<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/riches/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Jun 2026 19:28:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>riches &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/riches/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Johnson, Samuel -- Essay (1759-09-08), The Idler, No.  73</title>
		<link>https://wist.info/johnson-samuel/83923/</link>
		<comments>https://wist.info/johnson-samuel/83923/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2026 07:36:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Johnson, Samuel]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[honors]]></category>
		<category><![CDATA[knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[mercantilism]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthiness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83923</guid>
		<description><![CDATA[That every man would be rich if a wish could obtain riches, is a position which I believe few will contest, at least in a nation like ours, in which commerce has kindled a universal emulation of wealth, and in which money receives all the honours which are the proper right of knowledge and of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>That every man would be rich if a wish could obtain riches, is a position which I believe few will contest, at least in a nation like ours, in which commerce has kindled a universal emulation of wealth, and in which money receives all the honours which are the proper right of knowledge and of virtue.</p>
<br><b>Samuel Johnson</b> (1709-1784) English writer, lexicographer, critic<br>Essay (1759-09-08), <i>The Idler</i>, No.  73 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ramblerandidler00johnuoft/page/n455/mode/2up?q=%22rich+if+a+wish%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/johnson-samuel/83923/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83923</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Howell, James -- Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes &#038; Adages, &#8220;English Proverbs&#8221; (1659) [compiler]</title>
		<link>https://wist.info/howell-james/83260/</link>
		<comments>https://wist.info/howell-james/83260/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 15:54:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Howell, James]]></category>
		<category><![CDATA[billionaire]]></category>
		<category><![CDATA[crazed]]></category>
		<category><![CDATA[derangement]]></category>
		<category><![CDATA[insanity]]></category>
		<category><![CDATA[madness]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[one percent]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[proverb]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83260</guid>
		<description><![CDATA[Too much money makes one madd.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Too much money makes one madd.</p>
<br><b>James Howell</b> (c. 1594–1666) Welsh historian and writer<br><i>Paroimiographia [Παροιμιογραφία]: Proverbs, or, Old Sayed Sawes &#038; Adages</i>, &#8220;English Proverbs&#8221; (1659) [compiler] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101037070743&seq=639&q1=%22too+much+money%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/howell-james/83260/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83260</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hugo, Victor -- The Man Who Laughs [L&#8217;Homme qui rit; The Laughing Man; By Order of the King], Part 2, Book  2, ch. 11 (2.2.11) (1869) [Authorized trans. (1871)]</title>
		<link>https://wist.info/hugo-victor/82457/</link>
		<comments>https://wist.info/hugo-victor/82457/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2026 21:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hugo, Victor]]></category>
		<category><![CDATA[aristocracy]]></category>
		<category><![CDATA[class warfare]]></category>
		<category><![CDATA[economic injustice]]></category>
		<category><![CDATA[exploitation]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[oligarchy]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82457</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Their vanity is full of phantoms which move as in a sublime night, armed with helm and cuirass, spurs on their heels and the sceptres in their hands, saying in a grave voice, &#8216;We are the ancestors!&#8217; The canker-worms eat the roots, and panoplies eat the people. Why not? Are we to change the laws? [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Their vanity is full of phantoms which move as in a sublime night, armed with helm and cuirass, spurs on their heels and the sceptres in their hands, saying in a grave voice, &#8216;We are the ancestors!&#8217; The canker-worms eat the roots, and panoplies eat the people. Why not? Are we to change the laws? The peerage is part of the order of society. Do you know that there is a duke in Scotland who can ride ninety miles without leaving his own estate? Do you know that the Archbishop of Canterbury has a revenue of £40,000 a year? Do you know that her Majesty has £700,000 sterling from the civil list, besides castles, forests, domains, fiefs, tenancies, freeholds, prebendaries, tithes, rent, confiscations, and fines, which bring in over a million sterling? Those who are not satisfied are hard to please.&#8221;<br />
<span class="tab">&#8220;Yes,&#8221; murmured Gwynplaine sadly, &#8220;the paradise of the rich is made out of the hell of the poor.&#8221;</p>
<p>— <em>Leur vanité est pleine de fantômes qui s’y promènent comme dans une nuit sublime, armés, casqués, cuirassés, éperonnés, le bâton d’empire à la main, et disant d’une voix grave: Nous sommes les aïeux ! Les scarabées mangent les racines, et les panoplies mangent le peuple. Pourquoi pas? Allons-nous changer les lois? La seigneurie fait partie de l’ordre. Sais-tu qu’il y a un duc en Écosse qui galope trente lieues sans sortir de chez lui? Sais-tu que le lord archevêque de Canterbury a un million de Francs de revenu? Sais-tu que sa majesté a par an sept cent mille livres sterling de liste civile, sans compter les châteaux, forêts, domaines, fiefs, tenances, alleux, prébendes, dîmes et redevances, confiscations et amendes, qui dépassent un million sterling ? Ceux qui ne sont pas contents sont difficiles.<br />
<span class="tab">— Oui, murmura Gwynplaine pensif, c’est de l’enfer des pauvres qu’est fait le paradis des riches.</span></em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/hugo-the-paradise-of-the-rich-is-made-out-of-the-hell-of-the-poor-wist-info-quote.png"><img data-dominant-color="692829" data-has-transparency="false" style="--dominant-color: #692829;" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/hugo-the-paradise-of-the-rich-is-made-out-of-the-hell-of-the-poor-wist-info-quote.png" alt="hugo - the paradise of the rich is made out of the hell of the poor - wist.info quote" width="800" height="470" class="aligncenter size-full wp-image-82458 not-transparent" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/hugo-the-paradise-of-the-rich-is-made-out-of-the-hell-of-the-poor-wist-info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/hugo-the-paradise-of-the-rich-is-made-out-of-the-hell-of-the-poor-wist-info-quote-300x176.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2026/03/hugo-the-paradise-of-the-rich-is-made-out-of-the-hell-of-the-poor-wist-info-quote-768x451.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></span></p>
<br><b>Victor Hugo</b> (1802-1885) French writer<br><i>The Man Who Laughs [L&#8217;Homme qui rit; The Laughing Man; By Order of the King]</i>, Part 2, Book  2, ch. 11 (2.2.11) (1869) [Authorized trans. (1871)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/12587/pg12587-images.html#:~:text=Their%20vanity%20is,of%20the%20poor.%22
" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Ursus and Gwynplaine, at the end of the former's 11-page rant about the rich and powerful.<br><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Homme_qui_rit_(%C3%A9d._1907)/II-Livre_deuxi%C3%A8me#:~:text=c%E2%80%99est%20de%20l%E2%80%99enfer%20des%20pauvres%20qu%E2%80%99est%20fait%20le%20paradis%20des%20riches.">Source (French)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>"Their vanity is full of phantoms which move as in a sublime night, armed with helm and cuirass, spurs on their heels and sceptres in their hands, saying in a grave voice, 'We are the ancestors!' Canker-worms eat the roots, and panoplies eat the people. Why not? Can we expect to change the laws? The peerage is part of the order of society. Do you know that there is a duke in Scotland who can ride ninety miles without leaving his own estate? Do you know that the Archbishop of Canterbury has a revenue of £40,000 a year? Do you know that her Majesty has £700,000 sterling from the civil list, besides castles, forests, domains, fiefs, tenancies, freeholds, prebendaries, tithes, rent, confiscations, and fines, which bring in over a million sterling? Those who are not satisfied are hard to please."<br>
<span class="tab">"Yes," murmured Gwynplaine, sadly; "the paradise of the rich is made out of the hell of the poor."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Man_Who_Laughs_(Estes_and_Lauriat_1869)/Chapter_56#:~:text=Their%20vanity%20is,of%20the%20poor.%22">Unknown</a> (1869)]</blockquote><br>

<blockquote>"Their vanity is full of phantoms, which stalk therein as in a sublime night, armed, helmed, cuirassed, spurred, the wand of empire in their hands, and saying in a grave voice: 'We are ancestors!' Beetles devour roots, and panoplies of armor devour peoples. Why not? Shall we change the laws? The lords form part of order. Do you know that there is a duke in Scotland who can gallop thirty leagues without leaving his own domains? Do you know that the Lord Archbishop of Canterbury has an income of a million francs of France? Do you know that her majesty has seven hundred thousand pounds sterling a year from the civil list, not reckoning castles, forests, domains, fiefs, tenancies, allodial tenures, prebendary ships, tithes, and quitrents, confiscations and fines, which exceed a million sterling. Those who are not content are hard to suit."<br>
<span class="tab">"Yes," muttered Gwynplaine, thoughtfully, "it is of the hell of the poor that the paradise of the rich is made."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofvictorhu01hugo/page/n355/mode/2up?q=%22hell+of+the+poor%22">Hapgood</a> (1888)]  </blockquote><br>

<blockquote>"Their vanity is full of phantoms which walk about in it, as in a sublime night, armed, helmeted, cuirassed, spurred, the staff of empire in their hands, and saying in a grave voice: 'We are the ancestors!' Beetles devour roots, and panoplies devour the people. Why not? Are we going to change the laws? The lords form a part of the order of things. Do you know that there is a duke in Scotland who can gallop thirty leagues without leaving his own land? Do you know that the Lord Archbishop of Canterbury has a revenue of a million French francs? Do you know that Her Majesty has seven hundred thousand pounds sterling of civil list a year, without counting castles, forests, domains, fiefs, tenancies, freeholds, prebendaries, tithes and dues, confiscations and fines which exceed a million sterling? Those who are not satisfied, are hard to please."<br>
<span class="tab">"Yes," murmured Gwymplaine, thoughtfully. "The paradise of the rich is made out of the hell of the poor."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/novelsvictorhug02hugogoog/page/n296/mode/2up?q=%22paradise+of+the+rich%22">Phillips</a> (1894)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">"Their vanity is full of ghosts who walk there as in a sublime night, armed, helmeted, cuirassed, spurred, with the staff of empire in their hands, and sayin with a grave voice: 'We are the forefathers!'  The beetles eat the roots, and the panoplies eat the people. Why not? Shall we change the laws? The lordship is part of the order. Do you know that there is a duke in Scotland who gallops thirty leagues without leaving his house?  Do you know that the Lord Archbishop of Canterbury has an income of a million French? Do you know that his majesty has a yearly civil list of seven hundred thousand pounds sterling, not counting castles, forests, estates, fiefs, tenements, alleys, prebends, tithes and dues, confiscations and fines, which exceed one million sterling? Those who are not happy are difficult."<br>
<span class="tab">"Yes," murmured Gwynplaine thoughtfully, "from the hell of the poor is made the paradise of the rich.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Man_Who_Laughs/NcrhEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=yes%20%22paradise%20of%20the%20rich%22">Lavelle</a> (2003)]</blockquote><br>




						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hugo-victor/82457/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82457</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep.  2 &#8220;To Lollius,&#8221; l.  46ff (1.2.46-50) (14 BC) [tr. Palmer Bovie (1959)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/82038/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/82038/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2026 19:41:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[cure]]></category>
		<category><![CDATA[enough]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[illness]]></category>
		<category><![CDATA[mental illness]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[more]]></category>
		<category><![CDATA[property]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[sufficiency]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82038</guid>
		<description><![CDATA[Let the man who has acquired Enough not ask for more. A house and acreage, a pile of bronze and gold coins, Have never been able to lower the sick man&#8217;s fever Or drive out his worries. The proprietor must be well If he plans to enjoy the good things he&#8217;s gathered together. [Quod satis [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let the man who has acquired Enough not ask for <span style="font-variant: small-caps;">more.</span><br />
A house and acreage, a pile of bronze and gold coins,<br />
Have never been able to lower the sick man&#8217;s fever<br />
Or drive out his worries. The proprietor must be well<br />
If he plans to enjoy the good things he&#8217;s gathered together.</p>
<p><em>[Quod satis est cui contingit, nihil amplius optet.<br />
Non domus et fundus, non aeris acervus et auri<br />
Aegroto doniini deduxit corpore febres,<br />
on animo curas; valeat possessor oportet,<br />
Si conpertatis rebus bene cogitat uti.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 1, ep.  2 &#8220;To Lollius,&#8221; l.  46ff (1.2.46-50) (14 BC) [tr. Palmer Bovie (1959)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/172/mode/2up?q=%22let+the+man+who+has%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0539%3Abook%3D1%3Apoem%3D2#:~:text=quod%20satis%20est,cogitat%20uti.">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>He that hath once sufficient, let him wishe for no more:<br>
Not howse nor grove, nor yet of gould, or silver ample store<br>
Can rid the owners crasie corpes fro fellon shaking fever.<br>
Nor can the mynd of man from carke, (for al their vigor) sever:<br>
That owner needes must healthfull bee, and other men excel,<br>
Which hauing riches competent, doth cast to use theim well.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:7.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=He%20that%20hath,vse%20theim%20well.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Let him that has enough, desire no more.<br>
Not House and Land, nor Gold and Silver Oare,<br>
The Body's sickness, or the Mind's dispel,<br>
To rellish wealth, the palat must be well.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Let%20him%20that,must%20be%20well.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>He that hath got enough desires no more:<br>
Did ever Lands, or heaps of Silver ease<br>
The feav'rish Lord? Or cool the hot Disease?<br>
Or free his Mind from Cares? He must have health,<br>
He must be well, that would enjoy his wealth.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=He%20that%20hath%20got,would%20enjoy%20his%20wealth.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Blest with a competence, why wish for more? <br>
Nor house, nor lands, nor heaps of labour'd ore <br>
Can give their feverish lord one moment's rest, <br>
Or drive one sorrow from his anxious breast: <br>
The fond possessor must be blest with health, <br>
Who rightly means to use his hoarded wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/174/mode/2up?q=%22blest+with+a+competence%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Nathless who's rich, that is not satisfied? --<br>
Who poor, but he whose wants are unsupplied?<br>
Never did house, or land, or god afford<br>
An hour's short respite to their sickening lord,<br>
Sooth with soft balm the fever's throbbing smart,<br>
Or pluck one rooted sorrow from the heart.<br>
If health be wanting, riches quickly cloy;<br>
'Tis vain to hoard, unless we can enjoy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%27s%20rich%20that%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>He, that has got a competency, let him wish for no more. Not a house and farm, nor a heap of brass and gold, can remove fevers from the body of their sick master, or cares from his mind. The possessor must be well, if he thinks of enjoying the things which he has accumulated. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Epistles#:~:text=He%2C%20that%20has%20got%20a%20competency%2C%20let%20him%20wish%20for%20no%20more.%20Not%20a%20house%20and%20farm%2C%20nor%20a%20heap%20of%20brass%20and%20gold%2C%20can%20remove%20fevers%20from%20the%20body%20of%20their%20sick%20master%2C%20or%20cares%20from%20his%20mind.%20The%20possessor%20must%20be%20well%2C%20if%20he%20thinks%20of%20enjoying%20the%20things%20which%20he%20has%20accumulated.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Having got<br>
What will suffice you, seek no happier lot.<br>
Not house or grounds, not heaps of brass or gold<br>
Will rid the frame of fever's heat and cold.<br>
Or cleanse the heart of care. He needs good health,<br>
Body and mind, who would enjoy his wealth.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ep1-2#:~:text=Having%20got%0AWhat%20will%20suffice%20you%2C%20seek%20no%20happier%20lot.%0ANot%20house%20or%20grounds%2C%20not%20heaps%20of%20brass%20or%20gold%0AWill%20rid%20the%20frame%20of%20fever%27s%20heat%20and%20cold.%0AOr%20cleanse%20the%20heart%20of%20care.%20He%20needs%20good%20health%2C%0ABody%20and%20mind%2C%20who%20would%20enjoy%20his%20wealth%3A">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>If you've enough, how vain to wish for more! <br>
Nor house, nor lands, nor brass, nor golden store <br>
Can of its fire the fevered frame relieve, <br>
Or make the care-fraught spirit cease to grieve. <br>
Sound, mind and body both, should be his health <br>
To true account who hopes to turn his wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/274/mode/2up?q=%22how+vain+to+wish%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>If a sufficiency belong to any one, let him desire no more. A house and farm, a heap of brass and gold, have never removed fever from the sickly body of their possessor, nor cares from his mind. It is a necessity that their owner be sound in body and mind if he contemplate making a good use of his accumulated substance.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22if%20a%20sufficiency%22">Elgood</a> (1893)] </blockquote><br>

<blockquote>But after all, enough is enough, and he who has enough is wise if he does not ask for more. A house, a farm, and a store of gold, these never drove the fever from their owner's aching body, or took the burden of care from his mind. Verily, the man of wealth must have good health if he would enjoy the fruit of all his labors.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_Quintus_Horatius_Flaccus/45ZEAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22enough%20is%20wise%22">Dana/Dana</a> (1911)]</blockquote><br>

<blockquote>He, to whose lot sufficient falls, should covet nothing more. No house or land, no pile of bronze or god, has ever freed the owner's sick body of fevers, or his sick mind of cares. The possessor must be sound in health, if he thinks of enjoying the stores he has gathered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/266/mode/2up?q=%22lot+sufficient+falls%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>But anyone who has enough should want no more.<br>
No house and farm, no heap of copper and gold<br>
can drive a fever from its owner's weakened flesh<br>
Or his worries from his soul. He must be well<br>
if he wants good use from everything he's gathered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/54/mode/2up?q=%22but+anyone+who+has+enough%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote>But having enough we should never want more. No house <br>
In town, no land, no piles of gold and bronze,<br>
Have ever freed a man's mind, or eased the fevers<br>
Racking his body. To enjoy treasure you must be sound<br>
In mind, stable in body.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/204/mode/2up?q=%22but+having+enough%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>






<blockquote>The man who has enough should be satisfied<br>
With what he has. Prosperity is never<br>
Going to be able to cure a body that's sick<br>
Or a mind that's sick. You've got to be well if you want<br>
To enjoy the things you own.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epistlesofhorace0000hora/page/14/mode/2up?q=%22enough+should+be%22">Ferry</a> (2001)] </blockquote><br>

<blockquote>But when one is blest with enough, one shouldn't long for more.<br>
Possessing a house or farm or a pile of bronze and gold<br>
has never been known to expel a fever from an invalid's body<br>
or a worry from his mind. Unless the owner has sound health<br>
he cannot hope to enjoy the goods he has brought together.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/80/mode/2up?q=%22blest+with+enough%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>But he who’s handed enough, shouldn’t long for more.<br>
Houses and land, piles of bronze and gold, have never<br>
Freed their owner’s sick body from fever, or his spirit<br>
From care: if he wants to enjoy the goods he’s gathered<br>
Their possessor must be well.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpistlesBkIEpII.php#anchor_Toc98156391:~:text=But%20he%20who%E2%80%99s,must%20be%20well.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/82038/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82038</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep. 10 &#8220;To Aristius Fuscus,&#8221; l.  47ff (1.10.47-48) (20 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/80885/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/80885/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2025 17:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[estate]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>
		<category><![CDATA[self-discipline]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80885</guid>
		<description><![CDATA[Gold will be slave or master: &#8217;tis more fit That it be led by us than we by it. [Imperat aut servit collecta pecunia cuique, tortum digna sequi potius quam ducere funem.] (Source (Latin)). Other translations: More worthy to cum after him constrained with a cord, Then that it shoulde so have the heade, and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gold will be slave or master: &#8217;tis more fit<br />
That it be led by us than we by it.</p>
<p><em>[Imperat aut servit collecta pecunia cuique,<br />
tortum digna sequi potius quam ducere funem.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 1, ep. 10 &#8220;To Aristius Fuscus,&#8221; l.  47ff (1.10.47-48) (20 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ep1-10#:~:text=Gold%20will%20be%20slave%20or%20master%3A%20%27tis%20more%20fit%0AThat%20it%20be%20led%20by%20us%20than%20we%20by%20it." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/318/mode/2up?q=%22imperat+aut+servit%22">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>More worthy to cum after him constrained with a cord,<br>
Then that it shoulde so have the heade, and leade the lowtishe Lorde.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:7.9?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=More%20worthy%20to,the%20lowtishe%20Lorde.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Who ere has Money, either 'tis his Slave,<br>
Or 'tis his Master, as when two men tug<br>
At a Ropes ends: W' are dragg'd unless we drag.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Who%20ere%20has,unless%20we%20drag.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Money must rule, or must obey the Mind,<br>
More fit for Service than for Rule design'd<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Money%20must%20rule,for%20Rule%20design%27d">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Gold is the slave, or tyrant, of the soul; <br>
Unworthy to command, it better brooks controul.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/200/mode/2up?q=%22Gold+is+the+slave%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>That lucre, since it must be slave or lord,<br>
May rather bear, than pull, the servile cord.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22that%20lucre%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Accumulated money is the master or slave of each owner, and ought rather to follow than to lead the twisted rope.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Epistles#:~:text=Accumulated%20money%20is%20the%20master%20or%20slave%20of%20each%20owner%2C%20and%20ought%20rather%20to%20follow%20than%20to%20lead%20the%20twisted%20rope.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>For hoarded wealth is either slave or lord. <br>
And should itself be pulled, not pull the cord.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/298/mode/2up?q=%22For+hoarded+wealth%22">Martin</a> (1881)] </blockquote><br>

<blockquote>Hoarded up wealth, worthy to follow the twisted rope rather than to hold it, commands -- does not serve -- its possessor.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22hoarded%20up%22&pg=PA254&printsec=frontcover">Elgood</a> (1893)]  </blockquote><br>

<blockquote>Money stored up is for each his lord or his slave, but ought to follow, not lead, the twisted rope.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/318/mode/2up?q=%22Money+stored+up%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>His master or his slave is each man's hoard,<br>
And ought to follow, not to pull, the cord.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofh0000casp_g2w3/page/334/mode/2up?q=%22his+master+or%22">A. F. Murison</a> (1931)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Money stored up<br>
Is every man's master, or slave. A well-woven rope<br>
Ought to follow and not lead the way.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/192/mode/2up?q=%22money+stored+up%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>The money we amass will either rule or serve us;<br>
we should lead it on a halter, rather than be led.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/62/mode/2up?q=%22money+we+amass%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote>Piled-up gold can be master or slave, depending on its owner; <br>
Never let it pull you along, like a goat on a rope.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/216/mode/2up?q=%22Piled-up+gold+%22">Raffel</a> (1983)] </blockquote><br>

<blockquote>The money you have is either your master or slave.<br>
The leash should be held by you, not by your money.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epistlesofhorace0000hora/page/48/mode/2up?q=%22money+you+have%22">Ferry</a> (2001)] </blockquote><br>

<blockquote>The money a person amasses can give, or take, orders.<br>
Its proper place is the end of the tow-rope, not the front.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/92/mode/2up?q=%22person+amasses%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>The money we hoard is our master or our servant:<br>
The twisted rope should trail behind, not draw us on.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpistlesBkIEpX.php#anchor_Toc98156740:~:text=The%20money%20we,draw%20us%20on.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/80885/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80885</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marlowe, Christopher -- The Jew of Malta, Act 1, sc. 2, l. 124ff (c. 1590)</title>
		<link>https://wist.info/marlowe-christopher/80105/</link>
		<comments>https://wist.info/marlowe-christopher/80105/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2025 23:11:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marlowe, Christopher]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[coveting]]></category>
		<category><![CDATA[covetousness]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80105</guid>
		<description><![CDATA[FERNEZE: Excesse of wealth is cause of covetousnesse: And covetousnesse, oh &#8217;tis a monstrous sinne. The Governor of Malta, having just appropriated Barabas&#8217; entire estate to help pay off the Turks.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">FERNEZE: Excesse of wealth is cause of covetousnesse:<br />
And covetousnesse, oh &#8217;tis a monstrous sinne.</p>
<p></p>
<br><b>Christopher "Kit" Marlowe</b> (1564-1593) English dramatist and poet<br><i>The Jew of Malta</i>, Act 1, sc. 2, l. 124ff (c. 1590) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Jew_of_Malta/Act_1#:~:text=Excesse%20of%20wealth%20is%20cause%20of%20covetousnesse%3A%0AAnd%20covetousnesse%2C%20oh%20%27tis%20a%20monstrous%20sinne." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The Governor of Malta, having just appropriated Barabas' entire estate to help pay off the Turks.

