<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/singing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Apr 2026 22:02:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>singing &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/singing/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals], No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/67013/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/67013/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2024 01:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[chill]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[evening]]></category>
		<category><![CDATA[goats]]></category>
		<category><![CDATA[home]]></category>
		<category><![CDATA[homeward]]></category>
		<category><![CDATA[shade]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67013</guid>
		<description><![CDATA[Now must I go. The shade of this juniper turns chill. Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats, You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home! &#160; [Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra; iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae. Ite domum saturae, venit Hesperus, ite [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now must I go. The shade of this juniper turns chill.<br />
Shade stunts a crop, and it’s bad for a singer’s voice. My goats,<br />
You have pastured well, the twilight deepens &#8212; home then, home!<br />
&nbsp;<br />
<em>[Surgamus; solet esse gravis cantantibus umbra;<br />
iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae.<br />
Ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals]</i>, No. 10 &#8220;Gallus,&#8221; l.  75ff (10.75-77), closing lines (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000unse_l5h3/page/74/mode/2up?q=%22now+must+I+go%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0056%3Apoem%3D10#:~:text=Surgamus%3B%20solet%20esse%20gravis%20cantantibus%20umbra%3B%0Aiuniperi%20gravis%20umbra%3B%20nocent%20et%20frugibus%20umbrae.%0AIte%20domum%20saturae%2C%20venit%20Hesperus%2C%20ite%20capellae.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let us arise; shades oft hurt those who sing;<br>
Juniper shades are to our fruit a foe,<br>
The Evening comes, goe home, my fed Kids, goe.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:4.10?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=As%20the%20green,fed%20Kids%2C%20goe.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, for hoarseness oft invades⁠<br>
The Singer's Voice, who sings beneath the Shades.<br>
From Juniper, unwholesome Dews distill,<br>
That blast the sooty Corn; the with'ring Herbage kill;<br>
Away, my Goats, away: for you have browz'd your fill.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Virgil_(Dryden)/Pastorals_(Dryden)/Book_10#:~:text=Now%20let%20us,browz%27d%20your%20fill.">Dryden</a> (1709), l. 110ff] </blockquote><br>

<blockquote>Rise we; shades, e'en of juniper, annoy <br>
The minstrel choir, the ripening grain destroy: <br>
Goats, from your pastures sated, homeward hie --<br>
See, where bright Hesper fires the evening sky!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilgeorgics00virggoog/page/n82/mode/2up?q=%22rise+we+shades%22">Wrangham</a> (1830), l. 81ff]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove noxious to singers; the juniper's shade now grows noxious; the shades are hurtful even to the corn. Go home, the evening star arises, my full-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22love%20conquers%22">Davidson</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>I rise. The shadows are the singer's bane: <br>
Baneful the shadow of the juniper. <br>
E'en the flocks like not shadow. Go -- the star <br>
Of morning breaks -- go home, my full-fed sheep.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/eclogues00virg/page/96/mode/2up?q=%22i+rise+the%22">Calverley</a> (c. 1871)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us rise: shade is often dangerous to those who sit and sing; there is danger in the juniper's shade: why, shade hurts the crops too. Go home, the evening star is rising: my well-fed goats, go home.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Literal_Translation_of_the_Eclogues_an/ZghPAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22let%20us%20rise%22">Wilkins</a> (1873)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, enemy to vine and fruit,<br>
The dews descend; the shadows fall<br>
And homeward flocks and shepherds call.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.bengal.10689.18134/page/n55/mode/2up?q=%22enemy+to+vine%22">King</a> (1882), ll. 1018ff]</blockquote><br>

