<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/glory/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 23:37:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>glory &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/glory/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Pro Sestio [For Publius Sestius], ch. 68 / sec. 143 (56-02 BC) [tr. @sentantiq (2011)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/83290/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/83290/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[aspirations]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[endurance]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[immortality]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[persistence]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[tomorrow]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=83290</guid>
		<description><![CDATA[Let us spurn the rewards of today and look to future glory; let us deem best what is most honorable; let us hope for what we want, but bear what befalls us; finally, let us consider that even the bodies of brave men and great citizens are mortal; but that activity of the mind and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let us spurn the rewards of today and look to future glory; let us deem best what is most honorable; let us hope for what we want, but bear what befalls us; finally, let us consider that even the bodies of brave men and great citizens are mortal; but that activity of the mind and the glory of virtue are for ever.</p>
<p><em>[Praesentis fructus neglegamus, posteritatis gloriae serviamus; id esse optimum putemus quod erit rectissimum; speremus quae volumus, sed quod acciderit feramus; cogitemus denique corpus virorum fortium magnorum hominum esse mortale, animi vero motus et virtutis gloriam sempiternam.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Pro Sestio [For Publius Sestius]</i>, ch. 68 / sec. 143 (56-02 BC) [tr. @sentantiq (2011)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://sententiaeantiquae.com/2011/10/23/cicero-pro-sestio-143/" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0014%3Atext%3DSest.%3Achapter%3D68%3Asection%3D143#:~:text=praesentis%20fructus%20neglegamus%2C%20posteritatis%20gloriae%20serviamus%3B%20id%20esse%20optimum%20putemus%20quod%20erit%20rectissimum%3B%20speremus%20quae%20volumus%2C%20sed%20quod%20acciderit%20feramus%3B%20cogitemus%20denique%20corpus%20virorum%20fortium%20magnorum1%20hominum%20esse%20mortale%2C%20animi%20vero%20motus%20et%20virtutis%20gloriam%20sempiternam">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Let us disregard present gains, let us care only for the reputation we shall have with posterity; let us hope for that which we desire to have, but let us bear what shall have befallen us; lastly, let us reflect that the bodies of brave heroes and great men are mortal, but the emotions of the soul and the glory of their merits eternal.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/M_T_Ciceronis_oratio_pro_P_Sestio_tr_by/ro5o55KcLXQC?hl=en&gbpv=1&pg=PA73&printsec=frontcover">Hickie</a> (1888)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us disregard present rewards, and fix our eyes on the glory which we shall receive from posterity. Let us think that the most desirable conduct, which is the most upright; let us hope for whatever we choose, but bear whatever befalls us, let us consider, lastly, that the bodies of brave men and great citizens are mortal, but that the impulses of the mind and the glory of virtue are everlasting.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0020%3Atext%3DSest.%3Achapter%3D68%3Asection%3D143#:~:text=let%20us%20disregard,virtue%20are%20everlasting.">Yonge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>Neglecting present gain, let us be in bondage to posterity; let us count best what is right; hoping to achieve our ends, let us nevertheless bear what may befall us; let us remember that the body of the great and brave is mortal, but the fame of their spirit and their virtues is eternal.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b291783&seq=96&q1=%22neglecting+present+gain%22">Rogers/Harley</a> (1928)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us disregard present advantages, let us work for glory in years to come; let us regard that as best which is most truly good ; let us hope for our wishes, but let us bear what comes. Lastly, let us remember, that if the body of a brave and great man is mortal, yet the impulses of the mind and the glory of virtue are eternal.<br>
[tr. <a href="https://www.attalus.org/cicero/sestius2.html#:~:text=let%20us%20disregard,virtue%20are%20eternal">Gardner</a> (Loeb) (1958)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/83290/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83290</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Montaigne, Michel de -- Essays, Book 2, ch. 17 (2.17), &#8220;Of Presumption [De la Presomption]&#8221; (1578) [tr. Atkinson/Sices (2012)]</title>
		<link>https://wist.info/montaigne-michel-de/82828/</link>
		<comments>https://wist.info/montaigne-michel-de/82828/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2026 17:02:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Montaigne, Michel de]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[self-admiration]]></category>
		<category><![CDATA[self-approval]]></category>
		<category><![CDATA[self-assessment]]></category>
		<category><![CDATA[self-deception]]></category>
		<category><![CDATA[self-delusion]]></category>
		<category><![CDATA[self-evaluation]]></category>
		<category><![CDATA[self-glorification]]></category>
		<category><![CDATA[self-image]]></category>
		<category><![CDATA[self-love]]></category>
		<category><![CDATA[self-perception]]></category>
		<category><![CDATA[self-regard]]></category>
		<category><![CDATA[self-righteousness]]></category>
		<category><![CDATA[self-value]]></category>
		<category><![CDATA[self-worth]]></category>
		<category><![CDATA[vainglory]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=82828</guid>
		<description><![CDATA[There is another kind of &#8220;glory&#8221;: conceiving too high an opinion of our worth. This is an undeserved feeling by which we value ourselves, and that makes us think ourselves different than we are, just as the passion of love lends beauties and graces to the object it embraces and makes those smitten by it [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is another kind of &#8220;glory&#8221;: conceiving too high an opinion of our worth. This is an undeserved feeling by which we value ourselves, and that makes us think ourselves different than we are, just as the passion of love lends beauties and graces to the object it embraces and makes those smitten by it &#8212; with their judgment blurred and altered &#8212; find what they love different, and more perfect, than it is.</p>
<p><em>[Il y a une autre sorte de gloire, qui est une trop bonne opinion, que nous concevons de nostre valeur. C’est un’affection inconsideree, dequoy nous nous cherissons, qui nous represente à nous mesmes, autres que nous ne sommes. Comme la passion amoureuse preste des beautez, &#038; des graces, au subject qu’elle embrasse ; &#038; fait que ceux qui en sont espris, trouvent d’un jugement trouble &#038; alteré, ce qu’ils aiment, autre &#038; plus parfait qu’il n’est.]</em></p>
<br><b>Michel de Montaigne</b> (1533-1592) French essayist<br><i>Essays</i>, Book 2, ch. 17 (2.17), &#8220;Of Presumption <i>[De la Presomption]</i>&#8221; (1578) [tr. Atkinson/Sices (2012)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Montaigne_Selected_Essays/zctgDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22there%20is%20another%20kind%22%20conceiving" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This essay and passage were in the 1st (1580) edition.<br><br>

(<a href="https://hyperessays.net/gournay/book/II/chapter/17/#:~:text=Il%20y%20a,parfait%20qu%E2%80%99il%20n%E2%80%99est.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br> 

<blockquote>There is another kinde of glorie, which is an over-good opinion we conceive of our worth. It is an inconsiderate affection, wherewith wee cherish our selves, which presents-us unto our selves other then wee are. As an amorous passion addeth beauties, and lendeth graces to the subject it embraceth, and maketh such as are therewith possessed, with a troubled conceite, and distracted Judgement, to deeme what they love, and finde what they affect, to bee other, and seeme more perfect, then in trueth it is. 
[tr. <a href="https://hyperessays.net/florio/book/II/chapter/17/#:~:text=There%20is%20another,trueth%20it%20is.">Florio</a> (1603)]</blockquote><br>

<blockquote>There is another sort of glory, which is the having too good an opinion of our own merit. It is an inconsiderate affection, with which we flatter ourselves, and that represents us to ourselves other than what we truly are: like the passion of love, that lends beauties and graces to the object of it; and makes those who are caught with it, by a depraved and corrupt judgment, consider the thing they love other and more perfect than it is.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essaysmichaelde00montgoog/page/322/mode/2up?q=%22another+sort+of+glory%22">Cotton</a> (1686)] </blockquote><br>

<blockquote>There is another sort of glory, which is the having too good an opinion of our own worth. ’Tis an inconsiderate affection with which we flatter ourselves, and that represents us to ourselves other than we truly are: like the passion of love, that lends beauties and graces to the object, and makes those who are caught by it, with a depraved and corrupt judgment, consider the thing which they love other and more perfect than it is.<br>
[tr. <a href="https://hyperessays.net/essays/on-presumption/#:~:text=There%20is%20another,than%20it%20is.">Cotton/Hazlitt</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote>There is another sort of glory, which is a too high opinion that we conceive of our worth. It is an ill-advised affection with which we flatter ourselves, which represents us to ourselves other than we are; as amourous passion lends beauties and charms to that which it embraces, and causes those who are possessed by it, their judgement being disturbed and diverted, to deem what they love different from what it is, and more perfect.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essays_of_Montaigne/Ht7QAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22another%20sort%20of%20glory%22">Ives</a> (1925)]</blockquote><br>

<blockquote>There is another sort of glory, which is to have too good an opinion of our own worth. It is an unthinking affection with which we flatter ourselves, that represents us to ourselves other than we truly are: like the passion of love, that lends beauties and charms to the object it embraces, and makes those who are possessed by it, with a troubled and corrupt judgment, consider the thing they love other and more perfect than it is.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Essays_of_Michel_de_Montaigne/cncGAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22another%20sort%20of%20glory%22">Zeitlin</a> (1934)] </blockquote><br>

<blockquote>There is another kind of vainglory, which is an over-good opinion we form of our own worth. It is an unreasoning affection, by which we cherish ourselves, which represents us to ourselves as other than we are; as the passion of love lends beauties and graces to the object it embraces, and makes its victims, with muddled and unsettled judgment, think that what they love is other and more perfect than it is.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeworksofm0000mont/page/478/mode/2up?q=%22kind+of+vainglory%22">Frame</a> (1943)] </blockquote><br>

<blockquote>There is another kind of glory, which is to have too good an opinion of our own worth. It is an unthinking affection with which we flatter ourselves, and which presents us to ourselves as other than we are; just as the passion of love lends beauties and charms to the object it embraces in such a way that the love's judgement is troubled and distracted, and he finds the lady he loves other and more perfect than she is.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_9780140178975/page/190/mode/2up?q=%22is+another+kind+of%22">Cohen</a> (1958)]  </blockquote><br>

<blockquote>There is another kind of "glory": the over-high opinion we conceive of our own worth. It is an imprudent affection by which we hold our own self dear, presenting ourself to ourself other than we are, just as passionate love lends grace and beauty to the person it embraces and leads to those who are enraptured by it being disturbed and confused in their judgement, so finding their Beloved other than she is, and more perfect.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/the-complete-essays-montaigne-michel-de-1533-1592/page/717/mode/2up?q=%22there+is+another+kind%22">Screech</a> (1987)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/montaigne-michel-de/82828/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82828</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Pro Archia Poeta [For Archia the Poet], ch.  9 / sec. 20 (62 BC) [tr. Guinach (1962)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81870/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81870/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2026 22:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[accolades]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[immortalization]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>
		<category><![CDATA[verse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81870</guid>
		<description><![CDATA[But there is in fact nobody who is so hostile to the Muses that he would not readily allow his own deeds to be immortalized in verse. [Neque enim quisquam est tam aversus a Musis, qui non mandari versibus aeternum suorum laborum facile praeconium patiatur. ] (Source (Latin)). Other translations: For there was no one [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But there is in fact nobody who is so hostile to the Muses that he would not readily allow his own deeds to be immortalized in verse. </p>
<p><em>[Neque enim quisquam est tam aversus a Musis, qui non mandari versibus aeternum suorum laborum facile praeconium patiatur. ]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Pro Archia Poeta [For Archia the Poet]</i>, ch.  9 / sec. 20 (62 BC) [tr. Guinach (1962)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/cicero-pro-archia-oxf/page/117/mode/2up?q=%22hostile+to+the+muses%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0015%3Atext%3DArch.%3Achapter%3D9%3Asection%3D20#:~:text=neque%20enim%20quisquam%20est1%20tam%20aversus%20a%20Musis%20qui%20non%20mandari%20versibus%20aeternum%20suorum%20laborum%20praeconium2%20facile%20patiatur.">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>For there was no one so disinclined to the Muses as not willingly to endure that the praise of his labours should be made immortal by means of verse.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0019%3Atext%3DArch.%3Achapter%3D9%3Asection%3D20#:~:text=For%20there%20was%20no%20one%20so%20disinclined%20to%20the%20Muses%20as%20not%20willingly%20to%20endure%20that%20the%20praise%20of%20his%20labours%20should%20be%20made%20immortal%20by%20means%20of%20verse.">Yonge</a> (1856)]</blockquote><br>