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marlowe-christopher/80105/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80105</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book 20. Letter of James  5: 1ff (Jas 5:1–6) [NJB (1985)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/80030/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/80030/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2025 13:13:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[corrosion]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[luxury]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[oppression]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80030</guid>
		<description><![CDATA[Well now, you rich! Lament, weep for the miseries that are coming to you. Your wealth is rotting, your clothes are all moth-eaten. All your gold and your silver are corroding away, and the same corrosion will be a witness against you and eat into your body. It is like a fire which you have [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">Well now, you rich! Lament, weep for the miseries that are coming to you. Your wealth is rotting, your clothes are all moth-eaten. All your gold and your silver are corroding away, and the same corrosion will be a witness against you and eat into your body. It is like a fire which you have stored up for the final days. Can you hear crying out against you the wages which you kept back from the labourers mowing your fields? The cries of the reapers have reached the ears of the Lord Sabaoth.<br />
<span class="tab">On earth you have had a life of comfort and luxury; in the time of slaughter you went on eating to your heart&#8217;s content. It was you who condemned the upright and killed them; they offered you no resistance.</p>
<p><span class="tab">[Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις. ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν, ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις. ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀπεστερημένος ἀφ᾽ ὑμῶν κράζει, καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν.<br />
<span class="tab">ἐτρυφήσατε ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐσπαταλήσατε, ἐθρέψατε τὰς καρδίας ὑμῶν ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς, κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.]</span></span></span></span></p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book 20. <i>Letter of James</i>  5: 1ff (Jas 5:1–6) [NJB (1985)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/james/5/#:~:text=Well%20now%2C%20you,you%20no%20resistance." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://tips.translation.bible/tip_verse/jas-51/">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire.  Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth. <br>
<span class="tab">Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=james%205%3A1-6&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Now an answer for the rich. Start crying, weep for the miseries that are coming to you.  Your wealth is all rotting, your clothes are all eaten up by moths. All your gold and your silver are corroding away, and the same corrosion will be your own sentence, and eat into your body. It was a burning fire that you stored up as your treasure for the last days.  Labourers mowed your fields, and you cheated them -- listen to the wages that you kept back, calling out; realise that the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts. <br>
<span class="tab">On earth you have had a life of comfort and luxury; in the time of slaughter you went on eating to your heart's content. It was you who condemned the innocent and killed them; they offered you no resistance.<br>
[<a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-NT20%20JAMES.htm#:~:text=Now%20an%20answer,you%20no%20resistance.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And now, you rich people, listen to me! Weep and wail over the miseries that are coming upon you! Your riches have rotted away, and your clothes have been eaten by moths. Your gold and silver are covered with rust, and this rust will be a witness against you and will eat up your flesh like fire. You have piled up riches in these last days. You have not paid any wages to those who work in your fields. Listen to their complaints! The cries of those who gather in your crops have reached the ears of God, the Lord Almighty. <br>
<span class="tab">Your life here on earth has been full of luxury and pleasure. You have made yourselves fat for the day of slaughter. You have condemned and murdered innocent people, and they do not resist you.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=james%205%3A1-6&version=GNT">GNT</a> (1992 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Pay attention, you wealthy people! Weep and moan over the miseries coming upon you. Your riches have rotted. Moths have destroyed your clothes. Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you. It will eat your flesh like fire. 
Consider the treasure you have hoarded in the last days. Listen! Hear the cries of the wages of your field hands. These are the wages you stole from those who harvested your fields. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of heavenly forces. <br>
You have lived a self-satisfying life on this earth, a life of luxury. You have stuffed your hearts in preparation for the day of slaughter. You have condemned and murdered the righteous one, who doesn’t oppose you.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=james%205%3A1-6&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you. Your riches have rotted, and your clothes are moth-eaten. Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have laid up treasure during the last days.  Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts. <br>
<span class="tab">You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have nourished your hearts in a day of slaughter. You have condemned and murdered the righteous one, who does not resist you.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=james%205%3A1-6&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/80030/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80030</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ivins, Molly -- Essay (1991-02), &#8220;Season of Drear,&#8221; The Progressive</title>
		<link>https://wist.info/ivins-molly/78877/</link>
		<comments>https://wist.info/ivins-molly/78877/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2025 14:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ivins, Molly]]></category>
		<category><![CDATA[antimonopoly]]></category>
		<category><![CDATA[capital]]></category>
		<category><![CDATA[capitalism]]></category>
		<category><![CDATA[concentration of wealth]]></category>
		<category><![CDATA[economic injustice]]></category>
		<category><![CDATA[government]]></category>
		<category><![CDATA[kleptocracy]]></category>
		<category><![CDATA[monopoly]]></category>
		<category><![CDATA[plutocracy]]></category>
		<category><![CDATA[public policy]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78877</guid>
		<description><![CDATA[Seems to me it&#8217;s a simple concept &#8212; the concentration of wealth is a Bad Idea. Since capital tends to concentrate, it is one of the functions of government to oppose this tendency. That&#8217;s why we used to have antimonopoly laws and the like. When you see government encouraging the concentration of wealth, check your [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">Seems to me it&#8217;s a simple concept &#8212; the concentration of wealth is a Bad Idea. Since capital tends to concentrate, it is one of the functions of government to oppose this tendency. That&#8217;s why we used to have antimonopoly laws and the like.<br />
<span class="tab">When you see government encouraging the concentration of wealth, check your wallet.</p>
<br><b>Molly Ivins</b> (1944-2007) American writer, political columnist [Mary Tyler Ivins]<br>Essay (1991-02), &#8220;Season of Drear,&#8221; <i>The Progressive</i> 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/mollylvinscantsa0000unse/page/160/mode/2up?view=theater&q=%22simple+concept%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ivins-molly/78877/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78877</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book  3. Gospel of Luke 12:15ff (Luke 12:15–21) [GNT (1992 ed.)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/78720/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/78720/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2025 17:20:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[selfishness]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78720</guid>
		<description><![CDATA[And he went on to say to them all, “Watch out and guard yourselves from every kind of greed; because your true life is not made up of the things you own, no matter how rich you may be.” Then Jesus told them this parable: “There was once a rich man who had land which [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">And he went on to say to them all, “Watch out and guard yourselves from every kind of greed; because your true life is not made up of the things you own, no matter how rich you may be.”<br />
<span class="tab">Then Jesus told them this parable: “There was once a rich man who had land which bore good crops. He began to think to himself, ‘I don&#8217;t have a place to keep all my crops. What can I do?  This is what I will do,’ he told himself; ‘I will tear down my barns and build bigger ones, where I will store the grain and all my other goods. Then I will say to myself, Lucky man! You have all the good things you need for many years. Take life easy, eat, drink, and enjoy yourself!’ But God said to him, ‘You fool! This very night you will have to give up your life; then who will get all these things you have kept for yourself?’”<br />
<span class="tab">And Jesus concluded, “This is how it is with those who pile up riches for themselves but are not rich in God&#8217;s sight.”</p>
<p><span class="tab">εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, Ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ.<br />
<span class="tab">Εἶπεν δὲ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς λέγων, Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα. καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων, Τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; καὶ εἶπεν, Τοῦτο ποιήσω, καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου, Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.<br />
<span class="tab">εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός, Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν.</span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book  3. <i>Gospel of Luke</i> 12:15ff (Luke 12:15–21) [GNT (1992 ed.)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2012%3A%2015-21&version=GNT" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

No Synoptic parallels, but the parable is paralleled in the <a href="https://sites.utoronto.ca/religion/synopsis/gth.htm#gth63:~:text=Jesus%20said%2C%20%22There%20was%20a%20rich%20man%20who%20had%20much%20money.%20He%20said%2C%20%27I%20shall%20put%20my%20money%20to%20use%20so%20that%20I%20may%20sow%2C%20reap%2C%20plant%2C%20and%20fill%20my%20storehouse%20with%20produce%2C%20with%20the%20result%20that%20I%20shall%20lack%20nothing.%20Such%20were%20his%20intentions%2C%20but%20that%20same%20night%20he%20died.%20Let%20him%20who%20has%20ears%20hear.%22">Gospel of Thomas, saying 63</a>.<br><br>

(<a href="https://tips.translation.bible/tip_verse/luke-1215/">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote><span class="tab">And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. <br>
<span class="tab">And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: and he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits? And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.<br> 
<span class="tab">But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2012%3A%2015-21&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Then he said to them, 'Watch, and be on your guard against avarice of any kind, for a man's life is not made secure by what he owns, even when he has more than he needs'.<br>
<span class="tab">Then he told them a parable: 'There was once a rich man who, having had a good harvest from his land, thought to himself, "What am I to do? I have not enough room to store my crops." Then he said, "This is what I will do: I will pull down my barns and build bigger ones, and store all my grain and my goods in them, and I will say to my soul: My soul, you have plenty of good things laid by for many years to come; take things easy, eat, drink, have a good time". 'But God said to him, "Fool! This very night the demand will be made for your soul; and this hoard of yours, whose will it be then?". So it is when a man stores up treasure for himself in place of making himself rich in the sight of God.'<br>
[<a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-NT03%20LUKE.htm#:~:text=Then%20he%20said%20to%20them,in%20the%20sight%20of%20God.%27">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Then he said to them, 'Watch, and be on your guard against avarice of any kind, for life does not consist in possessions, even when someone has more than he needs.'<br>
<span class="tab">Then he told them a parable, 'There was once a rich man who, having had a good harvest from his land, thought to himself, "What am I to do? I have not enough room to store my crops." Then he said, "This is what I will do: I will pull down my barns and build bigger ones, and store all my grain and my goods in them, and I will say to my soul: My soul, you have plenty of good things laid by for many years to come; take things easy, eat, drink, have a good time." But God said to him, "Fool! This very night the demand will be made for your soul; and this hoard of yours, whose will it be then?" So it is when someone stores up treasure for himself instead of becoming rich in the sight of God.'<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/luke/12/#:~:text=Then%20he%20said,sight%20of%20God.%27">NJB</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Then Jesus said to them, “Watch out! Guard yourself against all kinds of greed. After all, one’s life isn’t determined by one’s possessions, even when someone is very wealthy.” <br>
<span class="tab">Then he told them a parable: “A certain rich man’s land produced a bountiful crop. He said to himself, What will I do? I have no place to store my harvest! Then he thought, Here’s what I’ll do. I’ll tear down my barns and build bigger ones. That’s where I’ll store all my grain and goods. 19 I’ll say to myself, You have stored up plenty of goods, enough for several years. Take it easy! Eat, drink, and enjoy yourself. <br>
<span class="tab">"But God said to him, ‘Fool, tonight you will die. Now who will get the things you have prepared for yourself?’ This is the way it will be for those who hoard things for themselves and aren’t rich toward God.”<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2012%3A%2015-21&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">And he said to them, “Take care! Be on your guard against all kinds of greed, for one’s life does not consist in the abundance of possessions.” <br>
<span class="tab">Then he told them a parable: “The land of a rich man produced abundantly. And he thought to himself, ‘What should I do, for I have no place to store my crops?’ Then he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.’<br>
<span class="tab">"But God said to him, ‘You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?’ So it is with those who store up treasures for themselves but are not rich toward God.”<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2012%3A%2015-21&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/78720/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78720</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 2, # 2078 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78617/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78617/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2025 15:28:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[ease]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78617</guid>
		<description><![CDATA[Riches are given thee, that thou may&#8217;st pass they Life easily: but Life is not given thee, that thou may&#8217;st keep up Riches.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Riches are given thee, that thou may&#8217;st pass they Life easily: but Life is not given thee, that thou may&#8217;st keep up Riches.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 2, # 2078 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=2078" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/78617/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78617</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Levin, Bernard -- Essay (1989-03-23), &#8220;Do You Seriously Want to Be Swindled?&#8221; The Times, London</title>
		<link>https://wist.info/levin-bernard/78545/</link>
		<comments>https://wist.info/levin-bernard/78545/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Levin, Bernard]]></category>
		<category><![CDATA[easiness]]></category>
		<category><![CDATA[easy answers]]></category>
		<category><![CDATA[making money]]></category>
		<category><![CDATA[rags to riches]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[scam]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78545</guid>
		<description><![CDATA[You don&#8217;t need to be a genius or a sage to realise &#8212; realise, not know, let alone work out &#8212; that there is no easy path to great wealth (or to anything useful) because if there were, the poor would be in a very small minority, and everybody else would be stinking rich. Collected [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You don&#8217;t need to be a genius or a sage to realise &#8212; realise, not know, let alone work out &#8212; that there is no easy path to great wealth (or to anything useful) because if there were, the poor would be in a very small minority, and everybody else would be stinking rich.</p>
<br><b>Bernard Levin</b> (1928-2004) British journalist, critic, broadcaster, satirist<br>Essay (1989-03-23), &#8220;Do You Seriously Want to Be Swindled?&#8221; <i>The Times</i>, London 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/isbn_9780340559833/page/100/mode/2up?q=%22genius+or+a+sage%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Collected in <i>Now Read On</i> (1980).

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/levin-bernard/78545/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78545</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Colton, Charles Caleb -- Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 371 (1820)</title>
		<link>https://wist.info/colton-charles-caleb/78167/</link>
		<comments>https://wist.info/colton-charles-caleb/78167/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 18:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colton, Charles Caleb]]></category>
		<category><![CDATA[class warfare]]></category>
		<category><![CDATA[envy]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrisy]]></category>
		<category><![CDATA[jealousy]]></category>
		<category><![CDATA[rank]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[upper class]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78167</guid>
		<description><![CDATA[Many speak the truth, when they say that they despise riches and preferment, but they mean the riches and preferment possessed by other men.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Many speak the truth, when they say that they despise riches and preferment, but they mean the riches and preferment possessed by <i>other men.</i></p>
<br><b>Charles Caleb "C. C." Colton</b> (1780-1832) English cleric, writer, aphorist<br><i>Lacon: Or, Many Things in Few Words</i>, Vol. 1, § 371 (1820) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Lacon_Or_Many_Things_in_Few_Words/PHMlAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22riches%20and%20preferment%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/colton-charles-caleb/78167/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78167</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات] [tr. Le Gallienne (1897), # 201]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/77973/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/77973/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2025 19:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[cares]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[powerful]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[simplicity]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[weariness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77973</guid>
		<description><![CDATA[I would not change the song the flute-girl sings For all the diadems of weary kings, His joys the Sultan shares with all the world, His cares he keeps &#8212; a chain of glittering rings. Given LeGallienne&#8217;s paraphrasing, I am unable to align this with an original quatrain or other translations. The only thing close [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I would not change the song the flute-girl sings<br />
For all the diadems of weary kings,<br />
<span class="tab">His joys the Sultan shares with all the world,<br />
His cares he keeps &#8212; a chain of glittering rings.</span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات] [tr. Le Gallienne (1897), # 201] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Rub%C3%A1iy%C3%A1t_of_Omar_Khayy%C3%A1m_(Le_Gallienne)/Rub%C3%A1iy%C3%A1t_of_Omar_Khayy%C3%A1m#:~:text=I%20would%20not%20change,chain%20of%20glittering%20rings." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Given LeGallienne's paraphrasing, I am unable to align this with an original quatrain or other translations. The only thing close was: <br><br>

<blockquote>I would sell the diadem of the khan, the crown of the king, to purchase the song of the flute girl. Let us sell the turban, yea, and the garment of silk, for a cup of wine; let us sell the chaplet which alone contains a multitude of hypocrisy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/102/mode/2up?q=%22flute+girl%22">McCarthy</a> (1879), # 191] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/77973/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77973</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>McLaughlin, Mignon -- The Second Neurotic&#8217;s Notebook, ch.  9 (1966)</title>
		<link>https://wist.info/mclaughlin-mignon/77840/</link>
		<comments>https://wist.info/mclaughlin-mignon/77840/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 18:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[McLaughlin, Mignon]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[paragon]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self-confidence]]></category>
		<category><![CDATA[self-delusion]]></category>
		<category><![CDATA[self-image]]></category>
		<category><![CDATA[spoil]]></category>
		<category><![CDATA[uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77840</guid>
		<description><![CDATA[There are a handful of people whom money won&#8217;t spoil, and we all count ourselves among them.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are a handful of people whom money won&#8217;t spoil, and we all count ourselves among them.</p>
<br><b>Mignon McLaughlin</b> (1913-1983) American journalist and author<br><i>The Second Neurotic&#8217;s Notebook</i>, ch.  9 (1966) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/secondneuroticsn00mcla/page/74/mode/2up?q=spoil" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/mclaughlin-mignon/77840/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77840</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book  1. Gospel of Matthew  6:19ff (Matt 6:19–21) (Jesus) [GNT (1966)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/76376/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/76376/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2025 15:39:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[attention]]></category>
		<category><![CDATA[devotion]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[world]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76376</guid>
		<description><![CDATA[Do not store up riches for yourselves here on earth, where moths and rust destroy, and robbers break in and steal. Instead, store up riches for yourselves in heaven, where moths and rust cannot destroy, and robbers cannot break in and steal. For your heart will always be where your riches are. [Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not store up riches for yourselves here on earth, where moths and rust destroy, and robbers break in and steal. Instead, store up riches for yourselves in heaven, where moths and rust cannot destroy, and robbers cannot break in and steal. For your heart will always be where your riches are.</p>
<p>[Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν· θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου.]</p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book  1. <i>Gospel of Matthew</i>  6:19ff (Matt 6:19–21) (Jesus) [GNT (1966)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=matthew%206%3A19-21&version=GNT" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This passage is paralleled in <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2012%3A33-34&version=NRSVUE">Luke 12:33-34</a>.<br><br>

(<a href="https://tips.translation.bible/tip_verse/matt-619/">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: for where your treasure is, there will your heart be also.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=matthew%206%3A19-21&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not store up treasures for yourselves on earth, where moths and woodworms destroy them and thieves can break in and steal. But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor woodworms destroy them and thieves cannot break in and steal. For where your treasure is, there will your heart be also.<br>
[<a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-NT01%20MATTHEW.htm#:~:text=Do%20not%20store,heart%20be%20also.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and woodworm destroy them and thieves can break in and steal. But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor woodworm destroys them and thieves cannot break in and steal. For wherever your treasure is, there will your heart be too.<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/matthew/6/#:~:text=Do%20not%20store,heart%20be%20too.">NJB</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote>Stop collecting treasures for your own benefit on earth, where moth and rust eat them and where thieves break in and steal them. Instead, collect treasures for yourselves in heaven, where moth and rust don’t eat them and where thieves don’t break in and steal them. Where your treasure is, there your heart will be also.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=matthew%206%3A19-21&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal, but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=matthew%206%3A19-21&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/76376/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76376</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Joubert, Joseph -- Pensées [Thoughts], ch. 16 &#8220;Des Mœurs publiques et privées; du Caractère des Nations [On Morality and the Character of Nations],&#8221; ¶  39 (1850 ed.) [tr. Calvert (1866), ch. 12]</title>
		<link>https://wist.info/joubert-joseph/76205/</link>
		<comments>https://wist.info/joubert-joseph/76205/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2025 20:02:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Joubert, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[depravity]]></category>
		<category><![CDATA[desires]]></category>
		<category><![CDATA[goods]]></category>
		<category><![CDATA[luxury]]></category>
		<category><![CDATA[needs]]></category>
		<category><![CDATA[position]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[truth]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76205</guid>
		<description><![CDATA[It is not the desire for true riches that depraves man, but the desire for those that are false. A people never became corrupted for having grain, fruits, a pure air, better waters, more perfect arts, but for having gold, jewelry, subjects, power, a false renown, and an unjust superiority. [Ce n’est pas le désir [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is not the desire for true riches that depraves man, but the desire for those that are false. A people never became corrupted for having grain, fruits, a pure air, better waters, more perfect arts, but for having gold, jewelry, subjects, power, a false renown, and an unjust superiority.</p>
<p><em>[Ce n’est pas le désir des vrais biens qui déprave l’homme, mais le désir de ceux qui sont faux. Jamais un peuple ne s’est corrompu, pour avoir du blé, des fruits, un air pur, des eaux meilleures, des arts plus parfaits, des femmes plus belles; mais pour avoir de l’or, des pierreries, des sujets, de la puissance, un faux renom et une injuste supériorité.]</em></p>
<br><b>Joseph Joubert</b> (1754-1824) French moralist, philosopher, essayist, poet<br><i>Pensées [Thoughts]</i>, ch. 16 <i>&#8220;Des Mœurs publiques et privées; du Caractère des Nations</i> [On Morality and the Character of Nations],&#8221; ¶  39 (1850 ed.) [tr. Calvert (1866), ch. 12] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/JoubertSomeThoughts/page/n115/mode/2up?q=%22desire+for+true+riches%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/pensesessaisma01joubuoft/page/376/mode/2up?q=%22injuste+sup%C3%A9riorit%C3%A9%22">Source (French)</a>). This "thought" is not included in other translations I could find.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/joubert-joseph/76205/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76205</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Measure for Measure, Act 3, sc. 1, l.  26ff (3.1.26-29) (1604)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/76185/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/76185/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2025 21:35:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[lifetime]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76185</guid>
		<description><![CDATA[DUKE:If thou art rich, thou ’rt poor, For, like an ass whose back with ingots bows, Thou bear’st thy heavy riches but a journey, And death unloads thee. In his guise as a friar.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">DUKE:<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">If thou art rich, thou ’rt poor,<br />
For, like an ass whose back with ingots bows,<br />
Thou bear’st thy heavy riches but a journey,<br />
And death unloads thee. </span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Measure for Measure</i>, Act 3, sc. 1, l.  26ff (3.1.26-29) (1604) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/measure-for-measure/read/#:~:text=If%C2%A0thou%C2%A0art%C2%A0rich%2C%C2%A0thou%C2%A0%E2%80%99rt%C2%A0poor%2C%0A%C2%A0For%2C%C2%A0like%C2%A0an%C2%A0ass%C2%A0whose%C2%A0back%C2%A0with%C2%A0ingots%C2%A0bows%2C%0A%C2%A0Thou%C2%A0bear%E2%80%99st%C2%A0thy%C2%A0heavy%C2%A0riches%C2%A0but%C2%A0a%C2%A0journey%2C%0A%C2%A0And%C2%A0death%C2%A0unloads%C2%A0thee." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In his guise as a friar.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/76185/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76185</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Erectheus [Ἐρεχθεύς], frag. 362, l. 11ff (TGF) (422 BC) [tr. Ramage (1864)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/76103/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/76103/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2025 17:21:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[cheating]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[legacy]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[theft]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76103</guid>
		<description><![CDATA[Get not riches by unjust means, if thou wishest them to continue in thy family, for riches unjustly acquired quickly vanish. [ἀδίκως δὲ μὴ κτῶ χρήματ᾽ ἣν βούλη πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν&#8221; τὰ γὰρ κακῶς οἴκους ἐσελθόντ᾽ οὐκ ἔχει σωτηρίαν] Nauck frag. 362, Barnes frag. 1, Musgrave frag. 2. (Source (Greek)). Alternate translation: No ill-gotten [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Get not riches by unjust means, if thou wishest them to continue in thy family, for riches unjustly acquired quickly vanish.</p>
<p>[ἀδίκως δὲ μὴ κτῶ χρήματ᾽ ἣν βούλη πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν&#8221; τὰ γὰρ κακῶς  οἴκους ἐσελθόντ᾽ οὐκ ἔχει σωτηρίαν]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Erectheus</i> [Ἐρεχθεύς], frag. 362, l. 11ff (TGF) (422 BC) [tr. Ramage (1864)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/beautifulthought00rama_0/page/202/mode/2up?q=%22get+not+riches+by+unjust+means%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/470/mode/2up?q=%22%CE%AC%CE%B4%CE%AF%CE%BA%CF%89%CE%B6+%CE%B4%CE%B5+%CE%BC%CE%B7+%CE%BA%CF%84%CF%8E+%CF%87%CF%81%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%22">Nauck frag. 362</a>, Barnes frag. 1, Musgrave frag. 2. (<a href="https://archive.org/details/beautifulthought00rama_0/page/202/mode/2up?q=%22%E1%BC%80%CE%B4%CE%AF%CE%BA%CF%89%CF%82+%CE%B4%E1%BD%B2+%CE%BC%E1%BD%B4+%CE%BA%CF%84%E1%BF%B6%22">Source (Greek)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>No ill-gotten wealth possess.<br>
If in thy mansions long thou hop'st-to dwells<br>
For there is no reliance on that gold<br>
Which through injustice enters our abodes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/30/mode/2up?q=%22No+ill-gotten+wealth%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/76103/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76103</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, #   89 (1725)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/75868/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/75868/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2025 15:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75868</guid>
		<description><![CDATA[Seek not to be rich, but Happy.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seek not to be rich, but Happy.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 1, #   89 (1725) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22rich%20but%20happy%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/75868/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75868</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Theodore -- Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-theodore/75785/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-theodore/75785/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2025 22:29:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Theodore]]></category>
		<category><![CDATA[asset]]></category>
		<category><![CDATA[benefit]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[earning]]></category>
		<category><![CDATA[investment]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[society]]></category>
		<category><![CDATA[spending]]></category>
		<category><![CDATA[usefulness]]></category>
		<category><![CDATA[utility]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75785</guid>
		<description><![CDATA[That is why I decline to recognize the mere multimillionaire, the man of mere wealth, as an asset of value to any country, and especially as not an asset to my own country. If he has earned or uses his wealth in a way that makes him of real benefit, of real use &#8212; and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>That is why I decline to recognize the mere multimillionaire, the man of mere wealth, as an asset of value to any country, and especially as not an asset to my own country. If he has earned or uses his wealth in a way that makes him of real benefit, of real use &#8212; and such is often the case &#8212; why, then he does become an asset of worth. But it is the way in which it has been earned or used, and not the mere fact of wealth, that entitles him to the credit. </p>
<br><b>Theodore Roosevelt</b> (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)<br>Speech (1910-04-23), &#8220;Citizenship in a Republic [The Man in the Arena],&#8221; Sorbonne, Paris 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.presidency.ucsb.edu/documents/address-the-sorbonne-paris-france-citizenship-republic#:~:text=That%20is%20why,to%20the%20credit." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-theodore/75785/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75785</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 1, #  1 &#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221; l.  76ff (1.1.76-79) (35 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/75767/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/75767/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2025 18:50:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[anxiety]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[paranoia]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sleeplessness]]></category>
		<category><![CDATA[threat]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75767</guid>
		<description><![CDATA[But to go mad with watching, nights and days, To stand in dread of thieves, fires, runaways Who filch and fly, &#8212; in these if wealth consist, Let me rank lowest on the paupers&#8217; list. [An vigilare metu exanimem, noctesque diesque formidare malos fures, incendia, servos, ne te conpilent fugientes, hoc iuvat? Horum semper ego [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But to go mad with watching, nights and days,<br />
<span class="tab">To stand in dread of thieves, fires, runaways<br />
Who filch and fly, &#8212; in these if wealth consist,<br />
<span class="tab">Let me rank lowest on the paupers&#8217; list.</p>
<p><em>[An vigilare metu exanimem, noctesque diesque<br />
formidare malos fures, incendia, servos,<br />
ne te conpilent fugientes, hoc iuvat? Horum<br />
semper ego optarim pauperrimus esse bonorum.]</em></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 1, #  1 <i>&#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221;</i> l.  76ff (1.1.76-79) (35 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat1-1#:~:text=But%20to%20go%20mad%20with%20watching%2C%20nights%20and%20days%0ATo%20stand%20in%20dread%20of%20thieves%2C%20fires%2C%20runaways%0AWho%20filch%20and%20fly%2C%E2%80%94in%20these%20if%20wealth%20consist%2C%0ALet%20me%20rank%20lowest%20on%20the%20paupers%27%20list." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D1%3Apoem%3D1#:~:text=an%20vigilare%20metu%20exanimem%2C%20noctesque%20diesque%0Aformidare%20malos%20fures%2C%20incendia%2C%20servos%2C%0Ane%20te%20conpilent%20fugientes%2C%20hoc%20iuvat%3F%20horum%0Asemper%20ego%20optarim%20pauperrimus%20esse%20bonorum.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>To wake all nyghte with shiveryng corpse, both nighte and day to quake,<br>
<span class="tab">To sit in dreade, and stande in awe of theeves, leste they should breake<br>
Perforce thy dores, and robb thy chests, and carve thy weasaunte pype:<br>
<span class="tab">Leste flickeryng fyer should stroye thy denne, and sease with wastefull grype<br>
Uppon thyne house, leste runagats should pilfer ought from thee,<br>
<span class="tab">Be these thy gaines, by rytches repte? then this beheste to me<br>
O Iove betake, that I may be devoyde of all those gooddes<br>
<span class="tab">That brews such baneful broyles, or brings of feare suche gastfull fluddes.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:9.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=To%20wake%20all,suche%20gastfull%20fluddes.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>To sit up and to watch whole dayes and nights,<br>
<span class="tab">To be out of thy wits with constant frights,<br>
To fear that thieves will steal, or fire destroy,<br>
<span class="tab">Or servants take thy wealth, and run away.<br>
Is this delightful to thee? then I will<br>
<span class="tab">Desire to live without those Riches still.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=To%20sit%20up,those%20Riches%20still.">A. B.</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>But now to watch all day, and wake all night,<br>
Fear Thieves and Fire, and be in constant fright,<br>
<span class="tab">If These are Goods, if these are a delight:<br>
I am content, Heavens grant me sleep and ease,<br>
<span class="tab">If These are Goods, I would be poor of These.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=But%20now%20to,poor%20of%20These%3A">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>But, with continual watching almost dead, <br>
<span class="tab">House-breaking thieves, and midnight fires to dread, <br>
Or the suspected slave's untimely flight <br>
<span class="tab">With the dear pelf; if this be thy delight, <br>
Be it my fate, so heaven in bounty please, <br>
<span class="tab">Still to be poor of blessings such as these!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/6/mode/2up?q=%22continual+watching%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>But what are <i>your</i> indulgencies?  All day,<br>
<span class="tab">All night, to watch and shudder with dismay,<br>
Lest ruffians fire your house, or slaves by stealth<br>
<span class="tab">Rifle your coffers, and abstract your wealth?<br>
If this be affluence -- this her boasted fruit,<br>
<span class="tab">Of all such joys may I live destitute!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22your%20indulgencies%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>What, to watch half dead with terror, night and day, to dread profligate thieves, fire, and your slaves, lest they should run away and plunder you; is this delightful? I should always wish to be very poor in possessions held upon these terms.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D1%3Apoem%3D1#:~:text=What%2C%20to%20watch%20half%20dead%20with%20terror%2C%20night%20and%20day%2C%20to%20dread%20profligate%20thieves%2C%20fire%2C%20and%20your%20slaves%2C%20lest%20they%20should%20run%20away%20and%20plunder%20you%3B%20is%20this%20delightful%3F%20I%20should%20always%20wish%20to%20be%20very%20poor%20in%20possessions%20held%20upon%20these%20terms">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Or, pray, is this your joy? To dread thieves' villainy, the firing of your house, or lest your slaves should steal your stores and run away? I'd ever pray to be extremely poor in blessings such as these.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/8/mode/2up?q=%22is+this+your+joy%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>What, to lie awake half-dead with fear, to be in terror night and day of wicked thieves, of fire, of slaves, who may rob you and run away -- is this so pleasant? In such blessings I could wish ever to be poorest of the poor.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/10/mode/2up?q=%22half-dead+with+fear%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>Would you rather stand guard, half-dead with fright, and tremble<br>
Day and night over sneak thieves, fire, or slaves<br>
Running off with your loot? If this craven type seems to lead<br>
The more abundant life, I prefer to be poor.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/36/mode/2up?q=%22rather+stand+guard%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Staying awake half-dead with terror, living night and day<br>
in fear of ogreish theives, of fires, of slaves who might<br>
rob you as they run away -- you like this life? Of such<br>
advantages I hope I'll always be thoroughly deprived.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/2/mode/2up?q=%22awake+half-dead%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote>Is it pleasant, lying half dead with fear,<br>
Day and night dreading thieves, and fire, and slaves<br>
Who might rob you and run? With wealth<br>
Like that, I'd choose to be poorer than poor!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/132/mode/2up?q=%22is+it+pleasant%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Half dead with fear,<br>
night and day sitting vigil on your loot<br>
to frighten off wicked thieves, arsonists,<br>
slaves fleeing after having robbed you.<br>
Does that please you? Of such benefits<br>
I would always prefer to be most poor.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/194/mode/2up?q=%22half+dead+with+fear%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Instead, you lie awake in bed half-dead and stiff<br>
as a plank from fear of broad-daylight thieves,<br>
<span class="tab">dead-if-night thieves, fire, vengeful and fleeing slaves --<br>
is this the bounty you foreswore pleasure for?<br>
<span class="tab">If so, let me be poorest of the poor.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/2/mode/2up?q=%22lie+awake+in+bed%22">Matthews</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Or maybe you prefer to lie awake half dead with fright, <br>
to spend your days and nights in dread of burglars or fire <br>
or your own slaves, who may fleece you and then disappear? For myself,<br>
I think I can always do without blessing like those!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/4/mode/2up?q=%22awake+half+dead%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote>Does it give you pleasure to lie awake half dead of fright,<br>
Terrified night and day of thieves or fire or slaves who rob<br>
You of what you have, and run away? I’d always wish<br>
To be poorest of the poor when it comes to such blessings.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkISatI.php#anchor_Toc98155351:~:text=Does%20it%20give,to%20such%20blessings.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/75767/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75767</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 131 &#8220;Affurisms: Plum Pits (1)&#8221; (1874)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/75753/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/75753/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75753</guid>
		<description><![CDATA[The richest man in the world is the one who dispizes riches the most. [The riches man in the world is the one who despises riches the most.]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The richest man in the world is the one who dispizes riches the most.</p>
<p>[The riches man in the world is the one who despises riches the most.]</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor</i>, ch. 131 &#8220;Affurisms: Plum Pits (1)&#8221; (1874) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Everybody_s_Friend_Or_Josh_Billing_s_Enc/7rA8AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22richest%20man%20in%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/75753/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75753</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Henry, Matthew -- Exposition of the Old and New Testament, Genesis 13:2 (1706)</title>
		<link>https://wist.info/henry-matthew/75732/</link>
		<comments>https://wist.info/henry-matthew/75732/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2025 15:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Henry, Matthew]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75732</guid>
		<description><![CDATA[His wealth: He was very rich, v. 2. He was very heavy, so the Hebrew word signifies; for riches are a burden, and those that will be rich do but load themselves with thick clay, Hab. ii. 6. There is a burden of care in getting them, fear in keeping them, temptation in using them, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>His wealth: <i>He was very rich,</i> v. 2. He was very <i>heavy,</i> so the Hebrew word signifies; for <i>riches are a burden,</i> and those that <i>will be rich do but load themselves with thick clay,</i> Hab. ii. 6. There is a burden of care in getting them, fear in keeping them, temptation in using them, guilt in abusing them, sorrow in losing them, and a burden of account, at last, to be given up concerning them. Great possessions do but make men heavy and unwieldy.</p>
<br><b>Matthew Henry</b> (1662-1714) English writer, religious philosopher<br><i>Exposition of the Old and New Testament</i>, Genesis 13:2 (1706) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Exposition_of_the_Old_and_New_Testament/Wk8_AAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22his%20wealth%20v.%202%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