<blockquote>But let us rise, for never voice was made, <br>
Nor verse, more tuneful by a chilling shade, <br>
To man distasteful and the ripening field: <br>
Such, even junipers at nightfall yield. <br>
Now pales the latest crimson of the West: <br>
Gather yon batten'd herd, I bring the rest; <br>
And then wind homeward in the dying light; <br>
Homeward my goats, for Hesperus is bright.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/englishversionof00virg/page/96/mode/2up?q=%22but+let+us+rise%22">Palmer</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, let us rise: the shade is wont to be<br>
baneful to singers; baneful is the shade<br>
cast by the juniper, crops sicken too<br>
in shade. Now homeward, having fed your fill --<br>
eve's star is rising -- go, my she-goats, go.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0057%3Apoem%3D10#:~:text=Come%2C%20let%20us%20rise%3A%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%0Abaneful%20to%20singers%3B%20baneful%20is%20the%20shade%0Acast%20by%20the%20juniper%2C%20crops%20sicken%20too%0Ain%20shade.%20Now%20homeward%2C%20having%20fed%20your%20fill%E2%80%94%0Aeve%27s%20star%20is%20rising%E2%80%94go%2C%20my%20she%2Dgoats%2C%20go.">Greenough</a> (1895)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise: the shade is wont to prove hurtful to singers; the juniper’s shade now grows noxious; the shades are damaging even to the crops. Go home, my full-fed goats; the evening star arises, go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bucolicsgeorgics0000aham/page/50/mode/2up?q=%22let+us+arise%22">Bryce</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise; the shade is wont to be heavy on singers: the juniper shade is heavy: shade too hurts the corn. Go home full-fed, the Evening Star comes, go, my she-goats.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_and_Georgics_(Mackail_1910)/Eclogue_10#:~:text=Let%20us%20arise%3B%20the%20shade%20is%20wont%20to%20be%20heavy%20on%20singers%3A%20the%20juniper%20shade%20is%20heavy%3A%20shade%20too%20hurts%20the%20corn.%20Go%20home%20full%2Dfed%2C%20the%20Evening%20Star%20comes%2C%20go%2C%20my%20she%2Dgoats.">Mackail</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise; for singers it is ill<br>
To linger in the shade—to the young corn<br>
The junipers' deep shadow worketh harm;<br>
The evening star shines forth -- now go, my goats,<br>
Ye may return, full fed, towards your home.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_of_Virgil_(1908)/Eclogue_10#:~:text=Now%20let%20us%20rise%3B%20for%20singers%20it%20is%20ill%0ATo%20linger%20in%20the%20shade%E2%80%94to%20the%20young%20corn%0AThe%20junipers%27%20deep%20shadow%20worketh%20harm%3B%0AThe%20evening%20star%20shines%20forth%E2%80%94now%20go%2C%20my%20goats%2C%0AYe%20may%20return%2C%20full%20fed%2C%20towards%20your%20home.">Mackail/Cardew</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">But let us go! <br>
The darkness of the night works hurtful change <br>
Upon a shepherd's voice; the junipers <br>
Love not the darkness, and the ripening fields <br>
Thrive not in shadow. Home ye mother-goats! <br>
Run home full-fed! Behold the evening-star!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsandeclo01palmgoog/page/n174/mode/2up?q=%22but+let+us+go%22">Williams</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us arise. The shade is oft perilous to the singer -- perilous the juniper’s shade, hurtful the shade even to the crops. Get home, my full-fed goats, get home -- the Evening Star draws on.<br>
[tr. <a href="https://www.theoi.com/Text/VirgilEclogues.html#10:~:text=Let%20us%20arise.%20The%20shade%20is%20oft%20perilous%20to%20the%20singer%20%E2%80%93%20perilous%20the%20juniper%E2%80%99s%20shade%2C%20hurtful%20the%20shade%20even%20to%20the%20crops.%20Get%20home%2C%20my%20full%2Dfed%20goats%2C%20get%20home%20%E2%80%93%20the%20Evening%20Star%20draws%20on.">Fairclough</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Now let us go. The shade is bad for singers. This is a juniper: its shade is bad. Even crops suffer in the shade.<br>
<span class="tab">Home with you, goats: you have had your fill. Hesper is coming: home with you.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralpoemstex0000virg/page/116/mode/2up?q=%22now+let+us+go%22">Rieu</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>Now let us rise, the shade can be harmful to singers;<br>
A juniper shade not only menaces mortals<br>
But crops wilt under it. Turn, my goats, from feasting,<br>
Come, for the Star of Evening glimmers, come home now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralsversetr0000virg/page/60/mode/2up?q=%22now+let+us+rise%22">Johnson</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let's go then, friend.<br>
This shade is bad for poetry. Our throats <br>
are dry. Let's go home." In such a way,<br>
I'd bring the pastoral to its natural end.<br>
We could go together, herding the fucking goats.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000slav/page/38/mode/2up">Slavitt</a> (1971)]</blockquote><br>

