<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/trap/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 22:16:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>trap &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/trap/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Milne, A. A. -- House at Pooh Corner, ch.  4 &#8220;Tiggers Don&#8217;t Climb Trees&#8221; (1928)</title>
		<link>https://wist.info/milne-a-a/78481/</link>
		<comments>https://wist.info/milne-a-a/78481/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2025 16:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Milne, A. A.]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[deception]]></category>
		<category><![CDATA[pouncing]]></category>
		<category><![CDATA[predator]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78481</guid>
		<description><![CDATA[Piglet still felt that to be underneath a Very Good Dropper would be a Mistake, and he was just going to hurry back for something which he had forgotten when the Jagular called out to them. &#8220;Help! Help!&#8221; it called. &#8220;That&#8217;s what Jagular&#8217;s always do&#8221;, said Pooh, much interested. &#8220;They call &#8216;Help! Help!&#8217; and then [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">Piglet still felt that to be underneath a Very Good Dropper would be a Mistake, and he was just going to hurry back for something which he had forgotten when the Jagular called out to them. &#8220;Help! Help!&#8221; it called.<br />
<span class="tab">&#8220;That&#8217;s what Jagular&#8217;s always do&#8221;, said Pooh, much interested. &#8220;They call &#8216;Help! Help!&#8217; and then when you look up, they&#8217;ll drop on you.&#8221;</p>
<br><b>A. A. Milne</b> (1882-1956) English poet and playwright [Alan Alexander Milne]<br><i>House at Pooh Corner</i>, ch.  4 &#8220;Tiggers Don&#8217;t Climb Trees&#8221; (1928) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/completewinnieth0000miln_h0t5/page/218/mode/2up?q=%22they+drop+on+you%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/milne-a-a/78481/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78481</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 148 [tr. Roe (1906), # 73]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/77767/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/77767/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 21:24:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[damnation]]></category>
		<category><![CDATA[divine justice]]></category>
		<category><![CDATA[entrapment]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[predestination]]></category>
		<category><![CDATA[sin]]></category>
		<category><![CDATA[snare]]></category>
		<category><![CDATA[temptation]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77767</guid>
		<description><![CDATA[But thou who settest in the way a snare, With threats of hell for all who stumble there, Almighty Spirit, whom the spheres obey, Is mine the sin, or Thine the greater share? (Source (Persian)). Alternate translations: Oh Thou who didst with Pitfall and with Gin Beset the Road I was to wander in, Thou [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But thou who settest in the way a snare,<br />
With threats of hell for all who stumble there,<br />
<span class="tab">Almighty Spirit, whom the spheres obey,<br />
Is mine the sin, or Thine the greater share?<br />
<a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/07/rubaiyat-148.gif"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/07/rubaiyat-148-300x162.gif" alt="rubaiyat 148" width="300" height="162" class="alignright size-medium wp-image-77768" /></a></span></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات], Bod. # 148 [tr. Roe (1906), # 73] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/roe---1906.html#:~:text=But%20thou%20who%20settest%20in%20the%20way%20a%20snare%2C%0AWith%20threats%20of%20hell%20for%20all%20who%20stumble%20there%2C%0AAlmighty%20Spirit%2C%20whom%20the%20spheres%20obey%2C%0AIs%20mine%20the%20sin%2C%20or%20Thine%20the%20greater%20share%3F" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://rubaiyatconcordance.org/the-bodleian-quatrains/bodleian-quatrain-nr-148.html">Source (Persian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Oh Thou who didst with Pitfall and with Gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestination round<br>
Enmesh me, and impute my Fall to Sin?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_1st_edition)/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam#:~:text=Oh%20Thou%20who,Fall%20to%20Sin%3F">FitzGerald</a>, 1st ed. (1859), # 57] </blockquote><br>

<blockquote>Oh Thou, who didst with pitfall and with gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestin'd Evil round<br>
Enmesh, and then impute my Fall to Sin?<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_2nd_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0ABeset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0AThou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0AEnmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin%3F">FitzGerald</a>, 2nd ed. (1868), # 87]</blockquote><br>

<blockquote>Oh Thou, who didst with pitfall and with gin<br>
Beset the Road I was to wander in,<br>
<span class="tab">Thou wilt not with Predestin'd Evil round<br>
Enmesh, and then impute my Fall to Sin!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_3rd_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0ABeset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0AThou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0AEnmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">FitzGerald, 3rd ed.</a> (1872), # 80; <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_4th_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0A%C2%A0Beset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thou%20wilt%20not%20with%20Predestin%27d%20Evil%20round%0A%C2%A0Enmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">4th ed.</a> (1879); <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_5th_edition)#:~:text=Oh%20Thou%2C%20who%20didst%20with%20pitfall%20and%20with%20gin%0A%C2%A0Beset%20the%20Road%20I%20was%20to%20wander%20in%2C%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thou%20wilt%20not%20with%20Predestined%20Evil%20round%0A%C2%A0Enmesh%2C%20and%20then%20impute%20my%20Fall%20to%20Sin!">5th ed.</a> (1889)]</blockquote><br>

<blockquote>Thou settest snares around us manifold, and sayest, "Death to ye, if ye enter therein." Thou layest the lures Thyself, and then givest over Thy victim to doom.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/120/mode/2up?q=%22settest+snares%22">McCarthy</a> (1879), # 296] </blockquote><br>

<blockquote>Thou dost with frequent snare beset the way<br>
The pilgrim's wandering footsteps to betray,<br>
<span class="tab">And all poor wretches tangled in thy snares<br>
Dost seize as prisoners and as rebels slay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/156/mode/2up?q=%22frequent+snare%22">Winfield</a> (1882), # 224]</blockquote><br>

<blockquote>With many a snare Thou dost beset my way,<br>
And threatenest, if I fall therein, to slay;<br>
<span class="tab">Thy rule resistless sways the world, yet Thou<br>
Imputest sin, when I do but obey!<br>
[tr. Whinfield (1883), # <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/216/mode/2up?q=%22With+many+a+snare%22">243</a> or <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_401-500#:~:text=With%20many%20a%20snare%20Thou%20dost%20beset%20my%20way%2C%0AAnd%20threatenest%2C%20if%20I%20fall%20therein%2C%20to%20slay%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0Thy%20rule%20resistless%20sways%20the%20world%2C%20yet%20Thou%0AImputest%20sin%2C%20when%20I%20do%20but%20obey!">432</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Thou hast prepared a Way with many a Snare, <br>
And set with many a Prize to lure us there, <br>
<span class="tab">And still, Oh God, 'tis said, Thou wilt not spare, <br>
The Man whose Foot-steps stumble unaware.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/156/mode/2up?q=%22prepared+a+way%22">Garner</a> (1887), 2.3] </blockquote><br>