On <a href="https://www.biblegateway.com/verse/en/Genesis%2013%3A2">Genesis 13:2</a>: "And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold." [KJV]. Referencing <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Habakkuk%202%3A6&version=AKJV#:~:text=Woe%20to%20him%20that%20increaseth%20that%20which%20is%20not%20his!%20how%20long%3F%0Aand%20to%20him%20that%20ladeth%20himself%20with%20thick%20clay!">Habakkuk 2:6</a>: "Woe to him that increaseth that which is not his! how long? / and to him that ladeth himself with thick clay!" [KJV]<br><br>

Often just shortened to:<br><br>

<blockquote>There is a burden of care in getting riches, fear in keeping them, temptation in using them, sorrow in losing them, and a burden of account, at last, to be given up concerning them.</blockquote>




						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/henry-matthew/75732/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75732</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 1, #  1 &#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221; l.  70ff (1.1.70-75) (35 BC) [tr. Raffel (1983)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/75673/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/75673/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2025 20:44:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[covetousness]]></category>
		<category><![CDATA[drink]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[hoard]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[necessities]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[utility]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75673</guid>
		<description><![CDATA[You sleep, gaping, On your bags of gold, adore them like hallowed Relics not meant to be touched, stare as at gorgeous Canvases. Money is meant to be spent, it buys pleasure: Did you know that? Bread, vegetables, wine, you can Buy almost everything it&#8217;s hard to live without. [Congestis undique saccis indormis inhians et [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You sleep, gaping,<br />
On your bags of gold, adore them like hallowed<br />
Relics not meant to be touched, stare as at gorgeous<br />
Canvases. Money is meant to be spent, it buys pleasure:<br />
Did you know that? Bread, vegetables, wine, you can<br />
Buy almost everything it&#8217;s hard to live without.</p>
<p><em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[Congestis undique saccis<br />
indormis inhians et tamquam parcere sacris<br />
cogeris aut pictis tamquam gaudere tabellis.<br />
Nescis, quo valeat nummus, quem praebeat usum?<br />
Panis ematur, holus, vini sextarius, adde<br />
quis humana sibi doleat natura negatis.]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 1, #  1 <i>&#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221;</i> l.  70ff (1.1.70-75) (35 BC) [tr. Raffel (1983)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/132/mode/2up?q=%22your+bags+of+gold%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D1%3Apoem%3D1#:~:text=congestis%20undique%20saccis,natura%20negatis.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Thy house, the hell, thy good, the flood, which, thoughe it doe not starte,<br>
<span class="tab">Nor stirre from thee, yet hath it so in houlde thy servyle hearte,<br>
That though in foysonne full thou swimmes, and rattles in thy bagges,<br>
<span class="tab">Yet tost thou arte with dreadefulle dreames, thy mynde it waves and wagges,<br>
And wisheth after greater things, and that, thats woorste of all,<br>
<span class="tab">Thou sparst it as an hollye thynge, and doste thy selfe in thralle<br>
Unto thy lowte, and cockescome lyke thou doste but fille thine eye<br>
<span class="tab">With that, which shoulde thy porte preserve, and hoyste thyne honor hye.<br>
Thou scannes it, and thou toots upponte, as thoughe it were a warke<br>
<span class="tab">By practysde painters hande portrayde with shaddowes suttle darke.<br>
Is this the perfytte ende of coyne? be these the veray vayles<br>
<span class="tab">That money hath, to serve thy syghte? fye, fye thy wysedome fayles.<br>
Tharte misse insenste, thou canst not use't, thou wotes not what to do<br>
<span class="tab">Withall, by cates, bye breade, bye drincke, in fyne disburse it so,<br>
That nature neede not move her selfe, nor with a betments scant<br>
<span class="tab">Distrainte, and prickd passe forth her daye in pyne and pinchinge want.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:9.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Thy%20house%2C%20the,and%20pinchinge%20want.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Thee,<br>
Who on thy full cramb'd Bags together laid,<br>
<span class="tab">Do'st lay thy sleepless and affrighted head;<br>
And do'st no more the moderate use on't dare<br>
<span class="tab">To make, then if it consicrated were:<br>
Thou mak'st no other use of all thy gold,<br>
<span class="tab">Then men do of their pictures, to behold.<br>
Do'st thou not know the use and power of coyn?<br>
<span class="tab">It buys bread, meat, and cloaths, (and what's more wine;)<br>
With all those necessary things beside,<br>
<span class="tab">Without which Nature cannot be suppli'd.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=thee%2C,cannot%20be%20suppli%27d.">A. B.</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou watchest o'er thy heaps, yet 'midst thy store<br>
<span class="tab">Thou'rt almost starv'd for Want, and still art poor:<br>
You fear to touch as if You rob'd a Saint,<br>
<span class="tab">And use no more than if 'twere Gold in paint:<br>
You only know how Wealth may be abus'd,<br>
<span class="tab">Not what 'tis good for, how it can be us'd;<br>
'Twill buy Thee Bread, 'twill buy Thee Herbs, and<br>
<span class="tab">What ever Nature's Luxury can grant.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Thou%20watchest%20o%27re,can%20want%3A%20(grant">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Of thee the tale is told, <br>
<span class="tab">With open mouth when dozing o'er your gold. <br>
On every side the numerous bags are pil'd, <br>
<span class="tab">Whose hallow'd stores must never be defil'd <br>
To human use ; while you transported gaze, <br>
<span class="tab">As if, like pictures, they were form'd to please.<br>
Would you the real use of riches know? <br>
<span class="tab">Bread, herbs, and wine are all they can bestow: <br>
Or add, what nature's deepest wants supplies; <br>
<span class="tab">This, and no more, thy mass of money buys.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/6/mode/2up?q=%22Would+you+the+real+use%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>O'er countless heaps in nicest order stored<br>
<span class="tab">You pore agape, and gaze upon the hoard,<br>
As relicks to be laid with reverence by,<br>
<span class="tab">Or pictures only meant to please the eye.<br>
With all your cash, you seem not yet to know<br>
<span class="tab">Its proper use, or what it can bestow!<br>
"'Twill buy me herbs, a loaf, a pint of wine, --<br>
<span class="tab">All, which denied her, nature would repine."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22all%20your%20cash%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>You sleep upon your bags, heaped up on every side, gaping over them, and are obliged to abstain from them, as if they were consecrated things, or to amuse yourself with them as you would with pictures. Are you ignorant of what value money has, what use it can afford? Bread, herbs, a bottle of wine may be purchased; to which [necessaries], add [such others], as, being withheld, human nature would be uneasy with itself. <br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D1%3Apoem%3D1#:~:text=You%20sleep%20upon,uneasy%20with%20itself.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>You sleepless gloat o'er bags of money gained from every source, and yet you're forced to touch them not as though tabooed, or else you feel but such delight in them as painting gives the sense. Pray don't you know the good of money to you, or the use it is? You may buy bread and herbs, your pint of wine, and more, all else, which if our nature lacked, it would feel pain. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/8/mode/2up?q=%22Pray+don%27t+you+know%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Of you the tale is told:<br>
<span class="tab">You sleep, mouth open, on your hoarded gold;<br>
Gold that you treat as sacred, dare not use,<br>
<span class="tab">In fact, that charms you as a picture does.<br>
Come, will you hear what wealth can fairly do?<br>
<span class="tab">'Twill buy you bread, and vegetables too,<br>
And wine, a good pint measure: add to this<br>
<span class="tab">Such needful things as flesh and blood would miss.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat1-1#:~:text=of%20you%20the,blood%20would%20miss">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>You sleep with open mouth on money-bags piled up from all sides, and must perforce keep hands off as if they were hallowed, or take delight in them as if painted pictures. Don't you know what money is for, what end it serves? You may buy bread, greens, a measure of wine, and such other things as would mean pain to our human nature, if withheld. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/10/mode/2up?q=%22Don%27t+you+know+what+money%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You sleep on the sacks <br>
Of money you've scraped up and raked in from everywhere<br>
And, gazing with greed, are still forced to keep your hands off,<br>
As if they were sacred or simply pictures to look at.<br>
Don't you know what money can do, or just why we want it?<br>
It's to buy bread and greens and a pint of wine<br>
And the things that we, being human, can't do without.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/36/mode/2up?q=%22don%27t+you+know+what+money%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You have money bags amassed from everywhere, <br>
just to sleep and gasp upon. To you they're sacred,<br>
or they're works of art, to be enjoyed only with the eyes.<br>
Don't you know the value of money, what it's used for?<br>
It buys bread, vegetables, a pint of wine and whatever else<br>
a human being needs to survive and not to suffer.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/2/mode/2up?q=%22you+have+money+bags%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You sleep with open mouth<br>
on sacks accumulated from everywhere<br>
and are constrained to worship them as sacred things,<br>
or rejoice in them as if they were painted tablets.<br>
Do you not know what money serves for?<br>
How it's to be used? to buy bread, vegetables,<br>
a sixth of wine, other things deprived of which<br>
human nature suffers.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/192/mode/2up?q=%22sleep+with+open+mouth%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>You sleep open-mouthed on a mound of money<br>
bags but won't touch them; you just stare at them<br>
as if they were a collection of paintings.<br>
What's money for? What can it do? Why not<br>
buy bread, vegetables, what you think's wine enough?<br>
Don't you want what it harms us not to have?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/2/mode/2up?q=%22mound+of+money%22">Matthews</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">You scrape your money-bags together and fall asleep<br>
on top of them with your mouth agape. They must remain unused<br>
like sacred objects, giving no more pleasure than if painted on canvas.<br>
Do you not realize what money is for, what enjoyment it gives?<br>
You can buy bread and vegetables, half a litre of wine,<br>
and the other things which human life can't do without.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/4/mode/2up?q=%22your+money-bags%22">Rudd</a> (2005 ed.)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">... covetously sleeping on money-bags<br>
Piled around, forced to protect them like sacred objects,<br>
And take pleasure in them as if they were only paintings.<br>
Don’t you know the value of money, what end it serves?<br>
Buy bread with it, cabbages, a pint of wine: all the rest,<br>
Things where denying them us harms our essential nature.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkISatI.php#anchor_Toc98155351:~:text=covetously%20sleeping%20on,our%20essential%20nature.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/75673/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75673</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Caird, John -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/caird-john/75562/</link>
		<comments>https://wist.info/caird-john/75562/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2025 17:14:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Caird, John]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[materialism]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[possession]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worldliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75562</guid>
		<description><![CDATA[It is not the fact that a man has riches which keeps him from the Kingdom of Heaven, but the fact that riches have him. I am unable to find the source of this quotation amongst Caird&#8217;s writings (including of his many sermons). While he preaches in places on money and riches (e.g., &#8220;Covetousness a [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is not the fact that a man has riches which keeps him from the Kingdom of Heaven, but the fact that riches have him.</p>
<br><b>John Caird</b> (1820-1898) Scottish theologian, academic, preacher<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

I am unable to find the source of this quotation amongst Caird's writings (including of his many sermons).  While he preaches in places on money and riches (e.g., "<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015064393252&seq=50">Covetousness a Misdirected Worship</a>"), these phrases or ones like them do not show up in <a href="https://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Caird%2C%20John%2C%201820%2D1898">his works</a> that I can find.<br><br>

Nevertheless, this quotation was popularly requoted in the late 19th and early 20th centuries, beginning during Caird's lifetime. The earliest references I find are from 1878 --<br><br>

<i><a href="https://archive.org/details/per_the-pacific_the-pacific_1878-04-25_27_17/mode/2up?q=caird+%22riches+have+him%22">The Pacific</a></i>, Vol. 27, No. 17/1366 (1878-04-25) and (in quotations marks rather than italics) The Calcutta <i><a href="https://archive.org/details/ldpd_11392235_018/page/310/mode/2up?q=%22riches+have+him%22">Indian Mirror</a></i> (1879-05-18):<br><br> 

<blockquote>Dr. Caird says it is not the fact that a <em>man has riches</em> which keeps him from the kingdom of heaven, but the fact that <em>riches have him</em>.</blockquote><br>

<i><a href="https://www.google.com/books/edition/The_Christian_Pioneer/Sj8EAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=caird+%22riches+have+him%22&pg=PA96&printsec=frontcover">Christian Pioneer</a></i> Magazine, "Gems," Vol. 23 (1878) and The <i><a href="https://archive.org/details/raleighchrist18771879meth/page/n353/mode/2up?q=caird+%22riches+have+him%22">Raleigh Christian Advocate</a></i> (1879-02-05):<br><br>

<blockquote>It is not the fact that a man has riches which keeps him from the kingdom of heaven, but the fact that riches have him.<br>
 -- Dr. Caird</blockquote><br>

Even this point, the references are not to a story about Caird preaching or writing it, but column filler, indicating the quote was already in wide circulation. The use of quotes / italics suggests it might also be an excerpt from a more complex formulation.<br><br>

By the turn of the century, the quote is fixed as above, and gains popularity in various quotation collections, including Hotchkiss, ed., <i><a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Burning_Words_of_Brilliant/afENAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=caird+%22riches+have+him%22&pg=PA523&printsec=frontcover">Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers</a></i> (1895).<br><br>

Citations for this phrase begin with attribution to "John Caird," "J. Caird," and "Dr. Caird," referencing the prominent Scottish theologian and preacher. After a time, only his last name is used.  Starting mid-20th century (and as memory of John Caird fades), the attribution is often to <em>David</em> Caird (e.g., <a href="https://archive.org/details/speakerssourcebo0000elea/page/214/mode/2up?q=caird+%22riches+have+him%22">1</a>, <a href="https://archive.org/details/19550310/page/8/mode/2up?q=caird+%22riches+have+him%22">2</a>, <a href="https://archive.org/details/mennonite195671smuc/page/26/mode/2up?q=caird+%22riches+have+him%22">3</a>).<br><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/caird-john/75562/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75562</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Young, Edward -- Poem (1727), &#8220;The Universal Passion: Satire 5,&#8221; l. 394ff, Love of Fame, the Universal Passion (1728)</title>
		<link>https://wist.info/young-edward/75394/</link>
		<comments>https://wist.info/young-edward/75394/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2025 16:45:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Young, Edward]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[more]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75394</guid>
		<description><![CDATA[Can wealth give happiness? look round and see What gay distress! what splendid misery! Whatever fortunes lavishly can pour, The mind annihilates, and calls for more.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Can wealth give happiness? look round and see<br />
What gay distress! what splendid misery!<br />
Whatever fortunes lavishly can pour,<br />
The mind annihilates, and calls for more.</p>
<br><b>Edward Young</b> (1683-1765) English poet<br>Poem (1727), &#8220;The Universal Passion: Satire 5,&#8221; l. 394ff, <i>Love of Fame, the Universal Passion</i> (1728) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Love_of_fame_the_universal_passion/rMYIAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22wealth%20give%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/young-edward/75394/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75394</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 1, #  1 &#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221; l.  64ff (1.1.64-67) (35 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/75284/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/75284/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Feb 2025 22:26:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[booing]]></category>
		<category><![CDATA[disdain]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[hissing]]></category>
		<category><![CDATA[miser]]></category>
		<category><![CDATA[mob]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[public]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[solace]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75284</guid>
		<description><![CDATA[Like the Athenian miser, who was wont To meet men&#8217;s curses with a hero&#8217;s front: &#8220;Folks hiss me,&#8221; said he, &#8220;but myself I clap When I tell o&#8217;er my treasures on my lap.&#8221; [Ut quidam memoratur Athenis sordidus ac dives, populi contemnere voces sic solitus: &#8216;populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi, simul ac [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Like the Athenian miser, who was wont<br />
To meet men&#8217;s curses with a hero&#8217;s front:<br />
&#8220;Folks hiss me,&#8221; said he, &#8220;but myself I clap<br />
When I tell o&#8217;er my treasures on my lap.&#8221;</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Ut quidam memoratur Athenis<br />
sordidus ac dives, populi contemnere voces<br />
sic solitus: &#8216;populus me sibilat, at mihi plaudo<br />
ipse domi, simul ac nummos contemplor in arca.&#8217;]</em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 1, #  1 <i>&#8220;Qui fit, Mæcenas,&#8221;</i> l.  64ff (1.1.64-67) (35 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat1-1#:~:text=Like%20the%20Athenian%20miser%2C%20who%20was%20wont%0ATo%20meet%20men%27s%20curses%20with%20a%20hero%27s%20front%3A%0A%22Folks%20hiss%20me%2C%22%20said%20he%2C%20%22but%20myself%20I%20clap%0AWhen%20I%20tell%20o%27er%20my%20treasures%20on%20my%20lap.%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D1%3Apoem%3D1#:~:text=ut%20quidam%20memoratur,in%20arca.%27">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Such one we reade of in olde tyme, that dwelte in Athins towne,<br>
A man in substance passinge rytche, nathlesse a niggerde cloune,<br>
At whose scarceheade, and covetyce the worlde did outas make,<br>
But all in vayne, he forste it not, he sought not howe to slake<br>
Blacke fame, that frisked everye wheare, and bounsed at ytche eare,<br>
"A figge for them (brasen face) I force not howe I heare,<br>
"They hauke, they hem, they hisse at me, I weygh it not an hawe,<br>
"Whilste I may harbor in mine arke, and lodge wythin my lawe<br>
"My darlynge goulde, my leaves gueste, my solace and my glee,<br>
"He is the bone companion, its he that cheares up me."<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:9.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Such%20one%20we,cheares%20vp%20me.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>Thus that Athenian Monster Timon, which<br>
Hated Man-kind, a sordid Knave, but rich,<br>
Was wont to say, When ere I walk abroad<br>
The People hiss me, but I do applaud<br>
And hug my self at home, when I behold<br>
My chests brim-full with Silver and with Gold.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Thus%20that%20Athenian,and%20with%20Gold.">A. B.</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Since He, as the Athenian Chuff, will cry<br>
The People hiss me, True, but what care I?<br>
Let the poor fools hiss me where e're I come,<br>
I bless my self to see my bags at home.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Since%20He%2C%20as,bags%20at%20home%3A">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>At Athens liv'd a wight, in days of yore, <br>
Though miserably rich, yet fond of more, <br>
But of intrepid spirit to despise <br>
The abusive crowd. "Let them hiss on," he cries,<br>
" While, in my own opinion fully blest, <br>
I count my money, and enjoy my chest."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/6/mode/2up?q=%22liv%27d+a+wight%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>Self-cursed as that same miser must have been,<br>
Who lived at Athens, rich as he was mean, --<br>
Who, when the people hiss'd, would turn about<br>
And drily thus accost the rabble-rout:<br>
"Hiss on; I heed you not, ye saucy wags,<br>
While self-applauses greet me o'er my bags."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22who%20lived%20at%20athens%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>As a certain person is recorded [to have lived] at Athens, covetous and rich, who was wont to despise the talk of the people in this manner: “The crowd hiss me; but I applaud myself at home, as soon as I contemplate my money in my chest.”<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Satires#:~:text=As%20a%20certain%20person%20is%20recorded%20%5Bto%20have%20lived%5D%20at%20Athens%2C%20covetous%20and%20rich%2C%20who%20was%20wont%20to%20despise%20the%20talk%20of%20the%20people%20in%20this%20manner%3A%20%E2%80%9CThe%20crowd%20hiss%20me%3B%20but%20I%20applaud%20myself%20at%20home%2C%20as%20soon%20as%20I%20contemplate%20my%20money%20in%20my%20chest.%E2%80%9D">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>As wretched as, at Athens, some rich miser was, who (as they say) was wont to thus despise what people said of him: "Aha ! the Public hiss, but in my heart I say I m right, directly that I gaze upon the coins in my strong-box."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/8/mode/2up?q=%22at+Athens%2C+some+rich%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>He is like a rich miser in Athens who, they say, used thus to scorn the people's talk: "The people hiss me, but at home I clap my hands for myself, once I gaze on the moneys in my chest."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/8/mode/2up?q=%22hke+a+rich+miser%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Like the man they tell of<br>
In Athens, filthy but rich, who despised the voice<br>
Of the people and kept saying, "So! The citizens hiss at me!<br>
Ah! But I applaud myself alone at home<br>
When I gaze on the coins in my strongbox."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/34/mode/2up?q=%22like+the+man+they%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">They're like an Athenian I heard about <br>
Rich and stingy, he thought nothing of the people's snide remarks,<br> 
and always said, "They hiss me, but I applaud myself<br>
at home, as soon as I lay eyes on the money in my chest."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/2/mode/2up?q=%22an+Athenian+i%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">As the Athenian miser<br>
Is said to have answered, when citizens<br>
Mocked him: "They hiss me, but at home I<br>
Applaud myself, counting the coins in my safe."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/132/mode/2up?q=%22athenian+miser%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Like that one <br>
about whom the story was told in Athens: <br>
stingy and rich, he used to express <br>
his scorn of the people’s jibes with these words:<br>
"The people may hiss me, but at home<br>
I applaud myself as I contemplate<br>
my gold in the strongbox."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/192/mode/2up?q=%22like+that+one%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He’s like the miser in Athens <br>
who scorned, it’s said, what people thought of him. <br>
“They hiss me in the streets, but once I’m home <br>
I stare at my bright coffers and applaud <br>
myself.”<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/2/mode/2up?q=%22like+the+miser%22">Matthews</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He's like the rich<br>
Athenian miser who treated the people's remarks with contempt.<br>
"The people hiss me," he would say, "but I applaud myself<br>
when I reach home and set eyes on all the cash in my box!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/4/mode/2up?q=%22he%27s+like+the+rich%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Like the rich Athenian miser<br>
Who used to hold the voice of the crowd in contempt:<br>
"They hiss at me, that crew, but once I’m home I applaud<br>
Myself, as I contemplate all the riches in my chests."<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkISatI.php#anchor_Toc98155351:~:text=like%20the%20rich,in%20my%20chests.%E2%80%99">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/75284/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75284</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Taylor, Jeremy -- The Rule and Exercise of Holy Living, ch.  2 &#8220;Of Christian Charity,&#8221; sec.  4 &#8220;Of Humility&#8221; (1650)</title>
		<link>https://wist.info/taylor-jeremy/75205/</link>
		<comments>https://wist.info/taylor-jeremy/75205/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Feb 2025 17:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taylor, Jeremy]]></category>
		<category><![CDATA[comparison]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[superiority]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=75205</guid>
		<description><![CDATA[He that is proud of riches is a fool. For if he be exalted above his Neighbors because he hath more gold, how much inferior is he to a gold Mine! how much is he to give place to a chain of Pearl, or a knot of Diamonds? for certainly that hath the greatest excellence [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>He that is proud of riches is a fool.</i> For if he be exalted above his Neighbors because he hath more gold, how much inferior is he to a gold Mine! how much is he to give place to a chain of Pearl, or a knot of Diamonds? for certainly that hath the greatest excellence from whence he derives all his gallantry and preeminence over his Neighbours.</p>
<br><b>Jeremy Taylor</b> (1613-1667) English cleric and author<br><i>The Rule and Exercise of Holy Living</i>, ch.  2 &#8220;Of Christian Charity,&#8221; sec.  4 &#8220;Of Humility&#8221; (1650) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Rule_and_Exercises_of_Holy_Living/MNcHAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22proud%20of%20riches%20is%20a%20fool%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/taylor-jeremy/75205/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75205</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Luther, Martin -- Table Talk [Colloquies; Tischreden] (1566) [tr. Bell (1652)]</title>
		<link>https://wist.info/luther-martin/74904/</link>
		<comments>https://wist.info/luther-martin/74904/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Feb 2025 18:19:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Luther, Martin]]></category>
		<category><![CDATA[gifts from God]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74904</guid>
		<description><![CDATA[Our Lord commonly giveth Riches to such gross asses to whom he affordeth nothing else that is good. [Darumb gibt unser Herrgott gemeiniglich Reichtum den groben Eseln, denen er sonst nichts gönnt.] This is a common translation given in various places. A more complete one, Colloquia Mensalia [Divine Discourses], ch. 4 &#8220;Of the Nature of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our Lord commonly giveth Riches to such gross asses to whom he affordeth nothing else that is good. </p>
<p><em>[Darumb gibt unser Herrgott gemeiniglich Reichtum den groben Eseln, denen er sonst nichts gönnt.]</em></p>
<br><b>Martin Luther</b> (1483-1546) German priest, theologian, writer, religious reformer<br><i>Table Talk [Colloquies; Tischreden]</i> (1566) [tr. Bell (1652)] 
														<br><br><span class="cite">
						

