<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/smooth-talker/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 15:45:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>smooth talker &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/smooth-talker/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Medea [Μήδεια], l.  580ff (431 BC) [tr. Ewans (2022)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/81800/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/81800/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2026 18:39:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[argument]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[cover-up]]></category>
		<category><![CDATA[debate]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[dishonesty]]></category>
		<category><![CDATA[eloquence]]></category>
		<category><![CDATA[emboldening]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[evil-doer]]></category>
		<category><![CDATA[fast talker]]></category>
		<category><![CDATA[glibness]]></category>
		<category><![CDATA[injustice]]></category>
		<category><![CDATA[justification]]></category>
		<category><![CDATA[knavery]]></category>
		<category><![CDATA[persuasion]]></category>
		<category><![CDATA[silver tongue]]></category>
		<category><![CDATA[smooth talker]]></category>
		<category><![CDATA[speechifying]]></category>
		<category><![CDATA[talk away]]></category>
		<category><![CDATA[wrongdoer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81800</guid>
		<description><![CDATA[MEDEA: I think the unjust man who can speak cleverly incurs the greatest penalty for, feeling confident to cloak injustice in fair speech, he dares the utmost villainy. [ΜΉΔΕΙΑ: ἐμοὶ γὰρ ὅστις ἄδικος ὢν σοφὸς λέγειν πέφυκε, πλείστην ζημίαν ὀφλισκάνει: γλώσσῃ γὰρ αὐχῶν τἄδικ᾽ εὖ περιστελεῖν τολμᾷ πανουργεῖν.] (Source (Greek)). Other translations: In my judgement, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">MEDEA: I think the unjust man who can speak cleverly<br />
incurs the greatest penalty for, feeling confident<br />
to cloak injustice in fair speech,<br />
he dares the utmost villainy.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΜΉΔΕΙΑ: ἐμοὶ γὰρ ὅστις ἄδικος ὢν σοφὸς λέγειν<br />
πέφυκε, πλείστην ζημίαν ὀφλισκάνει:<br />
γλώσσῃ γὰρ αὐχῶν τἄδικ᾽ εὖ περιστελεῖν<br />
τολμᾷ πανουργεῖν.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Medea</i> [Μήδεια], l.  580ff (431 BC) [tr. Ewans (2022)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Euripides_Medea/kNBUEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20think%20the%20unjust%20man%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0113%3Acard%3D545#:~:text=%E1%BC%90%CE%BC%CE%BF%E1%BD%B6%20%CE%B3%E1%BD%B0%CF%81%20%E1%BD%85%CF%83%CF%84%CE%B9%CF%82%20%E1%BC%84%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%82%20%E1%BD%A2%CE%BD%20%CF%83%CE%BF%CF%86%E1%BD%B8%CF%82%20%CE%BB%CE%AD%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CE%BD%0A%CF%80%CE%AD%CF%86%CF%85%CE%BA%CE%B5%2C%20%CF%80%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%20%CE%B6%CE%B7%CE%BC%CE%AF%CE%B1%CE%BD%20%E1%BD%80%CF%86%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%BA%CE%AC%CE%BD%CE%B5%CE%B9%3A%0A%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%E1%BF%83%20%CE%B3%E1%BD%B0%CF%81%20%CE%B1%E1%BD%90%CF%87%E1%BF%B6%CE%BD%20%CF%84%E1%BC%84%CE%B4%CE%B9%CE%BA%E1%BE%BD%20%CE%B5%E1%BD%96%20%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%E1%BF%96%CE%BD%0A%CF%84%CE%BF%CE%BB%CE%BC%E1%BE%B7%20%CF%80%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B3%CE%B5%E1%BF%96%CE%BD">Source (Greek)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">In my judgement, he <br>
Who tramples on the laws, but can express <br>
His thoughts with plausibility, deserves <br>
Severest punishment: for that injustice <br>
On which he glories, with his artful tongue. <br>
That he a fair appearance can bestow,<br>
He dares to practise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/274/mode/2up?q=%22in+iny+judgement%2C+he%22">Wodhull</a> (1782)]   </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Th' injurious man, whose tongue<br>
Flows with pernicious rhetoric, I hold<br>
To merit the severest punishment.<br>
For confident his speech can varnish o'er<br>
The blackest deeds, his craft dares venture on them.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacch%C3%A6_Ion_Alcestis_Medea_Hippolytu/L8tCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22injurious%20man%22">Potter</a> (1814)] </blockquote><br>

<blockquote>For him who does wrong and is wise to gloze it<br>
I hold worth worser doom. For making sure<br>
He'll show wrong gracious with his tongue, he's bold<br>
To every crime.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Medea_(Webster_1868)#:~:text=For%20him%20who,not%20over%20wise">Webster</a> (1868)]</blockquote><br>