<blockquote>For there is nobody so averse to the Muses as not to suffer the eternal cry of their labour to be readily committed to verse.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=oxu1.602392877&seq=15&q1=%22for+there+is+nobody%22">M'Donogh Mahony</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>For indeed is there anyone so averse to the Muses who would not readily suffer (that) the eternal panegyric of his labors [should] be committed to verse.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/CiceroSelectedOrations/page/n141/mode/2up?q=%22aversus+a+musis%22">Dewey</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>For indeed there is no man to whom the Muses are so distasteful that he will not be glad to entrust to poetry the eternal emblazonment of his achievements.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/speecheswithengl0000cice_v6j4/page/28/mode/2up?q=%22for+indeed+there%22">Watts</a> (Loeb) (1923)]</blockquote><br>

<blockquote>Indeed, there never was any one such a stranger to poetic feeling as not readily to allow the immortal advertisement of his deeds to be committed to verse.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b4040359&seq=27&q1=%2220+indeed+there%22">Allcroft/Plaistowe</a> (c. 1925)]</blockquote><br>

<blockquote>There is no one so averse to the Muses that he would not readily submit to having an eternal monument of his own labors made in verse. <br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2016/05/01/monuments-to-ones-own-glory-cicero-pro-archia-20/">@sentantiq [Erik]</a> (2016)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81870/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81870</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Pro Archia Poeta [For Archia the Poet], ch. 11 / sec. 26 (62 BC) [tr. Guinach (1962)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81256/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81256/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2026 18:20:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[influence]]></category>
		<category><![CDATA[motivation]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81256</guid>
		<description><![CDATA[We are all motivated by a keen desire for praise, and the better a man is, the more he is inspired by glory. [Trahimur omnes studio laudis et optimus quisque maxime gloria ducitur.] (Source (Latin)). Other translations: We are all influenced by a desire of praise, and the best men are the most especially attracted [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are all motivated by a keen desire for praise, and the better a man is, the more he is inspired by glory.</p>
<p><em>[Trahimur omnes studio laudis et optimus quisque maxime gloria ducitur.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Pro Archia Poeta [For Archia the Poet]</i>, ch. 11 / sec. 26 (62 BC) [tr. Guinach (1962)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/latinliteraturei00guin/mode/2up?q=%22motivated+by+a+keen+desire+for+praise%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/speecheswithengl0000cice_v6j4/page/34/mode/2up?q=%22trahimur+omnes%22">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>We are all influenced by a desire of praise, and the best men are the most especially attracted by glory.<br>
[tr. <a href="https://topostext.org/work/703#:~:text=we%20are%20all%20influenced%20by%20a%20desire%20of%20praise%2C%20and%20the%20best%20men%20are%20the%20most%20especially%20attracted%20by%20glory.">Yonge</a> (1856)]</blockquote><br>

<blockquote>We are all drawn away by an eagerness after praise, and even the very least of men is most led by fame.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=oxu1.602392877&seq=17&q1=%22all+drawn+away%22">M'Donogh Mahony</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>We are all drawn on by a desire of praise, and each best one is led chiefly by glory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/CiceroSelectedOrations/page/n147/mode/2up?q=%22are+drawn+on%22">Dewey</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Ambition is an universal factor in life, and the nobler a man is, the more susceptible is he to the sweets of fame.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/speecheswithengl0000cice_v6j4/page/34/mode/2up?q=%22ambition+is+an%22">Watts</a> (Loeb) (1923)]</blockquote><br>

<blockquote>We are all drawn on by the pursuit of praise, and all the best of us are so led by glory in the highest degree.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b4040359&seq=30&q1=%22we+are+all+drawn+on%22">Allcroft/Plaistowe</a> (c. 1925)]</blockquote><br>

<blockquote>We are all motivated by the desire for praise, and the best people are the ones who are most attracted by glory. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cicero-pro-archia-oxf/page/119/mode/2up?q=%22we+are+all+motivated%22">Berry</a> (2000)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81256/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81256</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No. 14, ch. 12 / sec.  32 (14.12/14.32) (43-04-21 BC) [ed. Hoyt (1896)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 19:22:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[good life]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[memorial]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[self-sacrifice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81113</guid>
		<description><![CDATA[The life given us by nature is short; but the memory of a well-spent life is eternal. [Brevis a natura nobis vita data est; at memoria bene reditae vitae sepiterna.] Asking the Senate to honor the Fourth and Martian legions for their victory over Antony at the Battle of Forum Gallorum. (Source (Latin)). Other translations: [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The life given us by nature is short; but the memory of a well-spent life is eternal.</p>
<p><em>[Brevis a natura nobis vita data est; at memoria bene reditae vitae sepiterna.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Philippics [Philippicae; Antonian Orations]</i>, No. 14, ch. 12 / sec.  32 (14.12/14.32) (43-04-21 BC) [ed. Hoyt (1896)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Cyclopedia_of_Practical_Quotations/bl1QAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22nature%20is%20short%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Asking the Senate to honor the Fourth and Martian legions for their victory over Antony at the Battle of Forum Gallorum.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0011%3Atext%3DPhil.%3Aspeech%3D14%3Asection%3D32#:~:text=brevis%20a%20natura%20vita%20nobis2%20data%20est%3B%20at%20memoria%20bene%20redditae%20vitae%20sempiterna3.">Source (Latin)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>Short is the life which nature has given us: but the memory of a life nobly laid down is eternal.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Quotations_classical/2rSZy0yVFm8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22short%20is%20the%20life%22">Harbottle</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>A brief life has been allotted to us by nature; but the memory of a well-spent life is imperishable.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0021%3Aspeech%3D14%3Asection%3D32#:~:text=A%20brief%20life%20has%20been%20allotted%20to%20us%20by%20nature%3B%20but%20the%20memory%20of%20a%20well%2Dspent%20life%20is%20imperishable.">Yonge</a> (1903)] </blockquote><br>

<blockquote>Brief is the life given us by nature; but the memory of life nobly resigned is everlasting.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106005388175&seq=657&q1=%22brief+is+the+life%22">Ker</a> (Loeb) (1926)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/81113/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81113</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hugo, Victor -- Ruy Blas, Act 3, sc.  5 (1838) [Latham &#038; Curle (1909)]</title>
		<link>https://wist.info/hugo-victor/80695/</link>
		<comments>https://wist.info/hugo-victor/80695/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2025 21:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hugo, Victor]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[popularity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80695</guid>
		<description><![CDATA[DON SALLUSTE: Popularity? It is glory’s small change. [La popularité ? c’est la gloire en gros sous.] This translation, which is not sourced in the quote book in question, was picked up by Bartlett&#8217;s and since spread in popularity. The passage this is from is, in most translations, cut from the play or paraphrased. (Source [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>DON SALLUSTE: Popularity? It is glory’s small change.</p>
<p><em>[La popularité ? c’est la gloire en gros sous.]</em></p>
<br><b>Victor Hugo</b> (1802-1885) French writer<br><i>Ruy Blas</i>, Act 3, sc.  5 (1838) [Latham &#038; Curle (1909)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Who_Wrote_That/XiF4YaaQkLIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Popularity%3F+It+is+glory%E2%80%99s+small+change%22&dq=%22Popularity%3F+It+is+glory%E2%80%99s+small+change%22&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This translation, which is not sourced in the quote book in question, was picked up by Bartlett's and since spread in popularity.<br><br>

The passage this is from is, in most translations, cut from the play or paraphrased.<br><br>

(Source (French)). Other translation:<br><br>

<blockquote>And popularity? A rattling noise, believed to be<br>
Glory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/threeplaysbyvict0000hugo/page/290/mode/2up?q=%22a+rattling+noise%22">Crosland</a> (1995)]</blockquote><br>





						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hugo-victor/80695/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80695</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Richard II, Act 4, sc. 1, l. 201ff (4.1.201-202) (1595)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/80235/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/80235/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2025 15:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[autonomy]]></category>
		<category><![CDATA[emotion]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[grief]]></category>
		<category><![CDATA[inner self]]></category>
		<category><![CDATA[mourning]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[prestige]]></category>
		<category><![CDATA[remorse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80235</guid>
		<description><![CDATA[KING RICHARD: You may my glories and my state depose But not my griefs; still am I king of those. When Bolingbroke questions Richard&#8217;s willingness to abdicate while grieving over the loss.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">KING RICHARD: You may my glories and my state depose<br />
But not my griefs; still am I king of those.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Richard II</i>, Act 4, sc. 1, l. 201ff (4.1.201-202) (1595) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/richard-ii/read/#:~:text=You%C2%A0may%C2%A0my%C2%A0glories%C2%A0and%C2%A0my%C2%A0state%C2%A0depose%0A%C2%A0But%C2%A0not%C2%A0my%C2%A0griefs%3B%C2%A0still%C2%A0am%C2%A0I%C2%A0king%C2%A0of%C2%A0those." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

When Bolingbroke questions Richard's willingness to abdicate while grieving over the loss.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/80235/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80235</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No. 10, ch.  9 / sec.  20 (10.9/10.20) (43-02 BC) [tr. Ker (Loeb) (1926)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/80166/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/80166/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2025 16:52:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[cause]]></category>
		<category><![CDATA[cost]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[liberty]]></category>
		<category><![CDATA[risk]]></category>
		<category><![CDATA[self-sacrifice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=80166</guid>
		<description><![CDATA[So glorious is the recovery of liberty that in regaining liberty we must not shrink even from death. [Ita praeclara est recuperatio libertatis ut ne mors quidem sit in repetenda libertate fugienda.] (Source (Latin)). Other translations: The recovery of freedom is so splendid a thing that we must not shun even death when seeking to [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>So glorious is the recovery of liberty that in regaining liberty we must not shrink even from death. </p>
<p><em>[Ita praeclara est recuperatio libertatis ut ne mors quidem sit in repetenda libertate fugienda.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Philippics [Philippicae; Antonian Orations]</i>, No. 10, ch.  9 / sec.  20 (10.9/10.20) (43-02 BC) [tr. Ker (Loeb) (1926)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106005388175&seq=464&q1=%22so+glorious+is%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0011%3Atext%3DPhil.%3Aspeech%3D10%3Asection%3D20#:~:text=ita%20praeclara%20est%20recuperatio%20libertatis%20ut%20ne%20mors%20quidem%20sit%20in%20repetenda%20libertate%20fugienda.">Source (Latin)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>The recovery of freedom is so splendid a thing that we must not shun even death when seeking to recover it.<br> 
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0021%3Aspeech%3D10%3Asection%3D20#:~:text=The%20recovery%20of%20freedom%20is%20so%20splendid%20a%20thing%20that%20we%20must%20not%20shun%20even%20death%20when%20seeking%20to%20recover%20it.">Yonge</a> (1903)] </blockquote><br>

<blockquote>So glorious is the reclamation of freedom that not even death should be avoided when freedom must be regained.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2017/07/04/15103/#:~:text=Cicero%2C%20Philippic,repetenda%20libertate%20fugienda">@sentantiq</a> (2017)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/80166/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80166</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Marlowe, Christopher -- Tamburlaine the Great, Part 2, Act 5, sc. 3 (c. 1587)</title>
		<link>https://wist.info/marlowe-christopher/79752/</link>
		<comments>https://wist.info/marlowe-christopher/79752/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2025 23:33:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marlowe, Christopher]]></category>
		<category><![CDATA[earth]]></category>
		<category><![CDATA[eulogy]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79752</guid>
		<description><![CDATA[AMYRUS: Let Earth and Heaven his timeless death deplore, For both their worths shall equal him no more. Final lines of the play. More on Timur (Tamerlane, Tamburlaine).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">AMYRUS: Let Earth and Heaven his timeless death deplore,<br />
For both their worths shall equal him no more.</p>
<p></p>
<br><b>Christopher "Kit" Marlowe</b> (1564-1593) English dramatist and poet<br><i>Tamburlaine the Great, Part 2</i>, Act 5, sc. 3 (c. 1587) 
														<br><br><span class="cite">
						

Final lines of the play. More on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Timur">Timur</a> (Tamerlane, Tamburlaine).