This is a common translation given in various places.  A more complete one, <i><a href="https://www.google.com/books/edition/Dris_Martini_Lutheri_Colloquia_Mensalia/_h-OIPKasccC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22whom%20hee%20affordeth%20nothing%22">Colloquia Mensalia [Divine Discourses]</a></i>, ch. 4 "Of the Nature of the World," "Wealth is the least gift of GOD" [tr. Bell (1659, 2d ed.)]:<br><br>

<blockquote>Riches is the smallest thing on earth, and the least gift that God hath bestowed on mankinde. What is it in comparison of God's Word; yea, what is it to bee compared with corporal gifts, as beautie, health, &c. nay, what is it to the gifts of the minde, as understanding, Art, wisdom; &c. yet are men so eager upon it, that no labor, travail, nor danger is regarded in getting of Riches: there is in it neither <i>Materialis, formalis, efficiens & finalis caussa,</i> nor anie thing els that good is, therefore our Lord God commonly givet Riches to such gross Asses, to whom hee affordeth nothing els that is good.</blockquote><br>

This same passage is quoted and cited in <i><a href="https://www.google.com/books/edition/The_Apophthegmes_of_Erasmus/V1kJAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=luther+%22such+gross+asses%22&pg=RA1-PA445&printsec=frontcover">The Apophthegmes of Erasmus</a></i> (1471) [tr. Udall (1877 reprint of the 1564 ed.), in the Appendix to discuss the principle "Gold masters all things," related to Erasmus' work on <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Apophthegmes_of_Erasmus/V1kJAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22with%20golde%20be%20wonne%22">Philippus, sec. 13</a>.  It is not Erasmus' work, as is sometimes suggested, but that of Robert Roberts, the editor.<br><br>

The Latin bits refer to Aristotle's <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Four_causes">four causes</a> or reasons for something to exist.<br><br>

For similar sentiments, see also <a href="/la-bruyere-jean-de/69051/">La Bruyere</a> (1688), <a href="/steele-richard/74729/">Steele</a> (1710), <a href="/swift-jonathan/30372/">Swift</a> (1720).<br><br>

The variations and abridgments of Luther's Table Talk are legion, even in variations of the same translator's text (Henry Bell, who was the first English translator of the work). The variants are usually either to simplify or update the language to contemporary standards, or to bowdlerize Luther's rough language (e.g., <em>"groben Eseln"</em> [coarse asses]). <br><br>

(<a href="https://www.google.com/books/edition/Dr_Martin_Luther_s_s%C3%A4mmtliche_Werke/OM8OAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22den%20groben%20eseln%22">Source (German)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote>Riches is the smallest thing on earth, and the least gift that God hath bestowed on mankind. What is it in comparison of God's Word? yea, what is it to be compared with corporal gifts; as beauty, health, &c. ? nay, what is it to the gifts of the mind; as understanding, art, wisdom, &c.? Yet are men so eager after it, that no labour, travel, nor danger is regarded in getting of riches. There is in it neither <i>Materialis, formalis, efficiens et finalis causa,</i> nor anything else that is good; therefore our Lord God commonly giveth riches to such from whom he withholds all spiritual good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/tabletalk00luthuoft/page/110/mode/2up?q=%22giveth+riches%22">Bell</a> (1650), 1791 ed.]</blockquote><br>

<blockquote>Riches is the smallest thing on earth, and the least gift that God bestowed on mankind. What is it in comparison of God's Word? yea, what is it to be compared with corporal gifts; as beauty, health, &c? nay, what is it to the gifts of the mind; as understanding, art, wisdom, &c. Yet are men so eager after it, that no labour, travel, nor danger is regarded in getting of riches, there is in it neither matter, form, effect, or cause, or any thing else that is good; therefore our Lord God commonly giveth riches to such, from whom he withholds all spiritual good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/familiardiscours00luth/page/84/mode/2up?q=%22riches+there+is%22&view=theater">Bell</a> (1650), ed. Kerby (1818)]</blockquote><br>

<blockquote>Wealth is the smallest thing on earth, the least gift that God has bestowed on mankind. What is it in comparison with God's Word -- what, in comparison with corporal gifts, as beauty, health, &c.? -- nay, what is it to the gifts of the mind, as understanding, wisdom, &c.?  Yet are men so eager after it, that no labour, pains, or risk is regarded in the acquisition of riches. Wealth has in it neither material, formal, efficient nor final cause, nor anything else that is good; therefore our Lord God commonly gives riches to those from whom he withholds spiritual good.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Table_Talk_of_Martin_Luther/ZUAuAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22withholds%20spiritual%20good%22">Hazlitt</a> (1847), "Of the nature of the world," # 167]</blockquote><br>

<blockquote>Wealth is the least important of all things upon the earth, the smallest gift that God has bestowed on man. What is it, compared to the Word of God? Yes, what is it, compared even to bodily gifts and beauty? What is it, compared to the gifts of the mind? Yet people strive so for it! By no category of logic can [wealth] be called good — for its substance, its quality, as a means or as an end. Therefore God gives it commonly to coarse fools, to whom he means no good.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/conversationswi02luthgoog/page/n268/mode/2up?q=%22coarse+fools%22">Smith / Gallinger</a> (1915), ch. 36 "Miscellaneous"]</blockquote><br>

<blockquote>Riches are the most insignificant things on earth, the smallest gift that God can give a man. What are they in comparison with the Word of God? In fact, what are they in comparison even with physical endowments and beauty? What are they in comparison with gifts of the mind? And yet we act as if this were not so! The matter, form, effect, and goal of riches are worthless. That's why our Lord God generally gives riches to crude asses to whom he doesn't give anything else. <br>
[ed. <a href="https://archive.org/details/martinlutherstab0000luth/page/26/mode/2up?view=theater&q=%22crude+asses%22">French</a> (2017?), winter of 1542-1543]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/luther-martin/74904/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74904</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Steele, Richard -- Essay (1710-07-27), The Tatler, No. 203</title>
		<link>https://wist.info/steele-richard/74729/</link>
		<comments>https://wist.info/steele-richard/74729/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Feb 2025 18:28:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Steele, Richard]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[importance]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74729</guid>
		<description><![CDATA[It was very prettily said, that we may learn the little value of fortune by the persons on whom Heaven is pleased to bestow it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It was very prettily said, that we may learn the little value of fortune by the persons on whom Heaven is pleased to bestow it.</p>
<br><b>Richard Steele</b> (1672-1729) Anglo-Irish writer, journalist, playwright, politician<br>Essay (1710-07-27), <i>The Tatler</i>, No. 203 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Tatler/fPl9mbvsnJwC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22little%20value%20of%20fortune%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/steele-richard/74729/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74729</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book  3. Gospel of Luke 18:25 (Luke 18:25) (Jesus) [NRSV (2021 ed.)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/73825/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/73825/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2025 16:38:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[priorities]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worldliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73825</guid>
		<description><![CDATA[Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God. [εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.] This passage is paralleled in Matthew 19:23 and Mark 10:23. Only Luke [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God. </p>
<p>[εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.]</p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book  3. <i>Gospel of Luke</i> 18:25 (Luke 18:25) (Jesus) [NRSV (2021 ed.)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2018%3A25&version=NRSVUE" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This passage is paralleled in <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2019%3A23&version=NRSVUE">Matthew 19:23</a> and <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=mark%2010%3A23&version=NRSVUE">Mark 10:23</a>. Only Luke uses the camel/needle metaphor.<br><br>

(<a href="https://tips.translation.bible/tip_verse/luke-1825/#:~:text=%CE%B5%E1%BD%90%CE%BA%CE%BF%CF%80%E1%BD%BD%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%BF%CE%BD%20%CE%B3%E1%BD%B1%CF%81%20%E1%BC%90%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BD%20%CE%BA%E1%BD%B1%CE%BC%CE%B7%CE%BB%CE%BF%CE%BD%20%CE%B4%CE%B9%E1%BD%B0%20%CF%84%CF%81%E1%BD%B5%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82%20%CE%B2%CE%B5%CE%BB%E1%BD%B9%CE%BD%CE%B7%CF%82%20%CE%B5%E1%BC%B0%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%B8%CE%B5%E1%BF%96%CE%BD%20%E1%BC%A2%20%CF%80%CE%BB%CE%BF%E1%BD%BB%CF%83%CE%B9%CE%BF%CE%BD%20%CE%B5%E1%BC%B0%CF%82%20%CF%84%E1%BD%B4%CE%BD%20%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B9%CE%BB%CE%B5%E1%BD%B7%CE%B1%CE%BD%20%CF%84%CE%BF%E1%BF%A6%20%CE%B8%CE%B5%CE%BF%E1%BF%A6%20%CE%B5%E1%BC%B0%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%B8%CE%B5%E1%BF%96%CE%BD.">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2018%3A25&version=AKJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>Yes, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.<br>
[<a href="https://www.seraphim.my/bible/jb/JB-NT03%20LUKE.htm#:~:text=Yes%2C%20it%20is%20easier%20for%20a%20camel%20to%20pass%20through%20the%20eye%20of%20a%20needle%20than%20for%20a%20rich%20man%20to%20enter%20the%20kingdom%20of%20God.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote>It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2018%3A25&version=GNT">GNT</a> (1976)]</blockquote><br>

<blockquote>Yes, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone rich to enter the kingdom of God.<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/luke/18/#:~:text=Yes%2C%20it%20is%20easier%20for%20a%20camel%20to%20pass%20through%20the%20eye%20of%20a%20needle%20than%20for%20someone%20rich%20to%20enter%20the%20kingdom%20of%20God.">NJB</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote>It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2018%3A25&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/73825/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73825</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Burton, Robert -- Anatomy of Melancholy, Part 2, sec. 3, member 3 &#8220;Against Poverty and Want&#8221; (1621-1651)</title>
		<link>https://wist.info/burton-robert/74025/</link>
		<comments>https://wist.info/burton-robert/74025/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jan 2025 16:31:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burton, Robert]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[piety]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worldliness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74025</guid>
		<description><![CDATA[Divitiæ sæculi sunt laquei diaboli: so writes Bernard; worldly wealth is the devil&#8217;s bait: and as the Moon, when she is fuller of light, is still farthest from the Sun, the more wealth they have, the farther they are commonly from God. The Latin is as translated; it&#8217;s elsewhere also given as: &#8220;The riches of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>Divitiæ sæculi sunt laquei diaboli:</i> so writes Bernard; worldly wealth is the devil&#8217;s bait: and as the Moon, when she is fuller of light, is still farthest from the Sun, the more wealth they have, the farther they are commonly from God.</p>
<br><b>Robert Burton</b> (1577-1640) English scholar<br><i>Anatomy of Melancholy</i>, Part 2, sec. 3, member 3 &#8220;Against Poverty and Want&#8221; (1621-1651) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Melancholy_Anatomised/cfo-AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22devil%27s%20bait%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The Latin is as translated; it's elsewhere also given as: "The riches of the world are the snares of the devil."<br><br>

This overall passage, in <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Anatomy_of_Melancholy_what_it_Is_wit/gWLZAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=burton+%22wealth+is+the+devil%27s+bait%22&pg=PA510&printsec=frontcover">later editions</a> (which did away with much of Burton's Latin, or just left it in translation), reads:<br><br>

<blockquote>Worldly wealth is the devil's bait: so writes Bernard; and as the Moon, when she is fuller of light, is still farthest from the Sun, the more wealth they have, the farther they are commonly from God.</blockquote><br>

<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Anatomy_of_Melancholy_Being_an_Abrid/ITBcAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=burton+%22general+from+real+happiness%22&pg=PA178&printsec=frontcover">Further edited</a> <a href="https://www.google.com/books/edition/Melancholy_as_it_proceeds_from_the_dispo/fTZcAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=burton+%22general+from+real+happiness%22&pg=PA206&printsec=frontcover">and condensed</a> editions in the 19th Century, shifts from wealth estranging people from God to wealth estranging people from happiness:<br><br>

<blockquote>Worldly wealth, indeed, is the devil's bait; and those whose minds feed upon riches recede, in general, from real happiness, in proportion as their stores increase; as the Moon when she is fullest is farthest from the Sun.</blockquote><br>

This last version,  leaving out the "indeed," becomes <a href="https://www.google.com/books/edition/Treasury_of_Thought/pXFJAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=burton+%22general+from+real+happiness%22&pg=PA550&printsec=frontcover">commonly</a> <a href="https://www.google.com/books/edition/Crowned_Masterpieces_of_Eloquence_that_H/6C4eAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=burton+%22wealth+is+the+devil%27s+bait%22&pg=PA3957&printsec=frontcover">used</a> in late 19th Century collections of quotations, and is most common (from that) in quotation collections today.<br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/burton-robert/74025/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74025</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ingersoll, Robert Green -- Speech (1886-11-14), &#8220;A Lay Sermon,&#8221; American Secular Union annual congress, Chickering Hall, New York City</title>
		<link>https://wist.info/ingersoll-robert-green/73098/</link>
		<comments>https://wist.info/ingersoll-robert-green/73098/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Nov 2024 20:26:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ingersoll, Robert Green]]></category>
		<category><![CDATA[acquisition]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[image]]></category>
		<category><![CDATA[materialism]]></category>
		<category><![CDATA[need]]></category>
		<category><![CDATA[property]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[surplus]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73098</guid>
		<description><![CDATA[It is an insanity to get more than you want. Imagine a man in this city, an intelligent man, say with two or three millions of coats, eight or ten millions of hats, vast warehouses full of shoes, billions of neckties, and imagine that man getting up at four o&#8217;clock in the morning, in the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is an insanity to get more than you want. Imagine a man in this city, an intelligent man, say with two or three millions of coats, eight or ten millions of hats, vast warehouses full of shoes, billions of neckties, and imagine that man getting up at four o&#8217;clock in the morning, in the rain and snow and sleet, working like a dog all day to get another necktie! Is not that exactly what the man of twenty or thirty millions, or of five millions, does to-day? Wearing his life out that somebody may say, &#8220;How rich he is!&#8221;</p>
<br><b>Robert Green Ingersoll</b> (1833-1899) American lawyer, freethinker, orator<br>Speech (1886-11-14), &#8220;A Lay Sermon,&#8221; American Secular Union annual congress, Chickering Hall, New York City 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/38804/38804-h/38804-h.htm#link0006:~:text=It%20is%20an%20insanity,How%20rich%20he%20is!%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ingersoll-robert-green/73098/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73098</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Madison, James -- Comment (1787-06-26), US Constitutional Convention, Philadelphia</title>
		<link>https://wist.info/madison-james/72551/</link>
		<comments>https://wist.info/madison-james/72551/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Oct 2024 22:40:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Madison, James]]></category>
		<category><![CDATA[class]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[laborer]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[representation]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sloth]]></category>
		<category><![CDATA[understanding]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72551</guid>
		<description><![CDATA[The man who is possessed of wealth, who lolls on his sofa or rolls in his carriage, cannot judge the wants or feelings of the day-laborer. During debate on the length of terms for US Senators. As quoted in Robert Yates, Notes of the Secret Debates of the Federal Convention of 1787 . Yates was [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The man who is possessed of wealth, who lolls on his sofa or rolls in his carriage, cannot judge the wants or feelings of the day-laborer.</p>
<br><b>James Madison</b> (1751-1836) American statesman, political theorist, US President (1809-17)<br>Comment (1787-06-26), US Constitutional Convention, Philadelphia 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://avalon.law.yale.edu/18th_century/yates.asp#:~:text=The%20man%20who%20is%20possessed%20of%20wealth%2C%20who%20lolls%20on%20his%20sofa%2C%20or%20rolls%20in%20his%20carriage%2C%20cannot%20judge%20of%20the%20wants%20or%20feelings%20of%20the%20day%20laborer." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

During debate on the length of terms for US Senators.<br><br>

As quoted in Robert Yates, <i>Notes of the Secret Debates of the Federal Convention of 1787 </i>. Yates was a delegate from New York to the Constitutional Convention, and later served as state Chief Justice.<br><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/madison-james/72551/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72551</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 3, # 16, l.  17ff (3.16.17-18) (23 BC) [tr. Michie (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/72115/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/72115/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Sep 2024 20:53:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[care]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[insecurity]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=72115</guid>
		<description><![CDATA[As wealth grows, worry grows, and thirst for more wealth. [Crescentem sequitur cura pecuniam, Maiorumque fames.] (Source (Latin)). Alternate translations: With growing riches cares augment, And thirst of greater. [tr. Fanshawe; ed. Brome (1666)] Care still attends encreasing store, And craving Appetite for more [tr. Creech (1684)] As riches grow, care follows: men repine And [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>As wealth grows, worry grows, and thirst for more wealth.</p>
<p><em>[Crescentem sequitur cura pecuniam,<br />
Maiorumque fames.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 3, # 16, l.  17ff (3.16.17-18) (23 BC) [tr. Michie (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/176/mode/2up?q=%22as+wealth+grows%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D3%3Apoem%3D16#:~:text=crescentem%20sequitur%20cura%20pecuniam%0Amaiorumque%20fames">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>With growing riches cares augment,<br>
And thirst of greater.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=With%20growing%20riches,thirst%20of%20greater.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Care still attends encreasing store,<br>
And craving Appetite for more<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Care%20still%20attends,Appetite%20for%20more">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>As riches grow, care follows: men repine<br>
And thirst for more.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D3%3Apoem%3D16#:~:text=As%20riches%20grow%2C%20care%20follows%3A%20men%20repine%0AAnd%20thirst%20for%20more.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>Care, and a thirst for greater things, is the consequence of increasing wealth.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Third_Book_of_Odes#:~:text=Care%2C%20and%20a%20thirst%20for%20greater%20things%2C%20is%20the%20consequence%20of%20increasing%20wealth.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>But as wealth into our coffers flows in still increasing store, <br>
So, too, still our care increases, and the hunger still for more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/176/mode/2up?q=%22wealth+into+our+coffers%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>Care grows with wealth, with wealth the greed for more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/312/mode/2up?q=%22care+grows%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>The care of wealth, together with the thirst for more, attend increasing riches.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22care%20of%20wealth%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>But care with growing treasure grows, <br>
<span class="tab">And thirst for more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n119/mode/2up?q=%22care+with+growing%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>Wealth, the faster it grows, is but the prey of care, <br>
And of lusting for more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/82/mode/2up?q=%22faster+it+grows%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Care follows growing wealth, and thirst for more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n181/mode/2up?q=%22care+follows+growing%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>As riches grow, care follows, and a thirst<br>
For more and more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/74/mode/2up?q=%22as+riches+grow%22">Marshall</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet as money grows, care and greed for greater riches follow after.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n259/mode/2up?q=%22money+grows%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Increase of wealth and greed bring on <br>
Care. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/76/mode/2up?q=%22increase+of+wealth%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>But gold brings both greed and <br>
Trouble on its back. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/72/mode/2up?q=%22but+gold+brings%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>The more the money grows the more the greed <br>
Grows too; also the anxiety of greed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/210/mode/2up?q=%22the+more+the+money%22">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>But with increasing wealth, follow <br>
anxiety and greed for more and more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/126/mode/2up?q=%22but+with+increasing%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>Anxiety, and the hunger for more, pursues<br>
growing wealth.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkIII.php#:~:text=Anxiety%2C%20and%20the,growing%20wealth.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/72115/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72115</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Augustine of Hippo -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/augustine-of-hippo/71974/</link>
		<comments>https://wist.info/augustine-of-hippo/71974/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Sep 2024 21:58:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Augustine of Hippo]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[occupation]]></category>
		<category><![CDATA[profit]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71974</guid>
		<description><![CDATA[The rich are like beasts of burden, carrying treasure all day, and at the night of death unladen; they carry to their grave only the bruises and marks of their toil. I could not find something similar to this in searches of Augustine&#8217;s writings. The usual earliest citation for this wording is Josiah Hotchkiss Gilbert, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The rich are like beasts of burden, carrying treasure all day, and at the night of death unladen; they carry to their grave only the bruises and marks of their toil.</p>
<br><b>Augustine of Hippo</b> (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

I could not find something similar to this in searches of Augustine's writings. The usual earliest citation for this wording is Josiah Hotchkiss Gilbert, ed., <i><a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Burning_Words_of_Brilliant/afENAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=augustine+%22marks+of+their+toil%22&pg=PA523&printsec=frontcover">Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers</a></i> (1895).  But it previously shows up in Edward Payson Tenney, <i><a href="https://www.google.com/books/edition/The_Silent_House/JeUTAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=augustine+%22beasts+of+burden%22+%22marks+of+their+toil%22&pg=PA82&printsec=frontcover">Jubilee Essays: A Plea for the Unselfish Life</a></i>, "The Retributions" (1862), though again with no original citation.<br><br>

See, in contrast, <a href="https://wist.info/bible-nt/71970/">Matthew 11:28-30</a>.<br><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/augustine-of-hippo/71974/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71974</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Burke, Edmund -- Letters on a Regicide Peace, Letter 1 &#8220;On the Overtures of Peace&#8221; (1796)</title>
		<link>https://wist.info/burke-edmund/71723/</link>
		<comments>https://wist.info/burke-edmund/71723/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Aug 2024 13:52:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burke, Edmund]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self-control]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71723</guid>
		<description><![CDATA[If we command our wealth, we shall be rich and free; if our wealth commands us, we are poor indeed. The first letter &#8212; on the Pitt government&#8217;s efforts to negotiate a peace with Revolutionary France &#8212; was written in January 1796, but not published (with the second) until October.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If we command our wealth, we shall be rich and free; if our wealth commands us, we are poor indeed.</p>
<br><b>Edmund Burke</b> (1729-1797) Anglo-Irish statesman, orator, philosopher<br><i>Letters on a Regicide Peace</i>, Letter 1 &#8220;On the Overtures of Peace&#8221; (1796) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Letters_on_a_Regicide_Peace/_AIPAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22command%20our%20wealth%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The first letter -- on the Pitt government's efforts to negotiate a peace with Revolutionary France -- was written in January 1796, but not published (with the second) until October.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/burke-edmund/71723/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71723</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1736 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/71670/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/71670/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 19:50:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[possession]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71670</guid>
		<description><![CDATA[Wealth is not his that has it, but his that enjoys it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wealth is not his that has it, but his that enjoys it.</p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1736 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0019#:~:text=Wealth%20is%20not%20his%20that%20has%20it%2C%20but%20his%20that%20enjoys%20it." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/71670/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71670</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Herbert, George -- Jacula Prudentum, or Outlandish Proverbs, Sentences, &#038;c. (compiler), #  403 (1640 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/herbert-george/71213/</link>
		<comments>https://wist.info/herbert-george/71213/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Aug 2024 14:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herbert, George]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[want]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71213</guid>
		<description><![CDATA[Hee is rich enough that wants nothing. See also # 309.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hee is rich enough that wants nothing. </p>
<br><b>George Herbert</b> (1593-1633) Welsh priest, orator, poet.<br><i>Jacula Prudentum, or Outlandish Proverbs, Sentences, &#038;c.</i> (compiler), #  403 (1640 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/worksofgeorgeher030204mbp/page/334/mode/2up?q=%22403+hee%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See also <a href="https://wist.info/herbert-george/70713/"># 309</a>.



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/herbert-george/71213/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71213</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Basil of Caesarea -- &#8220;To the Rich [Ὁμιλία πρὸς τοὺς πλουτούντας],&#8221; sermon (c. 368) [tr. Schroeder (2009)]</title>
		<link>https://wist.info/basil-of-caesarea/71163/</link>
		<comments>https://wist.info/basil-of-caesarea/71163/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2024 13:33:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basil of Caesarea]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[dominion]]></category>
		<category><![CDATA[economic injustice]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[plutocracy]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71163</guid>
		<description><![CDATA[Nothing withstands the influence of wealth. Everything submits to its tyranny, everything cowers at its dominion. &#160; [Οὐδὲν ὑφίσταται τὴν βίαν τοῦ πλούτου· Πάντα ὑποκύπτει τῇ τυραννίδι, πάντα ὑποπτήσσει τὴν δυναστείαν.] (Source (Greek))]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing withstands the influence of wealth. Everything submits to its tyranny, everything cowers at its dominion.<br />
&nbsp;<br />
[Οὐδὲν ὑφίσταται τὴν βίαν τοῦ πλούτου· Πάντα ὑποκύπτει τῇ τυραννίδι, πάντα ὑποπτήσσει τὴν δυναστείαν.]</p>
<br><b>Basil of Caesarea</b> (AD 330-378) Christian bishop, theologian, monasticist, Doctor of the Church [Saint Basil the Great, Ἅγιος Βασίλειος ὁ Μέγας]<br>&#8220;To the Rich [Ὁμιλία πρὸς τοὺς πλουτούντας],&#8221; sermon (c. 368) [tr. Schroeder (2009)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/On_Social_Justice/bhBUAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22submits%20to%20its%20tyranny%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://catholiclibrary.org/library/view?docId=/Fathers-OR/Basilius_Caesariensis__Homilia_in_divites.gr.html&chunk.id=00000011#:~:text=%CE%9F%E1%BD%90%CE%B4%E1%BD%B2%CE%BD%20%E1%BD%91%CF%86%E1%BD%B7%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%B9%20%CF%84%E1%BD%B4%CE%BD%20%CE%B2%E1%BD%B7%CE%B1%CE%BD%20%CF%84%CE%BF%E1%BF%A6%20%CF%80%CE%BB%CE%BF%E1%BD%BB%CF%84%CE%BF%CF%85%CE%87%20%CE%A0%E1%BD%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1%20%E1%BD%91%CF%80%CE%BF%CE%BA%E1%BD%BB%CF%80%CF%84%CE%B5%CE%B9%20%CF%84%E1%BF%87%20%CF%84%CF%85%CF%81%CE%B1%CE%BD%CE%BD%E1%BD%B7%CE%B4%CE%B9%2C%20%CF%80%E1%BD%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1%20%E1%BD%91%CF%80%CE%BF%CF%80%CF%84%E1%BD%B5%CF%83%CF%83%CE%B5%CE%B9%20%CF%84%E1%BD%B4%CE%BD%20%CE%B4%CF%85%CE%BD%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B5%E1%BD%B7%CE%B1%CE%BD">Source (Greek)</a>)						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/basil-of-caesarea/71163/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71163</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Basil of Caesarea -- Sermon (368 ca.), &#8220;To the Rich [Ὁμιλία πρὸς τοὺς πλουτούντας]&#8221; [tr. Schroeder (2009)]</title>
		<link>https://wist.info/basil-of-caesarea/70072/</link>
		<comments>https://wist.info/basil-of-caesarea/70072/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jun 2024 17:23:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basil of Caesarea]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[misanthropy]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self-indulgence]]></category>
		<category><![CDATA[selfishness]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=70072</guid>
		<description><![CDATA[You seem to have great possessions! How else can this be, but that you have preferred your own enjoyment to the consolation of the many? For the more you abound in wealth, the more you lack in love. [ἀλλὰ μὴν φαίνῃ ἔχων κτήματα πολλά. Πόθεν ταῦτα; ἢ δῆλον ὅτι τὴν οἰκείαν ἀπόλαυσιν προτι μοτέραν τῆς [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You seem to have great possessions! How else can this be, but that you have preferred your own enjoyment to the consolation of the many? For the more you abound in wealth, the more you lack in love.</p>
<p>[ἀλλὰ μὴν φαίνῃ ἔχων κτήματα πολλά. Πόθεν ταῦτα; ἢ δῆλον ὅτι τὴν οἰκείαν ἀπόλαυσιν προτι μοτέραν τῆς τῶν πολλῶν παραμυθίας ποιούμενος. Ὅσον οὖν πλεονάζεις τῷ πλούτῳ, τοσοῦτον ἐλλείπεις τῇ ἀγάπῃ.]</p>
<br><b>Basil of Caesarea</b> (AD 330-378) Christian bishop, theologian, monasticist, Doctor of the Church [Saint Basil the Great, Ἅγιος Βασίλειος ὁ Μέγας]<br>Sermon (368 ca.), &#8220;To the Rich [Ὁμιλία πρὸς τοὺς πλουτούντας]&#8221; [tr. Schroeder (2009)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/On_Social_Justice/bhBUAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22have%20great%20possessions%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In C. Paul Schroeder, ed., <i>Saint Basil on Social Justice</i> (2009).