<blockquote>Now we must go; the shade's not good for singers, <br>
The juniper shade's unwholesome; unwholesome too <br>
For the plants that need the sunshine is the shade. <br>
Go home, my full-fed goats, you've eaten your fill, <br>
The Evening Star is rising; it's time to go home.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesofvirgil0000virg_q3t0/page/84/mode/2up?q=%22now+we+must+go%22">Ferry</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>Let’s rise, the shade’s often harmful to singers,<br>
the juniper’s shade is harmful, and shade hurts the harvest.<br>
Hesperus is here, home you sated goats: go home.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilEclogues.php#anchor_Toc533239271:~:text=Let%E2%80%99s%20rise%2C%20the,goats%3A%20go%20home.">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/67013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67013</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Crowell, Grace Noll -- &#8220;Music-Mad,&#8221; Good Housekeeping (Jun 1923)</title>
		<link>https://wist.info/crowell-grace-noll/48651/</link>
		<comments>https://wist.info/crowell-grace-noll/48651/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2021 16:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Crowell, Grace Noll]]></category>
		<category><![CDATA[bird]]></category>
		<category><![CDATA[enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=48651</guid>
		<description><![CDATA[The mocking bird is music-mad to-night, He thinks the stars are notes; That he must sing each spattered star, and be A choir of many throats. The earth is his cathedral, and its dome Is all the light-pricked sky; The pear-tree is his choir loft, and there He flings his mad songs high.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The mocking bird is music-mad to-night,<br />
He thinks the stars are notes;<br />
That he must sing each spattered star, and be<br />
A choir of many throats.</p>
<p>The earth is his cathedral, and its dome<br />
Is all the light-pricked sky;<br />
The pear-tree is his choir loft, and there<br />
He flings his mad songs high.</p>
<br><b>Grace Noll Crowell</b> (1877-1969) American poet<br>&#8220;Music-Mad,&#8221; <i>Good Housekeeping</i> (Jun 1923) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Good_Housekeeping/eFcjAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=crowell%20%22music-mad%22%20%22good%20housekeeping%22&pg=RA6-PA52&printsec=frontcover&bsq=crowell%20%22music-mad%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/crowell-grace-noll/48651/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">48651</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hugo, Victor -- Poem (1836), &#8220;In the Church of *** [Dans l’eglise de ***],&#8221; Songs of Dusk [Les chants du crepuscule], # 33 sec. 6</title>
		<link>https://wist.info/hugo-victor/40547/</link>
		<comments>https://wist.info/hugo-victor/40547/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Feb 2020 22:51:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hugo, Victor]]></category>
		<category><![CDATA[bird]]></category>
		<category><![CDATA[confidence]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[hope]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[optimism]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[self-confidence]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[threat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40547</guid>
		<description><![CDATA[Be like the bird, who Halting in his flight On limb too slight Feels it give way beneath him, Yet sings Knowing he hath wings. [Soyez comme l’oiseau, posé pour un instant Sur des rameaux trop frêles, Qui sent ployer la branche et qui chante pourtant, Sachant qu’il a des ailes!] Full French poem. Other [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Be like the bird, who<br />
Halting in his flight<br />
On limb too slight<br />
Feels it give way beneath him,<br />
Yet sings<br />
Knowing he hath wings.</p>
<p><em>[Soyez comme l’oiseau, posé pour un instant<br />
Sur des rameaux trop frêles,<br />
Qui sent ployer la branche et qui chante pourtant,<br />
Sachant qu’il a des ailes!]</em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/02/Hugo-Be-like-the-bird-Knowing-he-hath-wings-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/02/Hugo-Be-like-the-bird-Knowing-he-hath-wings-wist_info-quote.png" alt="" width="800" height="412" class="aligncenter size-full wp-image-40562" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/02/Hugo-Be-like-the-bird-Knowing-he-hath-wings-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/02/Hugo-Be-like-the-bird-Knowing-he-hath-wings-wist_info-quote-300x155.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/02/Hugo-Be-like-the-bird-Knowing-he-hath-wings-wist_info-quote-768x396.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Victor Hugo</b> (1802-1885) French writer<br>Poem (1836), &#8220;In the Church of *** <i>[Dans l’eglise de ***]</i>,&#8221; <i>Songs of Dusk [Les chants du crepuscule]</i>, # 33 sec. 6 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://diannedurantewriter.com/archives/4621" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://www.poesie-francaise.fr/victor-hugo/poeme-dans-l-eglise-de.php">Full French poem.</a> Other translations:<br><br>