<blockquote>To my mind, whoso hath skill to fence with words in an unjust cause, incurs the heaviest penalty; for such an one, confident that he can cast a decent veil of words o'er his injustice, dares to practise it. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/Medea#:~:text=to%20my%20mind%2C%20whoso%20hath%20skill%20to%20fence%20with%20words%20in%20an%20unjust%20cause%2C%20incurs%20the%20heaviest%20penalty%3B%20for%20such%20an%20one%2C%20confident%20that%20he%20can%20cast%20a%20decent%20veil%20of%20words%20o%27er%20his%20injustice%2C%20dares%20to%20practise%20it%3B%20and%20yet%20he%20is%20not%20so%20very%20clever%20after%20all.">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>In my judgment, whatever man being unjust, is deeply skilled in argument, merits the severest punishment. For vaunting that with his tongue he can well gloze over injustice, he dares to work deceit.<br> 
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/15081/pg15081-images.html#MEDEA:~:text=in%20my%20judgment%2C%20whatever%20man%20being%20unjust%2C%20is%20deeply%20skilled%20in%20argument%2C%20merits%20the%20severest%20punishment.%20For%20vaunting%20that%20with%20his%20tongue%20he%20can%20well%20gloze%20over%20injustice%2C%20he%20dares%20to%20work%20deceit%2C%20but%20he%20is%20not%20over%2Dwise.">Buckley</a> (1892)]</blockquote><br>

<blockquote>For in my sight the villain subtle-tongued<br>
Getteth himself for gain exceeding loss,<br>
Who, confident his tongue can gloze the wrong,<br>
Becomes a bold knave.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Medea#:~:text=For%20in%20my,great%20wisdom%20this.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">To me it seemeth, when<br>
A crafty tongue is given to evil men<br>
'Tis like to wreck, not help them. Their own brain<br>
Tempts them with lies to dare and dare again,<br>
Till ....
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35451/pg35451-images.html#:~:text=To%20me%20it%20seemeth%2C%20when%0AA%20crafty%20tongue%20is%20given%20to%20evil%20men%0A%27Tis%20like%20to%20wreck%2C%20not%20help%20them.%20Their%20own%20brain%0ATempts%20them%20with%20lies%20to%20dare%20and%20dare%20again%2C%0ATill%20.%20.%20.%20no%20man%20hath%20enough%20of%20subtlety.">Murray</a> (1906)]  </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">I think that the plausible speaker<br>
Who is a villain deserves the greatest punishment. <br>
Confident in his tongue’s power to adorn evil,<br>
He stops at nothing. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-warner.ocr/page/76/mode/2up?q=%22plausible+speaker%22">Warner</a> (1944)]</blockquote><br>

<blockquote>To me, a wicked man who is also eloquent <br>
Seems the most guilty of them all. He’ll cut your throat <br>
As bold as brass, because he knows he can dress up murder <br>
In handsome words. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri/page/34/mode/2up?q=%22also+eloquent%22">Vellacott</a> (1963)] </blockquote><br>

<blockquote>For me, the man who is a villain, but clever <br>
In speech, would have to pay the highest fine;<br>
Confident of cloaking his villainy in fine words,<br>
He dares <i>anything.</i><br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides-medea-podlecki_20220818/page/39/mode/2up?q=%22villain%2C+but+clever%22">Podlecki</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>To my mind, the plausible speaker who is a scoundrel incurs the greatest punishment. For since he is confident that he can cleverly cloak injustice with his words, his boldness stops at no knavery.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripides00euri_0/page/344/mode/2up?q=%22plausible+speaker%22">Kovacs</a> (Loeb) (1994)]</blockquote><br>

<blockquote>For in my eyes the criminal with a gift for speaking deserves the worst of punishments. So confident is he in his tongue’s ability to dress his foul thoughts in fair words, there is nothing he dares not do. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/medeaotherplays0000euri_d3q9/page/64/mode/2up?q=%22for+in+my+eyes%22">Davie</a> (1996)] </blockquote><br>

<blockquote>What I believe, for example is the more eloquent the misfit, the greater the punishment he deserves because, thinking that his eloquence and his pretty words will get him out of any injustice, he has the audacity to commit even greater evils.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/medea/#:~:text=What%20I%20believe%2C%20for%20example%20is%20the%20more%20eloquent%20the%20misfit%2C%20the%20greater%20the%20punishment%20he%20deserves%20because%2C%20thinking%20that%20his%20eloquence%20and%20his%20pretty%20words%20will%20get%20him%20out%20of%20any%20injustice%2C%20he%20has%20the%20audacity%20to%20commit%20even%20greater%20evils.">Theodoridis</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">In my opinion,<br>
the unjust man who speaks so plausibly <br>
brings on himself the harshest punishment.<br>
Since he’s sure his tongue can hide injustice,<br>
he dares anything.<br>
[tr. <a href="https://johnstoniatexts.x10host.com/euripides/medeahtml.html#:~:text=in%20my%20opinion%2C%0Athe%20unjust%20man%20who%20speaks%20so%20plausibly%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20690%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20%5B580%5D%0Abrings%20on%20himself%20the%20harshest%20punishment.%0ASince%20he%E2%80%99s%20sure%20his%20tongue%20can%20hide%20injustice%2C%0Ahe%20dares%20anything.">Johnston</a> (2008), l. 689ff]</blockquote><br>