						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/basil-of-caesarea/70072/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70072</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 144 &#8220;Affurisms: Gnats&#8221; (1874)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/69365/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/69365/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2024 14:13:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69365</guid>
		<description><![CDATA[It takes a grate deal of money tew make a man ritch, but it don&#8217;t take but little virtew. [It takes a great deal of money to make a man rich, but it doesn&#8217;t take but little virtue.]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It takes a grate deal of money tew make a man ritch, but it don&#8217;t take but little virtew.</p>
<p>[It takes a great deal of money to make a man rich, but it doesn&#8217;t take but little virtue.]</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor</i>, ch. 144 &#8220;Affurisms: Gnats&#8221; (1874) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Everybody_s_Friend_Or_Josh_Billing_s_Enc/7rA8AAAAYAAJ?gbpv=1&pg=PA256" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/69365/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69365</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Bruyere, Jean de -- The Characters [Les Caractères], ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune [Des Biens de Fortune],&#8221; §  24 (6.24) (1688) [tr. Stewart (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/69051/</link>
		<comments>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/69051/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2024 18:19:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Bruyere, Jean de]]></category>
		<category><![CDATA[class]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[position]]></category>
		<category><![CDATA[providence]]></category>
		<category><![CDATA[rank]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[status]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69051</guid>
		<description><![CDATA[Nothing more clearly shows how little God esteems his gift to men of wealth, money, position and other worldly goods, than the way he distributes these, and the sort of men who are most amply provided with them. [Rien ne fait mieux comprendre le peu de chose que Dieu croit donner aux hommes, en leur [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing more clearly shows how little God esteems his gift to men of wealth, money, position and other worldly goods, than the way he distributes these, and the sort of men who are most amply provided with them.</p>
<p><em>[Rien ne fait mieux comprendre le peu de chose que Dieu croit donner aux hommes, en leur abandonnant les richesses, l&#8217;argent, les grands établissements et les autres biens, que la dispensation qu&#8217;il en fait, et le genre d&#8217;hommes qui en sont le mieux pourvus.]</em></p>
<br><b>Jean de La Bruyère</b> (1645-1696) French essayist, moralist<br><i>The Characters [Les Caractères]</i>, ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune <i>[Des Biens de Fortune],&#8221;</i> §  24 (6.24) (1688) [tr. Stewart (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/characters00labr/page/104/mode/2up?q=%22nothing+more+clearly%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/pope-alexander/23927/">Alexander Pope</a>.<br><br>

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/17980/pg17980-images.html#Des_biens_de_fortune:~:text=Rien%20ne%20fait%20mieux%20comprendre%20le%20peu%20de%20chose%20que%20Dieu%20croit%20donner%20aux%20hommes%2C%20en%20leur%20abandonnant%20les%20richesses%2C%20l%27argent%2C%20les%20grands%20%C3%A9tablissements%20et%20les%20autres%20biens%2C%20que%20la%20dispensation%20qu%27il%20en%20fait%2C%20et%20le%20genre%20d%27hommes%20qui%20en%20sont%20le%20mieux%20pourvus.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Nothing makes us better comprehend what little things God thinks he bestows on Mankind, when he suffers 'em to abound in Riches, Gold, Settlements, Stations, and other advantages, than the dispensations he makes of them, and the sort of men who are best provided.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A47658.0001.001/1:5.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Nothing%20makes%20us%20better%20comprehend%20what%20little%20things%20God%20thinks%20he%20bestows%20on%20Mankind%2C%20when%20he%20suffers%20%27em%20to%20abound%20in%20Riches%2C%20Gold%2C%20Settlements%2C%20Stations%2C%20and%20o%E2%88%A3ther%20advantages%2C%20than%20the%20dispensations%20he%20makes%20of%20them%2C%20and%20the%20sort%20of%20men%20who%20are%20best%20provided.">Bullord</a> ed. (1696)]</blockquote><br>

<blockquote>Nothing makes us better comprehend what little things God thinks he bestows on Mankind, in suffering 'em to abound in Riches, Mony, great Preferments, and other Advantages, than the Distribution he makes of 'em, and the sort of Men who are best provided.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsieurde00rowegoog/page/n123/mode/2up?q=%22God+thinks+he+beftows%22">Curll</a> ed. (1713)]  </blockquote><br>

<blockquote>Nothing makes us better understand what trifling things Providence thinks He bestows on men in granting them wealth, money, dignities, and other advantages, than the manner in which they are distributed and the kind of men who have the largest share.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/46633/pg46633-images.html#Page_132:~:text=Nothing%20makes%20us%20better%20understand%20what%20trifling%20things%20Providence%20thinks%20He%20bestows%20on%20men%20in%20granting%20them%20wealth%2C%20money%2C%20dignities%2C%20and%20other%20advantages%2C%20than%20the%20manner%20in%20which%20they%20are%20distributed%20and%20the%20kind%20of%20men%20who%20have%20the%20largest%20share.">Van Laun</a> (1885)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/69051/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69051</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims],   ¶54 (1665-1678) [tr. Kronenberger (1959)]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/68539/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/68539/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Apr 2024 06:04:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[contempt]]></category>
		<category><![CDATA[disdain]]></category>
		<category><![CDATA[philosopher]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sour grapes]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68539</guid>
		<description><![CDATA[Scorn for wealth among philosophers was at bottom a desire to avenge themselves against fate, by despising the very things of which she deprived them. It was a strategic way of avoiding the humiliations of poverty, a roundabout way of gaining an esteem they could not gain through wealth. [Le mépris des richesses était dans [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Scorn for wealth among philosophers was at bottom a desire to avenge themselves against fate, by despising the very things of which she deprived them. It was a strategic way of avoiding the humiliations of poverty, a roundabout way of gaining an esteem they could not gain through wealth.</p>
<p><em>[Le mépris des richesses était dans les philosophes un désir cache de venger leur mérite de l’injustice de la fortune par le mépris des mêmes biens dont elle les privait; c’était un secret pour se garantir de l’avilissement de la pauvreté; c’était un chemin détourné pour aller à la considération qu’ils ne pouvaient avoir par les richesses.]</em></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>,   ¶54 (1665-1678) [tr. Kronenberger (1959)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/42/mode/2up?q=%22scorn+for+wealth%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This maxim appeared in the first edition, with <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_ref-116:~:text=.%20(%C3%A9d.%201*.)-,LIV,-Le%20m%C3%A9pris%20des">various small modifications</a> across subsequent editions. <br><br>

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/14913/pg14913.html#:~:text=Le%20m%C3%A9pris%20des%20richesses%20%C3%A9tait,pouvaient%20avoir%20par%20les%20richesses.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The contempt of wealth, in the Philosophers, was a secret desire of vindicating their merit, against the injustice of Fortune, by an affected slighting of those goods, whereof she depriv'd them. It was an humorous secret, which they had found out, to indemnifie themselves from the disparagement accessory to Poverty. In fine, it was a winding path, or by-way to get into that esteem, which they could not obtain by Riches.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49597.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=The%20contempt%20of%20wealth,not%20obtain%20by%20Riches.">Davies</a> (1669), ¶170]</blockquote><br>

<blockquote>When the Philosophers despised Riches, it was because they had a mind to vindicate their own Merit, and take a Revenge upon the injustice of Fortune, by vilifying those Enjoyments which She had not given them: This was a secret to ward off the Contempt that Poverty brings, a kind of winding By-path to get into the Esteem of the World, and when Riches had not made them considerable, to make themselves so some other way.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=When%20the%20Philosophers,some%20other%20way.">Stanhope</a> (1694), ¶55]</blockquote><br>

<blockquote>The contempt of riches in the philosophers was a concealed desire of revenging on Fortune the injustice done to their merit, by despising the good she denied them. It was a secret to shelter them from the ignominy of poverty ; a bye-way to arrive at the esteem they could not procure by wealth.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n107/mode/2up?q=%22contempt+of+riches%22">Donaldson</a> (1783), ¶341; ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/21/mode/2up?q=%22contempt+of+riches%22">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶54]</blockquote><br>

<blockquote>Contempt of riches in the old philosophers was a concealed desire of revenge, by despising the good which Fortune had denied them. It was an artful shelter from the disgrace of poverty: a by-way to arrive at that esteem which they could not procure by wealth.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=84&skin=2021&q1=%22contempt%20of%20riches%22">Carville</a> (1835), ¶301]</blockquote><br>

<blockquote>The contempt of riches among the philosophers was a hidden desire to revenge their merit for the injustice of Fortune, by contempt of the very advantages of which she deprived them. It was a secret to secure themselves from the degradation of poverty: it was a by road to arrive at that consideration which they could not obtain by riches.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=62&skin=2021&q1=%22contempt%22">Gowens</a> (1851), ¶55] </blockquote><br>

<blockquote>The contempt of riches in philosophers was only a hidden desire to avenge their merit upon the injustice of fortune, by despising the very goods of which fortune had deprived them; it was a secret to guard themselves against the degradation of poverty, it was a back way by which to arrive at that distinction which they could not gain by riches.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#:~:text=The%20contempt%20of,gain%20by%20riches.">Bund/Friswell</a> (1871)]</blockquote><br>

<blockquote>The Philosophers' scorn of wealth was but their secret ambition to exalt their merit above fortune by deriding those blessings which Fate denied them. It was a ruse to shield them from the sordidness of poverty, and a subterfuge to attain that distinction which they could not achieve by wealth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1">Heard</a> (1917)]</blockquote><br>

<blockquote>Contempt of wealth was, among the early philosophers, due to a secret desire to vindicate their worth agaiunst the malignity of fate, by affecting to despise those very gifts of which it deprived them.  It was a means of insurance against the ignominy of poverty, a round-about way of acquiring the esteem they were unable to command by the possession of wealth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochef/MhZEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22contempt%20of%20wealth%22">Stevens</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>Philosophers have expressed their contempt for material riches; they thus reveal their wish to vindicate their merit on their fate by displaying their contempt for those gifts which fate has withheld from them; it is a secret remedy to save them from those degradations which poverty entails; it is also an indirect method for obtaining that respect which they cannot gain through wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/42/mode/2up?q=%22philosophers+have+expressed%22">FitzGibbon</a> (1957)]</blockquote><br>

<blockquote>The scorn for riches displayed by the philosophers was a secrete desire to recompense their own merit for the injustice of Fortune by scorning  those very benefits she had denied them; it it was a private way of remaining unsullied by poverty, a devious path towards the high respect they could not command by wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/40/mode/2up?q=%22scorn%22">Tancock</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>The contempt which philosophers professed for wealth, was but a hidden desire of getting revenge for their merit upon the injustice of Fortune, by despising those goods of which she had deprived them: it was a secret by which to protect themselves against the degradation of poverty; it was an alternate path by which to gain that consideration which they had not been able to attain through riches.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/?page_id=831#:~:text=The%20contempt%20which,attain%C2%A0through%20riches.">Whichello</a> (2016)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/68539/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68539</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Anstey, F. -- The Brass Bottle, ch.  7 (1900)</title>
		<link>https://wist.info/anstey-f/67784/</link>
		<comments>https://wist.info/anstey-f/67784/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 15:16:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anstey, F.]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[legacy]]></category>
		<category><![CDATA[millionaire]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[unhappiness]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67784</guid>
		<description><![CDATA[He called to mind all the millionaires he had ever read or heard of; they didn&#8217;t seem to get much fun out of their riches. The majority of them were martyrs to dyspepsia. They were often weighed down by the cares and responsibilities of their position; the only people who were unable to obtain an [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He called to mind all the millionaires he had ever read or heard of; they didn&#8217;t seem to get much fun out of their riches. The majority of them were martyrs to dyspepsia. They were often weighed down by the cares and responsibilities of their position; the only people who were unable to obtain an audience of them at any time were their friends; they lived in a glare of publicity, and every post brought them hundreds of begging letters, and a few threats; their children were in constant danger from kidnappers, and they themselves, after knowing no rest in life, could not be certain that even their tombs would be undisturbed. Whether they were extravagant or thrifty, they were equally maligned, and, whatever the fortune they left behind them, they could be absolutely certain that, in a couple of generations, it would be entirely dissipated.</p>
<br><b>F. Anstey</b> (1856-1934) English novelist and journalist (pseud. of Thomas Anstey Guthrie)<br><i>The Brass Bottle</i>, ch.  7 (1900) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/30689/30689-h/30689-h.htm#Page_62:~:text=He%20called%20to,be%20entirely%20dissipated." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/anstey-f/67784/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67784</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Bruyere, Jean de -- The Characters [Les Caractères], ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune [Des Biens de Fortune],&#8221; §  13 (6.13) (1688) [tr. Van Laun (1885)]</title>
		<link>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/67773/</link>
		<comments>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/67773/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 21:51:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Bruyere, Jean de]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[bargain]]></category>
		<category><![CDATA[cost]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[loss]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[taxes]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67773</guid>
		<description><![CDATA[Let us not envy a certain class of men for their enormous riches; they have paid such an equivalent for them that it would not suit us; they have given for them their peace of mind, their health, their honour, and their conscience; this is rather too dear, and there is nothing to be made [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let us not envy a certain class of men for their enormous riches; they have paid such an equivalent for them that it would not suit us; they have given for them their peace of mind, their health, their honour, and their conscience; this is rather too dear, and there is nothing to be made out of such a bargain.<br />
&nbsp;<br />
<em>[N’envions point à une sorte de gens leurs grandes richesses; ils les ont à titre onéreux, et qui ne nous accommoderait point: ils ont mis leur repos, leur santé, leur honneur et leur conscience pour les avoir; cela est trop cher, et il n’y a rien à gagner à un tel marché.]</em></p>
<br><b>Jean de La Bruyère</b> (1645-1696) French essayist, moralist<br><i>The Characters [Les Caractères]</i>, ch.  6 &#8220;Of Gifts of Fortune <i>[Des Biens de Fortune],&#8221;</i> §  13 (6.13) (1688) [tr. Van Laun (1885)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/46633/pg46633-images.html#Page_132:~:text=Let%20us%20not,such%20a%20bargain." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

One translator suggestions the "certain class of men" refers to the <i>partisans</i>, or tax-farmers: private tax collectors, often of humble origin, who purchased the right to their job, and were notorious for turning tax collection into a profitable profession. <br><br>

(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/17980/pg17980-images.html#Des_biens_de_fortune:~:text=N%27envions%20point%20%C3%A0%20une%20sorte%20de%20gens%20leurs%20grandes%20richesses%3B%20ils%20les%20ont%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%2C%20et%20qui%20ne%20nous%20accommoderait%20point%3A%20ils%20ont%20mis%20leur%20repos%2C%20leur%20sant%C3%A9%2C%20leur%20honneur%20et%20leur%20conscience%20pour%20les%20avoir%3B%20cela%20est%20trop%20cher%2C%20et%20il%20n%27y%20a%20rien%20%C3%A0%20gagner%20%C3%A0%20un%20tel%20march%C3%A9.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let us not envy some Men their great Riches; their Burthens would be too heavy for us; we cou'd not Sacrifice, as they do, Health, Quiet, Honour and Conscience, to obtain 'em: 'Tis to pay so dear for them that there is nothing to be got by the Bargain.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A47658.0001.001/1:5.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Let%20us%20not%20envy%20some%20Men%20their%20great%20Riches%3B%20their%20Burthens%20would%20be%20too%20heavy%20for%20us%3B%20we%20cou%27d%20not%20Sacrifice%2C%20as%20they%20do%2C%20Health%2C%20Quiet%2C%20Honour%20and%20Conscience%2C%20to%20obtain%20%27em%3A%20%27Tis%20to%20pay%20so%20dear%20for%20them%20that%20there%20is%20nothing%20to%20be%20got%20by%20the%20Bar%E2%88%A3gain.">Bullord</a> ed. (1696)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us not envy some Men their great Riches, their burden would be too heavy for us; we cou'd not sacrifice, as they do, Health, Quiet, Honour and Conscience, to obtain 'em: 'Tis to pay so dear for 'em, that there is nothing to be got by the Bargain.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsieurde00rowegoog/page/n121/mode/2up?q=%22Let+us+not+envy+fome+Men%22">Curll</a> ed. (1713)]  </blockquote><br>

<blockquote>Let us not envy some Men their accountable Riches; their Burthen would be too heavy for us; we could not sacrifice, as they do, Health, Quiet, Honour and Conscience, to obtain them. It is to pay so dear for them, that the Bargain is a Loss.<br>
[<a href="https://archive.org/details/worksmonsdelabr00rowegoog/page/n183/mode/2up">Browne</a> ed. (1752)]</blockquote><br>

<blockquote>We need not envy certain people their great wealth; they acquired it at a heavy cost, which would not suit us; they staked their rest, their health, their honour and their conscience to acquire it; the price is too high, and there is nothing to be gained by such a bargain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/characters00labr/page/102/mode/2up?q=%22need+not+envy+certain%22">Stewart</a> (1970)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-bruyere-jean-de/67773/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67773</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pope, Alexander -- &#8220;An Epistle to Allen, Lord Bathurst: Of the Use of Riches&#8221; (1733), Moral Essays, Epistle 3 (1735)</title>
		<link>https://wist.info/pope-alexander/66344/</link>
		<comments>https://wist.info/pope-alexander/66344/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2024 23:43:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pope, Alexander]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[human nature]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[want]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66344</guid>
		<description><![CDATA[What Nature wants, commodious Gold bestows, &#8216;Tis thus we eat the bread another sows: But how unequal it bestows, observe, &#8216;Tis thus we riot, while who sow it, starve. What Nature wants (a phrase I much distrust) Extends to Luxury, extends to Lust; And if we count among the Needs of life Another&#8217;s Toil, why [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What Nature wants, commodious Gold bestows,<br />
<span class="tab">&#8216;Tis thus we eat the bread another sows:<br />
But how unequal it bestows, observe,<br />
<span class="tab">&#8216;Tis thus we riot, while who sow it, starve.<br />
What Nature wants (a phrase I much distrust)<br />
<span class="tab">Extends to Luxury, extends to Lust;<br />
And if we count among the Needs of life<br />
<span class="tab">Another&#8217;s Toil, why not another&#8217;s Wife?<br />
Useful, we grant, it serves what life requires,<br />
<span class="tab">But dreadful too, the dark Assassin hires:<br />
Trade it may help, Society extend;<br />
<span class="tab">But lures the Pyrate, and corrupts the Friend:<br />
It raises Armies in a nation&#8217;s aid,<br />
<span class="tab">But bribes a Senate, and the Land&#8217;s betray&#8217;d.</p>
<br><b>Alexander Pope</b> (1688-1744) English poet<br>&#8220;An Epistle to Allen, Lord Bathurst: Of the Use of Riches&#8221; (1733), <i>Moral Essays</i>, Epistle 3 (1735) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Epistle_to_the_Right_Honourable_Allen,_Lord_Bathurst#:~:text=What%20Nature%20wants,the%20Land%27s%20betray%27d" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pope-alexander/66344/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66344</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Augustine of Hippo -- City of God [De Civitate Dei], Book  5, ch. 18 (5.18) (AD 412-416) [tr. Healey (1610)]</title>
		<link>https://wist.info/augustine-of-hippo/66221/</link>
		<comments>https://wist.info/augustine-of-hippo/66221/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2024 22:53:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Augustine of Hippo]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[estate]]></category>
		<category><![CDATA[inheritance]]></category>
		<category><![CDATA[inheritors]]></category>
		<category><![CDATA[legacy]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66221</guid>
		<description><![CDATA[Earthly riches can neither bless us nor our children with happiness; we must either lose them in this life or leave them to be enjoyed after our death by one, we cannot tell whom, perhaps by those we would not should have them. &#160; [Felices enim uel nos uel filios nostros non diuitiae terrenae faciunt [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Earthly riches can neither bless us nor our children with happiness; we must either lose them in this life or leave them to be enjoyed after our death by one, we cannot tell whom, perhaps by those we would not should have them.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Felices enim uel nos uel filios nostros non diuitiae terrenae faciunt aut nobis uiuentibus amittendae aut nobis mortuis a quibus nescimus uel forte a quibus nolumus possidendae.]</em></p>
<br><b>Augustine of Hippo</b> (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]<br><i>City of God [De Civitate Dei]</i>, Book  5, ch. 18 (5.18) (AD 412-416) [tr. Healey (1610)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.12637/page/n235/mode/2up?q=%22earthly+riches%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://la.wikisource.org/wiki/De_civitate_Dei/Liber_V#:~:text=Felices%20enim%20uel%20nos%20uel%20filios%20nostros%20non%20diuitiae%20terrenae%20faciunt%20aut%20nobis%20uiuentibus%20amittendae%20aut%20nobis%20mortuis%20a%20quibus%20nescimus%20uel%20forte%20a%20quibus%20nolumus%20possidendae">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For it is not earthly riches which make us or our sons happy; for they must either be lost by us in our lifetime, or be possessed when we are dead, by whom we know not, or perhaps by whom we would not.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Nicene_and_Post-Nicene_Fathers:_Series_I/Volume_II/City_of_God/Book_V/Chapter_18#:~:text=For%20it%20is%20not%20earthly%20riches%20which%20make%20us%20or%20our%20sons%20happy%3B%20for%20they%20must%20either%20be%20lost%20by%20us%20in%20our%20lifetime%2C%20or%20be%20possessed%20when%20we%20are%20dead%2C%20by%20whom%20we%20know%20not%2C%20or%20perhaps%20by%20whom%20we%20would%20not.">Dods</a> (1871)] </blockquote><br>

<blockquote>The riches of this earth can make neither us nor our children happy, if they are to be lost while we are alive or, after we are dead, are to pass to people we do not know or, perhaps, dislike.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_City_of_God_Books_1_7/PP-HAfBKiTUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22nor%20our%20children%20happy%22">Zema/Walsh</a> (1950)]</blockquote><br>

<blockquote>For neither we nor our children are made happy by earthly riches, since they are bound either to be lost while we are living or to be acquired after our death by persons unknown and perhaps unwelcome.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/augustinecityofg0002unse_s2z2/page/224/mode/2up?q=%22we+nor+our+children%22">Green</a> (Loeb) (1963)] </blockquote><br>

<blockquote>Happiness, whether for us or for our children, is not the result of earthly riches, which must either be lost by us in our lifetime or else must pass after our death into the possession of those we do not know or, it may be, of those whom we do not wish to have them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/concerningcityof00augu/page/206/mode/2up?q=%22or+for+our+children%22">Bettenson</a> (1972)]</blockquote><br>

<blockquote>For neither we nor our sons are made happy by earthly riches. These things must either be lost while we are still alive or, after we are dead, acquired by someone whom we do not know, or perhaps by someone whom we would not wish to have them.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cityofgodagainst0000augu_p2b5/page/218/mode/2up?q=%22we+nor+our+sons%22">Dyson</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>For earthly riches do not make either us or our children happy; they will either be lost while we are still alive or will pass, after our death, to someone we do not know or even to someone we do not want.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_City_of_God/FJL76rHliIUC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22For%20earthly%20riches%20do%20not%22">Babcock</a> (2012)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/augustine-of-hippo/66221/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66221</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sa'adi -- Gulistān [Rose Garden, گُلِستان], ch. 2 &#8220;On the Morals of Dervishes,&#8221; Story 28 (1258) [tr. Rehatsek/Newman (2004)]</title>
		<link>https://wist.info/saadi/65801/</link>
		<comments>https://wist.info/saadi/65801/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Dec 2023 01:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sa'adi]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65801</guid>
		<description><![CDATA[If you desire power, desire nothing but contentment, which is its own kingdom. Alternate translations: If you want riches, seek only for contentment which is inestimable wealth. [tr. Gladwin (1806)] Wouldest thou be rich, seek, but content to gain; For this a treasure is that ne&#8217;er will harm. [tr. Eastwick (1852)] If thou wishest for [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you desire power, desire nothing<br />
but contentment, which is its own kingdom.</p>
<br><b>Sa'adi</b> (1184-1283/1291?) Persian poet [a.k.a. Sa'di, Moslih Eddin Sa'adi, Mushrif-ud-Din Abdullah, Muslih-ud-Din Mushrif ibn Abdullah, Mosleh al-Din Saadi Shirazi, Shaikh Mosslehedin Saadi Shirazi]<br><i>Gulistān [Rose Garden,</i> گُلِستان], ch. 2 &#8220;On the Morals of Dervishes,&#8221; Story 28 (1258) [tr. Rehatsek/Newman (2004)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Selections_from_Saadi_s_Gulistan/eXLImTJmPm0C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20contentment%20which%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>If you want riches, seek only for contentment which is inestimable wealth.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Gulistan_Rose_Garden/Y0MOAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22want%20riches%22">Gladwin</a> (1806)]</blockquote><br>

<blockquote>Wouldest thou be rich, seek, but content to gain;<br>
For this a treasure is that ne'er will harm.<br>
[tr. <a href="https://books.google.mw/books?id=ZLkOAAAAQAAJ&lpg=PA53&dq=Eastwick%20%22members%20of%20one%20frame%22&pg=PA297#v=onepage&q=%22seek%20but%20content%3A&f=false">Eastwick</a> (1852)] </blockquote><br>

<blockquote>If thou wishest for power, covet nothing<br>
Except contentment which is sufficient happiness.<br>
[tr. <a href="https://classics.mit.edu/Sadi/gulistan.3.ii.html#:~:text=If%20thou%20wishest%20for%20power%2C%20covet%20nothing%0AExcept%20contentment%20which%20is%20sufficient%20happiness.">Burton</a> (1888)]</blockquote><br>

<blockquote>If thou covetest riches, ask not but for contentment, which is an immense treasure.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Gulistan_of_Sa_di/HEyXWkvOL1UC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22covetest%20riches%22">Ross</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote>Seek not, if thou desire riches,<br>
Aught but contentment, for it is an agreeable treasure.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Gulist%C4%81n_Or_Rose_Garden_of_Shaikh_M/DyjgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22aught%20but%20contentment%22">Platts</a> (1904)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/saadi/65801/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65801</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Adams, Abigail -- Letter to Mary Smith Cranch (1790-02-20)</title>
		<link>https://wist.info/adams-abigail/64628/</link>
		<comments>https://wist.info/adams-abigail/64628/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2023 17:45:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adams, Abigail]]></category>
		<category><![CDATA[contentment]]></category>
		<category><![CDATA[discontent]]></category>
		<category><![CDATA[moderation]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sufficient]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64628</guid>
		<description><![CDATA[Better is a little with contentment than great Treasure; and trouble therewith.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Better is a little with contentment than great Treasure; and trouble therewith.</p>
<br><b>Abigail Adams</b> (1744-1818) American correspondent, First Lady (1797-1801)<br>Letter to Mary Smith Cranch (1790-02-20) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/newlettersofabig002627mbp/page/n85/mode/2up?q=%22little+with+contentment%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/adams-abigail/64628/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64628</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Bellerophon [Βελλεροφῶν], frag. 181 (Nauck, TGF) (c. 430 BC) [tr. Gummere (1925)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/64474/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/64474/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Nov 2023 22:47:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[interest]]></category>
		<category><![CDATA[morality]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[scoundrel]]></category>
		<category><![CDATA[villain]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=64474</guid>
		<description><![CDATA[Call me a scoundrel, only call me rich! All ask how great my riches are, but none Whether my soul is good. [ἔα με κερδαίνοντα κεκλῆσθαι κακόν] Barnes frag. 65. Found (in Latin) in Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 115.14: Sine me vocari pessimum, ut dives vocer. An dives, omnes quaerimus, nemo, an bonus. (Source [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Call me a scoundrel, only call me rich!<br />
All ask how great my riches are, but none<br />
Whether my soul is good.</p>
<p>[ἔα με κερδαίνοντα κεκλῆσθαι κακόν]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Bellerophon</i> [Βελλεροφῶν], frag. 181 (Nauck, TGF) (c. 430 BC) [tr. Gummere (1925)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Moral_letters_to_Lucilius/Letter_115#:~:text=Call%20me%20a,soul%20is%20good." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Barnes frag. 65. Found (in Latin) in Seneca, <i>Epistulae morales ad Lucilium</i>, 115.14:<br><br>