<blockquote>Be like the bird that, on a bough too frail<br>
To bear him, gaily sings!<br>
He carols -- thought he slender branches fail:<br>
He knows that he has wings.<br> 
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Irish_Monthly_Magazine/zWs3AAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22bough%20too%20frail%22">Source</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Be like the bird that seeks its short repose<br>
And dauntless sings<br>
Upon that bending twig, because it knows<br>
That it has wings.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Irish_Monthly_Magazine/zWs3AAAAMAAJ?q=victor+hugo+%22A+Bird%E2%80%99s+Faith%22&gbpv=1&bsq=%22seeks%20its%20short%20repose%22#f=false">Source</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Be like that bird, that halting in her flight<br>
A while on boughs too slight;<br>
Feels them give way beneath her,<br>
And yet sings, yet sings,<br>
Knowing that she hath wings.<br> 
[Laura Sedgwick Collins, 1890s song, "<a href="https://books.google.com/books?id=wk3kAAAAMAAJ&lpg=PA1101&ots=KtRISvQMj7&dq=Laura%20Sedgwick%20Collins%20%22be%20like%20that%20bird%22&pg=PA1101#v=onepage&q=Laura%20Sedgwick%20Collins%20%22be%20like%20that%20bird%22&f=false">Be Like That Bird</a>"]</blockquote><br>

<blockquote>Thou art like the bird<br>
That alights and sings<br>
Though the frail spray bends --<br>
For he knows he has wings.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Victor_Hugo/ABNEAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=victor%20hugo%20%22simile%22%20poem&pg=RA2-PA130&printsec=frontcover&bsq=sim">Kemble (Butler)</a>]</li></blockquote><br>

