8217;re just gonna rush in. Ye cannae just rush in <i>anywhere.</i> It looks bad, havin&#8217; to rush oout again straight awa&#8217;.&#8221;</p>
<br><b>Terry Pratchett</b> (1948-2015) English author<br>Discworld No. 30, <i>The Wee Free Men</i>, ch. 5 (2003) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Tiffany_Aching_Complete_Collection/0ZRVCgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=pratchett%20%22just%20gonna%20rush%22&pg=PT45&printsec=frontcover&bsq=pratchett%20%22just%20gonna%20rush%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pratchett-terry/40551/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40551</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Stoppard, Tom -- Lord Malquist and Mr Moon, ch. 1 &#8220;Dramatis Personae and Other Coincidences&#8221; (1966)</title>
		<link>https://wist.info/stoppard-tom/26866/</link>
		<comments>https://wist.info/stoppard-tom/26866/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2014 12:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stoppard, Tom]]></category>
		<category><![CDATA[chaos]]></category>
		<category><![CDATA[order]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[withdraw]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=26866</guid>
		<description><![CDATA[Since we cannot hope for order let us withdraw with style from the chaos.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since we cannot hope for order let us withdraw with style from the chaos.</p>
<br><b>Tom Stoppard</b> (1937-2025) Czech-English playwright and screenwriter<br><i>Lord Malquist and Mr Moon</i>, ch. 1 &#8220;Dramatis Personae and Other Coincidences&#8221; (1966) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/stoppard-tom/26866/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">26866</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Wodehouse, P. G. -- Right Ho, Jeeves (1934)</title>
		<link>https://wist.info/wodehouse-p-g/8117/</link>
		<comments>https://wist.info/wodehouse-p-g/8117/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 12:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wodehouse, P. G.]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[flight]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[threat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=8117</guid>
		<description><![CDATA[It isn&#8217;t often that Aunt Dahlia lets her angry passions rise, but when she does, strong men climb trees and pull them up after them.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It isn&#8217;t often that Aunt Dahlia lets her angry passions rise, but when she does, strong men climb trees and pull them up after them.</p>
<br><b>P. G. Wodehouse</b> (1881-1975) Anglo-American humorist, playwright and lyricist [Pelham Grenville Wodehouse]<br><i>Right Ho, Jeeves</i> (1934) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/wodehouse-p-g/8117/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8117</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Franklin Delano -- Speech (1933-03-04), Inaugural Address, Washington, D.C.</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/5266/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/5266/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 19:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Franklin Delano]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[flight]]></category>
		<category><![CDATA[panic]]></category>
		<category><![CDATA[paralysis]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[terror]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5266</guid>
		<description><![CDATA[So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself &#8212; nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. (Source (Audio); dialog verified) See Bacon.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself &#8212; nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.</p>
<br><b>Franklin Delano Roosevelt</b> (1882–1945) American lawyer, politician, statesman, US President (1933–1945)<br>Speech (1933-03-04), Inaugural Address, Washington, D.C. 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.presidency.ucsb.edu/documents/inaugural-address-8#:~:text=So%2C%20first%20of%20all%2C%20let%20me%20assert%20my%20firm%20belief%20that%20the%20only%20thing%20we%20have%20to%20fear%20is%20fear%20itself%E2%80%94nameless%2C%20unreasoning%2C%20unjustified%20terror%20which%20paralyzes%20needed%20efforts%20to%20convert%20retreat%20into%20advance.
" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://youtu.be/MX_v0zxM23Q?si=itx0D6ESWGCpZuPC&t=167">Source (Audio)</a>; dialog verified)<br><br>

See <a href="https://wist.info/bacon-francis/34561/">Bacon</a>.

 

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-franklin-delano/5266/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5266</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Johnson, Lyndon -- Quoted in Philip Geyelin, Lyndon B. Johnson and the World, ch. 6 (1966)</title>
		<link>https://wist.info/johnson-lyndon/2124/</link>
		<comments>https://wist.info/johnson-lyndon/2124/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Johnson, Lyndon]]></category>
		<category><![CDATA[face-saving]]></category>
		<category><![CDATA[losing]]></category>
		<category><![CDATA[retreat]]></category>
		<category><![CDATA[save face]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2124</guid>
		<description><![CDATA[While you&#8217;re saving your face, you&#8217;re losing your ass. Geyelin said the phrase came up during &#8220;an august gathering of his most distinguished advisers when the question arose whether to honor an apparent US commitment to a proposition which Congress seemed unlikely to accept. Face-saving, the President observed, was not his major purpose in life,&#8221; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>While you&#8217;re saving your face, you&#8217;re losing your ass.</p>
<br><b>Lyndon B. Johnson</b> (1908-1973) American politician, educator, US President (1963-69)<br>Quoted in Philip Geyelin, <em>Lyndon B. Johnson and the World</em>, ch. 6 (1966) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/lyndonbjohnsonth00geye/page/156/mode/2up?q=%22losing+your+ass%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Geyelin said the phrase came up during "an august gathering of his most distinguished advisers when the question arose whether to honor an apparent US commitment to a proposition which Congress seemed unlikely to accept. Face-saving, the President observed, was not his major purpose in life," followed by the quote.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/johnson-lyndon/2124/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2124</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