<blockquote><em>Sine me vocari pessimum, ut dives vocer.<br>
An dives, omnes quaerimus, nemo, an bonus.</em></blockquote><br>

(<a href="https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/876/mode/2up?q=%CE%BA%CE%B5%CF%81%CE%B4%CE%B1%CE%AF%CE%BD%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B1">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>If any gain ensue, I am content.<br>
To be term'd wicked. We all ask this question,<br>
Whether a man be rich, not whether virtuous.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/n394/mode/2up?q=%22gain+ensue%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>Let me be called a scoundrel, but a rich one.<br>
We all ask if he’s rich, not if he’s good.<br>
[<a href="https://thetrueaesthete.art/blog/2021/4/6/the-meditations-of-lucius-annaeus-seneca#:~:text=Let%20me%20be,if%20he%E2%80%99s%20good.">Source</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/64474/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64474</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- Georgics [Georgica], Book 2, l. 504ff (2.504-513) (29 BC) [tr. Bovie (1956)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/63402/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/63402/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2023 22:26:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[chaos]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[city folk]]></category>
		<category><![CDATA[conquest]]></category>
		<category><![CDATA[exile]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[rapine]]></category>
		<category><![CDATA[restlessness]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[rootlessness]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[treasure]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>
		<category><![CDATA[violence]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63402</guid>
		<description><![CDATA[Others lash the unknown seas with oars, Rush at the sword, pay court in royal halls. One destroys a city and its homes To drink from jewelled cups and sleep on scarlet; One hoards his wealth and lies on buried gold. One gapes dumbfounded at the speaker’s stand; At the theater, still another, open-mouthed, Reels [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Others lash the unknown seas with oars,<br />
Rush at the sword, pay court in royal halls.<br />
One destroys a city and its homes<br />
To drink from jewelled cups and sleep on scarlet;<br />
One hoards his wealth and lies on buried gold.<br />
One gapes dumbfounded at the speaker’s stand;<br />
At the theater, still another, open-mouthed,<br />
Reels before crescendos of applause<br />
From the tiers where mob and dignitaries sit.<br />
Others are keen to drench themselves in blood,<br />
Their brothers’ blood, and, exiled, change their homes<br />
And winsome hearths, to range abroad for room<br />
To live in, underneath a foreign sun.</p>
<p><em>[Sollicitant alii remis freta caeca ruuntque<br />
in ferrum, penetrant aulas et limina regum;<br />
hic petit excidiis urbem miserosque Penatis,<br />
ut gemma bibat et Sarrano dormiat ostro;<br />
condit opes alius defossoque incubat auro;<br />
hic stupet attonitus rostris; hunc plausus hiantem<br />
per cuneos &#8212; geminatus enim plebisque patrumque &#8212;<br />
corripuit; gaudent perfusi sanguine fratrum,<br />
exsilioque domos et dulcia limina mutant<br />
atque alio patriam quaerunt sub sole iacentem.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>Georgics [Georgica]</i>, Book 2, l. 504ff (2.504-513) (29 BC) [tr. Bovie (1956)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/virgilsgeorgics0000unse/page/52/mode/2up?q=%22others+lash%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Virgil contrasting violent, ambitious, vain, and rootless life of city folk (evoking the Roman civil wars), in contrast to the bucolic peace and sense of home enjoyed by farmers.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0059%3Abook%3D2%3Acard%3D475#:~:text=sollicitant%20alii%20remis,sole%20iacentem.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>




<blockquote>Some vex the Sea, and some to war resorts,<br>
<span class="tab">Attend on Kings, and waite in Princes Courts.<br>
This would his Countrey, and his <i>God</i> betray<br>
<span class="tab">To drink in Jems, and on proud scarlet lye.<br>
This hides his wealth, and broods on hidden gold,<br>
<span class="tab">This loves to plead, and that to be extold<br>
Through all the seats of Commons, and the sires.<br>
<span class="tab">To bathe in's brothers blood this man desires.<br>
Some banish'd, must their native seats exchange,<br>
<span class="tab">And Countries, under other Climates range.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:5.2?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Some%20vex%20the,other%20Climates%20range.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>






<blockquote>Some to the Seas, and some to Camps resort, ⁠<br>
<span class="tab">And some with Impudence invade the Court.<br>
In foreign Countries others seek Renown,<br>
<span class="tab">With Wars and Taxes others waste their own.<br>
And Houses burn, and household Gods deface,<br>
<span class="tab">To drink in Bowls which glitt'ring Gems enchase: <br>⁠
To loll on Couches, rich with Cytron Steds,<br>
<span class="tab">And lay their guilty Limbs in Tyrian Beds.<br>
This Wretch in Earth intombs his Golden Ore,<br>
<span class="tab">Hov'ring and brooding on his bury'd Store.<br>
Some Patriot Fools to pop'lar Praise aspire, ⁠<br>
<span class="tab">By Publick Speeches, which worse Fools admire.<br>
While from both Benches, with redoubl'd Sounds,<br>
<span class="tab">Th' Applause of Lords and Commoners abounds.<br>
Some through Ambition, or thro' Thirst of Gold;<br>
<span class="tab">Have slain their Brothers, or their Country sold: ⁠<br>
And leaving their sweet Homes, in Exile run<br>
<span class="tab">To Lands that lye beneath another Sun.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Virgil_(Dryden)/Georgics_(Dryden)/Book_2#:~:text=Some%20to%20the,beneath%20another%20Sun.">Dryden</a> (1709), l. 720ff] </blockquote><br>






<blockquote>Some rush to battle, vex with oars the deep, <br>      
<span class="tab">Or in the courts of Kings insidious creep;<br>
For cups of gem, and quilts of Tyrian, die,<br>
<span class="tab">Others remorseless loose each public tie:<br>
On hoarded treasures these ecstatic gaze,<br>
<span class="tab">Those eye the Rostra, stupid with amaze:   <br>   
This for the theatre's applauding roar<br>
<span class="tab">Sighs: with the blood of brothers sprinkled o'er<br>
From their dear homes to exile others run,<br>
<span class="tab">And seek new seats beneath a distant sun.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Georgics_(Nevile)/Book_2#:~:text=Some%20rush%20to,a%20distant%20sun.">Nevile</a> (1767), l. 565ff]</blockquote><br>



 


<blockquote>Some vex with restless oar wild seas unknown. <br>
<span class="tab">Some rush on death, or cringe around the throne; <br>
Stern warriors here beneath their footsteps tread <br>
<span class="tab">The realm that rear'd them, and the hearth that fed, <br>
To quaff from gems, and lull to transient rest <br>
<span class="tab">The wound that bleeds beneath the Tyrian vest. <br>
These brood with sleepless gaze o'er buried gold, <br>
<span class="tab">The rostrum these with raptur'd trance behold, <br>
Or wonder when repeated plaudits raise <br>
<span class="tab">'Mid peopled theatres the shout of praise;<br>
These with grim joy, by civil discord led,<br>
<span class="tab">And stain'd in battles where a brother bled.<br>
From their sweet household hearth in exile roam,<br>
<span class="tab">And seek beneath new suns a foreign home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsofvirgil00virg/page/n71/mode/2up?q=%22some+vex%22">Sotheby</a> (1800)]</blockquote><br>






<blockquote>Some vex the dangerous seas with oars, some rush into arms, some work their way into courts, and the palaces of kings. One destines a city and wretched families to destruction, that he may drink in gems and sleep on Tyrian purple. Another hoards up wealth, and broods over buried gold. One, astonished at the rostrum, grows giddy; another peals of applause along the rows, (for it is redoubled both by the people and the fathers,) have captivated, and set agape; some rejoice when stained with their brother's blood; and exchange their homes and sweet thresholds for exile, and seek a country lying under another sun.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vex%20the%20dangerous%22">Davidson</a> (1854)]</blockquote><br>





<blockquote>While others vex dark Hellespont with oars, <br>
<span class="tab">Leap on the sword, or dash through royal stores, <br>
Storm towns and homesteads, in their vile desire<br>
<span class="tab">To quaff from pearl, and sleep on tints of Tyre;<br>
While others hoard and brood on buried dross,<br>
<span class="tab">And some are moonstruck at the pleader's gloss;<br>
While this man gapes along the pit, to hear<br>
<span class="tab">The mob and senators renew their cheer;<br>
And others, reeking in fraternal gore,<br>
<span class="tab">With songs of triumph quit their native shore,<br>
Abjure sweet home for banishment, and run<br>
<span class="tab">In quest of country 'neath another sun --<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Georgics_of_Virgil/q3MQAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22vex%20dark%22">Blackmore</a> (1871), l. 602ff]</blockquote><br>






<blockquote>Others are startling the darkness of the deep with oars, rushing on the sword's pint, winning their way into the courts and ante-chambers of kings; another is dooming a city to ruin and its homes to misery, that he may drink from jewelled cups and sleep on Tyrian purple; another hoards his wealth, and broods o'er buried gold; this man is dazzled and amazed by the eloquence of the rostra; that man the applause of commoners and senators, as it rolls redoubled through the benches, transports agape with wonder; they steep their hands in brothers' blood and joy, they change their homes and the thresholds of affection for the land of exile, and seek a fatherland that lies beneath another sun.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Literal_Translation_of_the_Eclogues_an/ZghPAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22deep%20with%20oars%22">Wilkins</a> (1873)]</blockquote><br>






<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Others vex<br>
The darksome gulfs of Ocean with their oars,<br>
Or rush on steel: they press within the courts<br>
And doors of princes; one with havoc falls<br>
Upon a city and its hapless hearths,<br>
From gems to drink, on Tyrian rugs to lie;<br>
This hoards his wealth and broods o'er buried gold;<br>
One at the rostra stares in blank amaze;<br>
One gaping sits transported by the cheers,<br>
The answering cheers of plebs and senate rolled<br>
Along the benches: bathed in brothers' blood<br>
Men revel, and, all delights of hearth and home<br>
For exile changing, a new country seek<br>
Beneath an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0058%3Abook%3D2%3Acard%3D475#:~:text=Others%20vex%0AThe,an%20alien%20sun.">Rhoades</a> (1881)] </blockquote><br>





<blockquote>These dare the ocean, and invite the storm,<br>
<span class="tab">This rage, and this the courtier’s wiles deform; <br>
All faith, all right the traitor’s acts defy,<br>
<span class="tab">From gems to drink, on Tyrian purple lie;<br>
One broods in misery o’er his hoarded gold.<br>
<span class="tab">And one in chains the people’s plaudits hold.<br>
There stains of blood pollute a brother’s hand,<br>
<span class="tab">And he in terror flies his father’s land.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.bengal.10689.18134/page/n105/mode/2up?q=%22These+dare+the+ocean%22">King</a> (1882), l. 514ff]</blockquote><br>






<blockquote>Some vex the dangerous seas with oars, or rush into arms, or work their way into courts and the palaces of kings: one marks out a city and its wretched homes for destruction, that he may drink from jewelled cups and sleep on Tyrian purple. Another hoards up wealth, and lies sleepless on his buried gold. One, in bewildered amazement, gazes at the Rostra; another, in open-mouthed delight, the plaudits of the commons and the nobles, redoubled along benches, have arrested: some take pleasure in being drenched with a brother’s blood; and exchange their homes and dear thresholds for exile, and seek a country lying under another sun. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bucolicsgeorgics0000aham/page/94/mode/2up?q=%22some+vex%22">Bryce</a> (1897)]</blockquote><br>






<blockquote>Others vex blind sea-ways with their oars, or rush upon the sword, pierce the courts and chambers of kings; one aims destruction at the city and her wretched homes, that he may drink from gems and sleep on Tyrian scarlet; another heaps up wealth and broods over buried gold; one hangs rapt in amaze before the Rostra; one the applause of populace and senate re-echoing again over the theatre carries open-mouthed away: joyfully they steep themselves in blood of their brethren, and exchange for exile the dear thresholds of their homes, and seek a country spread under an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_and_Georgics_(Mackail_1910)/Georgics_2#:~:text=Others%20vex%20blind,an%20alien%20sun.">Mackail</a> (1899)]</blockquote><br>






<blockquote>Others may tempt with oars the printless sea, may fling<br>
<span class="tab">Their lives to the sword, may press through portals and halls of a king.<br>
This traitor hath ruined his country, hath blasted her homes, thereby<br>
<span class="tab">To drink from a jewelled chalice, on Orient purple to lie;<br>
That fool hoards up his wealth, and broods o'er his buried gold;<br>
<span class="tab">That simple-one gazes rapt on the rostra: the loud cheers rolled<br>
Down the theatre-seats, as Fathers and people acclaiming stood,<br>
<span class="tab">Have entranced yon man; men drench them with joy in their brethren's blood;<br>
Into exile from home and its sweet, sweet threshold some have gone<br>
<span class="tab">Seeking a country that lieth beneath an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Georgics_of_Virgil_in_English_Verse/tYFgMng6wfMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Others%20may%20tempt%22">Way</a> (1912), l. 503ff]</blockquote><br>






<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let strangers to such peace<br>
Trouble with oars the boundless seas or fly<br>
To wars, and plunder palaces of kings;<br>
Make desolate whole cities, casting down<br>
Their harmless gods and altars, that one's wine<br>
May from carved rubies gush, and slumbering head<br>
On Tyrian pillow lie. A man here hoards<br>
His riches, dreaming of his buried gold;<br>
Another on the rostrum's flattered pride<br>
Stares awe-struck. Him th' applause of multitudes.<br>
People and senators, when echoed shouts<br>
Ring through the house approving, quite enslaves.<br>
With civil slaughter and fraternal blood<br>
One day such reek exultant, on the next<br>
Lose evermore the long-loved hearth and home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsandeclo01palmgoog/page/n74/mode/2up?q=%22Trouble+with+oars%22">Williams</a> (1915)]</blockquote><br>





<blockquote>Others brave with oars seas unknown, dash upon the sword, or press their way into courts and the chambers of kings. One wreaks ruin on a city and its wretched homes, and all to drink from a jewelled cup and sleep on Tyrian purple; another hoards wealth and gloats over buried gold; one stares in admiration at the rostra; another, open-mouthed, is carried away by the applause of high and low which rolls again and again along the benches. They steep themselves in their brothers’ blood and glory in it; they barter their sweet homes and hearths for exile and seek a country that lies beneath an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://www.theoi.com/Text/VirgilGeorgics1.html#2:~:text=Other%20brave%20with,an%20alien%20sun.">Fairclough</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>






<blockquote>Other men dare the sea with their oars blindly, or dash <br>
On the sword, or insinuate themselves into royal courts: <br>
One ruins a whole town and the tenements of the poor <br>
In his lust for jewelled cups, for scarlet linen to sleep on, <br>
One piles up great wealth, gloats over his cache of gold; <br>
One gawps at the public speakers; one is worked up to hysteria <br>
By the plaudits of senate and people resounding across the benches: <br>
These shed their brothers’ blood <br>
Merrily, they barter for exile their homes beloved <br>
And leave for countries lying under an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsofvirgil0000cday/page/38/mode/2up?q=%22other+men+dare%22">Day-Lewis</a> (1940)]</blockquote><br>





<blockquote>Others churn blind straits with their oars, and rush to the sword, force their way across the thresholds and into the courts of kings; [...] They rejoice, soaked in their brothers’ blood, exchange their own sweet thresholds for exile and seek a fatherland under another sun.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilsgeorgicsn0000mile/page/156/mode/2up?q=%22others+churn+blind%22">Miles</a> (1980)]</blockquote><br>






<blockquote>Some vex with oars uncharted waters, some<br>
Rush on cold steel, some seek to worm their way<br>
Into the courts of kings. One is prepared <br>
To plunge a city's homes in misery<br>
All for a jewelled cup and a crimson bedspread;<br>
Another broods on a buried hoard of gold.<br>
This one is awestruck by the platform's thunder;<br>
That one, enraptured, gapes ad the waves of applause<br>
from high and low rolling across the theater.<br>
Men revel steeped in brothers' blood, exchange<br>
The hearth they love for banishment, and seek<br>
A home in lands benath an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgics00virg/page/92/mode/2up?q=%22vex+with+oars%22">Wilkinson</a> (1982)]</blockquote><br>






<blockquote>Others trouble unknown seas with oars, rush on<br>
their swords, enter the gates and courts of kings.<br>
This man destroys a city and its wretched houses,<br>
to drink from a jewelled cup, and sleep on Tyrian purple:<br>
that one heaps up wealth, and broods about buried gold:<br>
one’s stupefied, astonished by the Rostra: another, gapes,<br>
entranced by repeated applause, from people and princes,<br>
along the benches: men delight in steeping themselves<br>
in their brothers’ blood, changing sweet home and hearth for exile,<br>
and seeking a country that lies under an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilGeorgicsII.php#anchor_Toc533843195:~:text=Others%20trouble%20unknown,an%20alien%20sun.">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>






<blockquote>Others slap their oars on dark, unknown seas, fall on their swords,<br>
or thrust themselves into royal courts and palaces.<br>
One man aims to destroy a city and its humble homes -- just<br>
to drink from a jeweled goblet and sleep on Tyrian purple;<br>
another stores up treasures and broods on his buried gold.<br>
Wide-eyed, one gawks at the forum's speakers; another, <br>
mouth agape, is swept away when lower class and upper both<br>
applaud a statesman. Dripping with their brothers' gore,<br>
they exult, exchanging familiar homes and hearths for exile,<br>
they seek a fatherland that lies beneath a foreign sun.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilsgeorgicsn0000virg_i3n1/page/38/mode/2up?q=%22slap+their+oars%22">Lembke</a> (2004)]</blockquote><br>





<blockquote>Others fret with oars uncharted seas, or rush <br>
upon the sword, or infiltrate the courts and vestibules of kings. <br>
One visits devastation on a city and its wretched hearths <br>
that he may slurp from a jewelled cup and snore on Tyrian purple.<br>
Another hoards treasure and broods over buried gold. <br>
One wonders thunderstruck at the podium, one gapes <br>
transported by the applause of senators and commonfolk<br>
resounding through the galleries. Drenched in their brothers' blood<br>
they exult, and trade exile for their homes and sweet porches,<br>
and seek a homeland under an alien sun.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicspoemofla0000virg/page/68/mode/2up?q=%22fret+with+oars%22">Johnson</a> (2009)]</blockquote><br>






<blockquote>There are those who with their oars disturb the waters<br>
Of dangerous unknown seas, and those who rush<br>
Against the sword, and those who insinuate<br>
Their way into the chamber of a king:<br>
There's one who brings down ruin on a city <br>
And all its wretched households, in his desire<br>
To drink from an ornate cup and go to sleep<br>
On Tyrian purple coverlets at night;<br>
There's the man who heaps up gold, and hides it away,<br>
There's he who stares up stupefied at the Rostrum;<br>
There's the open-mouthed, undone astonishment<br>
Of the one who hears the waves and waves of the wild<br>
Applause of the close packed crowd in the theater;<br>
There are those who bathe in their brothers' blood, rejoicing;<br>
And those who give up house and home for exile,<br>
Seeking a land an alien sun shines on.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Georgics_of_Virgil/HTbFCgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22oars%20disturb%22">Ferry</a> (2015)]</blockquote><br>




						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/63402/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63402</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Christie, Agatha -- Endless Night, ch. 21 [Mr. Lippincott] (1967)</title>
		<link>https://wist.info/christie-agatha/63390/</link>
		<comments>https://wist.info/christie-agatha/63390/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2023 21:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Christie, Agatha]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[distrust]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63390</guid>
		<description><![CDATA[Where large sums of money are concerned, it is advisable to trust nobody.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Where large sums of money are concerned, it is advisable to trust nobody.</p>
<br><b>Agatha Christie</b> (1890-1976) English writer<br><i>Endless Night</i>, ch. 21 [Mr. Lippincott] (1967) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/1960somnibus0000chri/page/138/mode/2up?q=%22large+sums+of+money%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/christie-agatha/63390/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63390</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Van Dyke, Henry -- &#8220;America&#8217;s Prosperity&#8221; (1 Oct 1916), The Red Flower: Poems Written in War Time (1917)</title>
		<link>https://wist.info/van-dyke-henry/54669/</link>
		<comments>https://wist.info/van-dyke-henry/54669/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2022 14:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Van Dyke, Henry]]></category>
		<category><![CDATA[America]]></category>
		<category><![CDATA[commerce]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[materialism]]></category>
		<category><![CDATA[nation]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[spirit]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=54669</guid>
		<description><![CDATA[They tell me thou art rich, my country: gold In glittering flood has poured into thy chest; Thy flocks and herds increase, thy barns are pressed With harvest, and thy stores can hardly hold Their merchandise; unending trains are rolled Along thy network rails of East and West; Thy factories and forges never rest; Thou [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>They tell me thou art rich, my country: gold<br />
<span class="tab">In glittering flood has poured into thy chest;<br />
<span class="tab">Thy flocks and herds increase, thy barns are pressed<br />
With harvest, and thy stores can hardly hold<br />
Their merchandise; unending trains are rolled<br />
<span class="tab">Along thy network rails of East and West;<br />
<span class="tab">Thy factories and forges never rest;<br />
Thou art enriched in all things bought and sold!</p>
<p>But dost thou prosper? Better news I crave.<br />
<span class="tab">O dearest country, is it well with thee<br />
<span class="tab">Indeed, and is thy soul in health?<br />
A nobler people, hearts more wisely brave,<br />
<span class="tab">And thoughts that lift men up and make them free, &#8212;<br />
<span class="tab"><span class="tab">These are prosperity and vital wealth!</p>
<br><b>Henry Van Dyke</b> (1852-1933) American clergyman and writer<br>&#8220;America&#8217;s Prosperity&#8221; (1 Oct 1916), <i>The Red Flower: Poems Written in War Time</i> (1917) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.kellscraft.com/redflower/redflowersec5.html#AMERICA:~:text=They%20tell%20me,and%20vital%20wealth!" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/van-dyke-henry/54669/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">54669</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Wright, Frank Lloyd -- On Architecture: Selected Writings (1894-1940) (1941)</title>
		<link>https://wist.info/wright-frank-lloyd/51311/</link>
		<comments>https://wist.info/wright-frank-lloyd/51311/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2022 21:08:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wright, Frank Lloyd]]></category>
		<category><![CDATA[excess]]></category>
		<category><![CDATA[ownership]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[surfeit]]></category>
		<category><![CDATA[surplus]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=51311</guid>
		<description><![CDATA[Remember that we can own only what we can assimilate and appreciate, no more. Many wealthy people are little more than janitors of their possessions.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Remember that we can own only what we can assimilate and appreciate, no more. Many wealthy people are little more than janitors of their possessions.</p>
<br><b>Frank Lloyd Wright</b> (1867-1959) American architect, interior designer, writer, educator [b. Frank Lincoln Wright]<br><i>On Architecture: Selected Writings (1894-1940)</i> (1941) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Frank_Lloyd_Wright_Collected_Writings_18/7N1PAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=frank+lloyd+wright+%22janitors+of+their+possessions%22&dq=frank+lloyd+wright+%22janitors+of+their+possessions%22&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/wright-frank-lloyd/51311/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">51311</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tawney, R. H. -- Religion and the Rise of Capitalism, ch. 4: The Puritan Movement, sec. 4 &#8220;The New Medicine for Poverty&#8221; (1926)</title>
		<link>https://wist.info/tawney-r-h/46390/</link>
		<comments>https://wist.info/tawney-r-h/46390/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 17:50:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tawney, R. H.]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[priorities]]></category>
		<category><![CDATA[punishment]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46390</guid>
		<description><![CDATA[A society which reverences the attainment of riches as the supreme felicity will naturally be disposed to regard the poor as damned in the next world, if only to justify making their life a hell in this. Originally delivered as Holland Lectures, Kings College (Feb-Mar 1922).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A society which reverences the attainment of riches as the supreme felicity will naturally be disposed to regard the poor as damned in the next world, if only to justify making their life a hell in this.</p>
<br><b>R. H. Tawney</b> (1880-1962) English writer, economist, historian, social critic [Richard Henry Tawney]<br><i>Religion and the Rise of Capitalism</i>, ch. 4: The Puritan Movement, sec. 4 &#8220;The New Medicine for Poverty&#8221; (1926) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Religion_and_the_Rise_of_Capitalism/dcs3DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=tawney%20%22religion%20and%20the%20rise%20of%20capitalism%22&pg=PR3&printsec=frontcover&bsq=%22a%20society%20which%20reverences%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Originally delivered as Holland Lectures, Kings College (Feb-Mar 1922).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tawney-r-h/46390/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46390</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sophocles -- Antigone, l. 1165ff [Messenger] (441 BC) [tr. Watling (1947), Epilogos, l. 977ff]</title>
		<link>https://wist.info/sophocles/46317/</link>
		<comments>https://wist.info/sophocles/46317/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2021 21:33:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sophocles]]></category>
		<category><![CDATA[externalities]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[status]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46317</guid>
		<description><![CDATA[For life without life’s joys Is living death; and such a life is his. Riches and rank and show of majesty And state, where no joy is, are empty, vain And unsubstantial shadows, of no weight To be compared with happiness of heart. [τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For life without life’s joys<br />
Is living death; and such a life is his.<br />
Riches and rank and show of majesty<br />
And state, where no joy is, are empty, vain<br />
And unsubstantial shadows, of no weight<br />
To be compared with happiness of heart.</p>
<p>[τὰς γὰρ ἡδονὰς<br />
ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ<br />
ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν.<br />
πλούτει τε γὰρ κατ᾽ οἶκον, εἰ βούλει, μέγα<br />
καὶ ζῆ τύραννον σχῆμ᾽ ἔχων: ἐὰν δ᾽ ἀπῇ<br />
τούτων τὸ χαίρειν, τἄλλ᾽ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς<br />
οὐκ ἂν πριαίμην ἀνδρὶ πρὸς τὴν ἡδονήν]</p>
<br><b>Sophocles</b> (496-406 BC) Greek tragic playwright<br><i>Antigone</i>, l. 1165ff [Messenger] (441 BC) [tr. Watling (1947), Epilogos, l. 977ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://images.pcmac.org/SiSFiles/Schools/PA/GreenvilleArea/GreenvilleJrSrHigh/Uploads/DocumentsSubCategories/Documents/Antigone--E.F._Watling_1.pdf" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0185%3Acard%3D1155#text_main:~:text=%CF%84%E1%BD%B0%CF%82%20%CE%B3%E1%BD%B0%CF%81%20%E1%BC%A1%CE%B4%CE%BF%CE%BD%E1%BD%B0%CF%82,%E1%BC%82%CE%BD%20%CF%80%CF%81%CE%B9%CE%B1%CE%AF%CE%BC%CE%B7%CE%BD%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%B4%CF%81%E1%BD%B6%20%CF%80%CF%81%E1%BD%B8%CF%82%20%CF%84%E1%BD%B4%CE%BD%20%E1%BC%A1%CE%B4%CE%BF%CE%BD%CE%AE%CE%BD">Original Greek</a>. Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For him I reckon but<br>
An animate corpse, and not a living man,<br>
Whose life's delights are cast away. Thy house,<br>
I grant thee, may be richly stored with wealth;<br>
And thou may'st live in royal pomp: but if <br>
Joy is not there the while, and I must lose<br>
All happiness thereby, I would not give<br>
Smoke's shadow as the price of all the rest.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Antigone_of_Sophocles_in_Greek_and_E/HMQNAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA111&printsec=frontcover&bsq=%22for%20him%20i%20reckon%20but%22">Donaldson</a> (1848)]</blockquote><br>