<blockquote>Thou hast prepared a way with many a snare<br>
And decked with many a prize to lure us there.<br>
<span class="tab">And yet. Oh, God, 'tis said Thou wilt not spare<br>
The man whose footsteps stumble unaware.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/garner---1898.html#:~:text=Thou%20hast%20prepared%20a%20way%20with%20many%20a%20snare%0AAnd%20decked%20with%20many%20a%20prize%20to%20lure%20us%20there.%0AAnd%20yet.%20Oh%2C%20God%2C%20%27tis%20said%20Thou%20wilt%20not%20spare%0AThe%20man%20whose%20footsteps%20stumble%20unaware.">Garner</a> (1898), # 87]</blockquote><br>

<blockquote>An hundred thousand snares my path within Thou settest<br>
And "Thee," quoth Thou, "I'll slay, if foot therein thou settest."<br>
<span class="tab">'Tis Thou that sett'st the snares; and whoso in them falleth<br>
Thou slay'st and on his name the brand of sin Thou settest!<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/payne---1898.html#:~:text=An%20hundred%20thousand%20snares%20my%20path%20within%20Thou%20settest%0AAnd%20%22Thee%2C%27%27%20quoth%20Thou%2C%20%22I%27ll%20slay%2C%20if%20foot%20therein%20thou%20settest.%22%0A%27T%20is%20Thou%20that%20sett%27st%20the%20snares%3B%20and%20whoso%20in%20them%20falleth%0AThou%20slay%27st%20and%20on%20his%20name%20the%20brand%20of%20sin%20Thou%20settest!">Payne</a> (1898), # 822]</blockquote><br>

<blockquote>In a thousand places on the road I walk, Thou placest snares, <br>
Thou sayest, "I will catch thee if thou placest step in them"; <br>
<span class="tab">in no smallest thing is the world independent of Thee, <br>
Thou orderest all things, and callest me rebellious.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n43/mode/2up?q=%22thousand+places%22">Heron-Allen</a> (1898), # 148]  </blockquote><br>

<blockquote>A thousand snares Thou settest in my way,<br>
And threatenest if I step therein to slay;<br>
<span class="tab">Thou mak'st Thy law and me dost rebel call,<br>
Though nowise is the world free from Thy sway!<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/thompson---1906.html#:~:text=A%20thousand%20snares%20Thou%20settest%20in%20my%20way%2C%0AAnd%20threatenest%20if%20I%20step%20therein%20to%20slay%3B%0AThou%20mak%27st%20Thy%20law%20and%20me%20dost%20rebel%20call%2C%0AThough%20nowise%20is%20the%20world%20free%20from%20Thy%20sway!">Thompson</a> (1906), # 539]</blockquote><br>

<blockquote>In every step I take Thou sett'st a snare,<br>
Saying, "Thus will I entrap thee, so beware!" <br>
<span class="tab">And, while all things are under Thy command,<br>
That I a rebel am Thou dost declare.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n43/mode/2up?q=%22In+every+step%22">Talbot</a> (1908), # 148]</blockquote><br>

<blockquote>You lay your snares around our ear and eye,<br>
And warn us not to step in, lest we die;<br>
<span class="tab">Thus snares you lay, if therein one but strays,<br>
You catch and kill him saying "Sinner fie!"<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/tirtha---1941.html#:~:text=You%20lay%20your%20snares%20around%20our%20ear%20and%20eye%2C%0AAnd%20warn%20us%20not%20to%20step%20in%2C%20lest%20we%20die%27%3B%0AThus%20snares%20you%20lay%2C%20if%20therein%20one%20but%20strays%2C%0AYou%20catch%20and%20kill%20him%20saying%20%22Sinner%20fie!%22">Tirtha</a> (1941), # 11.9]</blockquote><br>

<blockquote>On every path I take, Your snares are spread<br>
To entrap me, should I walk without due care.<br>
<span class="tab">Utter extremes acknowledge Your vast sway.<br>
You order all things -- yet You call me rebel?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/originalrubaiyya00omar/page/70/mode/2up?q=%22On+every+path+I+take%22">Graves & Ali-Shah</a> (1967), # 85]</blockquote><br>

<blockquote>O Life, you put many traps in my way<br>
Dare to try, is what you clearly say<br>
<span class="tab">All that is, thy command must obey<br>
You lead me away and call me astray.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page4.htm#:~:text=O%20Life%2C%20you%20put%20many%20traps%20in%20my%20way%0ADare%20to%20try%2C%20is%20what%20you%20clearly%20say%0AAll%20that%20is%2C%20thy%20command%20must%20obey%0AYou%20lead%20me%20away%20and%20call%20me%20astray.">Shahriari</a> (1998)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/77767/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77767</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Josh Billings&#8217; Farmer&#8217;s Allminax, 1870-12 (1870 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/76856/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/76856/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2025 15:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[chains]]></category>
		<category><![CDATA[control]]></category>
		<category><![CDATA[gilded cage]]></category>
		<category><![CDATA[prison]]></category>
		<category><![CDATA[slavery]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76856</guid>
		<description><![CDATA[The chains ov slavery are none the lighter for being made ov gold. [The chains of slavery are none the lighter for being made of gold.] In Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 156 &#8220;Affurisms: Embers on the Harth&#8221; (1874), this is rendered: The chains ov slavery [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The chains ov slavery are none the lighter for being made ov gold.</p>
<p>[The chains of slavery are none the lighter for being made of gold.]</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Josh Billings&#8217; Farmer&#8217;s Allminax</i>, 1870-12 (1870 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/40191/pg40191-images.html#:~:text=go%20it%20while-,yure%20able.,-EXTRA%20EKLIPSES%20FOR HAVE?" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

In <a href="https://www.google.com/books/edition/Everybody_s_Friend_Or_Josh_Billing_s_Enc/7rA8AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22less%20gauling%22"><i>Everybody's Friend, Or; Josh Billing's Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor</i>, ch. 156 "Affurisms: Embers on the Harth" (1874)</a>, this is rendered:<br><br>

<blockquote>The chains ov slavery are none the less gauling for being made ov gold.<br>
&nbsp;<br>
[The chains of slavery are none the less galling for being made of gold.]</blockquote><br>