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/marlowe-christopher/79752/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79752</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Helen [Ἑλένη], l. 1151ff, Stasimon 1, Antistrophe 2 (412 BC) [tr. Sheppard (1925)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/79538/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/79538/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 21:15:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[blood]]></category>
		<category><![CDATA[clash]]></category>
		<category><![CDATA[conflict]]></category>
		<category><![CDATA[dispute]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[peace-making]]></category>
		<category><![CDATA[problem-solving]]></category>
		<category><![CDATA[proving something]]></category>
		<category><![CDATA[strife]]></category>
		<category><![CDATA[valor]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79538</guid>
		<description><![CDATA[CHORUS: Fools who fain would carve a name Of honour in the fields of fame, Valiant in the press of war, Men and fighters &#8212; fools they are! How shall death and wounds and shame Heal the world&#8217;s distrated life? Vain endeavour! Strife of strife Misbegotten bringeth no release, Nor by conquest shall man conquer [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CHORUS: <span class="tab">Fools who fain would carve a name<br />
<span class="tab">Of honour in the fields of fame,<br />
<span class="tab">Valiant in the press of war,<br />
<span class="tab">Men and fighters &#8212; fools they are!<br />
<span class="tab">How shall death and wounds and shame<br />
<span class="tab">Heal the world&#8217;s distrated life?<br />
<span class="tab">Vain endeavour! Strife of strife<br />
Misbegotten bringeth no release,<br />
Nor by conquest shall man conquer peace.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">[ΧΟΡΟΣ: ἄφρονες ὅσοι τὰς ἀρετὰς πολέμῳ<br />
λόγχαισί τ᾽ ἀλκαίου δορὸς<br />
κτᾶσθε, πόνους ἀμαθῶς θνα-<br />
τῶν καταπαυόμενοι:<br />
εἰ γὰρ ἅμιλλα κρινεῖ νιν<br />
αἵματος, οὔποτ᾽ ἔρις<br />
λείψει κατ᾽ ἀνθρώπων πόλεις]</p>
<p></p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Helen [Ἑλένη]</i>, l. 1151ff, Stasimon 1, Antistrophe 2 (412 BC) [tr. Sheppard (1925)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b4036627&seq=45&q1=%22fools+who+fain%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(Source (Greek)). Other translations: <br><br>

<blockquote><span class="tab">Think you, fond men, whose martial pride<br>
<span class="tab">Glows 'midst the bleeding ranks of war,<br>
<span class="tab"><span class="tab">By the couragous spear<br>
<span class="tab">The strife of mortals to decide?<br>
<span class="tab">Vain are your thoughts: should rage abhor'd<br>
<span class="tab">That glories in the purple flood,<br>
<span class="tab">The contest only end with blood,<br>
Unsheath'd through angry states would flame the sword.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hn6lrk&seq=352&q1=%22think+you+fond+men%22">Potter</a> (1783)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Frantic are ye who seek renown<br>
Amid the horrors of th' embattled field,<br>
Who masking guile beneath a laurel crown<br>
<span class="tab">With nervous arm the falchion wield,<br>
Not slaughtered thousands can your fury state.<br>
<span class="tab">If still success the judgment guide,<br>
If bloody battle right and wrong decide,<br>
Incessant strive must vex each rival state.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015019113177&seq=159&q1=%22frantic+are+ye%22">Wodhull</a> (1809)] </blockquote><br>

<blockquote>Foolish ye, as many as obtain [the renown of] valor by war, foolishly resting form the toils of mortals in the spears of valiant war. For if the contest of blood is to determine [men's quarrels], never will strife leave the cities of men.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=rul.39030018953945&seq=242&q1=%22as+many+as+obtain%22">Buckley</a> (1850)] </blockquote><br>

<blockquote>You are fools, who try to win a reputation for virtue through war and marshalled lines of spears, senselessly putting an end to mortal troubles; for if a bloody quarrel is to decide it, strife will never leave off in the towns of men.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0100%3Acard%3D1151#:~:text=You%20are%20fools%2C%20who%20try%20to%20win%20a%20reputation%20for%20virtue%20through%20war%20and%20marshalled%20lines%20of%20spears%2C%20senselessly%20putting%20an%20end%20to%20mortal%20troubles%3B%20%5B1155%5D%20for%20if%20a%20bloody%20quarrel%20is%20to%20decide%20it%2C%20strife%20will%20never%20leave%20off%20in%20the%20towns%20of%20men">Coleridge</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>O fools! all ye who try to win the meed of valour through war and  serried ranks of chivalry, seeking thus to still this mortal coil, in senselessness; for if bloody contests are to decide, there will  never be any lack of strife in the towns of men.<br>
[tr. <a href="https://sacred-texts.com/cla/eurip/helen.htm#:~:text=O%20fools!%20all%20ye%20who%20try%20to%20win%20the%20meed%20of%20valour%20through%20war%20and%0A%20serried%20ranks%20of%20chivalry%2C%20seeking%20thus%20to%20still%20this%20mortal%20coil%2C%0A%20in%20senselessness%3B%20for%20if%20bloody%20contests%20are%20to%20decide%2C%20there%20will%0A%20never%20be%20any%20lack%20of%20strife%20in%20the%20towns%20of%20men">Coleridge</a> (alt.)]</blockquote><br>



<blockquote>Madmen, all ye who strive for manhood's guerdons<br>
<span class="tab">Battling with shock of lances, seeking ease<br>
Senselessly so from galling of life's burdens!<br>
<span class="tab">Never, if blood be arbitress of peace,<br>
Strife between towns of men shall find an ending.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012280742&seq=589&q1=%22manhood%27s+guerdons%22">Way</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>





<blockquote>Madness it is to attempt to find virtue in war<br>
and the blades of the spear in the fight,<br>
so ignorantly to relieve the misfortunes of men.<br>
For if a contest of blood is the arbiter, then there will always<br>
be strife in the cities of men.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015014494374&seq=72&q1=%22madness+it+is%22">Warner</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>You who in earnest ignorance<br>
Would check the deeds of lawless men,<br>
And in the clash of spear on spear<br>
Gain honour -- you are all stark mad!<br>
If men, to settle each dispute<br>
Must needs compete in bloodshed, when<br>
Shall violence vanish, hate be soothed,<br>
Or men and cities live in peace?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeotherplay00euri/page/160/mode/2up?q=%22earnest+ignorance%22">Vellacott</a> (1954), Strophe 2] </blockquote><br>

<blockquote>Mindless, all of you, who in the strength of spears<br>
and the tearing edge win your valors<br>
by war, thus stupidly trying<br>
to halt the grief of the world.<br>
For if bloody debate shall settle<br>
the issue, never again<br>
shall hate be gone out of the cities of men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/euripidesiicyclo00euri/page/252/mode/2up?q=%22mindless+all+of+you%22">Lattimore</a> (1956)] </blockquote><br>

<blockquote>What fools you are, all who seek to gain honour in war and the clash of spear on spear, stupidly trying to solve men’s troubles by death! If they are to be settled by contest of blood, never will strife end among the cities of men.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Heracles_and_Other_Plays/3ccaxnT-SFEC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22what%20fools%20you%20are%22">Davie</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>You are mad,<br>
You men<br>
Who think that war's<br>
The proof of manhood,<br>
Squabbling with spears and lances --<br>
A futile way<br>
To solve man's problems.<br>
If we settle things<br>
By seeing who can bleed the most,<br>
War will always<br>
Haunt our cities.<br>
[tr. <a href="http://www.users.globalnet.co.uk/~loxias/helen.htm#:~:text=You%20are%20mad%2C%0AYou%20men%0AWho%20think%20that%20war%27s%0AThe%20proof%20of%20manhood%2C%0ASquabbling%20with%20spears%20and%20lances%20%2D%0AA%20futile%20way%0ATo%20solve%20man%27s%20problems.%0AIf%20we%20settle%20things%0ABy%20seeing%20who%20can%20bleed%20the%20most%2C%0AWar%20will%20always%0AHaunt%20our%20cities.">A. Wilson</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Men! What fools they are when they look for glory with spears on the harsh battlefield!<br>
<span class="tab">How foolish your efforts to end men’s pains through slaughter!<br>
<span class="tab">If it is blood you wish to be the judge of right or wrong in the arguments between men, then war will never leave the cities.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wpcomstaging.com/euripides/helen/#:~:text=Men!%20What%20fools,leave%20the%20cities.">Theodoridis</a> (2011)]</blockquote><br>

<blockquote>You are fools who would acquire virtue in war<br>
and sharpened point of mighty spear --<br>
stupidly coming to terms with toil -- but your death is the price.<br>
And if a conflict of blood decide, then the strife never will<br>
forsake the cities of mankind.<br>
[tr. <a href="https://www.uvm.edu/~jbailly/courses/CLAS24TrojanWar/1.%20Helen%20Script.pdf#page=45">Ambrose</a> et al. (2018)]</blockquote><br>

<blockquote>You are fools, who try to win a reputation for virtue <i>[aretē]</i> through war and marshalled lines of spears, senselessly putting an end to mortal troubles <i>[ponos];</i> for if a bloody quarrel is to decide <i>[krinein]</i> it, strife <i>[eris]</i> will never leave off in the cities <i>[polis]</i> of men<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-helen/#:~:text=You%20are%20fools%2C%20who%20try%20to%20win%20a%20reputation%20for%20virtue%20%5Baret%C4%93%5D%20through%20war%20and%20marshalled%20lines%20of%20spears%2C%20senselessly%20putting%20an%20end%20to%20mortal%20troubles%20%5Bponos%5D%3B%20%5B1155%5D%20for%20if%20a%20bloody%20quarrel%20is%20to%20decide%20%5Bkrinein%5D%20it%2C%20strife%20%5Beris%5D%20will%20never%20leave%20off%20in%20the%20cities%20%5Bpolis%5D%20of%20men">Coleridge / Helen Heroization Team</a>]</blockquote><br>





						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/79538/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79538</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No.  1, ch. 14 / sec.  33 (1.14/1.33.9) (44-09-02 BC) [tr. McElduff (2011)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/79457/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/79457/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2025 16:16:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[intimidation]]></category>
		<category><![CDATA[leadership]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[power-hungry]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79457</guid>
		<description><![CDATA[But I am particularly afraid that, ignorant of the true path to glory, you may consider that it is more glorious for you to have more power than everyone else together and prefer to be feared rather than be respected by your fellow-citizens. [Illud magis vereor, ne ignorans verum iter gloriae gloriosum putes plus te [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But I am particularly afraid that, ignorant of the true path to glory, you may consider that it is more glorious for you to have more power than everyone else together and prefer to be feared rather than be respected by your fellow-citizens.</p>
<p><em>[Illud magis vereor, ne ignorans verum iter gloriae gloriosum putes plus te unum posse quam omnes et metui a civibus tuis.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Philippics [Philippicae; Antonian Orations]</i>, No.  1, ch. 14 / sec.  33 (1.14/1.33.9) (44-09-02 BC) [tr. McElduff (2011)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/indefenceofrepub0000cice/page/192/mode/2up?q=%22particularly+afraid+that+ignorant%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Addressed to Mark Antony<br><br>

(<a href="https://www.thelatinlibrary.com/cicero/phil1.shtml#:~:text=suspicionem%20vitare%20potuisses!-,Illud%20magis%20vereor%2C%20ne%2C%20ignorans%20verum%20iter%20gloriae%2C%20gloriosum%20putes%20plus%20te%20unum%20posse%20quam%20omnes%20et%20metui%20a%20civibus%20tuis%20quam%20diligi%20malis.,-Quod%20si%20ita">Source (Latin)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>I see more reason to fear that through ignorance of the true road to glory you should think that it consists in being more powerful than all your fellow-citizens, and in being the object of their dread.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_first_and_second_Philippic_orations/LFcCAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22i%20see%20more%20reason%20to%20fear%22">King</a> (1877)]</blockquote><br>