<blockquote>Be as a bird that --<br>
Pausing in its flight --<br>
Alights upon a branch too slight<br>
And feeling that it bends beneath it<br>
Sings -- knowing it has wings.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Complete_Idiot_s_Guide_to_Great_Quot/xEZS92qW8vsC?hl=en&gbpv=1&dq=%22Alights+upon+a+branch+too+slight%22&pg=PA189&printsec=frontcover">Source</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hugo-victor/40547/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40547</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Oliver, Mary -- &#8220;Evidence&#8221; (1), Evidence (2009)</title>
		<link>https://wist.info/oliver-mary/39832/</link>
		<comments>https://wist.info/oliver-mary/39832/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Nov 2019 23:33:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oliver, Mary]]></category>
		<category><![CDATA[belief]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[misbehavior]]></category>
		<category><![CDATA[mischief]]></category>
		<category><![CDATA[rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[spontaneity]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=39832</guid>
		<description><![CDATA[I believe in kindness. Also in mischief. Also in singing, especially when singing is not necessarily prescribed.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I believe in kindness. Also in mischief. Also in singing, especially when singing is not necessarily prescribed.</p>
<br><b>Mary Oliver</b> (1935-2019) American poet<br>&#8220;Evidence&#8221; (1), <i>Evidence</i> (2009) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Evidence/_ZoDAQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=mary%20oliver%20%22Also%20in%20mischief%22&pg=PA43&printsec=frontcover&bsq=%22Also%20in%20mischief%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/oliver-mary/39832/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">39832</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hurston, Zora Neale -- Dust Tracks on a Road, ch. 14 &#8220;Love&#8221; (1942)</title>
		<link>https://wist.info/hurston-zora-neale/37925/</link>
		<comments>https://wist.info/hurston-zora-neale/37925/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2017 23:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hurston, Zora Neale]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[satisfying]]></category>
		<category><![CDATA[self-satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37925</guid>
		<description><![CDATA[Love, I find is like singing. Everybody can do enough to satisfy themselves, though it may not impress the neighbors as being very much.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Love, I find is like singing. Everybody can do enough to satisfy themselves, though it may not impress the neighbors as being very much.</p>
<br><b>Zora Neale Hurston</b> (1891-1960) American writer, folklorist, anthropologist<br><i>Dust Tracks on a Road</i>, ch. 14 &#8220;Love&#8221; (1942) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=HSruAAAAMAAJ&dq=hurston+dust+tracks+on+a+road&focus=searchwithinvolume&q=%22like+singing%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hurston-zora-neale/37925/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37925</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lear, Edward -- &#8220;The Owl and the Pussy-Cat,&#8221; l. 5 (1871)</title>
		<link>https://wist.info/lear-edward/35956/</link>
		<comments>https://wist.info/lear-edward/35956/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2017 20:35:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lear, Edward]]></category>
		<category><![CDATA[ballad]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[serenade]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[woo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35956</guid>
		<description><![CDATA[The Owl looked up to the Stars above And sang to a small guitar, &#8220;Oh lovely Pussy! O Pussy, my love, What a beautiful Pussy you are.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Owl looked up to the Stars above<br />
And sang to a small guitar,<br />
&#8220;Oh lovely Pussy! O Pussy, my love,<br />
What a beautiful Pussy you are.&#8221;</p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/01/Lear-Owl-Beautiful-Pussy-You-Are-wist_info-quote.png" alt="lear-owl-beautiful-pussy-you-are-wist_info-quote" width="1000" height="720" class="alignright size-full wp-image-35957" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/01/Lear-Owl-Beautiful-Pussy-You-Are-wist_info-quote.png 1000w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/01/Lear-Owl-Beautiful-Pussy-You-Are-wist_info-quote-300x216.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/01/Lear-Owl-Beautiful-Pussy-You-Are-wist_info-quote-768x553.png 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/01/Lear-Owl-Beautiful-Pussy-You-Are-wist_info-quote-60x43.png 60w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></p>
<br><b>Edward Lear</b> (1812-1888) English artist, musician, author, poet<br>&#8220;The Owl and the Pussy-Cat,&#8221; l. 5 (1871) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lear-edward/35956/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35956</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Monty Python -- Monty Python and the Holy Grail (1975)</title>
		<link>https://wist.info/monty-python/34059/</link>
		<comments>https://wist.info/monty-python/34059/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2016 17:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Monty Python]]></category>
		<category><![CDATA[adventure]]></category>
		<category><![CDATA[bravery]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[mutilation]]></category>
		<category><![CDATA[not helping]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34059</guid>
		<description><![CDATA[MINSTREL: [singing] He was not in the least bit scared to be mashed into a pulp, Or to have his eyes gouged out and his elbows broken, To have his kneecaps split and his body burned away, And his limbs all hacked and mangled, brave Sir Robin! His head smashed in, and his heart cut [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>MINSTREL: [singing]<br />
He was not in the least bit scared to be mashed into a pulp,<br />
Or to have his eyes gouged out and his elbows broken,<br />
To have his kneecaps split and his body burned away,<br />
And his limbs all hacked and mangled, brave Sir Robin!<br />
His head smashed in, and his heart cut out,<br />
And his liver removed, and his bowels unplugged,<br />
And his nostrils raped, and his bottom burnt off,<br />
And his penis &#8212;</p>
<p>SIR ROBIN: That&#8217;s enough music for now, lads.</p>
<br><b>Monty Python</b> (b. 1969) British comedy troupe [Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin]<br><i>Monty Python and the Holy Grail</i> (1975) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/monty-python/34059/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34059</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Luther, Martin -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/luther-martin/21260/</link>
		<comments>https://wist.info/luther-martin/21260/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 16:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Luther, Martin]]></category>
		<category><![CDATA[earthly]]></category>
		<category><![CDATA[earthy]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[hedonism]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[pleasures]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[wine]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=21260</guid>
		<description><![CDATA[Who loves not wine, women, and song Remains a fool his whole life long. [Wer nicht liebt Weib, Wein und Gesang, A Der bleibt ein Narr sein Leben lang.] Attributed in Matthias Claudius, Der Wandsbecker Bothe (1775). Inscription in the Luther Room, Wartburg, Germany.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Who loves not wine, women, and song<br />
Remains a fool his whole life long.</p>
<p><em>[Wer nicht liebt Weib, Wein und Gesang,<br />
A Der bleibt ein Narr sein Leben lang.]</em></p>
<br><b>Martin Luther</b> (1483-1546) German priest, theologian, writer, religious reformer<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