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/76856/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76856</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lec, Stanislaw -- More Unkempt Thoughts [Myśli nieuczesane nowe] (1964) [tr. Gałązka (1969)]</title>
		<link>https://wist.info/lec-stanislaw/51834/</link>
		<comments>https://wist.info/lec-stanislaw/51834/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2022 15:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lec, Stanislaw]]></category>
		<category><![CDATA[facade]]></category>
		<category><![CDATA[hidden]]></category>
		<category><![CDATA[politician]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=51834</guid>
		<description><![CDATA[Politics: a Trojan horse race.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Politics: a Trojan horse race.</p>
<br><b>Stanislaw Lec</b> (1909-1966) Polish aphorist, poet, satirist<br><i>More Unkempt Thoughts [Myśli nieuczesane nowe]</i> (1964) [tr. Gałązka (1969)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/moreunkemptthoug0000lecs/page/14/mode/2up?q=trojan" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lec-stanislaw/51834/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">51834</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Richardson, James -- &#8220;Vectors: 56 Aphorisms and Ten-second Essays,&#8221; Michigan Quarterly Review, # 50 (Spring 1999)</title>
		<link>https://wist.info/richardson-james/49505/</link>
		<comments>https://wist.info/richardson-james/49505/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 14:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Richardson, James]]></category>
		<category><![CDATA[despair]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[perpetuity]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>
		<category><![CDATA[unchanging]]></category>
		<category><![CDATA[uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[variation]]></category>
		<category><![CDATA[variety]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=49505</guid>
		<description><![CDATA[Despair says It&#8217;s all the same. Happiness knows there are even a thousand Despairs.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Despair says <i>It&#8217;s all the same.</i> Happiness knows there are even a thousand Despairs.</p>
<br><b>James Richardson</b> (b. 1950) American poet<br>&#8220;Vectors: 56 Aphorisms and Ten-second Essays,&#8221; <i>Michigan Quarterly Review</i>, # 50 (Spring 1999) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://hdl.handle.net/2027/spo.act2080.0038.210" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/richardson-james/49505/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49505</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book 22, l.  34ff (22.34) (c. 700 BC) [tr. Wilson (2017)]</title>
		<link>https://wist.info/homer/49136/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/49136/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2021 16:31:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[accusation]]></category>
		<category><![CDATA[revenge]]></category>
		<category><![CDATA[sins]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>
		<category><![CDATA[vengeance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=49136</guid>
		<description><![CDATA[Clever Odysseus scowled back and sneered, &#8220;Dogs! So you thought I would not come back home from Troy? And so you fleeced my house, and raped my slave girls, and you flirted with my wife while I am still alive! You did not fear the gods who live in heaven, and you thought no man [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Clever Odysseus scowled back and sneered,<br />
&#8220;Dogs! So you thought I would not come back home<br />
from Troy? And so you fleeced my house, and raped<br />
my slave girls, and you flirted with my wife<br />
while I am still alive! You did not fear<br />
the gods who live in heaven, and you thought<br />
no man would ever come to take revenge.<br />
Now you are trapped inside the snares of death.&#8221;</p>
<p>[τοὺς δ᾽ ἄρ᾽ ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς:<br />
‘ ὦ κύνες, οὔ μ᾽ ἔτ᾽ ἐφάσκεθ᾽ ὑπότροπον οἴκαδ᾽ ἱκέσθαι<br />
δήμου ἄπο Τρώων, ὅτι μοι κατεκείρετε οἶκον,<br />
δμῳῇσιν δὲ γυναιξὶ παρευνάζεσθε βιαίως,<br />
αὐτοῦ τε ζώοντος ὑπεμνάασθε γυναῖκα,<br />
οὔτε θεοὺς δείσαντες, οἳ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσιν,<br />
οὔτε τιν᾽ ἀνθρώπων νέμεσιν κατόπισθεν ἔσεσθαι:<br />
νῦν ὑμῖν καὶ πᾶσιν ὀλέθρου πείρατ᾽ ἐφῆπται. ’]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Odyssey</i> [Ὀδύσσεια], Book 22, l.  34ff (22.34) (c. 700 BC) [tr. Wilson (2017)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.coursehero.com/file/p7sv10h/Stranger-you-shot-a-man-and-you-will-pay-You-will-join-no-more-gamesyou-have-to/#:~:text=Clever%20Odysseus%20scowled,snares%20of%20death.%E2%80%9D" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Discussion <a href="https://twitter.com/EmilyRCWilson/status/950391472930607106">here</a> of πεῖραρ and the metaphor of bonds/snares in this passage (and this <a href="https://wist.info/homer/49026/">preceding one</a>).<br><br>

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=gunaici%5C&la=greek&can=gunaici%5C0&prior=de\">Source (Greek)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He, frowning, said: “Dogs, see in me the man<br>
Ye all held dead at Troy. My house it is<br>
That thus ye spoil, and thus your luxuries<br>
File with my women’s rapes; in which ye woo<br>
The wife of one that lives, and no thought show<br>
Of man’s fit fear, or God’s, your present fame,<br>
Or any fair sense of your future name;<br>
And, therefore, present and eternal death<br>
Shall end your base life.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/48895/48895-h/48895-h.htm#:~:text=He%2C%20frowning%2C%20said,your%20base%20life.%E2%80%9D">Chapman</a> (1616)]</blockquote><br>

<blockquote>Then said Ulysses, with a sullen eye,<br>
Dogs, dead you thought me, and spent my estate;<br>
With you my woman you compell’d to lie;<br>
And would have wedded, whilst I liv’d, my mate.<br>
No fear you had neither of Gods on high,<br>
Nor of revenge from any mortal man;<br>
But now a vengeance to you all is nigh.<br>
[tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/title/hobbes-the-english-works-vol-x-iliad-and-odyssey#:~:text=Dogs%2C%20dead%20you,all%20is%20nigh.">Hobbes</a> (1675), l. 29ff]</blockquote><br>

<blockquote>Then, grimly frowning, with a dreadful look,<br>
That wither'd all their hearts, Ulysses spoke:<br>
"Dogs, ye have had your day! ye fear'd no more<br>
Ulysses vengeful from the Trojan shore;<br>
While, to your lust and spoil a guardless prey,<br>
Our house, our wealth, our helpless handmaids lay:<br>
Not so content, with bolder frenzy fired,<br>
E'en to our bed presumptuous you aspired:<br>
Laws or divine or human fail'd to move,<br>
Or shame of men, or dread of gods above;<br>
Heedless alike of infamy or praise,<br>
Or Fame's eternal voice in future days;<br>
The hour of vengeance, wretches, now is come;<br>
Impending fate is yours, and instant doom."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Odyssey_(Pope)/Book_XXII#:~:text=Then%2C%20grimly%20frowning,and%20instant%20doom.%22">Pope</a> (1725)]</blockquote><br>