<blockquote>What I am more afraid of is lest, being ignorant of the true path to glory, you should think it glorious for you to have more power by yourself than all the rest of the people put together, and lest you should prefer being feared by your fellow-citizens to being loved by them.<br>
[tr. <a href="https://lexundria.com/cic_phil/1/y#:~:text=What%20I%20am%20more%20afraid%20of%20is%20lest%2C%20being%20ignorant%20of%20the%20true%20path%20to%20glory%2C%20you%20should%20think%20it%20glorious%20for%20you%20to%20have%20more%20power%20by%20yourself%20than%20all%20the%20rest%20of%20the%20people%20put%20together%2C%20and%20lest%20you%20should%20prefer%20being%20feared%20by%20your%20fellow%2Dcitizens%20to%20being%20loved%20by%20them.">Yonge</a> (1903)]</blockquote><br>

<blockquote>What I more fear is this -- that, blind to glory's true path, you may think it glorious to possess in your single self more power than all, and to be feared by your fellow-citizens. <br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106005388175&seq=73&q1=%22what+i+more+fear+is%22">Ker</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>I fear more that, ignorant of the true path to glory, you may think it glorious for you alone to be more powerful than all, and feared by your fellow-citizens.<br>
[tr <a href="https://en.wikiversity.org/wiki/Cicero/Quotes_from_Cicero%27s_Philippics#:~:text=I%20fear%20more%20that%2C%20ignorant%20of%20the%20true%20path%20to%20glory%2C%20you%20may%20think%20it%20glorious%20for%20you%20alone%20to%20be%20more%20powerful%20than%20all%2C%20and%20feared%20by%20your%20fellow%2Dcitizens.">Wiseman</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/79457/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79457</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No.  3, ch. 14 / sec.  36 (3.14/3.36) (44-12-20 BC) [tr. @sentantiq (2019)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/78369/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/78369/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:22:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[defeat]]></category>
		<category><![CDATA[dignity]]></category>
		<category><![CDATA[disgrace]]></category>
		<category><![CDATA[dishonor]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[liberty]]></category>
		<category><![CDATA[servitude]]></category>
		<category><![CDATA[slavery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78369</guid>
		<description><![CDATA[Nothing is more detestable than disgrace, nothing more shameful than slavery. We have been born for glory and freedom &#8212; let us either hold on to these things or die with dignity. [Nihil est detestabilius dedecore, nihil foedius servitute. Ad decus et ad libertatem nati sumus; aut haec teneamus aut cum dignitate moriamur.] (Source (Latin)). [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing is more detestable than disgrace, nothing more shameful than slavery. We have been born for glory and freedom &#8212; let us either hold on to these things or die with dignity. </p>
<p><em>[Nihil est detestabilius dedecore, nihil foedius servitute. Ad decus et ad libertatem nati sumus; aut haec teneamus aut cum dignitate moriamur.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Philippics [Philippicae; Antonian Orations]</i>, No.  3, ch. 14 / sec.  36 (3.14/3.36) (44-12-20 BC) [tr. @sentantiq (2019)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://sententiaeantiquae.com/2019/04/09/falling-with-the-republic/#:~:text=Nothing%20is%20more%20detestable%20than%20disgrace%2C%20nothing%20more%20shameful%20than%20slavery.%20We%20have%20been%20born%20for%20glory%20and%20freedom%20%E2%80%93%20let%20us%20either%20hold%20on%20to%20these%20things%20or%20die%20with%20dignity" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0011%3Atext%3DPhil.%3Aspeech%3D3%3Asection%3D36#:~:text=nihil%20est%20detestabilius%20dedecore%2C%20nihil%20foedius%20servitute.%20ad%20decus%20et%20ad1%20libertatem%20nati%20sumus%3A%20aut%20haec%20teneamus%20aut%20cum%20dignitate%20moriamur.">Source (Latin)</a>). Other translations: <br><br>

<blockquote>Nothing is more detestable than disgrace, nothing fouler than servitude. It is to glory and to liberty we were born; let us either hold fast to these or die with dignity.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106005388175&seq=245&q1=%22nothing+is+more+detestable%22">Yonge</a> (1903)] </blockquote><br>

<blockquote>There is nothing more detestable than disgrace; nothing more shameful than slavery. We have been born to glory and to liberty; let us either preserve them or die with dignity. <br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0021%3Aspeech%3D3%3Asection%3D36#:~:text=There%20is%20nothing%20more%20detestable%20than%20disgrace%3B%20nothing%20more%20shameful%20than%20slavery.%20We%20have%20been%20born%20to%20glory%20and%20to%20liberty%3B%20let%20us%20either%20preserve%20them%20or%20die%20with%20dignity.">Ker</a> (Loeb) (1926)] </blockquote><br>

<blockquote>Nothing is more abominable than disgrace, nothing is uglier than slavery. We were born for honor and freedom: let us either retain them or die with dignity.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Cicero_Philippics_3_9/xxfan1mvS5YC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22more%20abominable%22">Manuwald</a> (2007)] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/78369/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78369</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ebner-Eschenbach, Marie von -- Aphorisms [Aphorismen], No. 293 (1880) [tr. Wister (1883)]</title>
		<link>https://wist.info/von-ebner-eschenbach-marie/77287/</link>
		<comments>https://wist.info/von-ebner-eschenbach-marie/77287/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2025 21:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebner-Eschenbach, Marie von]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[grave]]></category>
		<category><![CDATA[posthumous]]></category>
		<category><![CDATA[prominence]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77287</guid>
		<description><![CDATA[Of what value is fame, when one cannot enjoy posthumous fame? [Was liegt am Ruhm, da man den Nachruhm nicht erleben kann?] (Source (German)).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of what value is fame, when one cannot enjoy posthumous fame?</p>
<p><em>[Was liegt am Ruhm, da man den Nachruhm nicht erleben kann?]</em></p>
<br><b>Marie von Ebner-Eschenbach</b> (1830-1916) Austrian writer<br><i>Aphorisms [Aphorismen]</i>, No. 293 (1880) [tr. Wister (1883)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Aphorisms/pwEbAAAAYAAJ?q=proof&gbpv=1&bsq=%22posthumous%20fame%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/gesammelteschrif01ebneuoft/page/52/mode/2up?q=%22Was+liegt+am+9+da+man%22">Source (German)</a>). <br><br>




						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/von-ebner-eschenbach-marie/77287/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77287</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Byron, George Gordon, Lord -- Childe Harold&#8217;s Pilgrimage, Canto 4, st.  1 (1818)</title>
		<link>https://wist.info/byron/76357/</link>
		<comments>https://wist.info/byron/76357/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 17:58:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Byron, George Gordon, Lord]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[Venice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76357</guid>
		<description><![CDATA[I stood in Venice, on the &#8220;Bridge of Sighs&#8221;; A Palace and a prison on each hand: I saw from out the wave her structures rise As from the stroke of the Enchanter&#8217;s wand: A thousand Years their cloudy wings expand Around me, and a dying Glory smiles O&#8217;er the far times, when many a [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I stood in Venice, on the &#8220;Bridge of Sighs&#8221;;<br />
<span class="tab">A Palace and a prison on each hand:<br />
<span class="tab">I saw from out the wave her structures rise<br />
<span class="tab">As from the stroke of the Enchanter&#8217;s wand:<br />
<span class="tab">A thousand Years their cloudy wings expand<br />
<span class="tab">Around me, and a dying Glory smiles<br />
<span class="tab">O&#8217;er the far times, when many a subject land<br />
<span class="tab">Looked to the wingéd Lion&#8217;s marble piles,<br />
Where Venice sat in state, throned on her hundred isles!</span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>George Gordon, Lord Byron</b> (1788-1824) English poet<br><i>Childe Harold&#8217;s Pilgrimage</i>, Canto 4, st.  1 (1818) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_Prothero)/Poetry/Volume_2/Childe_Harold%27s_Pilgrimage/Canto_IV#:~:text=I%20stood%20in%20Venice%2C%20on%20the%20%22Bridge%20of%20Sighs%3B%5B14%5DN1%0AA%20Palace%20and%20a%20prison%20on%20each%20hand" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

This stanza was written by at least <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_Prothero)/Poetry/Volume_2/Childe_Harold%27s_Pilgrimage/Canto_IV#cite_note-page365-15:~:text=Byron%20sent%20the%20first%20stanza%20to%20Murray%2C%20July%201%2C%201817">1817-07-01</a>.  Much of <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_Prothero)/Poetry/Volume_2/Childe_Harold%27s_Pilgrimage/Canto_IV#Note1">the legend of the "Bridge of Sighs"</a> <i>(Ponte de' Sospiri)</i> was made up or misunderstood by Byron, but created a myth that tour guides in Venice repeat to this day.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/byron/76357/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76357</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Colton, Charles Caleb -- Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 523 (1820)</title>
		<link>https://wist.info/colton-charles-caleb/73857/</link>
		<comments>https://wist.info/colton-charles-caleb/73857/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2025 17:21:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colton, Charles Caleb]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[critics]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73857</guid>
		<description><![CDATA[There are two things which ought to teach us to think but meanly of human glory: the very best have had their calumniators, the very worst their panegyrists.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are two things which ought to teach us to think but meanly of human glory: the very best have had their calumniators, the very worst their panegyrists.</p>
<br><b>Charles Caleb "C. C." Colton</b> (1780-1832) English cleric, writer, aphorist<br><i>Lacon: Or, Many Things in Few Words</i>, Vol. 1, § 523 (1820) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Lacon_Or_Many_Things_in_Few_Words/PHMlAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=panegyrists" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/colton-charles-caleb/73857/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73857</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chamfort, Nicolas -- Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],&#8221; ch.  2, ¶ 131 (1795) [tr. Merwin (1969)]</title>
		<link>https://wist.info/chamfort-nicolas/73705/</link>
		<comments>https://wist.info/chamfort-nicolas/73705/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Dec 2024 19:48:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chamfort, Nicolas]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[esteem]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[respect]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73705</guid>
		<description><![CDATA[Esteem is worth more than celebrity, respect is worth more than renown, and honor is worth more than fame. [L’estime vaut mieux que la célébrité, la considération vaut mieux que la renommée, et l’honneur vaut mieux que la gloire.] (Source (French)). Alternate translations: Esteem is better than celebrity, respect is better than renown, and honour [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esteem is worth more than celebrity, respect is worth more than renown, and honor is worth more than fame.</p>
<p><em>[L’estime vaut mieux que la célébrité, la considération vaut mieux que la renommée, et l’honneur vaut mieux que la gloire.]</em></p>
<br><b>Nicolas Chamfort</b> (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)<br><i>Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée]</i>, Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts <i>[Maximes et Pensées],&#8221;</i> ch.  2, ¶ 131 (1795) [tr. Merwin (1969)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/productsofperfec0000seba_s1c9/page/130/mode/2up?q=%22esteem+is+worth%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Maximes_et_Pens%C3%A9es_(Chamfort)/%C3%89dition_Bever/2#:~:text=L%E2%80%99estime%20vaut%20mieux%20que%20la%20c%C3%A9l%C3%A9brit%C3%A9%2C%20la%20consid%C3%A9ration%20vaut%20mieux%20que%20la%20renomm%C3%A9e%2C%20et%20l%E2%80%99honneur%20vaut%20mieux%20que%20la%20gloire.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Esteem is better than celebrity, respect is better than renown, and honour than glory.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015014501913&view=2up&seq=54&q1=esteem">Mathers</a> (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>Esteem is worth more than being celebrated, respect is better than renown, and honour is better than fame.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Chamfort_Maxims/J9vwAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=renown">Pearson</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>Esteem is worth more than celebrity, consideration is worth more than fame, and honor is worth more than glory.  <br>
[tr. <a href="https://frenchphilosophes.weebly.com/chamfort.html#:~:text=Esteem%20is%20worth%20more%20than%20celebrity%2C%20consideration%20is%20worth%20more%20than%20fame%2C%20and%20honor%20is%20worth%20more%20than%20glory.%20%C2%A0">Siniscalchi</a> (1994)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chamfort-nicolas/73705/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73705</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chamfort, Nicolas -- Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],&#8221; ch.  1, ¶  85 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 69]</title>
		<link>https://wist.info/chamfort-nicolas/71950/</link>
		<comments>https://wist.info/chamfort-nicolas/71950/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Sep 2024 17:22:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chamfort, Nicolas]]></category>
		<category><![CDATA[bribery]]></category>
		<category><![CDATA[contemporaries]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[prizes]]></category>
		<category><![CDATA[profit]]></category>
		<category><![CDATA[propaganda]]></category>
		<category><![CDATA[school]]></category>
		<category><![CDATA[self-interest]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=71950</guid>
		<description><![CDATA[Poets, orators, even philosophes, say the same things about fame we were told as boys to encourage us to win prizes. What they tell children to make them prefer being praised by their nannies to eating jam tarts is the same idea constantly drummed into us to encourage us to sacrifice our real interests in [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poets, orators, even <i>philosophes,</i> say the same things about fame we were told as boys to encourage us to win prizes. What they tell children to make them prefer being praised by their nannies to eating jam tarts is the same idea constantly drummed into us to encourage us to sacrifice our real interests in the hope of being praised by our contemporaries or by posterity.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Ce que les poètes, les orateurs, même quelques philosophes nous disent sur l’amour de la Gloire, on nous le disait au Collège, pour nous encourager à avoir les prix. Ce que l’on dit aux enfans pour les engager à préférer à une tartelette les louanges de leurs bonnes, c’est ce qu’on répète aux hommes pour leur faire préférer à un intérêt personnel les éloges de leurs contemporains ou de la postérité.]</em></p>
<br><b>Nicolas Chamfort</b> (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)<br><i>Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée]</i>, Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts <i>[Maximes et Pensées],&#8221;</i> ch.  1, ¶  85 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 69] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Chamfort/0K0aAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22poets%20orators%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Maximes_et_Pens%C3%A9es_(Chamfort)/%C3%89dition_Bever/1#:~:text=Ce%20que%20les%20po%C3%A8tes,ou%20de%20la%20post%C3%A9rit%C3%A9.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The things which poets, orators, and even a few philosophers tell us about the love of Glory, are exactly the things we are told at College to encourage us to win prizes. And what they say to children to make them prefer the praise of their nurses to a tartlet, they repeat to grown men to make them prefer the eulogy of their fellows or of posterity to personal advantage.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015014501913&view=2up&seq=42&q1=prizes">Mathers</a> (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>All that the poets, the orators, and even certain philosophers tell us about the love of fame we were told at school to urge us to win prizes. All that is said to encourage children to prefer the praise of their mentors to a piece of pie is repeated to men to make them consider their personal profit less desirable than the plaudits of their contemporaries and of posterity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/productsofperfec0000seba_s1c9/page/124/mode/2up?q=%22+All+that+the+poets%22">Merwin</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>Things said by poets, orators, even some philosophers, about love of glory, were told to us at the Collège to encourage us to win prizes. What children are told to incline them to prefer a slice of tart to their nurses' approval, is the same as what men are repeatedly told to make them put the commendation of their contemporaries, or that of posterity, before their personal interest.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Chamfort_Maxims/J9vwAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22things%20said%20by%20poets%22">Pearson</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>What poets, orators, even several philosophers have said about the love of fame, was told to us at school to encourage us to win prizes.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/chamfortbiograph00arna/page/71/mode/2up?q=%22prizes">Dusinberre</a> (1992)]</blockquote><br>