Attributed in Matthias Claudius, <i>Der Wandsbecker Bothe</i> (1775). Inscription in the Luther Room, Wartburg, Germany.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/luther-martin/21260/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">21260</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals], No.  9 &#8220;Lycidas and Moeris,&#8221; l.  64ff (9.64) [Lycidas] (42-38 BC)</title>
		<link>https://wist.info/virgil/19683/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/19683/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 13:40:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[boredom]]></category>
		<category><![CDATA[hike]]></category>
		<category><![CDATA[journey]]></category>
		<category><![CDATA[pastime]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[tedium]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[walk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=19683</guid>
		<description><![CDATA[Let us go singing as far as we go: the road will be less tedious. [Cantantes licet usque (minus via laedit) eamus.] (Source (Latin)). Alternate translations: Singing lets goe, the way shall better please. [tr. Ogilby (1649)] A Song will help the beating Storm to bear. [tr. Dryden (1709), l. 89] Light song will ease [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let us go singing as far as we go: the road will be less tedious.</p>
<p><em>[Cantantes licet usque (minus via laedit) eamus.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals]</i>, No.  9 &#8220;Lycidas and Moeris,&#8221; l.  64ff (9.64) [Lycidas] (42-38 BC) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=W3SG1hJSArIC&newbks=0&printsec=frontcover&pg=RA2-PR25&dq=%22Let+us+go+singing+as+far+as+we+go%22&hl=en&source=newbks_fb#v=onepage&q=%22Let%20us%20go%20singing%20as%20far%20as%20we%20go%22&f=false" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0056%3Apoem%3D9#:~:text=cantantes%20licet%20usque%20(minus%20via%20laedit)%20eamus">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Singing lets goe, the way shall better please.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:4.9?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Singing%20lets%20goe%2C%20the%20way%20shall%20better%20please">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>

<blockquote>A Song will help the beating Storm to bear.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Virgil_(Dryden)/Pastorals_(Dryden)/Book_9#:~:text=A%20Song%20will%20help%20the%20beating%20Storm%20to%20bear.">Dryden</a> (1709), l. 89]</blockquote><br>

<blockquote>Light song will ease the road of half its care.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgilgeorgics00virggoog/page/n78/mode/2up?q=%22light+song%22">Wrangham</a> (1830), l. 76]</blockquote><br>

<blockquote>Yet we may still go on singing; the way will be less tedious.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22less%20tedious%22">Davidson</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Singing let us journey on --<br>
(The way will seem less tedious).<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/eclogues00virg/page/88/mode/2up?q=%22singing+let+us+journey%22">Calverley</a> (c. 1871)]</blockquote><br>

<blockquote>We may as well sing -- it makes the journey less irksome.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Literal_Translation_of_the_Eclogues_an/ZghPAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22may%20as%20well%20sing%22">Wilkins</a> (1873)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Move on, and should the way seem long, <br>
Shorten the distance with a song.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dli.bengal.10689.18134/page/n51/mode/2up?q=%22way+seem+long%22">King</a> (1882), ll. 915-916]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Walk on, and make <br>
The road less tedious with our verse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/englishversionof00virg/page/n155/mode/2up?q=%22walk+on+and+make%22">Palmer</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Then singing let us go,<br>
our way to lighten.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0057%3Apoem%3D9#:~:text=then%20singing%20let%20us%20go%2C%0Aour%20way%20to%20lighten">Greenough</a> (1895)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us go on still singing; the way is less tedious.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bucolicsgeorgics0000aham/page/46/mode/2up?q=%22let+us+go+on%22">Bryce</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>We may go singing all the way, and the road weary us the less.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_and_Georgics_(Mackail_1910)/Eclogue_9#:~:text=we%20may%20go%20singing%20all%20the%20way%2C%20and%20the%20road%20weary%20us%20the%20less">Mackail</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us go singing to beguile our way.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Eclogues_of_Virgil_(1908)/Eclogue_9#:~:text=Let%20us%20go%20singing%20to%20beguile%20our%20way.">Mackail/Cardew</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us go forward singing, for the path <br>
Tires us less so.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/georgicsandeclo01palmgoog/page/n170/mode/2up?q=%22forward+singing%22">Williams</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>We may yet go singing on our way -- it makes the road less irksome.<br>
[tr. <a href="https://www.theoi.com/Text/VirgilEclogues.html#9:~:text=we%20may%20yet%20go%20singing%20on%20our%20way%20%E2%80%93%20it%20makes%20the%20road%20less%20irksome.">Fairclough</a> (Loeb) (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us sing carols all the way: 'twill be<br>
Less tedious.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Eclogues_Bucolics_Or_Pastorals_of_Vi/V__fAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22sing%20carols%22">Royds</a> (1922)]</blockquote><br>