<blockquote>Then thus Ulysses, louring dark, replied.<br>
O dogs! not fearing aught my safe return<br>
From Ilium, ye have shorn my substance close,<br>
Lain with my women forcibly, and sought,<br>
While yet I lived, to make my consort yours,<br>
Heedless of the inhabitants of heav’n<br>
Alike, and of the just revenge of man.<br>
But death is on the wing; death for you all.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/24269/24269-h/24269-h.htm#:~:text=Then%20thus%20Ulysses%2C%20louring,death%20for%20you%20all.">Cowper</a> (1792), l. 36ff]</blockquote><br>

<blockquote>Whom the king sternly eyed, and to the godless crew:<br>
"Dogs, ye denied that I should e'er come back<br>
From Troia's people to my native land.<br>
Long in your pride my house ye rend and wrack,<br>
Yea, and ye force the women with violent hand,<br>
And my wife claim while I on earth yet stand,<br>
Nor fear the gods who rule in the wide sky,<br>
Nor lest a mortal on the earth demand<br>
Your price of guilt -- and ye are like to die!<br>
Round you Death's fatal toils inextricably lie."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_tr_into_Engl_verse_by_P_S_Wo/TYMCAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=odyssey%20worsley&pg=PA227&printsec=frontcover&bsq=%22king%20sternly%20eyed%22">Worsley</a> (1861), st. 5-6]</blockquote><br>

<blockquote>Then with a scowl addressed many-witted Odysseus:<br>
"Ye dogs! ye thought that I should ne'er return<br>
From Troy-land home: and so my house ye harried;<br>
And forced my maids to be your paramours;<br>
And wooed my wife, while I myself was living! --<br>
Ye feared not the gods, who old broad heaven;<br>
Nor reckoned on coming vengeance from mankind!<br>
Now you -- e'en all -- the goal of death is touching!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/A_Nearly_Literal_Translation_of_Homer_s/44YXAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA376&printsec=frontcover&bsq=%22them%20with%20a%20scowl%20addressed%22">Bigge-Wither</a> (1869)]</blockquote><br>

<blockquote>But, with a grim regard, Ulysses thus<br>
Indignant cried: -- "Ye hounds! Your thought it was<br>
That never more should I, to home restor'd<br>
From Troy return: And therefore all my means<br>
Of Life's subsistence have ye here laid waste --<br>
The handmaids of my household with rude force<br>
Your wont hath been to outrage, and, while I<br>
Myself a living man on earth surviv'd<br>
Ye have as suitors my espoused wife<br>
In marriage sought; the anger of the gods<br>
That rule on high despising, -- and the thought<br>
Of that revenge which, at some future day,<br>
Should overtake you from the hands of men.<br>
A ruin that shall overwhelm you all,<br>
Is now at hand: 'tis here!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/GcQzAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA248&printsec=frontcover">Musgrave</a> (1869), l. 57ff]</blockquote><br>

<blockquote>Then Odysseus of many counsels looked fiercely on them, and spake: “Ye dogs, ye said in your hearts that I should never more come home from the land of the Trojans, in that ye wasted my house, and lay with the maidservants by force, and traitorously wooed my wife while I was yet alive, and ye had no fear of the gods, that hold the wide heaven, nor of the indignation of men hereafter. But now the bands of death have been made fast upon you one and all.”<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1728/1728-h/1728-h.htm#:~:text=Then%20Odysseus%20of%20many%20counsels%20looked%20fiercely%20on%20them,have%20been%20made%20fast%20upon%20you%20one%20and%20all.%E2%80%9D">Butcher/Lang</a> (1879)]</blockquote><br>

<blockquote>Unto whom spake the wise Odysseus, scowling from knitted brow:<br>
"O Dogs! And ye were saying that I should come home no more<br>
From the people of the Trojans! So ye wasted my house and my store,<br>
And lay with my women servants perforce and against my will.<br>
And wert wooing my wife from off me when I was living still;<br>
And niether the gods were ye fearing that hold the heavens the wide,<br>
Nor yet the vengeance of menfolk that hereafter should betide.<br>
But now the end of the Death-doom is on you one and all."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/VwcOAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA398&printsec=frontcover">Morris</a> (1887)]</blockquote><br>

<blockquote>But looking sternly on them wise Odysseus said: "Dogs! You have been saying all the time I never should return out of the land of Troy; and therefore you have destroyed my home, outraged my women-servants, and, -- I alive, -- covertly wooed my wife, fearing no gods that hold the open sky, nor that the indignation of mankind would fall on you hereafter. Now for you one and all destruction's cords are knotted!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/KYlBAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA343&printsec=frontcover">Palmer</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>But Ulysses glared at them and said: -- "Dogs, did you think that I should not come back from Troy? You have wasted my substance, have forced my women servants to lie with you, and have wooed my wife while I was still living. You have feared neither God nor man, and now you shall die."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Odyssey_(Butler)/Book_XXII#:~:text=But%20Ulysses%20glared,you%20shall%20die.%22">Butler</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>But Odysseus glared at them and said: "Dogs, did you think that I should not come back from the dêmos of the Trojans? You have wasted my substance, have forced my women servants to lie with you, and have wooed my wife while I was still living. You have feared neither the gods nor that there would be future <i>nemesis</i> from men, and now you shall die."<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0218%3Abook%3D22%3Acard%3D1#:~:text=But%20Odysseus%20glared,you%20shall%20die.%22">Butler</a> (1898), rev. Power/Nagy]</blockquote><br>

<blockquote>But resourceful Odysseus glared at them and said: “Dogs, did you think that I should not come back from the district <i>[dēmos]</i> of the Trojans? You have wasted my substance, have forced my women servants to lie with you, and have wooed my wife while I was still living. You have feared neither the gods nor that there would be future <i>nemesis</i> from men, and now you shall die.”<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/homeric-odyssey-sb/#:~:text=But%20resourceful%20Odysseus%20glared,now%20you%20shall%20die.%E2%80%9D">Butler</a> (1898), rev. Kim/McCray/Nagy/Power (2018)]</blockquote><br>

<blockquote>Then with an angry glance from beneath his brows Odysseus of many wiles answered them: “Ye dogs, ye thought that I should never more come home from the land of the Trojans, seeing that ye wasted my house, and lay with the maidservants by force, and while yet I lived covertly wooed my wife, having no fear of the gods, who hold broad heaven, nor of the indignation of men, that is to be hereafter. Now over you one and all have the cords of destruction been made fast.”<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0136%3Abook%3D22%3Acard%3D1#:~:text=Then%20with%20an,been%20made%20fast.%E2%80%9D">Murray</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>But Odysseus glaring at them cried, "Dogs that you are, you kept harping on your conviction that I would never return from the Troad, and in that strong belief let yourselves ravage my house, ravish my housemaidens and woo my wife, while I was yet alive. You have flouted the Gods of high heaven and the consequent wrath of men: so now you are all trapped in death's toils."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/qhQAywOYz10C?hl=en&gbpv=1&pg=PA358&printsec=frontcover&bsq=%22dogs%20that%20you%20are%22">Lawrence</a> (1932)]</blockquote><br>