<blockquote>What poets, orators, and even philosophers say to us about love of glory is the same as what people said to us in the colleges to encourage us to compete for prizes. What people tell children to make them prefer the praise of their nurses to something silly is the same thing that people repeat to men to make them prefer the praise of their contemporaries or of posterity to their own self-interest.<br>
[tr. <a href="https://frenchphilosophes.weebly.com/chamfort.html#:~:text=What%20poets%2C%20orators,own%20self%2Dinterest.">Siniscalchi</a> (1994)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chamfort-nicolas/71950/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">71950</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dante Alighieri -- The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 &#8220;Paradiso,&#8221; Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1320) [tr. Musa (1984)</title>
		<link>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/</link>
		<comments>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2024 00:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dante Alighieri]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[prime mover]]></category>
		<category><![CDATA[universe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68972</guid>
		<description><![CDATA[The glory of the One Who moves all things shines through the universe and is reflected by all things in proportion to their merit. [La gloria di colui che tutto move per l’universo penetra, e risplende in una parte più e meno altrove.] God as the &#8220;unmoved mover&#8221; derives from Aristotle (Metaphysics 12.7), frequently referenced [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The glory of the One Who moves all things<br />
<span class="tab">shines through the universe and is reflected<br />
<span class="tab">by all things in proportion to their merit.</p>
<p><em>[La gloria di colui che tutto move<br />
<span class="tab">per l’universo penetra, e risplende<br />
<span class="tab">in una parte più e meno altrove.]</span></span></em></span></span></p>
<br><b>Dante Alighieri</b> (1265-1321) Italian poet<br><i>The Divine Comedy [Divina Commedia]</i>, Book 3 <i>&#8220;Paradiso,&#8221;</i> Canto  1, l.   1ff (1.1-3) (1320) [tr. Musa (1984) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/6/mode/2up?q=%22and+is+reflected%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

God as the "unmoved mover" derives from Aristotle <em>(Metaphysics</em> 12.7), frequently referenced in medieval Scholastic writings. <br><br>

Musa provides this variant translation as "a more interpretive rendering" in his notes (and a rendering similar to Ciardi's). His more literal translation, which he uses in the main text, is given below.<br><br>

(<a href="https://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia/Paradiso/Canto_I#:~:text=La%20gloria%20di%20colui%20che%20tutto%20move%0Aper%20l%E2%80%99universo%20penetra%2C%20e%20risplende%0Ain%20una%20parte%20pi%C3%B9%20e%20meno%20altrove.">Source (Italian)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>His Glory, who, with solitary hand,<br> 
Launches thro' boundless space the stellar Band,<br>
<span class="tab">And shines effulgent, or involves his Throne <br>
<span class="tab">In darkness, as he wills ....<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinacommediaof03dantuoft/page/30/mode/2up?q=%22IrllS+Glory%2C+who%22">Boyd</a> (1802), st. 1]</blockquote><br>

<blockquote>His glory, by whose might all things are mov’d,<br>
<span class="tab">Pierces the universe, and in one part<br>
<span class="tab">Sheds more resplendence, elsewhere less. <br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/8799/8799-h/8799-h.htm#cantoIII.1:~:text=His%20glory%2C%20by%20whose%20might%20all%20things%20are%20mov%E2%80%99d%2C%0APierces%20the%20universe%2C%20and%20in%20one%20part%0ASheds%20more%20resplendence%2C%20elsewhere%20less.">Cary</a> (1814)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth all things<br>
<span class="tab">Pierceth the universe, and shines so fair,<br>
<span class="tab">More at one part, and less, perchance, elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteal00dant/page/322/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Bannerman</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth everything<br>
<span class="tab">Doth penetrate the universe, and shine<br>
<span class="tab">In one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_1#:~:text=The%20glory%20of%20Him%20who%20moveth%20everything%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0Doth%20penetrate%20the%20universe%2C%20and%20shine%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0In%20one%20part%20more%20and%20in%20another%20less.">Longfellow</a> (1867)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things penetrates through the universe, and shines forth in one quarter more, and less in another. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisedanteal00aliggoog/page/n22/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Butler</a> (1885)] </blockquote><br>

<blockquote>His glory who moves all doth penetrate<br>
<span class="tab">Throughout the universe, and shineth bright<br>
<span class="tab">Here with a greater, there with lesser state.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda00dantrich/page/262/mode/2up?q=%22his+glory+who+moves%22">Minchin</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves everything penetrates through the universe, and shines in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/1997/1997-h/1997-h.htm#cantoIII.I:~:text=The%20glory%20of%20Him%20who%20moves%20everything%20penetrates%20through%20the%20universe%2C%20and%20shines%20in%20one%20part%20more%20and%20in%20another%20less.">Norton</a> (1892)] </blockquote><br>

<blockquote>The All-mover's glory penetrates through the universe, and regloweth in one region more, and less in another.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoofdante00dant/page/2/mode/2up?q=%22The+All-mover%27s+glory%22">Wicksteed</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things penetrates the universe and shines in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant/page/18/mode/2up?q=%22the+glory+of+him+who+moves%22">Sinclair</a> (1939)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moveth all that is <br>
<span class="tab">Pervades the universe, and glows more bright <br>
<span class="tab">In the one region, and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/portabledante00dant/page/366/mode/2up?q=%22glory+of+him+who+moveth%22">Binyon</a> (1943)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things soe’er <br>
<span class="tab">Impenetrates the universe, and bright <br>
<span class="tab">The splendour burns, more here and lesser there.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/comedyofdanteali0000dant/page/52/mode/2up?q=%22the+glory+of+him+who%22">Sayers/Reynolds</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things rays forth <br>
<span class="tab">through all the universe, and is reflected <br>
<span class="tab">from each thing in proportion to its worth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradisoverseren00dant/page/24/mode/2up?view=theater&q=%22the+glory+of+him%22">Ciardi</a> (1970)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of the All-Mover penetrates through the universe and reglows in one part more, and in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy_III_Paradiso_Vol_III_P/4Q48EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lgory%20of%20the%20all-mover%22">Singleton</a> (1975)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of him who moves everything<br>
<span class="tab">Penetrates the universe and shines<br>
<span class="tab">In one part more and, in another, less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy0000dant/page/350/mode/2up?q=%22the+glory+of+him%22">Sisson</a> (1981)] </blockquote><br>

<blockquote>the glory of the One who moves all things<br>
<span class="tab">permeates the universe and glows<br>
<span class="tab">in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/paradiso0000dant_k1w9/page/2/mode/2up?q=%22glory+of+the+one%22">Mandelbaum</a> (1984)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of the One Who moves all things <br>
<span class="tab">penetrates all the universe and shines <br>
<span class="tab">in one part more and in another less. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/dantesparadise0000dant/page/n13/mode/2up?q=%22the+glory+of+the+one%22">Musa</a> (1984)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things <br>
<span class="tab">penetrates through the universe and shines <br>
<span class="tab">forth in one place more and less elsewhere<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedyofda0000dant_e4e9/page/22/mode/2up?q=%22penetrates+through%22">Durling</a> (2011)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him, who moves all things, penetrates the universe, and glows in one region more, in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Italian/DantPar1to7.php#:~:text=who%20moves%20all%20things%2C%20penetrates%20the%20universe%2C%20and%20glows%20in%20one%20region%20more%2C%20in%20another%20less">Kline</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>Glory, from Him who moves all things that are, <br>
<span class="tab">penetrates the universe and then shines back, <br>
<span class="tab">reflected more in one part, less elsewhere.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/divinecomedy3par0000dant/page/n87/mode/2up?q=%22glory+from+him+who+moves%22">Kirkpatrick</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of Him who moves all things<br>
<span class="tab">pervades the universe and shines<br>
<span class="tab">in one part more and in another less.<br>
[tr. <a href="https://dante.princeton.edu/cgi-bin/dante/campuscgi/mpb/GetCantoSection.pl?INP_POEM=Par&INP_SECT=1&INP_START=1&INP_LEN=3&LANG=0">Hollander/Hollander</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>The Glory of He who made and moves it all<br>
<span class="tab">Penetrates the entire universe<br>
<span class="tab">Glowing in one part more, in another less.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Divine_Comedy/WZyBj-s9PfsC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20who%20made%20and%20moves%22">Raffel</a> (2010)] </blockquote><br>