<blockquote>To my mind, whoever is naturally <em>sophos</em> in speaking but has no <em>dikē</em> deserves the heaviest punishment. Such a man boasts that he can cast a decent veil of words over his unjust deeds, and boldly proceeds to wickedness. <br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-medea/#:~:text=To%20my%20mind%2C%20whoever%20is%20naturally%20sophos%20in%20speaking%20but%20has%20no%20dik%C4%93%20deserves%20the%20heaviest%20punishment.%20Such%20a%20man%20boasts%20that%20he%20can%20cast%20a%20decent%20veil%20of%20words%20over%20his%20unjust%20deeds%2C%20and%20boldly%20proceeds%20to%20wickedness.">Coleridge / Ceragioli / Nagy / Hour25</a>]</blockquote><br>

<blockquote>To my mind, the plausible speaker who is a scoundrel incurs the greatest punishment. For since he is confident that he can cleverly cloak injustice with his words, his boldness stops at no dishonesty.<br>
[tr. Kov<a href="https://pressbooks.bccampus.ca/greekromanmyth/chapter/medea/#euripides:~:text=To%20my%20mind%2C%20the%20plausible%20speaker%20who%20is%20a%20scoundrel%20incurs%20the%20greatest%20punishment.%20For%20since%20he%20is%20confident%20that%20he%20can%20cleverly%20cloak%20injustice%20with%20his%20words%2C%20his%20boldness%20stops%20at%20no%20dishonesty.">acs / Zhang / Rogak</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/81800/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81800</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Hecuba [Hekabe; Ἑκάβη], l. 1186ff (c. 424 BC) [tr. Arrowsmith (1958)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/77262/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/77262/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2025 16:03:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[actions]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[excuse]]></category>
		<category><![CDATA[glibness]]></category>
		<category><![CDATA[persuasion]]></category>
		<category><![CDATA[propaganda]]></category>
		<category><![CDATA[rationale]]></category>
		<category><![CDATA[smooth talker]]></category>
		<category><![CDATA[sophistry]]></category>
		<category><![CDATA[words and deeds]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77262</guid>
		<description><![CDATA[HECUBA: The clear actions of a man, Agamemnon, should speak louder than any words. good words should get their goodness from our lives and nowhere else; the evil we do should show, a rottenness that festers in our speech and what we say, in capable of being glozed with a film of pretty words. There [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">HECUBA: <span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The clear actions of a man,<br />
Agamemnon, should speak louder than any words.<br />
good words should get their goodness from our lives<br />
and nowhere else; the evil we do should show,<br />
a rottenness that festers in our speech<br />
and what we say, in capable of being glozed<br />
with a film of pretty words.<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">There are men, I know,<br />
sophists who make a science of persuasion,<br />
glozing evil with the slick of loveliness;<br />
but in the end a speciousness will show.<br />
The imposters are punished; not one escapes<br />
his death.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ἙΚΆΒΗ: Ἀγάμεμνον, ἀνθρώποισιν οὐκ ἐχρῆν ποτε<br />
τῶν πραγμάτων τὴν γλῶσσαν ἰσχύειν πλέον:<br />
ἀλλ᾽, εἴτε χρήστ᾽ ἔδρασε, χρήστ᾽ ἔδει λέγειν,<br />
εἴτ᾽ αὖ πονηρά, τοὺς λόγους εἶναι σαθρούς,<br />
καὶ μὴ δύνασθαι τἄδικ᾽ εὖ λέγειν ποτέ.<br />
σοφοὶ μὲν οὖν εἰσ᾽ οἱ τάδ᾽ ἠκριβωκότες,<br />
ἀλλ᾽ οὐ δύνανται διὰ τέλους εἶναι σοφοί,<br />
κακῶς δ᾽ ἀπώλοντ᾽: οὔτις ἐξήλυξέ πω.]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Hecuba</i> [Hekabe; Ἑκάβη], l. 1186ff (c. 424 BC) [tr. Arrowsmith (1958)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/euripidesiiihecu00euri/page/66/mode/2up?q=%22clear+actions+of+men%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Hecuba to Agamemnon, after Polymestor tried to defend his actions in murdering her son and stealing the Trojan treasure.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0097%3Acard%3D1187#:~:text=%E1%BC%88%CE%B3%CE%AC%CE%BC%CE%B5%CE%BC%CE%BD%CE%BF%CE%BD%2C%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%B8%CF%81%CF%8E%CF%80%CE%BF%CE%B9%CF%83%CE%B9%CE%BD,%E1%BC%90%CE%BE%CE%AE%CE%BB%CF%85%CE%BE%CE%AD%20%CF%80%CF%89.">Source (Greek)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote>O Agamemnon, never ought the tongue <br>
To have a greater influence o'er mankind <br>
Than actions; but whoever hath done well<br>
Ought to speak well; and he whose deeds are base,<br>
To use unseemly language, nor find means<br>
By specious words to colour o'er injustice.<br>
Full wise indeed are they to whom such art<br>
Is most familiar: but to stand the test<br>
Of time not wise enough; for they all perish,<br>
Not one of them e'er scapes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi01wodhgoog/page/52/mode/2up?q=%22never+ought+the+tongue%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>Agamemnon, it never were fitting among men that the tongue should have greater force than actions. But if a man has acted well, well should he speak; if on the other hand basely, his words likewise should be unsound, and never ought he to be capable of speaking unjust things well. Perhaps indeed they who have brought these things to a pitch of accuracy are accounted wise, but they can not endure wise unto the end, but perish vilely, nor has any one yet escaped this.<br>
[tr. <a href="https://topostext.org/work/38#:~:text=Agamemnon%2C%20it%20never,yet%20escaped%20this.">Edwards</a> (1826)] </blockquote><br>