<blockquote>The unconquerable Odysseus looked down on them with a scowl. "You curs!" he cried. "You never thought to see me back from Troy. So you ate me out of house and home; you raped my maids; you wooed my wife on the sly though I was alive -- with no more fear of the gods in heaven than of the human vengeance that might come. I tell you, one and all, your doom is sealed!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/TheOdyssey/TheOdyssey_djvu.txt#:~:text=The%20unconquerable%20Odysseus,doom%20%0Ais%20sealed/">Rieu</a> (1946)]</blockquote><br>

<blockquote>But glaring under his brows Odysseus answered:<br>
"You yellow dogs, you thought I'd never make it<br>
home from the land of Troy. You took my house to plunder,<br>
twisted my maids to serve your beds. You dared<br>
bid for my wife while I was still alive.<br>
Contempt was all you had for the gods who rule wide heaven,<br>
contempt for what men say of you hereafter.<br>
Your last hour has come. You die in blood.”<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/bafQVqR6O5kC?hl=en&gbpv=1&pg=PT472&printsec=frontcover&bsq=%22you%20yellow%20dogs%22">Fitzgerald</a> (1961)]</blockquote><br>

<blockquote>But looking darkly upon them resourceful Odysseus answered: <br>
"You dogs, you never thought that I would any more come back <br>
from the land of Troy, and because of that you despoiled my household, <br>
and forcibly took my serving women to sleep beside you, <br>
and sought to win my wife while I was still alive, fearing <br>
neither the immortal gods who hold the wide heaven, <br>
nor any resentment sprung from men to be yours in the future.<br>
Now upon all of you the terms of destruction are fastened." <br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/hmril/The%20Odyssey%20of%20Homer%2C%20translated%20by%20Richmond%20Lattimore_djvu.txt#:~:text=But%20looking%20darkly,destruction%20are%20%0Afastened.%27">Lattimore</a> (1965)]</blockquote><br>

<blockquote>Odysseus of many wiles glared at them and spoke:<br>
"Dogs, you thought I would no longer come home in return<br>
From the land of the Trojans, in that you wore my house away<br>
And slept alongside my serving women by force<br>
And underhandedly courted my wife while I was myself alive,<br>
And you did not fear the gods who possess broad heaven,<br>
Or that there would be any vengeance of men in time to come.<br>
Now the bonds of destruction are fastened on you all."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/HOMER_THE_ODYSSEY/Lf5Z9phke64C?hl=en&gbpv=1&bsq=odyssey%20%22odysseus%20of%20many%20wiles%20glared%20at%20them%22">Cook</a> (1967)]</blockquote><br>

<blockquote>Odysseus scowled:<br>
"You thought I would never return from Troy;<br>
and so -- you dogs -- you sacked my house, you forced<br>
my women servants to your will and wooed<br>
my wife in secret while I was still alive.<br>
You had no fear of the undying gods,<br>
whose home is spacious heaven, and no fear<br>
of men's revenge, your fate in days to come.<br>
Now all of you are trapped in death's tight thongs."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey_of_Homer/ORyo8qAA-CQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22you%20sacked%20my%20house%22&pg=PA437&printsec=frontcover">Mandelbaum</a> (1990)]</blockquote><br>

<blockquote>With a dark look, the wily fighter Odysseus shouted back,<br> 
"You dogs! you never imagined I'd return from Troy --<br>
so cocksure that you bled my house to death, <br>
ravished my serving-women -- wooed my wife <br>
behind my back while 1 was still alive! <br>
No fear of the gods who rule the skies up there, <br>
no fear that men's revenge might arrive someday -- <br>
now all your necks are in the noose -- your doom is sealed!" <br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/pdfy-T2WaiIPwOMJF1pR3/Homer-The-Odyssey-Fagles_djvu.txt#:~:text=With%20a%20dark%20look,your%20doom%20is%20sealed!%22">Fagles</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Odysseus<br>
Scowled at the whole lot of them, and said:<br>
"You dogs! You thought I would never<br>
Come home from Troy. So you wasted my house,<br>
Forced the women to sleep with you,<br>
And while I was still alive you courted my wife<br>
Without any fear of the gods in high heaven<br>
Or of any retribution from the world of men.<br>
Now the net has been drawn tight around you."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Odyssey/yIFAC9r4NW0C?hl=en&gbpv=1&pg=PA337&printsec=frontcover&bsq=%22you%20thought%20I%20would%20never%22">Lombardo</a> (2000)]</blockquote><br>

<blockquote>Looking from lowering brows said Odysseus of many devices:<br>
"Oh you dogs, you believed I would have no return and would not come<br>
home from the land of the Trojans, and so you have pillaged my household;<br>
so you have taken to bed by force those women, the handmaids;<br>
so though I was alive my wife you illicitly courted;<br>
neither the gods you feared, the immortals who hold the broad heaven,<br>
nor any vengeance that men might bring upon you in the future.<br>
Now on all of you suitors the grim death bindings are fastened!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/EC9coOuym-kC?hl=en&gbpv=1&dq=%22Looking%20from%20lowering%20brows%20said%20Odysseus%22&pg=PA370&printsec=frontcover&bsq=%22I%20would%20have%20no%20return%22">Merrill</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>The master-strategist Odysseus gave them a black look. "You dogs!" he cried. "You never thought to see me back from Troy. So you fleeced my household; you raped my maids; you courted my wife behind my back though I was alive -- with no more fear of the gods in heaven than of the human vengeance that might come. One and all, your fate is sealed."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/U2Jovv1NuMsC?hl=en&gbpv=1&pg=PT365&printsec=frontcover&bsq=%22gave%20them%20a%20black%20look%22">DCH Rieu</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>Looking at them darkly Odysseus of many wiles spoke: "You dogs! You never expected me to return home, back from the land of the Trojans; and so you plundered my house, you brutally forced my women servants to sleep with you, and you courted my wife in stealth while I was still alive, with no fear of the gods who inhabit the broad high sky, nor that the vengeful anger of men would one day follow. Now on every one of you death's ropes are fastened tight."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/o8dLDQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR3&printsec=frontcover&bsq=%22looking%20at%20them%20darkly%22">Verity</a> (2016)]</blockquote><br>