<blockquote>The glory of the Animator of Everything<br>
<span class="tab">Pervades the universe and shines more<br>
<span class="tab">In one area and less somewhere else.<br>
[tr. <a href="https://imagejournal.org/article/paradiso-canto-i/#:~:text=The%20glory%20of%20the%20Animator%20of%20Everything%0APervades%20the%20universe%20and%20shines%20more%0AIn%20one%20area%20and%20less%20somewhere%20else.">Bang</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dante-alighieri-poet/68972/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68972</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Orationes in Catilinam [Catilinarian Orations], No. 1, § 12, cl. 29 (1.12.29) (63-11-08 BC) [tr. Grant (1960)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/67378/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/67378/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Feb 2024 17:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[blame]]></category>
		<category><![CDATA[condemnation]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[infamy]]></category>
		<category><![CDATA[integrity]]></category>
		<category><![CDATA[motivation]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[unpopularity]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=67378</guid>
		<description><![CDATA[I certainly had not the smallest reason to fear that the execution of this murderer of Roman citizens would cause me to be blamed by posterity. And indeed, even if this were a serious danger, I have always been convinced that unpopularity earned by honourable actions is not unpopularity at all, but renown. &#160; [Certe [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I certainly had not the smallest reason to fear that the execution of this murderer of Roman citizens would cause me to be blamed by posterity. And indeed, even if this were a serious danger, I have always been convinced that unpopularity earned by honourable actions is not unpopularity at all, but renown.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Certe verendum mihi non erat, ne quid hoc parricida civium interfecto invidiae mihi in posteritatem redundaret. Quodsi ea mihi maxime inpenderet tamen hoc animo fui semper, ut invidiam virtute partam gloriam, non invidiam putarem.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Orationes in Catilinam [Catilinarian Orations]</i>, No. 1, § 12, cl. 29 (1.12.29) (63-11-08 BC) [tr. Grant (1960)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.u.arizona.edu/~afutrell/republic/cic1stcatilin.html#:~:text=I%20certainly%20had,all%2C%20but%20renown." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.thelatinlibrary.com/cicero/cat1.shtml#:~:text=Quodsi%20ea%20mihi%20maxime%20inpenderet%20tamen%20hoc%20animo%20fui%20semper%2C%20ut%20invidiam%20virtute%20partam%20gloriam%2C%20non%20invidiam%20putarem.">Source (Latin)</a>). Alternate translations: <br><br>

<blockquote>Truly I have no reason to fear, least this Murderer of the Citizens being slain, any envy should rise against me for the future. But if never so much did hang over me, yet I was alwayes of this Judgment, to think Envy gotten by Vertue to be no Envy but Glory.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A33148.0001.001/1:5?c=eebo;c=eebo2;cite1=Cicero;cite1restrict=author;g=eebogroup;rgn=div1;view=fulltext;xc=1;q1=catiline#:~:text=Truly%20I%20have%20no%20reason%20to%20fear%2C%20least%20this%20Murderer%20of%20the%20Citizens%20being%20slain%2C%20any%20envy%20should%20rise%20against%20me%20for%20the%20future.%20But%20if%20never%20so%20much%20did%20hang%20over%20me%2C%20yet%20I%20was%20alwayes%20of%20this%20Judgment%2C%20to%20think%20Envy%20gotten%20by%20Vertue%20to%20be%20no%20Envy%20but%20Glory.">Wase</a> (1671)]</blockquote><br>

<blockquote>I could have no reason to fear; that for the execution of a traitor and a parricide I should stand condemned by the voice of posterity. But let me add, were the severest censure to be the certain consequence, it has ever been my settled opinion, that reproach, when earned by virtue, is not reproach, but the truest glory.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_the-history-of-catiline_sallust_1795/page/n147/mode/2up?q=%22were+the+severest+censure%22">Sydney</a> (1795)]</blockquote><br>

<blockquote>Surely I had no cause to fear lest for slaying this parricidal murderer of the citizens any unpopularity should accrue to me with posterity. And if it did threaten me to ever so great a degree, yet I have always been of the disposition to think unpopularity earned by virtue and glory, not unpopularity.<br>
[tr. <a href="https://lexundria.com/cic_cat/1/y#:~:text=surely%20I%20had,glory%2C%20not%20unpopularity.">Yonge</a> (1856)]</blockquote><br>

<blockquote>Surely it was not to be dreaded by me, lest, if this parricide of the citizens were slain, any odium might redound for me to posterity. But if that impended over myself in particular, yet I have always been of this opinion, that I should consider the odium acquired by merit as glory and not as odium.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_four_orations_of_Cicero_against_Cati/NNAIAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22not%20to%20be%20dreaded%20by%20me%22">Mongan</a> (1879)]</blockquote><br>

<blockquote>Certainly it was not to be feared to (by) me, lest any (thing) of unpopularity might redound to me unto posterity, this parricide of citizens being slain. But if it might impend (threaten) to me mostly (very much), yet I have been always with this mind, that I might think envy produced by virtue, glory, not envy.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectorationso00ci/page/34/mode/2up?q=%22certainly+it+was+not+to-be-feared%22">Underwood</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>Certainly it was not to be feared by me, lest any ill-will should redound to [affect] me for posterity, this parricide of citizens having been slain. But if this should threaten me very much, yet I have been always with [of] this mind, that I should think ill will produced by virtue, glory, not ill will.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cicerosselectedo00cice/page/26/mode/2up?q=%22certe+erat+non%22">Dewey</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Certainly I did not have to fear, lest with this parricide of citizens having been killed, anything of unpopularity might run over in posterity. And yet, if these were to threaten me especially, however, I have always been in this mind, so that I thought that unpopularity obtained by virtue is an honour, not unpopularity at all.<br>
[<a href="https://ibnotes.tripod.com/Subjects/Latin/catiline1.pdf">IB Notes</a>]</blockquote><br>

<blockquote>I have always been of the opinion that infamy earned by doing what is right is not infamy at all, but glory.<br>
[<a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Cicero#:~:text=I%20have%20always%20been%20of%20the%20opinion%20that%20infamy%20earned%20by%20doing%20what%20is%20right%20is%20not%20infamy%20at%20all%2C%20but%20glory.">E.g.</a>]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/67378/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67378</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chamfort, Nicolas -- Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée], Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts [Maximes et Pensées],&#8221; ch.  1, ¶  70 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 58]</title>
		<link>https://wist.info/chamfort-nicolas/66904/</link>
		<comments>https://wist.info/chamfort-nicolas/66904/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2024 15:48:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chamfort, Nicolas]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[lust]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[Tantalus]]></category>
		<category><![CDATA[temptation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66904</guid>
		<description><![CDATA[The fable of Tantalus has generally been regarded as symbolizing avarice. It&#8217;s at least equally applicable to ambition, love of fame, indeed to almost every passion. &#160; [La fable de Tantale n’a presque jamais servi d’emblème qu’à l’avarice. Mais elle est, pour le moins, autant celui de l’ambition, de l’amour de la gloire, de presque [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The fable of Tantalus has generally been regarded as symbolizing avarice. It&#8217;s at least equally applicable to ambition, love of fame, indeed to almost every passion.<br />
&nbsp;<br />
<em>[La fable de Tantale n’a presque jamais servi d’emblème qu’à l’avarice. Mais elle est, pour le moins, autant celui de l’ambition, de l’amour de la gloire, de presque toutes les passions.]</em></p>
<br><b>Nicolas Chamfort</b> (1741-1794) French writer, epigrammist (b. Nicolas-Sébastien Roch)<br><i>Products of Perfected Civilization [Produits de la Civilisation Perfectionée]</i>, Part 1 &#8220;Maxims and Thoughts <i>[Maximes et Pensées],&#8221;</i> ch.  1, ¶  70 (1795) [tr. Parmée (2003), ¶ 58] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Chamfort/0K0aAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=tantalus" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Maximes_et_Pens%C3%A9es_(Chamfort)/%C3%89dition_Bever/1#:~:text=La%20fable%20de%20Tantale%20n%E2%80%99a%20presque%20jamais%20servi%20d%E2%80%99embl%C3%A8me%20qu%E2%80%99%C3%A0%20l%E2%80%99avarice.%20Mais%20elle%20est%2C%20pour%20le%20moins%2C%20autant%20celui%20de%20l%E2%80%99ambition%2C%20de%20l%E2%80%99amour%20de%20la%20gloire%2C%20de%20presque%20toutes%20les%20passions.">Source (French)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The fable of Tantalus is hardly ever applied except to the passion of avarice; but it is at least as applicable to ambition, to the love of glory, and to nearly all the other passions.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015014501913&view=2up&seq=40&q1=tantalus">Mathers</a> (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>The fable of Tantalus has been used almost exclusively as an emblem of avarice, but it is at least as applicable to ambition, the love of fame, and virtually all the passions.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/productsofperfec0000seba_s1c9/page/122/mode/2up?q=tantalus">Merwin</a> (1969)]</blockquote><br>

<blockquote>The fable of Tantalus has almost never served as a precept except in the case of avarice. But it is, at all events, a precept attaching no wit less to ambition, to love of glory, to almost all passions.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Chamfort_Maxims/J9vwAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=tantalus">Pearson</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>The fable of Tantalus has nearly only ever served as an emblem of avarice. However, it is at least as much a symbol of ambition, of the love of glory, and of nearly every passion.<br>
[tr. <a href="http://frenchphilosophes.weebly.com/chamfort.html#:~:text=%C2%A0The%20fable%20of%20Tantalus%20has%20nearly%20only%20ever%20served%20as%20an%20emblem%20of%20avarice.%20However%2C%20it%20is%20at%20least%20as%20much%20a%20symbol%20of%20ambition%2C%20of%20the%20love%20of%20glory%2C%20and%C2%A0of%20nearly%20every%20passion.">Siniscalchi</a> (1994)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chamfort-nicolas/66904/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66904</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Curie, Marie -- Pierre Curie, &#8220;Autobiographical Notes: Marie Curie,&#8221; ch.  1 (1923) [tr. Kellogg/Kellogg]</title>
		<link>https://wist.info/curie-marie/65081/</link>
		<comments>https://wist.info/curie-marie/65081/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2023 21:14:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curie, Marie]]></category>
		<category><![CDATA[child]]></category>
		<category><![CDATA[discovery]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[sights]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=65081</guid>
		<description><![CDATA[All my life through, the new sights of Nature made me rejoice like a child.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>All my life through, the new sights of Nature made me rejoice like a child.</p>
<br><b>Marie Curie</b> (1867-1934) Polish-French physicist and chemist [b. Maria Salomea Skłodowska]<br><i>Pierre Curie</i>, &#8220;Autobiographical Notes: Marie Curie,&#8221; ch.  1 (1923) [tr. Kellogg/Kellogg] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Pierre_Curie/9kFWAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22new%20sights%20of%20Nature%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/curie-marie/65081/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65081</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Swift, Jonathan -- &#8220;Thoughts on Religion&#8221; (1726)</title>
		<link>https://wist.info/swift-jonathan/58842/</link>
		<comments>https://wist.info/swift-jonathan/58842/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2023 18:18:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Swift, Jonathan]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[humility]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58842</guid>
		<description><![CDATA[Miserable mortals! Can we contribute to the honour and glory of God? I could wish that expression were struck out of our prayer books.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Miserable mortals! Can we contribute to the honour and glory of God? I could wish that expression were struck out of our prayer books.</p>
<br><b>Jonathan Swift</b> (1667-1745) English writer and churchman<br>&#8220;Thoughts on Religion&#8221; (1726) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_the_Rev._Jonathan_Swift/Volume_10/Thoughts_on_Religion#:~:text=Miserable%20mortals!%20can%20we%20contribute%20to%20the%20honour%20and%20glory%20of%20God%3F%20I%20could%20wish%20that%20expression%20were%20struck%20out%20of%20our%20prayer%20books." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/swift-jonathan/58842/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58842</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Drake, Francis -- Letter to Francis Walsingham, from Sagres, Portugal (17 May 1587)</title>
		<link>https://wist.info/drake-francis/54693/</link>
		<comments>https://wist.info/drake-francis/54693/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2022 19:54:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Drake, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[beginning]]></category>
		<category><![CDATA[conclusion]]></category>
		<category><![CDATA[follow through]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[persistence]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=54693</guid>
		<description><![CDATA[There must be a beginning of any great matter, but the continuing unto the end until it be thoroughly finished yields the true glory.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There must be a beginning of any great matter, but the continuing unto the end until it be thoroughly finished yields the true glory. </p>
<br><b>Francis Drake</b> (c.  1540-1596) English explorer, sea captain, politician<br>Letter to Francis Walsingham, from Sagres, Portugal (17 May 1587) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Drake_and_the_Tudor_Navy/G61CAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=drake+%22finished+yields+the+true+glory%22&pg=PA96&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/drake-francis/54693/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">54693</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 2, ch. 12 (2.12) / sec. 43 (44 BC) [tr. Edmonds (1865)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/52292/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/52292/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2022 17:41:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[admiration]]></category>
		<category><![CDATA[authenticity]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrisy]]></category>
		<category><![CDATA[illusion]]></category>
		<category><![CDATA[integrity]]></category>
		<category><![CDATA[popularity]]></category>
		<category><![CDATA[truth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=52292</guid>
		<description><![CDATA[People are egregiously mistaken if they think they ever can attain to permanent popularity by hypocrisy, by mere outside appearances, and by disguising not only their language but their looks. True popularity takes deep root and spreads itself wide; but the false falls away like blossoms; for nothing that is false can be lasting. [Quodsi [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>People are egregiously mistaken if they think they ever can attain to permanent popularity by hypocrisy, by mere outside appearances, and by disguising not only their language but their looks. True popularity takes deep root and spreads itself wide; but the false falls away like blossoms; for nothing that is false can be lasting.</p>
<p><em>[Quodsi qui simulatione et inani ostentatione et ficto non modo sermone, sed etiam voltu stabilem se gloriam consequi posse rentur, vehementer errant. Vera gloria radices agit atque etiam propagatur, ficta omnia celeriter tamquam flosculi decidunt, nee simulatum potest quicquam esse diuturnum.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices]</i>, Book 2, ch. 12 (2.12) / sec. 43 (44 BC) [tr. Edmonds (1865)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Cicero_s_Three_Books_of_Offices/5ZZJAAAAYAAJ?gbpv=1&bsq=%22true%20popularity%20takes%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0474.phi055.perseus-lat1:2.43">Source (Latin)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>Those people therefore are highly mistaken, who think of obtaining a solid reputation by vain shows and hypocritical pretences; by composed countenances and studied forms of words: for true glory takes deep root, and grows and flourishes more and more; but that which is only in show and mere outside, quickly decays and withers like flowers; nor can anything be lasting that is only counterfeit.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/officeswithlaeli00cice/page/90/mode/2up?q=%22true+glory+takes%22">Cockman</a> (1699)]</blockquote><br>