<blockquote>Why not go forward singing all the way? It makes the going easier.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralpoemstex0000virg/page/108/mode/2up?q=%22forward+singing%22">Rieu</a> (1949)]</blockquote><br>

<blockquote>We still may sing as we go and lighten the journey.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/pastoralsversetr0000virg/page/54/mode/2up?q=%22still+may+sing%22">Johnson</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">We can press on,<br>
Singing as we go: a song lightens a long road.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesgeorgics0000unse_l5h3/page/68/mode/2up?q=%22we+can+press+on%22">Day Lewis</a> (1963), ll. 63-64]</blockquote><br>

<blockquote>Let's keep on going, but singing as we go.<br>
Sing makes the journey easier.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/ecloguesofvirgil0000virg_q3t0/page/76/mode/2up?q=%22keep+on+going%22">Ferry</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>We might go along singing (the road will be less tedious).<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilEclogues.php#:~:text=we%20might%20go%20along%20singing%20(the%20road%20will%20be%20less%20tedious)">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/19683/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19683</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tolkien, J.R.R. -- The Hobbit, ch. 18 &#8220;The Return Journey&#8221; [Thorin] (1937)</title>
		<link>https://wist.info/tolkien-jrr/14066/</link>
		<comments>https://wist.info/tolkien-jrr/14066/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 15:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tolkien, J.R.R.]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[cheer]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[gold]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[simplicity]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=14066</guid>
		<description><![CDATA[There is more in you of good than you know, child of the kindly West. Some courage and some wisdom, blended in measure. If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is more in you of good than you know, child of the kindly West. Some courage and some wisdom, blended in measure. If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.</p>
<br><b>J.R.R. Tolkien</b> (1892-1973) English writer, fabulist, philologist, academic [John Ronald Reuel Tolkien]<br><i>The Hobbit</i>, ch. 18 &#8220;The Return Journey&#8221; [Thorin] (1937) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/hobbitortherebac0000tolk_c9d1/page/270/mode/2up?q=%22more+in+you+of+good%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tolkien-jrr/14066/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">14066</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Augustine of Hippo -- (Spurious)</title>
		<link>https://wist.info/augustine-of-hippo/10212/</link>
		<comments>https://wist.info/augustine-of-hippo/10212/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 15:34:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Augustine of Hippo]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>
		<category><![CDATA[praying]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10212</guid>
		<description><![CDATA[He who sings, prays twice. [Qui cantat, bis orat.] Sometimes cited to Sermon 336, but this text is not found  there. Often given as &#8220;Qui bene cantat bis orat&#8221; (properly, &#8220;He who sings well prays twice.&#8221;) The closest found in Augustine&#8217;s work (CCL 39, per here) is: For he who sings praise, does not only [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He who sings, prays twice.</p>
<p><em>[Qui cantat, bis orat.]</em></p>
<br><b>Augustine of Hippo</b> (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]<br>(Spurious) 
														<br><br><span class="cite">
						

Sometimes cited to Sermon 336, but this text is not found  there. Often given as "<em>Qui bene cantat bis orat</em>" (properly, "He who sings well prays twice.")<br><br>

The closest found in Augustine's work <em>(CCL</em> 39, per <a id="pity" title="here" href="http://wdtprs.com/blog/2006/02/st-augustine-he-who-sings-prays-twice/">here</a>) is:<br><br>