<blockquote>Then, with an angry glance, resourceful Odysseus replied:<br>
"You dogs, you thought that I'd never come home again<br>
from the Trojans' land, the way you ravaged my house,<br>
and forcibly bedded my women servants, and while<br>
I was still alive, underhandedly courted my wife,<br>
with no fear of the gods who own broad heaven,<br>
or of any human reproof that might come hereafter!<br>
Now over you all the bonds of destruction are set!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/BUFJDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=odyssey%20%22underhandedly%20courted%20my%20wife%22&pg=PA335&printsec=frontcover&bsq=odyssey%20%22underhandedly%20courted%20my%20wife%22">Green</a> (2018)]</blockquote><br>

<blockquote>Odysseus cried out: You thought I'd never return! You devoured my goods, seduced my maidservants, and came courting my wife while I was still alive! Now your fate's certain!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Odyssey/BUFJDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=odyssey%20%22underhandedly%20courted%20my%20wife%22&pg=PR4&printsec=frontcover&bsq=%22odysseus%20cried%20out%22">Green</a> (2018), summary]</blockquote><br>

<blockquote>Shrewd Odysseus scowled at them<br>
and gave his answer: “You dogs, because you thought<br>
I’d not come back from Troy to my own home,<br>
you’ve been ravaging my house, raping women,<br>
and, in devious ways, wooing my wife,<br>
while I was still alive, with no fear of gods<br>
who hold wide heaven, or of any man<br>
who might take his revenge in days to come.<br>
And now a fatal snare has caught you all.”<br>
[tr. <a href="http://johnstoniatexts.x10host.com/homer/odyssey22html.html#:~:text=Shrewd%20Odysseus%20scowled,caught%20you%20all.%E2%80%9D">Johnston</a> (2019), l. 41ff]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/49136/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49136</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>L'Enclos, Ninon de -- The Memoirs of Ninon de L’Enclos, Vol. 1, &#8220;Life and Character&#8221; (1761)</title>
		<link>https://wist.info/lenclos-ninon-de/42649/</link>
		<comments>https://wist.info/lenclos-ninon-de/42649/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2020 20:40:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Enclos, Ninon de]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[bait]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[grace]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=42649</guid>
		<description><![CDATA[Beauty without grace, is a hook without a bait. Ralph Waldo Emerson used almost precisely the same phrase in &#8220;Beauty,&#8221; The Conduct of Life (1860).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beauty without grace, is a hook without a bait. </p>
<br><b>Anne "Ninon" de l'Enclos</b> (1620-1705) French author, courtesan, patron of the arts [Ninon de Lenclos, Ninon de Lanclos]<br><i>The Memoirs of Ninon de L’Enclos,</i> Vol. 1, &#8220;Life and Character&#8221; (1761) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Memoirs_of_Ninon_de_L_Enclos/s1wvAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22beauty%20without%20grace%22&pg=PR1&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Ralph Waldo Emerson used almost precisely <a href="https://www.google.com/books/edition/The_conduct_of_life/yhZ_d9KjIcQC?hl=en&gbpv=1&dq=emerson%20%22beauty%20without%20grace%22&pg=PP9&printsec=frontcover&bsq=%22beauty%20without%20grace%22">the same phrase</a> in "Beauty," <i>The Conduct of Life</i> (1860).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lenclos-ninon-de/42649/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42649</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bierce, Ambrose -- &#8220;Bait,&#8221; The Cynic&#8217;s Word Book (1906)</title>
		<link>https://wist.info/bierce-ambrose/41947/</link>
		<comments>https://wist.info/bierce-ambrose/41947/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2020 23:17:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bierce, Ambrose]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[attractiveness]]></category>
		<category><![CDATA[bait]]></category>
		<category><![CDATA[battle of the sexes]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41947</guid>
		<description><![CDATA[BAIT, n. A preparation that renders the hook more palatable. The best kind is beauty. Included in The Devil&#8217;s Dictionary (1911). Originally published in the &#8220;Devil&#8217;s Dictionary&#8221; column in the San Francisco Wasp (1881-04-23).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">BAIT, <em>n.</em> A preparation that renders the hook more palatable. The best kind is beauty.</p>
<p></p>
<br><b>Ambrose Bierce</b> (1842-1914?) American writer and journalist<br>&#8220;Bait,&#8221; <i>The Cynic&#8217;s Word Book</i> (1906) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/files/43951/43951-h/43951-h.htm#link2H_4_0003:~:text=BAIT%2C%20n.%20A%20preparation%20that%20renders%20the%20hook%20more%20palatable.%20The%20best%20kind%20is%20beauty." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Devil%27s_Dictionary/B#:~:text=BAIT%2C%20n.%20A%20preparation%20that%20renders%20the%20hook%20more%20palatable.%20The%20best%20kind%20is%20beauty.https://en.wikisource.org/wiki/The_Devil%27s_Dictionary/B#:~:text=BAIT%2C%20n.%20A%20preparation%20that%20renders%20the%20hook%20more%20palatable.%20The%20best%20kind%20is%20beauty.">Included</a> in <i>The Devil's Dictionary</i> (1911). <a href="https://archive.org/details/unabridgeddevils00bier/page/352/mode/2up?q=%22bacon+bait%22">Originally published</a> in the "Devil's Dictionary" column in the San Francisco <i>Wasp</i> (1881-04-23).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bierce-ambrose/41947/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41947</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jacobs, Joseph -- English Fairy Tales, &#8220;Henny-Penny&#8221; (1890)</title>
		<link>https://wist.info/jacobs-joseph/41893/</link>
		<comments>https://wist.info/jacobs-joseph/41893/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2020 20:57:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jacobs, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[false alarm]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41893</guid>
		<description><![CDATA[So Henny-penny, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, Turkey-lurkey, and Foxy-woxy all went to tell the king the sky was a-falling.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>So Henny-penny, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, Turkey-lurkey, and Foxy-woxy all went to tell the king the sky was a-falling.</p>
<br><b>Joseph Jacobs</b> (1854-1916) Australian folklorist, literary critic, historian writer<br><i>English Fairy Tales</i>, &#8220;Henny-Penny&#8221; (1890) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/English_Fairy_Tales/IZvGIR27HLcC?hl=en&gbpv=1&dq=joseph%20jacobs%20%22english%20fairy%20tales%22&pg=PA113&printsec=frontcover&bsq=%22Turkey-lurkey%2C%20and%20Foxy-woxy%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jacobs-joseph/41893/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41893</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Machiavelli, Niccolo -- Florentine Histories, Book 3, ch. 2 (1521-5)</title>
		<link>https://wist.info/machiavelli-niccolo/40036/</link>
		<comments>https://wist.info/machiavelli-niccolo/40036/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2020 20:33:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Machiavelli, Niccolo]]></category>
		<category><![CDATA[beginning]]></category>
		<category><![CDATA[conflict]]></category>
		<category><![CDATA[ending]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[instigation]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=40036</guid>
		<description><![CDATA[Wars begin when you will, but they do not end when you please. As commonly given, specific translation unknown. Alt. trans.: &#8220;It is in the power of any man to begin a war, but he cannot end it when he pleases.&#8221; [tr. Lester (1843)] &#8220;People may go to war when they will, but cannot always [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wars begin when you will, but they do not end when you please.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/01/Machiavelli-Wars-begin-when-you-will-but-they-do-not-end-when-you-please-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/01/Machiavelli-Wars-begin-when-you-will-but-they-do-not-end-when-you-please-wist_info-quote.png" alt="" width="720" height="495" class="aligncenter size-full wp-image-40040" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/01/Machiavelli-Wars-begin-when-you-will-but-they-do-not-end-when-you-please-wist_info-quote.png 720w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/01/Machiavelli-Wars-begin-when-you-will-but-they-do-not-end-when-you-please-wist_info-quote-300x206.png 300w" sizes="(max-width: 720px) 100vw, 720px" /></a></p>
<br><b>Niccolò Machiavelli</b> (1469-1527) Italian politician, philosopher, political scientist<br><i>Florentine Histories</i>, Book 3, ch. 2 (1521-5) 
														<br><br><span class="cite">
						