<blockquote>But if any suppose, that they can obtain a stable reputation by pretences, empty ostentation, hypocritical conversation, and even artificial looks, they are extremely mistaken. True fame takes deep root, and extends its shoots. Every counterfeit appearance, like blossoms, quickly falls off; and no pretense can be lasting.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Treatise_of_Cicero_De_Officiis_Or_Hi/rvdPAAAAYAAJ?gbpv=1&amp;bsq=%22true%20fame%20takes%20deep%20root%22">McCartney</a> (1798)]</blockquote><br>

<blockquote>If there be those who think to obtain enduring fame by dissembling and empty show, and by hypocrisy, not only of speech, but of countenance also, they are utterly mistaken. True fame strikes its roots downward, and sends out fresh shoots; all figments fall speedily, like blossoms, nor can anything feigned be lasting.<br>
[tr. <a href="https://oll.libertyfund.org/title/cicero-on-moral-duties-de-officiis#:~:text=If%20there%20be%20those,anything%20feigned%20be%20lasting.">Peabody</a> (1883)]</blockquote><br>

<blockquote>It is a delusion to suppose that glory can be founded on dissimulation, vain ostentation, and studied words and looks. True glory strikes root and spreads, everything unreal soon falls like the blossoms, a lie cannot last.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/deofficiis00cicegoog/page/n121/mode/2up?q=%22true+glory+strikes%22">Gardiner</a> (1899)]</blockquote><br>

<blockquote>True glory strikes roots, and grows: ill-founded reputations, like flowers, soon wither, nor can anything last long which is based on pretence.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Quotations_classical/2rSZy0yVFm8C?hl=en&amp;gbpv=1&amp;bsq=%22Vera%20gloria%20radices%22">Harbottle</a> (1906)]</blockquote><br>

<blockquote>For if anyone thinks that he can win lasting glory by pretence, by empty show, by hypocritical talk and looks, he is very much mistaken. True glory strikes deep root and spreads its branches wide; but all pretences soon fall to the ground like fragile flowers, and nothing counterfeit can be lasting.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0048%3Abook%3D2%3Asection%3D43#:~:text=For%20if%20anyone,can%20be%20lasting.">Miller</a> (1913)]</blockquote><br>

<blockquote>If anyone thinks he can attain lasting glory by mimicry, by empty shows, by pretense in his looks and his conversation, he is far from correct. Genuine glory puts down roots and even sends out new growth; any pretense dies down quickly, like fragile flowers. Nothing simulated can be long-lasting.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/deofficiisonduti00cice/page/94/mode/2up?q=%22puts+down+roots%22">Edinger</a> (1974)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/52292/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">52292</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  1, l. 461ff (1.461-462) (29-19 BC) [tr. Taylor (1907), st. 61, l. 543ff]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/51082/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/51082/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2022 16:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[sympathy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=51082</guid>
		<description><![CDATA[Even here Worth wins her due, and there are tears to flow, And human hearts to feel for human woe. [Sunt hic etiam sua praemia laudi, Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.] Aeneas, on seeing murals of the Trojan Wars in Carthage. (Source (Latin)). Alternate translations: Lo! Priam here, reward here vertue finds; Troy [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Even here<br />
Worth wins her due, and there are tears to flow,<br />
And human hearts to feel for human woe.</p>
<p><em>[Sunt hic etiam sua praemia laudi,<br />
Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.]</em></span></span></span></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  1, l. 461ff (1.461-462) (29-19 BC) [tr. Taylor (1907), st. 61, l. 543ff] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#:~:text=See%20our%20Priam!-,Even%20here,-Worth%20wins%20her" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Aeneas, on seeing murals of the Trojan Wars in Carthage. (<a href="http://www.thelatinlibrary.com/vergil/aen1.shtml#:~:text=Sunt%20hic%20etiam%20sua%20praemia%20laudi">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>Lo! Priam here, reward here vertue finds;<br>
Troy teares, and humane sufferings pittying minds.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Lo!%20Priam,sufferings%20pittying%20minds%2C">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>



<blockquote>Ev'n the mute walls relate the warrior's fame,<br>
And Trojan griefs the Tyrians' pity claim.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_I#:~:text=Ev%27n%20the%20mute%20walls%20relate%20the%20warrior%27s%20fame">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>Even here praiseworthy deeds meet with due reward: here are tears for misfortunes, and the breasts are touched with human woes.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22praiseworthy%20deeds%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Aye, praise waits on worth<br>
E'en in this corner of the earth;<br>
E'en here the tear of pity springs,<br>
And hearts are touched by human things.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_1#:~:text=aye%2C%20praise%20waits%20on%20worth">Conington</a> (1866)]</blockquote><br>

<blockquote>Worthy deeds e'en here are praised. <br>
And mortal sufferings move their thoughts and tears.<br> 
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirgiltra00crangoog/page/n49/mode/2up?q=%22worthy+deeds%22">Cranch</a> (1872), l. 601ff]</blockquote><br>

<blockquote>Here too is the meed of honour, here mortal estate touches the soul to tears.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#:~:text=Here%20too%20is%20the%20meed%20of%20honour%2C%20here%20mortal%20estate%20touches%20the%20soul%20to%20tears.">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>And even here belike deed hath its own reward.<br>
Lo here are tears for piteous things that touch men's hearts anigh.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#:~:text=and%20even%20here,men%27s%20hearts%20anigh">Morris</a> (1900)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Virtue's wage is given -- <br>
O even here! Here also there be tears<br>
for what men bear, and mortal creatures feel<br>
each other's sorrow.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D1%3Acard%3D441#:~:text=Virtue%27s%20wage%20is%20given">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, too, virtue has its due rewards; here, too, there are tears for misfortune and mortal sorrows touch the heart.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n283/mode/2up?q=%22due+rewards%22">Fairclough</a> (1916)] </blockquote><br>

<blockquote>Look! even here there are rewards for praise,<br>
There are tears for things, and what men suffer touches<br>
The human heart.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#:~:text=Look!%20even%20here,The%20human%20heart.">Humphries</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>Here too we find virtue somehow rewarded. <br>
Tears in the nature of things, hearts touched by human transience.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/26/mode/2up?q=%22virtue+somehow%22">Day Lewis</a> (1952)]</blockquote><br>

<blockquote>Here, too, the honorable finds its due<br>
and there are tears for passing things; here, too,<br>
things mortal touch the mind.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidofvirgil100virg/page/16/mode/2up?q=%22honorable+finds%22">Mandelbaum</a> (1971), l. 654ff]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Even so far away <br>
Great valor has due honor; they weep here <br>
For how the world goes, and our life that passes <br>
Touches their hearts.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/20/mode/2up?q=%22great+valor%22">Fitzgerald</a> (1981), l. 627ff]</blockquote><br>

<blockquote>Here too there is just reward for merit, there are tears for suffering and men's hearts are touched by what man has to bear.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/18/mode/2up?q=%22just+reward%22">West</a> (1990)]</blockquote><br>



<blockquote>Here too virtue has its rewards, here too<br>
there are tears for events, and mortal things touch the heart.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidI.php#anchor_Toc535054289:~:text=Here%20too%20virtue,touch%20the%20heart.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>



<blockquote>Here, too, honor matters;<br>
Here are the tears of the ages, and minds touched<br>
By human suffering.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Aeneid/KGG_69G7uQ0C?hl=en&gbpv=1&dq=lombardo%20aeneid&pg=PR4&printsec=frontcover&bsq=%22honor%20matters%22">Lombardo</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Even here, merit will have its true reward ...<br>
even here, the world is a world of tears<br>
and the burdens of mortality touch the heart.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22merit%20will%20have%22">Fagles</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Here too, glory has its rewards; the world weeps, and mortal matters move the heart.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=bartsch%20aeneid&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22world%20weeps%22">Bartsch</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/51082/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">51082</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 1, ch. 45 (1.45) / sec. 109 (45 BC) [tr. Douglas (1985)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50395/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50395/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2021 17:52:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[admirability]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[good life]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=50395</guid>
		<description><![CDATA[Even if glory has nothing in itself to justify seeking it, yet it follows virtue like a shadow. [Etsi enim nihil habet in se gloria cur expetatur, tamen virtutem tamquam umbra sequitur.] (Source (Latin)). Alternate translations: For though Glory have nothing in it self, why it should be pursu&#8217;d, yet it follows Vertue as its [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Even if glory has nothing in itself to justify seeking it, yet it follows virtue like a shadow.</p>
<p><em>[Etsi enim nihil habet in se gloria cur expetatur, tamen virtutem tamquam umbra sequitur.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes]</i>, Book 1, ch. 45 (1.45) / sec. 109 (45 BC) [tr. Douglas (1985)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Cicero_Tusculan_Disputations/LlbwDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP6&printsec=frontcover&bsq=virtue%20shadow" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0044%3Abook%3D1%3Asection%3D109#:~:text=etsi%20enim%20nihil%20habet11%20in%20se%20gloria%20cur%20expetatur%2C12%20tamen%20virtutem%20tamquam%20umbra%20sequitur.13">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>For though Glory have nothing in it self, why it should be pursu'd, yet it follows Vertue as its shadow.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A33161.0001.001/1:3?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=for%20though%20Glory%20have%20nothing%20in%20it%20self%2C%20why%20it%20should%20be%20pursu%27d%2C%20yet%20it%20follows%20Vertue%20as%20its%20shadow.">Wase</a> (1643)]</blockquote><br>

<blockquote>For although there be nothing in glory to make it desirable, yet it follows virtue like a shadow.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=umn.31951002010497y&view=2up&seq=80&skin=2021&q1=%22nothing%20in%20glory%22">Main</a> (1824)]</blockquote><br>

<blockquote>Glory follows virtue as it it were its shadow.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Quotations_9th_Ed_Rev_an/v8dysuFnBZYC?hl=en&gbpv=1&dq=%22Glory+follows+virtue+as+if+it+were+its+shadow%22&pg=PA118&printsec=frontcover 1826">Source</a> (1826)]</blockquote><br>