<blockquote>For a life<br>
Without life's joys I count a living death.<br>
You'll tell me he has ample store of wealth,<br>
The pomp and circumstance of kings; but if<br>
These give no pleasure, all the rest I count<br>
The shadow of a shade, nor would I weigh<br>
His wealth and power 'gainst a dram of joy.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/31/31-h/31-h.htm#linkantigone:~:text=for%20a%20life,power%20'gainst%20a%20dram%20of%20joy.">Storr</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>For when a man is lost to joy,<br>
I count him not to live, but reckon him<br>
A living corse. Riches belike are his,<br>
Great riches and the appearance of a King;<br>
But if no gladness come to him, all else<br>
Is shadow of a vapour, weighed with joy.<br>
[tr. <a href="http://www.loyalbooks.com/download/text/Electra-Sophocles.txt#:~:text=For%20when%20a%20man%20is%20lost,of%20a%20vapour%2C%20weighed%20with%20joy.">Campbell</a> (1873)]</blockquote><br>

<blockquote>When a man has forfeited his pleasures, I do not reckon his existence as life, but consider him just a breathing corpse. Heap up riches in your house, if you wish! Live with a tyrant's pomp! But if there is no joy along with all of that, I would not pay even the shadow of smoke for all the rest, compared with joy.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0186%3Acard%3D1155#text_main:~:text=When%20a%20man%20has%20forfeited%20his,all%20the%20rest%2C%20compared%20with%20joy.">Jebb</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>For when a man hath forfeited his pleasures, I count him not as living, -- I hold him but a breathing corpse. Heap up riches in thy house, if thou wilt; live in kingly state; yet, if there be no gladness therewith, I would not give the shadow of a vapour for all the rest, compared with joy.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Sophocles_(Jebb_1917)/Antigone#pageindex_177:~:text=For%20when%20a%20man%20hath%20forfeited,all%20the%20rest%2C%20compared%20with%20joy.">Jebb</a> (1917)]</blockquote><br>

<blockquote>Who can say<br>
That a man is still alive when his life’s joy fails?<br>
He is a walking dead man. Grant him rich,<br>
Let him live like a king in his great house:<br>
If his pleasure is gone, I would not give<br>
So much as the shadow of smoke for all he owns. <br>
[tr. <a href="https://mthoyibi.files.wordpress.com/2011/05/antigone_2.pdf">Fitts/Fitzgerald</a> (1939), l. 910ff]</blockquote><br>

<blockquote>Yes, when a man has lost all happiness,<br>
he's not alive. Call him a breathing corpse.<br>
Be very rich at home. Live as a king.<br>
But once your joy has gone, though these are left<br>
they are smoke's shadow to lost happiness.<br>
[tr. <a href="https://www.aspeninstitute.org/wp-content/uploads/files/content/docs/SOPHOCLES_ANTIGONE_(AS08).PDF">Wyckoff</a> (1954)]</blockquote><br>

<blockquote>He who forfeits joy<br>
Forfeits his life; he is a breathing corpse.<br>
Heap treasures in your palace, if you will,<br>
And wear the pomp of royalty; but if<br>
You have no happiness, I would not give<br>
A straw for all of it, compared with joy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Antigone_Oedipus_the_King_Electra/I9Ely1BXWAQC?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22he%20is%20a%20breathing%20corpse%22">Kitto</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>Believe me,<br>
when a man has squandered his true joys,<br>
he's good as dead, I tell you, a living corpse.<br>
Pile up riches in your house, as much as you like --<br>
live like a king with a huge show of pomp,<br>
but if real delight is missing from the lot,<br>
I wouldn't give you a wisp of smoke for it,<br>
not compared to joy.
[tr. <a href="https://www.olma.org/ourpages/auto/2013/9/5/51879406/Antigone.pdf">Fagles</a> (1982), l. 1284ff]</blockquote><br>

<blockquote>When every source of joy deserts a man,<br>
I don't call him alive: he's an animated corpse.<br>
For my money, you can get rich as you want,<br>
You can wear the face of a tyrant, <br>
But if you have no joy in this,<br>
Your life's not worth the shadow of a puff of smoke.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Antigone/4180HoH81RgC?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=1165">Woodruff</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>Whenever men forfeit their pleasures, I do not regard<br> 
such a man as alive, but I consider him a living corpse. <br>
Be very wealthy in your household, if you wish, and live <br>
the style of absolute rulers, but should the enjoyment of these <br>
depart, what is left, compared to pleasure,<br>
I would not buy from a man for a shadow of smoke.<br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/greek/sophocles-antigone/#post-1273:~:text=Whenever%20men%20forfeit%20their%20pleasures%2C%20I,man%20for%20a%20shadow%20of%20smoke.">Tyrell/Bennett</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>When a man’s body has lost all sense of joy, you can say he’s not alive any more. He is a living corpse. You can have as much wealth in your house as you like and you can live like a king but when joy is missing then all those other things I wouldn’t exchange for the price of the shadow of smoke -- not against the sweetness of joy!<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Antigone.php#content:~:text=because%20when%20a%20man%E2%80%99s%20body%20has,brought%20to%20the%20kings%20this%20time%3F">Theodoridis</a> (2004), "Herald"]</blockquote><br>

<blockquote>For when a man has lost<br>
what gives him pleasure, I don’t include him<br>
among the living -- he’s a breathing corpse.<br>
Pile up a massive fortune in your home,<br>
if that’s what you want -- live like a king.<br>
If there’s no pleasure in it, I’d not give<br>
to any man a vapour’s shadow for it,<br>
not compared to human joy.<br>
[tr. <a href="http://johnstoi.web.viu.ca//sophocles/antigone.htm#:~:text=For%20when%20a%20man%20has%20lost,not%20compared%20to%20human%20joy.">Johnston</a> (2005), l. 1296ff]</blockquote><br>

<blockquote>But when people lose their pleasures, I do not consider this life -- rather, it is just a corpse with a soul.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2018/09/22/sophoclean-sententiae-saturday-ii/#post-21981:~:text=%E2%80%9CBut%20when%20people%20lose%20their%20pleasures%2C,%CF%84%CE%BF%E1%BF%A6%CF%84%CE%BF%CE%BD%2C%20%E1%BC%80%CE%BB%CE%BB%E1%BE%BD%20%E1%BC%94%CE%BC%CF%88%CF%85%CF%87%CE%BF%CE%BD%20%E1%BC%A1%CE%B3%CE%BF%E1%BF%A6%CE%BC%CE%B1%CE%B9%20%CE%BD%CE%B5%CE%BA%CF%81%CF%8C%CE%BD.%20%5B1165%2D7%5D">@sentantiq</a> (2018)]</blockquote>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sophocles/46317/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46317</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sallust -- Bellum Catilinae [The War of Cateline; The Conspiracy of Catiline], ch. 12, sent. 1-2 [tr. Rolfe (1931)]</title>
		<link>https://wist.info/sallust/44509/</link>
		<comments>https://wist.info/sallust/44509/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2020 17:42:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sallust]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[corruption]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[vice]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=44509</guid>
		<description><![CDATA[As soon as riches came to be held in honour, when glory, dominion, and power followed in their train, virtue began to lose its lustre, poverty to be considered a disgrace, blamelessness to be termed malevolence. Therefore as the result of riches, luxury and greed, united with insolence, took possession of our young manhood. They [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>As soon as riches came to be held in honour, when glory, dominion, and power followed in their train, virtue began to lose its lustre, poverty to be considered a disgrace, blamelessness to be termed malevolence. Therefore as the result of riches, luxury and greed, united with insolence, took possession of our young manhood. They pillaged, squandered; set little value on their own, coveted the goods of others; they disregarded modesty, chastity, everything human and divine; in short, they were utterly thoughtless and reckless. </p>
<p><em>[Postquam divitiae honori esse coepere et eas gloria, imperium, potentia sequebatur, hebescere virtus, paupertas probro haberi, innocentia pro malivolentia duci coepit. Igitur ex divitiis iuventutem luxuria atque avaritia cum superbia invasere; rapere, consumere, sua parvi pendere, aliena cupere, pudorem, pudicitiam, divina atque humana promiscua, nihil pensi neque moderati habere.]</em> </p>
<br><b>Sallust</b> (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]<br><i>Bellum Catilinae [The War of Cateline; The Conspiracy of Catiline]</i>, ch. 12, sent. 1-2 [tr. Rolfe (1931)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_War_With_Catiline#XII:~:text=As%20soon%20as%20riches%20came%20to,they%20were%20utterly%20thoughtless%20and%20reckless." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0002%3Atext%3DCat.%3Achapter%3D12#text_main:~:text=.%20Postquam%20divitiae%20honori%20esse%20coepere,promiscua%2C%20nihil%20pensi%20neque%20moderati%20habere.">Original Latin</a>. Alt. trans.:<br><ul>

	<li>"Riches became the epidemic passion; and where honours, imperial sway, and power, followed in their train, virtue lost her influence, poverty was deemed the meanest disgrace, and innocence was thought to be no better than a mark for malignity of heart. In this manner riches engendered luxury, avarice, and pride; and by those vices the Roman youth were enslaved. Rapacity and profusion went on increasing; regardless of their own property, and eager to seize that of their neighbours, all rushed forward without shame or remorse, confounding every thing sacred and profane, and scorning the restraint of moderation and justice." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Sallust/YX0LAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22epidemic%20passion%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA17&printsec=frontcover">Murphy</a> (1807)]</li><br>
	<li>"When riches began to be held in high esteem, and attended with glory, honour, and power, virtue languished, poverty was deemed a reproach, and innocence passed for ill-nature. And thus luxury, avarice, and pride, all springing from riches, enslaved the Roman youth; they wantoned in rapine and prodigality; undervalued their own, and coveted what belonged to others; trampled on modesty, friendship, and continence; confounded things divine and human; and threw off all manner of consideration and restraint." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_Catiline%E2%80%99s_Conspiracy#XII:~:text=When%20riches%20began%20to%20be%20held,all%20manner%20of%20consideration%20and%20restraint.">Rose</a> (1831)]</li><br>
	<li>"After that riches began to be an honour and glory, and command and power followed them, virtue began to languish, poverty to be accounted matter of reproach, and innocence to be considered as malignity. Therefore from riches, luxury and avarice with pride came in upon our youth. They ravaged and wasted every thing, their own property they valued at a trifle, that of other persons they coveted, and had not the least care for, or moderation in, shame, modesty, sacred or profane things, which were all the same to them." [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Catiline_Conspiracy#XII:~:text=After%20that%20riches%20began%20to%20be,were%20all%20the%20same%20to%20them.">Source</a> (1841)]</li><br>
	<li>"When wealth was once considered an honor, and glory, authority, and power attended on it, virtue lost her influence, poverty was thought a disgrace, and a life of innocence was regarded as a life of ill-nature. From the influence of riches, accordingly, luxury, avarice, and pride prevailed among the youth; they grew at once rapacious and prodigal; they undervalued what was their own, and coveted what was another’s; they set at naught modesty and continence; they lost all distinction between sacred and profane, and threw off all consideration and self-restraint." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Conspiracy_of_Catiline#XII:~:text=When%20wealth%20was%20once%20considered%20an,threw%20off%20all%20consideration%20and%20self%2Drestraint.">Watson</a> (1867)]</li><br>
	<li>"Riches became a means of distinction and glory, power and influence followed their possession. As a result the edge of virtue was dulled, poverty was accounted a disgrace, and uprightness a kind of ill-nature. Riches made the youth prey to luxury, avarice, and pride: at once grasping and prodigal, they valued lightly their own property, while the coveted that of others; all modesty and purity, alike things human and things divine, everything, in short, was despised and disregarded." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_and_Jugurtha/QHBMAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22distinction%20and%20glory%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA10&printsec=frontcover">Pollard</a> (1882)]</li><br>
	<li>"After riches began to be a source of honour and to be attended by glory, command and power, prowess began to dull, poverty to be considered a disgrace and blamelessness to be regarded as malice. In the wake of riches, therefore, young men were attacked by luxury and avarice along with haughtiness; they seized, they squandered; they placed little weight on their own property and desired that of others; they considered propriety and unchastity, divine and human matters, as indistinguishable, and nothing as worth weight or restraint." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_s_War_The_Jugurthine_War_Histor/oJDK1flJeNEC?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PT64&printsec=frontcover&bsq=%22taxed%20less%20by%20avarice%22">Woodman</a> (2007)]</li>
</ul>





						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sallust/44509/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">44509</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sallust -- Bellum Catilinae [The War of Cateline; The Conspiracy of Catiline], ch. 11, sent. 3  [tr. Pollard (1882)]</title>
		<link>https://wist.info/sallust/44193/</link>
		<comments>https://wist.info/sallust/44193/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2020 17:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sallust]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=44193</guid>
		<description><![CDATA[Avarice, on the other hand, implies a zeal for money, an object for which no philosopher ever yearned. Tainting the body and mind of the strong, it weakens them as by some deadly poison; it is always boundless, always insatiable; plenty and want alike fail to lessen it. [Avaritia pecuniae studium habet, quam nemo sapiens [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Avarice, on the other hand, implies a zeal for money, an object for which no philosopher ever yearned. Tainting the body and mind of the strong, it weakens them as by some deadly poison; it is always boundless, always insatiable; plenty and want alike fail to lessen it.</p>
<p><em>[Avaritia pecuniae studium habet, quam nemo sapiens concupivit; ea quasi venenis malis imbuta corpus animumque virilem effeminat, semper infinita, insatiabilis est, neque copia neque inopia minuitur.]</em></p>
<br><b>Sallust</b> (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]<br><i>Bellum Catilinae [The War of Cateline; The Conspiracy of Catiline]</i>, ch. 11, sent. 3  [tr. Pollard (1882)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_and_Jugurtha/QHBMAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA9&printsec=frontcover&bsq=%22glory%2C%20distinction%20and%20power%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Alt. trans.:<ul>
	<li>"Avarice, on the other hand, aims at an accumulation of riches; a passion unknown in liberal minds. It may be called a compound of poisonous ingredeients; it has power to enervate the body, and debauch the best understanding; always unbounded; never satisfied; in plenty and in want equally craving and rapacious." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Sallust/YX0LAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA15&printsec=frontcover&bsq=%22avarice%2C%20on%20the%20other%20hand%22">Murphy</a> (1807)]</li>
	<li>"Avarice has money for its object, which no wise man ever coveted. This vice, as if impregnated with deadly poison, enervated both soul and body; is always boundless and insatiable; nor are its cravings lessened by plenty or want." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_Catiline%E2%80%99s_Conspiracy#XI:~:text=avarice%20has%20money%20for%20its%20object%2C,cravings%20lessened%20by%20plenty%20or%20want.">Rose</a> (1831)]</li>
	<li>"Avarice has a longing for money, which no wise man ever desired. This passion, as if it were imbued with deadly poisons, enervates the body and mind of man. It is always boundless, insatiable, is neither diminished by plenty nor want." [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Catiline_Conspiracy#XI:~:text=Avarice%20has%20a%20longing%20for%20money%2C,diminished%20by%20plenty%20nor%20want.">Source</a> (1841)]</li>
	<li>"But avarice has merely money for its object, which no wise man has ever immoderately desired. It is a vice which, as if imbued with deadly poison, enervates whatever is manly in body or mind. It is always unbounded and insatiable, and is abated neither by abundance nor by want." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Conspiracy_of_Catiline#XI:~:text=But%20avarice%20has%20merely%20money%20for,neither%20by%20abundance%20nor%20by%20want.">Watson</a> (1867)]</li>
	<li>"Avarice implies a desire for money, which no wise man covets; steeped as it were with noxious poisons, it renders the most manly body and soul effeminate; it is ever unbounded and insatiable, nor can either plenty or want make it less." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_War_With_Catiline#XI:~:text=Avarice%20implies%20a%20desire%20for%20money%2C,plenty%20or%20want%20make%20it%20less.">Rolfe</a> (1931)]</li>
	<li>"Avarice involves an enthusiasm for money (which no wise man has ever desired): as if saturated with a harmful poison, it feminizes the manly body and mind, knows neither limit nor surfeit, and lessened by neither sufficiency nor insufficiency." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_s_War_The_Jugurthine_War_Histor/oJDK1flJeNEC?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PT64&printsec=frontcover&bsq=%22taxed%20less%20by%20avarice%22">Woodman</a> (2007)]</li>
</ul>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sallust/44193/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">44193</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Obama, Barack -- Commencement Address, Knox College, Galesburg, IL (4 Jun 2005)</title>
		<link>https://wist.info/obama-barack/37926/</link>
		<comments>https://wist.info/obama-barack/37926/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2017 23:16:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Obama, Barack]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[earning]]></category>
		<category><![CDATA[goal]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[vision]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37926</guid>
		<description><![CDATA[Focusing your life solely on making a buck shows a certain poverty of ambition.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Focusing your life solely on making a buck shows a certain poverty of ambition. </p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/09/Obama-focusing-life-solely-making-buck-shows-certain-poverty-ambition-wist_info-quote.png"><img alt="" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/09/Obama-focusing-life-solely-making-buck-shows-certain-poverty-ambition-wist_info-quote.png" alt="" width="600" height="330" class="aligncenter size-full wp-image-37931" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/09/Obama-focusing-life-solely-making-buck-shows-certain-poverty-ambition-wist_info-quote.png 600w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/09/Obama-focusing-life-solely-making-buck-shows-certain-poverty-ambition-wist_info-quote-300x165.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/09/Obama-focusing-life-solely-making-buck-shows-certain-poverty-ambition-wist_info-quote-60x33.png 60w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<br><b>Barack Obama</b> (b. 1961) American politician, US President (2009-2017)<br>Commencement Address, Knox College, Galesburg, IL (4 Jun 2005) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.knox.edu/news/president-obama-to-visit-knox-college-speak-on-economy/2005-commencement-address" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/obama-barack/37926/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37926</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Journal (1841)</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/36461/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/36461/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Mar 2017 15:17:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[elite]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[oligarchy]]></category>
		<category><![CDATA[one percent]]></category>
		<category><![CDATA[plutocracy]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36461</guid>
		<description><![CDATA[People say law, but they mean wealth.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>People say law, but they mean wealth.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Journal (1841) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=R-zvbzJwM4gC&pg=PA106" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/36461/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36461</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tawney, R. H. -- The Acquisitive Century, ch. 5 &#8220;Property and Creative Work&#8221; (1920)</title>
		<link>https://wist.info/tawney-r-h/36379/</link>
		<comments>https://wist.info/tawney-r-h/36379/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2017 16:58:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tawney, R. H.]]></category>
		<category><![CDATA[acquisition]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[concentration of wealth]]></category>
		<category><![CDATA[economic justice]]></category>
		<category><![CDATA[oligarchy]]></category>
		<category><![CDATA[plutocracy]]></category>
		<category><![CDATA[possession]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=36379</guid>
		<description><![CDATA[It is not merely that the ownership of any substantial share in the national wealth is concentrated to-day in the hands of a few hundred thousand families, and that at the end of an age which began with an affirmation of the rights of property, proprietary rights are, in fact, far from being widely distributed. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is not merely that the ownership of any substantial share in the national wealth is concentrated to-day in the hands of a few hundred thousand families, and that at the end of an age which began with an affirmation of the rights of property, proprietary rights are, in fact, far from being widely distributed. Nor is it merely that what makes property insecure to-day is not the arbitrary taxation of unconstitutional monarchies or the privileges of an idle <i>noblesse,</i> but the insatiable expansion and aggregation of property itself, which menaces with absorption all property less than the greatest, the small master, the little shopkeeper, the country bank, and has turned the mass of mankind into a proletariat working under the agents and for the profit of those who own.</p>
<br><b>R. H. Tawney</b> (1880-1962) English writer, economist, historian, social critic [Richard Henry Tawney]<br><i>The Acquisitive Century</i>, ch. 5 &#8220;Property and Creative Work&#8221; (1920) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tawney-r-h/36379/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">36379</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tawney, R. H. -- Religion and the Rise of Capitalism, ch. 4 (1926)</title>
		<link>https://wist.info/tawney-r-h/35788/</link>
		<comments>https://wist.info/tawney-r-h/35788/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2016 02:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tawney, R. H.]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[blessing]]></category>
		<category><![CDATA[chance]]></category>
		<category><![CDATA[character]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[circumstance]]></category>
		<category><![CDATA[energy]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity gospel]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[safety net]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[welfare]]></category>
		<category><![CDATA[willpower]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35788</guid>
		<description><![CDATA[Convinced that character is all and circumstances nothing, [the Puritan] sees in the poverty of those who fall by the way, not a misfortune to be pitied and relieved, but a moral failing to be condemned, and in riches, not an object of suspicion but the blessing which rewards the triumph of energy and will.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Convinced that character is all and circumstances nothing, [the Puritan] sees in the poverty of those who fall by the way, not a misfortune to be pitied and relieved, but a moral failing to be condemned, and in riches, not an object of suspicion but the blessing which rewards the triumph of energy and will.</p>
<br><b>R. H. Tawney</b> (1880-1962) English writer, economist, historian, social critic [Richard Henry Tawney]<br><i>Religion and the Rise of Capitalism</i>, ch. 4 (1926) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Religion_and_the_Rise_of_Capitalism/dcs3DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22circumstances%20nothing%22&pg=PA230&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tawney-r-h/35788/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35788</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Eckhart, Meister -- Meister Eckhart, Tractate 6, &#8220;Sister Katrei&#8221; [ed. Pfeiffer (1857), tr. Evans]</title>
		<link>https://wist.info/eckhart-meister/35265/</link>
		<comments>https://wist.info/eckhart-meister/35265/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2016 05:23:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eckhart, Meister]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[love your neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[needy]]></category>
		<category><![CDATA[poor. neighbor]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[robber]]></category>
		<category><![CDATA[share the wealth]]></category>
		<category><![CDATA[thief]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35265</guid>
		<description><![CDATA[He who withholds but a pennyworth of worldly goods from his neighbor, knowing him to be in need of it, is a robber in the sight of God.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He who withholds but a pennyworth of worldly goods from his neighbor, knowing him to be in need of it, is a robber in the sight of God.</p>
<br><b>Meister Eckhart</b> (c. 1260-1328?) German theologian, philosopher, mystic [a.k.a. Johannes Eckhart von Hochheim; Eckhart; Eckehart]
<br><I>Meister Eckhart</I>, Tractate 6, &#8220;Sister Katrei&#8221; [ed. Pfeiffer (1857), tr. Evans] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.scribd.com/doc/208694440/Meister-Eckhart-by-Franz-Pfeiffer-Leipzig-1857-Translation-with-some-Omissions-and-Additions-Tr-C-de-B-Evans" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/eckhart-meister/35265/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35265</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Beecher, Henry Ward -- Life Thoughts: Gathered from the Extemporaneous Discourses of Henry Ward Beecher (1858)</title>
		<link>https://wist.info/beecher-henry-ward/34785/</link>
		<comments>https://wist.info/beecher-henry-ward/34785/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2016 00:37:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beecher, Henry Ward]]></category>
		<category><![CDATA[character]]></category>
		<category><![CDATA[heart]]></category>
		<category><![CDATA[intrinsic]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34785</guid>
		<description><![CDATA[No man can tell whether he is rich or poor by turning to his ledger. It is the heart that makes a man rich. He is rich or poor according to what he is, not according to what he has.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No man can tell whether he is rich or poor by turning to his ledger. It is the heart that makes a man rich. He is rich or poor according to what he is, not according to what he has. </p>
<br><b>Henry Ward Beecher</b> (1813-1887) American clergyman and orator<br><i>Life Thoughts: Gathered from the Extemporaneous Discourses of Henry Ward Beecher</i> (1858) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/beecher-henry-ward/34785/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34785</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Riches,&#8221; Essays, No. 34 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/34173/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/34173/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2016 18:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[conceit]]></category>
		<category><![CDATA[egotism]]></category>
		<category><![CDATA[give away]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[selfishness]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34173</guid>
		<description><![CDATA[Of great riches there is no real use, except it be in the distribution; the rest is but conceit.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of great riches there is no real use, except it be in the distribution; the rest is but conceit.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Riches,&#8221; <i>Essays</i>, No. 34 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Riches#:~:text=of%20great%20riches%20there%20is%20no%20real%20use%2C%20except%20it%20be%20in%20the%20distribution%3B%20the%20rest%20is%20but%20conceit" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/34173/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34173</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Riches,&#8221; Essays, No. 34 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/34048/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/34048/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2016 13:33:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[burden]]></category>
		<category><![CDATA[impediments]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34048</guid>
		<description><![CDATA[I cannot call riches better than the baggage of virtue; the Roman word is better, &#8220;impedimenta;&#8221; for as the baggage is to an army, so is riches to virtue; it cannot be spared nor left behind, but it hindereth the march; yea, and the care of it sometimes loseth or disturbeth the victory.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I cannot call riches better than the baggage of virtue; the Roman word is better, &#8220;impedimenta;&#8221; for as the baggage is to an army, so is riches to virtue; it cannot be spared nor left behind, but it hindereth the march; yea, and the care of it sometimes loseth or disturbeth the victory. </p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Bacon-loseth-the-victory-wist_info-quote.jpg" alt="Bacon - loseth the victory - wist_info quote" width="605" height="493" class="aligncenter size-full wp-image-34050" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Bacon-loseth-the-victory-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Bacon-loseth-the-victory-wist_info-quote-300x244.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Bacon-loseth-the-victory-wist_info-quote-60x49.jpg 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Riches,&#8221; <i>Essays,</i> No. 34 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Riches#:~:text=I%20cannot%20call%20riches%20better%20than%20the%20baggage%20of%20virtue%3B%20the%20Roman%20word%20is%20better%2C%20%22impedimenta%3B%22%20for%20as%20the%20baggage%20is%20to%20an%20army%2C%20so%20is%20riches%20to%20virtue%3B%20it%20cannot%20be%20spared%20nor%20left%20behind%2C%20but%20it%20hindereth%20the%20march%3B%20yea%2C%20and%20the%20care%20of%20it%20sometimes%20loseth%20or%20disturbeth%20the%20victory" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/34048/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34048</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fitzgerald, F. Scott -- The Great Gatsby, ch. 9 (1925)</title>
		<link>https://wist.info/fitzgerald-f-scott/33982/</link>
		<comments>https://wist.info/fitzgerald-f-scott/33982/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2016 19:51:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fitzgerald, F. Scott]]></category>
		<category><![CDATA[aftermath]]></category>
		<category><![CDATA[carelessness]]></category>
		<category><![CDATA[damage]]></category>
		<category><![CDATA[destructiveness]]></category>
		<category><![CDATA[indifference]]></category>
		<category><![CDATA[irresponsibility]]></category>
		<category><![CDATA[mess]]></category>
		<category><![CDATA[negligence]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[smash]]></category>
		<category><![CDATA[uncaring]]></category>
		<category><![CDATA[unhealthy relationship]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33982</guid>
		<description><![CDATA[They were careless people, Tom and Daisy &#8212; they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness, or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>They were careless people, Tom and Daisy &#8212; they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness, or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made.</p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Fitzgerald-Tom-and-Daisy-wist_info-quote.jpg" alt="Fitzgerald - Tom and Daisy - wist_info quote" width="605" height="403" class="aligncenter size-full wp-image-33984" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Fitzgerald-Tom-and-Daisy-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/05/Fitzgerald-Tom-and-Daisy-wist_info-quote-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>F. Scott Fitzgerald</b> (1896-1940) American writer [Francis Scott Key Fitzgerald]<br><i>The Great Gatsby</i>, ch. 9 (1925) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fitzgerald-f-scott/33982/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33982</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Journal (1831-07)</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/33017/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/33017/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2016 13:19:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[genius]]></category>
		<category><![CDATA[gifts from God]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[responsiblity]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[stewardship]]></category>
		<category><![CDATA[talents]]></category>
		<category><![CDATA[trust]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33017</guid>
		<description><![CDATA[Riches are a trust. &#8230; Power is a trust. So also is genius or every degree of wisdom. &#8230; Talents are a trust, too; that is the condition of their increase. They must be put out to use, or they will ruin the steward.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Riches are a trust. &#8230; Power is a trust. So also is genius or every degree of wisdom. &#8230; Talents are a trust, too; that is the condition of their increase. They must be put out to use, or they will ruin the steward.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Journal (1831-07) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=k5qJZa5H7JcC&pg=PA278" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/33017/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33017</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Swift, Jonathan -- Letter (1720-08-13) to Esther Vanhomrigh</title>
		<link>https://wist.info/swift-jonathan/30372/</link>
		<comments>https://wist.info/swift-jonathan/30372/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2015 13:47:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Swift, Jonathan]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=30372</guid>
		<description><![CDATA[If Heaven had looked upon riches to be a valuable thing, it would not have given them to such a scoundrel.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If Heaven had looked upon riches to be a valuable thing, it would not have given them to such a scoundrel.</p>
<br><b>Jonathan Swift</b> (1667-1745) English writer and churchman<br>Letter (1720-08-13) to Esther Vanhomrigh 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Correspondence_of_Jonathan_Swift_D_D/xODQAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=swift+%22Heaven+had+looked+upon+riches%22&pg=PA63&printsec=frontcover
" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/swift-jonathan/30372/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30372</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brooks, Thomas -- Precious Remedies Against Satan&#8217;s Devices (1652)</title>
		<link>https://wist.info/brooks-thomas/27512/</link>
		<comments>https://wist.info/brooks-thomas/27512/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2014 13:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brooks, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[earthly]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27512</guid>
		<description><![CDATA[The snow covers many a dunghill, so doth prosperity many a rotten heart.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The snow covers many a dunghill, so doth prosperity many a rotten heart.</p>
<br><b>Thomas Brooks</b> (1608-1680) English Puritan divine, writer<br><i>Precious Remedies Against Satan&#8217;s Devices</i> (1652) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brooks-thomas/27512/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27512</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Camus, Albert -- Notebooks: 1942-1951, Notebook 4, Jan 1942 &#8211; Sep 1945 [tr. O&#8217;Brien/Thody (1963)</title>
		<link>https://wist.info/camus-albert/27487/</link>
		<comments>https://wist.info/camus-albert/27487/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2014 13:34:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Camus, Albert]]></category>
		<category><![CDATA[enslavement]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[slave]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27487</guid>
		<description><![CDATA[Poor and free rather than rich and enslaved. Of course, men want to be both rich and free, and this is what leads them at times to be poor and enslaved. [Pauvre et libre plutôt que riche et asservi. Bien entendu les hommes veulent être et riches et libres et c’est ce qui les conduit [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poor and free rather than rich and enslaved. Of course, men want to be both rich and free, and this is what leads them at times to be poor and enslaved.</p>
<p><em>[Pauvre et libre plutôt que riche et asservi. Bien entendu les hommes veulent être et riches et libres et c’est ce qui les conduit quelquefois à être pauvres et esclaves.]</em></p>
<br><b>Albert Camus</b> (1913-1960) Algerian-French novelist, essayist, playwright<br><i>Notebooks: 1942-1951</i>, Notebook 4, Jan 1942 &#8211; Sep 1945 [tr. O&#8217;Brien/Thody (1963) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Notebooks_1942_1951/NurvAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22poor%20and%20free%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/camus-albert/27487/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27487</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/24952/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/24952/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2014 13:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[covetous]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[possessions]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=24952</guid>
		<description><![CDATA[If money be not thy servant, it will be thy master. The covetous man cannot so properly be said to possess wealth, as that may be said to possess him. Attributed to Bacon in Alexander Anderson, Laconics: or Instructive Miscellanies, (1827). Attributed to French moralist Pierre Charron (1541-1603) in John Timbs, Laconics: Or, The Best [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If money be not thy servant, it will be thy master. The covetous man cannot so properly be said to possess wealth, as that may be said to possess him.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						Attributed to Bacon in Alexander Anderson, <em>Laconics: or Instructive Miscellanies</em>, (1827). Attributed to French moralist Pierre Charron (1541-1603) in John Timbs, <em>Laconics: Or, The Best Words of the Best Authors</em> (1829). See also <a href="https://wist.info/other/17904/">French saying</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/24952/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">24952</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sallust -- Bellum Catilinae [The War of Catiline; The Conspiracy of Catiline], ch.  1, sent. 4 [tr. Rolfe (1931)]</title>
		<link>https://wist.info/sallust/24767/</link>
		<comments>https://wist.info/sallust/24767/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2014 12:14:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sallust]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[excellence]]></category>
		<category><![CDATA[fading]]></category>
		<category><![CDATA[fleeting]]></category>
		<category><![CDATA[intellect]]></category>
		<category><![CDATA[mental health]]></category>
		<category><![CDATA[mind]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[transitory]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=24767</guid>
		<description><![CDATA[For the renown which riches or beauty confer is fleeting and frail; mental excellence is a splendid and lasting possession. [Nam divitiarum et formae gloria fluxa atque fragilis est, virtus clara aeternaque habetur.] Original Latin. Alt. trans.: &#8220;For what are all the advantages of wealth, and all the graces of form and feature? mere precarious [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For the renown which riches or beauty confer is fleeting and frail; mental excellence is a splendid and lasting possession. </p>
<p><em>[Nam divitiarum et formae gloria fluxa atque fragilis est, virtus clara aeternaque habetur.]</em></p>
<br><b>Sallust</b> (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]<br><i>Bellum Catilinae [The War of Catiline; The Conspiracy of Catiline]</i>, ch.  1, sent. 4 [tr. Rolfe (1931)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_War_With_Catiline#I:~:text=For%20the%20renown%20which%20riches%20or,is%20a%20splendid%20and%20lasting%20possession." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bellum_Catilinae_of_C_Sallustius_Cri/HndKAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae&pg=PA1&printsec=frontcover&bsq=%22Nam%20divitiarum%20et%20formae%22">Original Latin</a>. Alt. trans.:<ul>
	<li>"For what are all the advantages of wealth, and all the graces of form and feature? mere precarious gifts, that soon fade and moulder away. It is virtue, and virtue only, that ennobles the human character, and lives in the memory of the after-times." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Sallust/YX0LAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22form%20and%20feature%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA2&printsec=frontcover">Murphy</a> (1807)]</li>
	<li>"For the splendour derived from riches and beauty is short-lived and frail, virtue alone confers immortality." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_Catiline%E2%80%99s_Conspiracy#I:~:text=for%20the%20splendour%20derived%20from%20riches,and%20frail%2C%20virtue%5B1%5D%20alone%20confers%20immortality.">Rose</a> (1831)</li>
	<li>"For the glory of riches and beauty is fickle and frail; virtue is accounted bright and everlasting." [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Catiline_Conspiracy#I:~:text=For%20the%20glory%20of%20riches%20and%20beauty%20is%20fickle%20and%20frail%3B%20virtue%20is%20accounted%20bright%20and%20everlasting.">Source</a> (1841)]</li>
	<li>"For the glory of wealth and beauty is fleeting and perishable; that of intellectual power is illustrious and immortal." [tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Conspiracy_of_Catiline#I:~:text=For%20the%20glory%20of%20wealth%20and,intellectual%20power%20is%20illustrious%20and%20immortal.">Watson</a> (1867)]</li>
	<li>"The glory of wealth and beauty is fleeting and frail, but personal merit is held in eternal honour." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_and_Jugurtha/QHBMAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22glory%20of%20wealth%20and%20beauty%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA1&printsec=frontcover">Pollard</a> (1882)]</li>
	<li>"The glory of riches and appearance is fleeting and fragile, but to have prowess is something distinguished and everlasting.  [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_s_War_The_Jugurthine_War_Histor/oJDK1flJeNEC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22riches%20and%20appearance%22&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PT56&printsec=frontcover">Woodman</a> (2007)]</li>
	<li>"For the fame of riches and beauty is fickle and frail, while virtue is eternally excellent."</li></ul>