As commonly given, specific translation unknown. Alt. trans.:<ul>
	<li>"It is in the power of any man to begin a war, but he cannot end it when he pleases." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Florentine_Histories/ZJQLAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=machiavelli%20history%20of%20florence&pg=PA138&printsec=frontcover&bsq=%22power%20of%20any%20man%22">Lester (1843)</a>]</li>
	<li>"People may go to war when they will, but cannot always withdraw when they like." [<a href="https://www.google.com/books/edition/The_history_of_Florence_and_of_the_affai/lF0eX6Ash5sC?hl=en&gbpv=1&dq=machiavelli%20history%20of%20florence&pg=PA119&printsec=frontcover&bsq=%22go%20to%20war%20when%22">Bohn's Standard Library (1891)</a>]</li>
	<li>"Wars begin at the will of anyone, but they do not end at anyone's will." [tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Florentine_Histories/O-dcsyCAsJcC?hl=en&gbpv=1&dq=machiavelli%20history%20of%20florence&pg=PA113&printsec=frontcover&bsq=%22wars%20begin%22">Banield and Mansfield (1988)</a>, Book 3, ch. 7]</li>
</ul>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/machiavelli-niccolo/40036/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40036</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Montaigne, Michel de -- Essays, Book 3, ch.  5 (3.5), &#8220;Of Some Verses of Virgil [Sur des vers de Virgile]&#8221; (1586) [tr. Screech (1987)]</title>
		<link>https://wist.info/montaigne-michel-de/38960/</link>
		<comments>https://wist.info/montaigne-michel-de/38960/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Nov 2018 00:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Montaigne, Michel de]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[battle of the sexes]]></category>
		<category><![CDATA[cage]]></category>
		<category><![CDATA[marriage]]></category>
		<category><![CDATA[matrimony]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[prison]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38960</guid>
		<description><![CDATA[We cannot do without it [marriage] yet we go and besmirch it, with the result that it is like birds and cages: the ones outside despair of getting in: the ones inside only care to get out. [Nous ne nous en pouvons passer, &#038; l’allons avilissant. Il en advient ce qui se voit aux cages, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We cannot do without it [marriage] yet we go and besmirch it, with the result that it is like birds and cages: the ones outside despair of getting in: the ones inside only care to get out. </p>
<p><em>[Nous ne nous en pouvons passer, &#038; l’allons avilissant. Il en advient ce qui se voit aux cages, les oiseaux qui en sont dehors, desesperent d’y entrer ; &#038; d’un pareil soin en sortir, ceux qui sont au dedans]</em></p>
<br><b>Michel de Montaigne</b> (1533-1592) French essayist<br><i>Essays</i>, Book 3, ch.  5 (3.5), &#8220;Of Some Verses of Virgil <i>[Sur des vers de Virgile]&#8221;</i> (1586) [tr. Screech (1987)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/the-complete-essays-montaigne-michel-de-1533-1592/page/961/mode/2up?q=%22We+cannot+do+without%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

First published in the 1588 ed.<br><br>

(<a href="https://hyperessays.net/gournay/book/III/chapter/5/#:~:text=Nous%20ne%20nous%20en%20pouvons%20passer%2C%20%26%20l%E2%80%99allons%20avilissant.%20Il%20en%20advient%20ce%20qui%20se%20voit%20aux%20cages%2C%20les%20oiseaux%20qui%20en%20sont%20dehors%2C%20desesperent%20d%E2%80%99y%20entrer%E2%80%AF%3B%20%26%20d%E2%80%99un%20pareil%20soin%20en%20sortir%2C%20ceux%20qui%20sont%20au%20dedans">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br> 

<blockquote>We cannot be without it, and yet we disgrace and vilifie the same. It may be compared to a cage, the birdes without dispaire to get in, and those within dispaire to get out.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/florio/book/III/chapter/5/#:~:text=We%20cannot%20be%20without%20it%2C%20and%20yet%20we%20disgrace%20and%20vilifie%20the%20same.%20It%20may%20be%20compared%20to%20a%20cage%2C%20the%20birdes%20without%20dispaire%20to%20get%20in%2C%20and%20those%20within%20dispaire%20to%20get%20out.">Florio</a> (1603)]</blockquote><br>

<blockquote>We cannot live without it, and yet we do nothing but decry it. It happens, as with Cages, the Birds without despair to get in, and those within despair of getting out.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essaysmichaelse00cottgoog/page/88/mode/2up?q=%22We+cannot+live+without+it%22">Cotton</a> (1686); <a href="https://hyperessays.net/essays/on-some-verses-of-virgil/#:~:text=we%20cannot%20live%20without%20it%2C%20and%20yet%20we%20do%20nothing%20but%20decry%20it.%20It%20happens%2C%20as%20with%20cages%2C%20the%20birds%20without%20despair%20to%20get%20in%2C%20and%20those%20within%20despair%20of%20getting%20out.">Cotton/Hazlitt</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote>We can not do without it, and yet we express contempt for it. The same thing happens that we see about cages: the birds outside are in despair at not getting in, and those within feel equal discomfort at not getting out.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Book_III_continued/7qPqCeH2qzIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22we%20can%20not%20do%20without%22">Ives</a> (1925)] </blockquote><br>