<blockquote>Agamemnon, never should this thing have been,<br>
That words with men should more avail than deeds,<br>
But good deeds should with reasonings good be paired,<br>
And caitiff deed be ranged by baseless plea,<br>
And none avail to gloze injustice o'er.<br>
There be whose craft such art hath perfected;<br>
Yet cannot they be cunning to the end:<br>
Foully they perish: never one hath 'scaped.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/Hecuba#:~:text=Agamemnon%2C%20never%20should,one%20hath%20%27scaped.">Way</a> (Loeb) (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>Agamemnon, never ought the tongues of men<br>
To plead more eloquently than the truth.<br>
Good men should prove good speakers, and the bad,<br>
Their very argument grown rank, should find<br>
No specious words to colour evil deeds.<br>
Oh, they are strict professors of the art,<br>
And they are wise; yet in the end of all,<br>
Not wise enough. They perish. None escapes.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b290571&seq=62&q1=%22never+ought+the+tongues%22">Sheppard</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Never ought words to have outweighed deeds in this world, Agamemnon. No! if a man's deeds were good, so should his words have been; if, on the other hand, evil, his words should have been unsound, instead of its being possible at times to speak injustice well. There are, it is true, clever persons, who have made a science of this, but their cleverness cannot last for ever; a miserable end awaits them; no one ever yet escaped.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0098%3Acard%3D1187#:~:text=Never%20ought%20words,ever%20yet%20escaped.">Coleridge</a> (1938)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Agamemnon, <br>
A man should talk as he acts.<br>
Good speaks for itself -- <br>
The best make bad liars.<br>
The opposite is also true,<br>
Though it ought not to be.<br>
Men with brains can conceal<br>
Whatever they want concealed.<br>
But the brain grows weary.<br>
A bad end's in.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Hecuba/mRZLAQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22agamemnon%20a%20man%20should%22">McGuinness</a> (2004)]</blockquote><br>

<blockquote>Agamemnon, men shouldn't believe a speech counts for far more than actions ever did. If a man is good in deed, he's good in word. But bad deeds make a man's word rotten, too, and he can't give his injustice a fair gloss. They're clever with their tongues so finely tuned but you couldn't call them clever in the end. Their punishment will come. No one escapes.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Hecuba/94JBBAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=hecuba%20%22agamemnon%20men%20shouldn%27t%22">Harrison</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Never, Agamemnon, should words have greater sway for men than do their deeds. When a man does good, his words ought to be good; when he does evil then his words should be unsound. No one should speak well of injustice. About this last thing, there are those clever fellows who have performed it to perfection but they will all, in the end, be destroyed.  None of them have escaped so far.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/hekabe-aka-hecuba/#:~:text=Never%2C%20Agamemnon%2C%20should,escaped%20so%20far.">Theodoridis</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Agamemnon, never in the affairs of men<br>
Should the tongue have more power than facts,<br>
Rather, when someone acts well, he should speak well,<br>
And if the opposite, his words should be rotten.<br>
Glib rhetoric may win us over for a while,<br>
but in the end the smooth talkers die foully.<br>
[tr. <a href="https://www.didaskalia.net/issues/8/32/HecubaKardanStreet.pdf#page=36">Karden/Street</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/77262/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77262</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