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sallust/24767/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">24767</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hoffer, Eric -- Passionate State of Mind, Aphorism 115 (1955)</title>
		<link>https://wist.info/hoffer-eric/24752/</link>
		<comments>https://wist.info/hoffer-eric/24752/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2014 12:36:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hoffer, Eric]]></category>
		<category><![CDATA[confidence]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[makers]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[potential]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[self-reliance]]></category>
		<category><![CDATA[takers]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>
		<category><![CDATA[zero-sum game]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=24752</guid>
		<description><![CDATA[The real &#8220;haves&#8221; are they who can acquire freedom, self-confidence, and even riches without depriving others of them. They acquire all of these by developing and applying their potentialities. On the other hand, the real &#8220;have nots&#8221; are those who cannot have aught except by depriving others of it. They can feel free only by [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">The real &#8220;haves&#8221; are they who can acquire freedom, self-confidence, and even riches without depriving others of them. They acquire all of these by developing and applying their potentialities.<br />
<span class="tab">On the other hand, the real &#8220;have nots&#8221; are those who cannot have aught except by depriving others of it. They can feel free only by diminishing the freedom of others, self-confident by spreading fear and dependence among others, and rich by making others poor.</p>
<br><b>Eric Hoffer</b> (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman<br><i>Passionate State of Mind</i>, Aphorism 115 (1955) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/passionatestateo00hoff/page/72/mode/2up?q=%22depriving+others%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hoffer-eric/24752/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">24752</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Pope, Alexander -- &#8220;Thoughts on Various Subjects.&#8221; Miscellenies in Prose and Verse [pub. with Jonathan Swift], Vol. 2 (1727)</title>
		<link>https://wist.info/pope-alexander/23927/</link>
		<comments>https://wist.info/pope-alexander/23927/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Feb 2014 18:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pope, Alexander]]></category>
		<category><![CDATA[gift]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23927</guid>
		<description><![CDATA[We may see the small value God has for riches by the people he gives them to.May be quoting his friend, Dr. John Arbuthnot. The sentiment seems inspired by La Bruyere.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We may see the small value God has for riches by the people he gives them to.</p>
<br><b>Alexander Pope</b> (1688-1744) English poet<br>&#8220;Thoughts on Various Subjects.&#8221; <i>Miscellenies in Prose and Verse</i> [pub. with Jonathan Swift], Vol. 2 (1727) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Alexander_Pope/pUY1AAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=pope+%22small+value+God+has+for+riches%22&pg=PA393&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						May be quoting his friend, Dr. John Arbuthnot. The sentiment seems inspired by <a href="https://wist.info/la-bruyere-jean-de/69051/">La Bruyere</a>.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/pope-alexander/23927/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23927</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Holland, Josiah G. -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/holland-josiah-g/23512/</link>
		<comments>https://wist.info/holland-josiah-g/23512/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jan 2014 12:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Holland, Josiah G.]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[giving]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[poor]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23512</guid>
		<description><![CDATA[What do you think God gave you more wealth than is requisite to satisfy your rational wants for, when you look around and see how many are in absolute need of that which you do not need? Can you not take the hint?Quoted in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895)]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What do you think God gave you more wealth than is requisite to satisfy your rational wants for, when you look around and see how many are in absolute need of that which you do not need? Can you not take the hint?</p>
<br><b>J. G. Holland</b> (1819-1881) American novelist, poet, editor [Josiah Gilbert Holland; pseud. Timothy Titcomb]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						Quoted in Josiah Hotchkiss Gilbert, <i>Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers</i> (1895)
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/holland-josiah-g/23512/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23512</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Gnomologia: Adages and Proverbs (compiler), # 4048 (1732)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/23363/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/23363/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jan 2014 20:28:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[appetite]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[enough]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=23363</guid>
		<description><![CDATA[Riches rather enlarge than satisfy Appetites.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Riches rather enlarge than satisfy Appetites.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Gnomologia: Adages and Proverbs</i> (compiler), # 4048 (1732) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Gnomologia/3y8JAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=thomas%20fuller%20gnomologia&pg=PR1&printsec=frontcover&bsq=%22riches%20rather%20enlarge%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/23363/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">23363</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Riches,&#8221; Essays, No. 34 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/22254/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/22254/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Aug 2013 22:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[acquire]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[disreputable]]></category>
		<category><![CDATA[get rich]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[vice]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=22254</guid>
		<description><![CDATA[The ways to enrich are many, and most of them foul.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The ways to enrich are many, and most of them foul.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Riches,&#8221; <i>Essays</i>, No. 34 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Riches#:~:text=The%20ways%20to%20enrich%20are%20many%2C%20and%20most%20of%20them%20foul" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/22254/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">22254</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Publilius Syrus -- Sententiae [Moral Sayings], #1063 [tr. Lyman (1862)]</title>
		<link>https://wist.info/publilius-syrus/19188/</link>
		<comments>https://wist.info/publilius-syrus/19188/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2012 13:03:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Publilius Syrus]]></category>
		<category><![CDATA[embarrassment]]></category>
		<category><![CDATA[excess]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>
		<category><![CDATA[surfeit]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=19188</guid>
		<description><![CDATA[It is an embarrassment to the possessor to have more than he needs.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is an embarrassment to the possessor to have more than he needs.</p>
<br><b>Publilius Syrus</b> (d. 42 BC) Assyrian slave, writer, philosopher [less correctly Publius Syrus]<br><i>Sententiae [Moral Sayings]</i>, #1063 [tr. Lyman (1862)] 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/publilius-syrus/19188/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19188</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Theodore -- Speech (1899-04-10), &#8220;The Strenuous Life,&#8221; Hamilton Club, Chicago</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-theodore/18671/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-theodore/18671/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 13:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Theodore]]></category>
		<category><![CDATA[activity]]></category>
		<category><![CDATA[ease]]></category>
		<category><![CDATA[effort]]></category>
		<category><![CDATA[free time]]></category>
		<category><![CDATA[idleness]]></category>
		<category><![CDATA[indolence]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[leisure]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[personal effort]]></category>
		<category><![CDATA[relaxation]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[sloth]]></category>
		<category><![CDATA[volunteer]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wealthy]]></category>
		<category><![CDATA[well off]]></category>
		<category><![CDATA[well to do]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=18671</guid>
		<description><![CDATA[If you are rich and are worth your salt, you will teach your sons that though they may have leisure, it is not to be spent in idleness; for wisely used leisure merely means that those who possess it, being free from the necessity of working for their livelihood, are all the more bound to [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you are rich and are worth your salt, you will teach your sons that though they may have leisure, it is not to be spent in idleness; for wisely used leisure merely means that those who possess it, being free from the necessity of working for their livelihood, are all the more bound to carry on some kind of non-remunerative work in science, in letters, in art, in exploration, in historical research-work of the type we most need in this country, the successful carrying out of which reflects most honor upon the nation.</p>
<br><b>Theodore Roosevelt</b> (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)<br>Speech (1899-04-10), &#8220;The Strenuous Life,&#8221; Hamilton Club, Chicago 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Strenuous_Life#:~:text=If%20you%20are,upon%20the%20nation." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-theodore/18671/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18671</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Galbraith, John Kenneth -- The Affluent Society, ch. 1, sec. 1 (1958)</title>
		<link>https://wist.info/galbraith-john-kenneth/17768/</link>
		<comments>https://wist.info/galbraith-john-kenneth/17768/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 14:27:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Galbraith, John Kenneth]]></category>
		<category><![CDATA[affluence]]></category>
		<category><![CDATA[envy]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17768</guid>
		<description><![CDATA[Wealth is not without its advantages, and the case to the contrary, although it has often been made, has never proved widely persuasive.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wealth is not without its advantages, and the case to the contrary, although it has often been made, has never proved widely persuasive.</p>
<br><b>John Kenneth Galbraith</b> (1908-2006) Canadian-American economist, diplomat, author<br><i>The Affluent Society</i>, ch. 1, sec. 1 (1958) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Affluent_Society/buihYlwXhuwC?hl=en&gbpv=1&dq=galbraith%20%22affluent%20society%22&pg=PR4&printsec=frontcover&bsq=%22wealth%20is%20not%20without%20its%20advantages%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/galbraith-john-kenneth/17768/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17768</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 1, ch. 20 (1.20) / sec. 68 (44 BC) [tr. Miller (1913)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/13130/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/13130/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 16:58:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[meanness]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[smallness]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=13130</guid>
		<description><![CDATA[For there is nothing so characteristic of narrowness and littleness of soul as the love of riches. [Nihil enim est tam angusti animi tamque parvi quam amare divitias.] (Source (Latin)). Alternate translations: For nothing is a greater sign of a narrow, mean, and sordid spirit, than to dote on riches. [tr. Cockman (1699)] For there [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For there is nothing so characteristic of narrowness and littleness of soul as the love of riches.</p>
<p><em>[Nihil enim est tam angusti animi tamque parvi quam amare divitias.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices]</i>, Book 1, ch. 20 (1.20) / sec. 68 (44 BC) [tr. Miller (1913)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0474.phi055.perseus-eng1:1.68" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0474.phi055.perseus-lat1:1.68">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For nothing is a greater sign of a narrow, mean, and sordid spirit, than to dote on riches.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/officeswithlaeli00cice#page/30/mode/2up/search/%22dote+on+riches%22">Cockman</a> (1699)]</blockquote><br>

<blockquote>For there is not a greater symptom of a narrow and little mind, than the love of wealth. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Treatise_of_Cicero_De_Officiis_Or_Hi/rvdPAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22a%20narrow%20and%20a%20little%20mind%22&dq=de%20officiis&pg=PA52&printsec=frontcover">McCartney</a> (1798)]</blockquote><br>

<blockquote>For nothing so truly characterizes a narrow, grovelling disposition as to love riches.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/cicerosthreeboo00cice#page/36/mode/2up/search/%22narrow+grovelling%22">Edmonds</a> (1865)]</blockquote><br>

<blockquote>For nothing shows so narrow and small a mind as the love of riches.<br>
[tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/titles/cicero-on-moral-duties-de-officiis#Cicero_0041-01_182:~:text=For%20nothing%20shows%20so%20narrow%20and%20small%20a%20mind%20as%20the%20love%20of%20riches">Peabody</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote>Shun the love of money, for there is no surer sign of a narrow, grovelling spirit.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/deofficiis00cicegoog/page/n51/mode/2up?q=narrow%2C+grovelling">Gardiner</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>Nothing is as good an index of a narrow and trivial spirit as the love of wealth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/deofficiisonduti00cice/page/32/mode/2up?q=%22narrow+and+trivial+spirit%22">Edinger</a> (1974)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/13130/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">13130</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 2. New Testament -- Book 15. 1st Letter to Timothy  6: 9ff (1 Tim 6:9-10) [KJV (1611)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-nt/12813/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-nt/12813/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 17:44:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 2. New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[temptation]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=12813</guid>
		<description><![CDATA[But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.<br />
<span class="tab">For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.</p>
<p>[Οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν. ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία ἧς τινες ὀρεγόμενοι ἀπεπλανήθησαν ἀπὸ τῆς πίστεως καὶ ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις πολλαῖς.]</span></span></p>
<br><b>The Bible (The New Testament)</b> (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture<br>Book 15. <i>1st Letter to Timothy</i>  6: 9ff (1 Tim 6:9-10) [KJV (1611)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+6%3A9-10&version=KJV" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://biblehub.com/psb/1_timothy/6.htm">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>People who long to be rich are a prey to temptation; they get trapped into all sorts of foolish and dangerous ambitions which eventually plunge them into ruin and destruction. "The love of money is the root of all evils" and there are some who, pursuing it, have wandered away from the faith, and so given their souls any number of fatal wounds.<br>
[<a href="https://bibledoctrine.us/1_timothy/#:~:text=People%20who%20long,of%20fatal%20wounds.">JB</a> (1966)]</blockquote><br>

<blockquote>But those who want to get rich fall into temptation and are caught in the trap of many foolish and harmful desires, which pull them down to ruin and destruction. For the love of money is a source of all kinds of evil. Some have been so eager to have it that they have wandered away from the faith and have broken their hearts with many sorrows.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+6%3A9-10&version=GNT">GNT</a> (1976)]</blockquote><br>

<blockquote>People who long to be rich are a prey to trial; they get trapped into all sorts of foolish and harmful ambitions which plunge people into ruin and destruction. "The love of money is the root of all evils" and there are some who, pursuing it, have wandered away from the faith and so given their souls any number of fatal wounds.<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/1-timothy/6/#:~:text=People%20who%20long,of%20fatal%20wounds.">NJB</a> (1985)]</blockquote><br>

<blockquote>But people who are trying to get rich fall into temptation. They are trapped by many stupid and harmful passions that plunge people into ruin and destruction. The love of money is the root of all kinds of evil. Some have wandered away from the faith and have impaled themselves with a lot of pain because they made money their goal.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy++6%3A9-10&version=CEB">CEB</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>But those who want to be rich fall into temptation and are trapped by many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. For the love of money is a root of all kinds of evil, and in their eagerness to be rich some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+6%3A9-10&version=NRSVUE">NRSV</a> (2021 ed.)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-nt/12813/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12813</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- De Augmentis Scientiarum [Advancement of Learning], Book 6, ch. 3, Antitheses #6 &#8220;Riches&#8221; (1605)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/10864/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/10864/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 12:55:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10864</guid>
		<description><![CDATA[Riches are a good handmaid, but the worst mistress.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Riches are a good handmaid, but the worst mistress.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br><i>De Augmentis Scientiarum [Advancement of Learning]</i>, Book 6, ch. 3, Antitheses #6 &#8220;Riches&#8221; (1605) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://books.google.com/books?id=XQF-bwn5hXIC&pg=PA475" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/10864/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10864</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Greeley, Horace -- Recollections of a Busy Life, ch. 18 (1868)</title>
		<link>https://wist.info/greeley-horace/10597/</link>
		<comments>https://wist.info/greeley-horace/10597/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 12:46:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greeley, Horace]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[oblivion]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10597</guid>
		<description><![CDATA[Fame is a vapor; popularity an accident; riches take wings; the only earthly certainty is oblivion &#8230;. Quoted by Mark Twain in his Notebook (1869), and often attributed to him. Frequently misquoted as &#8220;Fame is a vapor; popularity an accident; riches take wings; those who cheer today will curse tomorrow; only one thing endures: character.&#8221; [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fame is a vapor; popularity an accident; riches take wings; the only earthly certainty is oblivion &#8230;.</p>
<br><b>Horace Greeley</b> (1881-1872) American newspaper editor, reformer, politician<br><i>Recollections of a Busy Life</i>, ch. 18 (1868) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/stream/recollbusylife00greerich#page/143/mode/1up/search/vapor" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Quoted by Mark Twain in his <i>Notebook</i> (1869), and often attributed to him. Frequently misquoted as "Fame is a vapor; popularity an accident; riches take wings; those who cheer today will curse tomorrow; only one thing endures: character." More discussion of this quotation <a href="http://www.pj-thompson.com/blog/?p=1405">here</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/greeley-horace/10597/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10597</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jefferson, Thomas -- Letter (1788-07-12) to Anna Jefferson Marks</title>
		<link>https://wist.info/jefferson-thomas/2087/</link>
		<comments>https://wist.info/jefferson-thomas/2087/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jefferson, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[activity]]></category>
		<category><![CDATA[calm]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[occupation]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[splendor]]></category>
		<category><![CDATA[tranquility]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2087</guid>
		<description><![CDATA[It is neither wealth nor splendor, but tranquility and occupation, which give happiness. The salutation is &#8220;My dear Sister,&#8221; and is a congratulations for her marrying Hastings Marks. Some copies, and filings of the letter, make it out to &#8220;Anna Scott Marks,&#8221; her birth name was Anna Scott Jefferson.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is neither wealth nor splendor, but tranquility and occupation, which give happiness.</p>
<br><b>Thomas Jefferson</b> (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)<br>Letter (1788-07-12) to Anna Jefferson Marks 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/?q=%22from%20thomas%20jefferson%22%20marks%201788&s=1111311111&sa=&r=22&sr=#:~:text=it%20is%20neither%20wealth%20nor%20splendor%2C%20but%20tranquility%20and%20occupation%20which%20give%20happiness." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The salutation is "My dear Sister," and is a congratulations for her marrying Hastings Marks. Some copies, and filings of the letter, make it out to "Anna Scott Marks," her birth name was Anna Scott Jefferson.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jefferson-thomas/2087/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2087</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1744 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/1517/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/1517/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[care]]></category>
		<category><![CDATA[concern]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1517</guid>
		<description><![CDATA[He who multiplies Riches multiplies Cares.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He who multiplies Riches multiplies Cares.</p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1744 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0100#:~:text=He%20who%20multiplies%20Riches%20multiplies%20Cares." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/1517/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1517</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lincoln, Abraham -- Speech (1864-03-21) to the New York Workingmen&#8217;s Democratic Republican Association, Washington, DC</title>
		<link>https://wist.info/lincoln-abraham/2541/</link>
		<comments>https://wist.info/lincoln-abraham/2541/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lincoln, Abraham]]></category>
		<category><![CDATA[enterprise]]></category>
		<category><![CDATA[get rich]]></category>
		<category><![CDATA[industry]]></category>
		<category><![CDATA[law and order]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2541</guid>
		<description><![CDATA[That some should be rich, shows that others may become rich, and hence is just encouragement to industry and enterprize. Let not him who is houseless pull down the house of another; but let him labor diligently and build one for himself, thus by example assuring that his own shall be safe from violence when [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>That some should be rich, shows that others may become rich, and hence is just encouragement to industry and enterprize. Let not him who is houseless pull down the house of another; but let him labor diligently and build one for himself, thus by example assuring that his own shall be safe from violence when built.</p>
<br><b>Abraham Lincoln</b> (1809-1865) American lawyer, politician, US President (1861-65)<br>Speech (1864-03-21) to the New York Workingmen&#8217;s Democratic Republican Association, Washington, DC 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/l/lincoln/lincoln7/1:566?rgn=div1;sort=occur;subview=detail;type=simple;view=fulltext;q1=industry+and+enterprize#:~:text=That%20some%20should,violence%20when%20built." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lincoln-abraham/2541/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2541</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Riches,&#8221; Essays, No. 34 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/1250/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/1250/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[riches]]></category>
		<category><![CDATA[utility]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1250</guid>
		<description><![CDATA[Seek not proud riches, but such as thou mayest get justly, use soberly, distribute cheerfully, and leave contentedly. Also attributed to Benjamin Franklin.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seek not proud riches, but such as thou mayest get justly, use soberly, distribute cheerfully, and leave contentedly.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Riches,&#8221; <i>Essays</i>, No. 34 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Riches#:~:text=Seek%20not%20proud%20riches%2C%20but%20such%20as%20thou%20mayest%20get%20justly%2C%20use%20soberly%2C%20distribute%20cheerfully%2C%20and%20leave%20contentedly" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Also attributed to Benjamin Franklin.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/1250/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1250</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