<blockquote>We cannot do without it, and yet we go about’ debasing it. The result is what is observed about cages: the birds outside despair of getting in, and those inside are equally anxious to get out.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofm0000mont/page/646/mode/2up?q=%22We+cannot+do+without+it%22">Frame</a> (1943)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/montaigne-michel-de/38960/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38960</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jefferson, Thomas -- Letter (1786-10-12) to Maria Cosway</title>
		<link>https://wist.info/jefferson-thomas/33552/</link>
		<comments>https://wist.info/jefferson-thomas/33552/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 06 May 2016 18:56:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jefferson, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[ensnare]]></category>
		<category><![CDATA[hook]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[seduction]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33552</guid>
		<description><![CDATA[Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. </p>
<br><b>Thomas Jefferson</b> (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)<br>Letter (1786-10-12) to Maria Cosway 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Jefferson/01-10-02-0309#:~:text=Do%20not%20bite%20at%20the%20bait%20of%20pleasure%20till%20you%20know%20there%20is%20no%20hook%20beneath%20it." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jefferson-thomas/33552/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33552</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dryden, John -- Epistle 13 &#8220;To My Honoured Kinsman, John Driden of Chesterton&#8221; (1699)</title>
		<link>https://wist.info/dryden-john/25117/</link>
		<comments>https://wist.info/dryden-john/25117/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2014 16:23:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dryden, John]]></category>
		<category><![CDATA[abstinence]]></category>
		<category><![CDATA[argument]]></category>
		<category><![CDATA[bait]]></category>
		<category><![CDATA[resistance]]></category>
		<category><![CDATA[temptation]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=25117</guid>
		<description><![CDATA[Better shun the bait than struggle in the snare.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Better shun the bait than struggle in the snare.</p>
<br><b>John Dryden</b> (1631-1700) English poet, dramatist, critic<br>Epistle 13 &#8220;To My Honoured Kinsman, John Driden of Chesterton&#8221; (1699) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dryden-john/25117/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">25117</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Halifax, George Savile, Marquis of -- &#8220;Of Parties,&#8221; Political, Moral, and Miscellaneous Thoughts and Reflections (1750)</title>
		<link>https://wist.info/halifax-savile-george/17905/</link>
		<comments>https://wist.info/halifax-savile-george/17905/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 12:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Halifax, George Savile, Marquis of]]></category>
		<category><![CDATA[party]]></category>
		<category><![CDATA[political party]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>
		<category><![CDATA[sunk cost]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=17905</guid>
		<description><![CDATA[Ignorance maketh most Men go into a Party, and Shame keepeth them from getting out of it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ignorance maketh most Men go into a Party, and Shame keepeth them from getting out of it.</p>
<br><b>George Savile, Marquis of Halifax</b> (1633-1695) English politician and essayist<br>&#8220;Of Parties,&#8221; <i>Political, Moral, and Miscellaneous Thoughts and Reflections</i> (1750) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://wist.info/halifax-savile-george/16733/" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/halifax-savile-george/17905/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17905</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Machiavelli, Niccolo -- The Discourses on Livy, Book 3, ch. 48 (1517) [tr. Detmold (1882)]</title>
		<link>https://wist.info/machiavelli-niccolo/14405/</link>
		<comments>https://wist.info/machiavelli-niccolo/14405/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 00:35:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Machiavelli, Niccolo]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[enemy]]></category>
		<category><![CDATA[error]]></category>
		<category><![CDATA[mistake]]></category>
		<category><![CDATA[opponent]]></category>
		<category><![CDATA[paranoia]]></category>
		<category><![CDATA[suspicion]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>
		<category><![CDATA[trick]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=14405</guid>
		<description><![CDATA[Any manifest error on the part of an enemy should make us suspect some stratagem.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Any manifest error on the part of an enemy should make us suspect some stratagem.</p>
<br><b>Niccolò Machiavelli</b> (1469-1527) Italian politician, philosopher, political scientist<br><i>The Discourses on Livy</i>, Book 3, ch. 48 (1517) [tr. Detmold (1882)] 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/machiavelli-niccolo/14405/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">14405</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Arendt, Hannah -- The Human Condition, Part  5, ch. 33 &#8220;Irreversibility and the Power to Forgive&#8221; (1958)</title>
		<link>https://wist.info/arendt-hannah/10022/</link>
		<comments>https://wist.info/arendt-hannah/10022/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 13:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arendt, Hannah]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[consequences]]></category>
		<category><![CDATA[forgiveness]]></category>
		<category><![CDATA[misdeed]]></category>
		<category><![CDATA[reaction]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10022</guid>
		<description><![CDATA[Without being forgiven, released from the consequences of what we have done, our capacity to act would, as it were, be confined to one single deed from which we could never recover; we would remain the victims of its consequences forever, not unlike the sorcerer&#8217;s apprentice who lacks the magic formula to break the spell.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Without being forgiven, released from the consequences of what we have done, our capacity to act would, as it  were, be confined to one single deed from which we could never recover;  we would remain the victims of its consequences forever, not unlike the sorcerer&#8217;s apprentice who lacks the magic formula to break the spell.</p>
<br><b>Hannah Arendt</b> (1906-1975) German-American philosopher, political theorist<br><i>The Human Condition</i>, Part  5, ch. 33 &#8220;Irreversibility and the Power to Forgive&#8221; (1958) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/humancondition0000aren_z9k6/page/236/mode/2up?q=%22without+being+forgiven%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/arendt-hannah/10022/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10022</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Young, Edward -- Poem (1727), &#8220;The Universal Passion: Satire 6,&#8221; Love of Fame, the Universal Passion (1728)</title>
		<link>https://wist.info/young-edward/5473/</link>
		<comments>https://wist.info/young-edward/5473/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 12:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Young, Edward]]></category>
		<category><![CDATA[acclaim]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[trap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5473</guid>
		<description><![CDATA[When most the world applauds you, most beware; &#8216;Tis often less a blessing than a snare.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>When most the world applauds you, most beware;<br />
&#8216;Tis often less a <em>blessing</em> than a <em>snare</em>.</p>
<br><b>Edward Young</b> (1683-1765) English poet<br>Poem (1727), &#8220;The Universal Passion: Satire 6,&#8221; <i>Love of Fame, the Universal Passion</i> (1728) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Love_of_fame_the_universal_passion/rMYIAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP2&printsec=frontcover&bsq=%22world%20applauds%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/young-edward/5473/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5473</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