<blockquote>For he who sings praise, does not only praise, but also praises joyfully; he who sings praise, not only sings, but also loves Him whom he is singing about/to/for. There is a praise-filled public proclamation in the praise of someone who is confessing/acknowledging God, in the song of the lover there is love.<br>
<br>
<em>[Qui enim cantat laudem, non solum laudat, sed etiam hilariter laudat; qui cantat laudem, non solum cantat, sed et amat eum quem cantat. In laude confitentis est praedicatio, in cantico amantis affectio.</em></blockquote><br>

<a id="sx3t" title="Alternate" href="http://community.beliefnet.com/edinmiami/blog/2009/08/21/qui_cantat_bis_orat__just_hum_along_if_you_dont_know_the_words">Alternate</a>:<br><br>

<blockquote> The one who sings praise, not only praises, but also praises joyfully; the one who sings praise, not only sings, but also loves Him for whom he sings. In the praise by one who confesses the Divine Being, praise actually is a public profession; and in the song of the lover is affection for the Beloved.</blockquote><br>

But that's still not the simplified version, even in meaning, that is the subject matter here.<br><br>

The earliest I could find the Latin, <em>Qui cantat, bis orat</em>, was in <a href="https://www.google.com/books/edition/Cantiones_Evangelicae/5k-v3J8pmFAC?q=qui+cantat+orat+bis&gbpv=1&bsq=%22qui%20cantat%22#f=false">Wenzel Nicolaides</a>, <em>Cantiones Evangelicae: Ad Usitatas Harmonias (1554).<br><br>

For more discussion, see here:<ul>
	<li><a href="https://fauxtations.wordpress.com/2015/02/24/augustine-he-who-sings-prays-twice/">Augustine: He who sings prays twice | They didn't say it</a>.</li>
	<li><a href="https://wdtprs.com/2006/02/st-augustine-he-who-sings-prays-twice/">St. Augustine: “He who sings prays twice” | Fr. Z's Blog</a>.</li>
</ul>

<br><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/augustine-of-hippo/10212/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10212</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Milne, A. A. -- House at Pooh Corner, ch.  4 &#8220;Tiggers Don&#8217;t Climb Trees&#8221; (1928)</title>
		<link>https://wist.info/milne-a-a/2852/</link>
		<comments>https://wist.info/milne-a-a/2852/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Milne, A. A.]]></category>
		<category><![CDATA[composition]]></category>
		<category><![CDATA[context]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[quality]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2852</guid>
		<description><![CDATA[Written down like this, it doesn’t seem a very good song, but coming through pale fawn fluff at about half-past eleven on a very sunny morning, it seemed to Pooh to be one of the best songs he had ever sung. So he went on singing it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Written down like this, it doesn’t seem a very good song, but coming through pale fawn fluff at about half-past eleven on a very sunny morning, it seemed to Pooh to be one of the best songs he had ever sung. So he went on singing it.</p>
<br><b>A. A. Milne</b> (1882-1956) English poet and playwright [Alan Alexander Milne]<br><i>House at Pooh Corner</i>, ch.  4 &#8220;Tiggers Don&#8217;t Climb Trees&#8221; (1928) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/completewinnieth0000miln_h0t5/page/212/mode/2up?q=%22written+down%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/milne-a-a/2852/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2852</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Tagore, Rabindranath -- &#8220;Fireflies&#8221; (1926)</title>
		<link>https://wist.info/tagore-rabindranath/3801/</link>
		<comments>https://wist.info/tagore-rabindranath/3801/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tagore, Rabindranath]]></category>
		<category><![CDATA[approval]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=3801</guid>
		<description><![CDATA[The Lord respects me when I work, But He loves me when I sing.Alt. trans.:&#8220;God honours me when I work, He loves me when I sing.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Lord respects me when I work,<br /> But He loves me when I sing.</p>
<br><b>Rabindranath Tagore</b> (1861-1941) Indian Bengali poet, philosopher [a.k.a. Rabi Thakur, Kabiguru]<br>&#8220;Fireflies&#8221; (1926) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.terebess.hu/english/tagore5.html" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						Alt. trans.:<br />"God  honours me when I work,<br /> He loves me when I sing."						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/tagore-rabindranath/3801/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3801</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