<blockquote>For even if glory contain nothing for which it is desirable of itself, yet it follows as the shadow of virtue.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044085192730&view=2up&seq=94&skin=2021&q1=%22glory%20contain%20nothing%22">Otis</a> (1839)]</blockquote><br>

<blockquote>For although there be nothing in glory to make it desirable, yet it follows virtue as its shadow.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/29247/29247-h/29247-h.html#:~:text=For%20although%20there%20be%20nothing%20in%20glory%20to%20make%20it%20desirable%2C%20yet%20it%20follows%20virtue%20as%20its%20shadow.">Yonge</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Though as to fame, there is nothing in it that should make it an object of desire; but it follows virtue like its shadow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/stream/cicerostusculand00ciceiala/cicerostusculand00ciceiala_djvu.txt#:~:text=though%20as%20to%20fame%2C%20there%20is%20%0Anothing%20in%20it%20that%20should%20make%20it%20an%20object%20of%20%0Adesire%20%3B%20but%20it%20follows%20virtue%20like%20its%20shadow">Peabody</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>Glory, though it have in itself nothing for which we should desire it, attends virtue like its shadow.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433081621009&view=2up&seq=114&skin=2021&q1=%22attends%20virtue%22">Black</a> (1889)]</blockquote><br>

<blockquote>Although glory is not to be sought for its own sake, it follows virtue like a shadow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/On_Living_and_Dying_Well/Nly3yxp3lVsC?hl=en&gbpv=1&dq=cicero%20%22tusculan%20disputations%22&pg=PT3&printsec=frontcover&bsq=virtue%20shadow">Habinek</a> (1996)]</blockquote><br>

<blockquote>Even if glory has nothing in it to justify our seeking it, yet it follows virtue like a shadow.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/On_Life_and_Death/8-M-DgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22nothing%20in%20it%20to%20justify%22">Davie</a> (2017)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/50395/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">50395</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shackleton, Ernest -- Journal aboard the Hoghton Tower (1891)</title>
		<link>https://wist.info/shackleton-ernest/46878/</link>
		<comments>https://wist.info/shackleton-ernest/46878/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2021 21:57:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shackleton, Ernest]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[might]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[ocean]]></category>
		<category><![CDATA[sea]]></category>
		<category><![CDATA[storm]]></category>
		<category><![CDATA[sunset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46878</guid>
		<description><![CDATA[All I say is, if you wish to see Nature robed in her mantle of might, look at a storm at sea; if you want to see her robed in her mantle of glory, look at a sunset at sea.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>All I say is, if you wish to see Nature robed in her mantle of might, look at a storm at sea; if you want to see her robed in her mantle of glory, look at a sunset at sea.</p>
<br><b>Ernest Henry Shackleton</b> (1874-1922) Anglo-Irish Antarctic explorer<br>Journal aboard the <i>Hoghton Tower</i> (1891) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Life_of_Sir_Ernest_Shackleton/MbzWdVh5140C?hl=en&gbpv=1&dq=shackleton%20%22mantle%20of%20might%22&pg=PA35&printsec=frontcover&bsq=%22mantle%20of%20might%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shackleton-ernest/46878/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46878</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Iliad [Ἰλιάς], Book 12, l. 322ff (12.322-328) [Sarpedon to Glaukos] (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), ll. 374-81]</title>
		<link>https://wist.info/homer/44541/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/44541/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2020 17:13:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[immortality]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=44541</guid>
		<description><![CDATA[Ah my friend, if you and I could escape this fray and live forever, never a trace of age, immortal, I would never fight on the front lines again or command you to the field where men win fame. But now, as it is, the fates of death await us, thousands poised to strike, and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah my friend, if you and I could escape this fray<br />
and live forever, never a trace of age, immortal,<br />
I would never fight on the front lines again<br />
or command you to the field where men win fame.<br />
But now, as it is, the fates of death await us,<br />
thousands poised to strike, and not a man alive<br />
can flee them or escape &#8212; so in we go for attack!<br />
Give our enemy glory or win it for ourselves!</p>
<p>[Ὦ πέπον εἰ μὲν γὰρ πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε<br />
αἰεὶ δὴ μέλλοιμεν ἀγήρω τ&#8217; ἀθανάτω τε<br />
ἔσσεσθ&#8217;, οὔτέ κεν αὐτὸς ἐνὶ πρώτοισι μαχοίμην<br />
οὔτέ κε σὲ στέλλοιμι μάχην ἐς κυδιάνειραν·<br />
νῦν δ&#8217; ἔμπης γὰρ κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο<br />
μυρίαι, ἃς οὐκ ἔστι φυγεῖν βροτὸν οὐδ&#8217; ὑπαλύξαι,<br />
ἴομεν ἠέ τῳ εὖχος ὀρέξομεν ἠέ τις ἡμῖν.]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Iliad</i> [Ἰλιάς], Book 12, l. 322ff (12.322-328) [Sarpedon to Glaukos] (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), ll. 374-81] 
														<br><br><span class="cite">
						

<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e%29ni%5C&la=greek&can=e%29ni%5C0&prior=au)to\s">Original Greek</a>. Alt. trans.:<br><br>

<blockquote>O friend, if keeping back<br>
Would keep back age from us, and death, and that we might not wrack<br>
In this life’s human sea at all, but that deferring now<br>
We shunn’d death ever, nor would I half this vain valour show,<br>
Nor glorify a folly so, to wish thee to advance;<br>
But since we must go, though not here, and that, besides the chance<br>
Propos’d now, there are infinite fates of other sort in death,<br>
Which, neither to be fled nor ’scap’d, a man must sink beneath,<br>
Come, try we, if this sort be ours, and either render thus<br>
Glory to others, or make them resign the like to us.<br>
[tr. <a href="https://fiftywordsforsnow.com/ebooks/chapman/iliad1.html#page1_264:~:text=O%20friend%2C%20if%20keeping%20back,them%20resign%20the%20like%20to%20us.%E2%80%9D">Chapman</a> (1611), ll. 323-33]</blockquote><br>

<blockquote>Could all our care elude the gloomy grave,<br>
Which claims no less the fearful than the brave,<br>
For lust of fame I should not vainly dare<br>
In fighting fields, nor urge thy soul to war;<br>
But since, alas! ignoble age must come,<br>
Disease, and death's inexorable doom;<br>
The life which others pay, let us bestow,<br>
And give to fame what we to nature owe;<br>
Brave though we fall, and honoured if we live,<br>
Or let us glory gain, or glory give!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_of_Homer_(Pope)/Book_12#pageindex_226:~:text=Could%20all%20our%20care%20elude%20the,us%20glory%20gain%2C%20or%20glory%20give!%22">Pope</a> (1715-20)]</blockquote><br>

<blockquote>Oh Glaucus, if escaping safe the death<br>
That threats us here, we also could escape<br>
Old age, and to ourselves secure a life<br>
Immortal, I would neither in the van<br>
Myself expose, nor would encourage thee<br>
To tempt the perils of the glorious field.<br>
But since a thousand messengers of fate<br>
Pursue us close, and man is born to die --<br>
E’en let us on; the prize of glory yield,<br>
If yield we must, or wrest it from the foe.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/16452/16452-h/16452-h.htm#page_303:~:text=Oh%20Glaucus%2C%20if%20escaping%20safe%20the,or%20wrest%20it%20from%20the%20foe.">Cowper</a> (1791), ll. 389-98]</blockquote><br>

<blockquote>O dear friend, if indeed, by escaping from this war, we were destined to be ever free from old age, and immortal, neither would I combat myself in the van, nor send thee into the glorious battle. But now -- for of a truth ten thousand Fates of death press upon us, which it is not possible for a mortal to escape or avoid -- let us on: either we shall give glory to some one, or some one to us.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/22382/22382-h/22382-h.htm#footnote403:~:text=O%20dear%20friend%2C%20if%20indeed%2C%20by,one%2C%20or%20some%20one%20to%20us.%E2%80%9D">Buckley</a> (1860)]</blockquote><br>

<blockquote>O friend! if we, survivors of this war,<br>
Could live, from age and death for ever free,<br>
Thou shouldst not see me foremost in the fight,<br>
Nor would I urge thee to the glorious field:<br>
But since on man ten thousand forms of death<br>
Attend, which none may ’scape, then on, that we<br>
May glory on others gain, or they on us!<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/6150/6150-h/6150-h.htm#linknoteref-3:~:text=O%20friend!%20if%20we%2C%20survivors%20of,others%20gain%2C%20or%20they%20on%20us!%E2%80%9D">Derby</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, friend, if once escaped from this battle we were for ever to be ageless and immortal, neither would I fight myself in the foremost ranks, nor would I send thee into the war that giveth men renown, but now -- for assuredly ten thousand fates of death do every way beset us, and these no mortal may escape nor avoid -- now let us go forward, whether we shall give glory to other men, or others to us.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/3059/3059-h/3059-h.htm#:~:text=Ah%2C%20friend%2C%20if%20once%20escaped%20from,other%20men%2C%20or%20others%20to%20us.%E2%80%9D">Leaf/Lang/Myers</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>My good friend, if, when we were once out of this fight, we could escape old age and death thenceforward and for ever, I should neither press forward myself nor bid you do so, but death in ten thousand shapes hangs ever over our heads, and no man can elude him; therefore let us go forward and either win glory for ourselves, or yield it to another.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_(Butler)/Book_XII#navigationNotes:~:text=My%20good%20friend%2C%20if%2C%20when%20we,ourselves%2C%20or%20yield%20it%20to%20another.%22">Butler</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>Ah friend, if once escaped from this battle we were for ever to be ageless and immortal, neither should I fight myself amid the foremost, nor should I send thee into battle where men win glory; but now -- for in any case fates of death beset us, fates past counting, which no mortal may escape or avoid -- now let us go forward, whether we shall give glory to another, or another to us.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0134%3Abook%3D12%3Acard%3D277#text_main:~:text=Ah%20friend%2C%20if%20once%20escaped%20from,to%20another%2C%20or%20another%20to%20us.%E2%80%9D%E2%80%9D">Murray</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Man, supposing you and I, escaping this battle,<br>
would be able to live on forever, ageless, immortal,<br>
so neither would I myself go on fighting in the foremost,<br>
nor would I urge you into the fighting where men win glory.<br>
But now, seeing that the spirits of death stand close about us<br>
in their thousands, no man can turn aside or escape them,<br>
let us go on and win glory for ourselves, or yield it to others.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad_of_Homer/VppP9t9CjFIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22supposing%20you%20and%20I%22&pg=PT23&printsec=frontcover">Lattimore</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>But now a thousand shapes of death surround us,<br>
and no man can escape the, or be safe. Let us attack -- <br>
whether to give some fellow glory or to win it from him.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad/OUbJC89bB2YC?hl=en&gbpv=1&pg=PA269&printsec=frontcover&bsq=%22but%20now%20a%20thousand%22">Fitzgerald</a> (1974)]</blockquote><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/44541/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">44541</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Homer -- The Iliad [Ἰλιάς], Book  8, l. 551ff (8.551-555) (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), ll. 641-47]</title>
		<link>https://wist.info/homer/44215/</link>
		<comments>https://wist.info/homer/44215/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2020 18:59:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homer]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[heavens]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[moon]]></category>
		<category><![CDATA[night]]></category>
		<category><![CDATA[nightscape]]></category>
		<category><![CDATA[stars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=44215</guid>
		<description><![CDATA[As stars in the night sky glittering round the moon&#8217;s brilliance blaze in all their glory when the air falls to a sudden, windless calm &#8230; all the lookout peaks stand out and the jutting cliffs and the steep ravines and down from the high heavens bursts the boundless, bright air and all the stars [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>As stars in the night sky glittering<br />
round the moon&#8217;s brilliance blaze in all their glory<br />
when the air falls to a sudden, windless calm &#8230;<br />
all the lookout peaks stand out and the jutting cliffs<br />
and the steep ravines and down from the high heavens bursts<br />
the boundless, bright air and all the stars shine clear<br />
and the shepherd&#8217;s heart exults.</p>
<p>[Ὡς δ&#8217; ὅτ&#8217; ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην<br />
φαίνετ&#8217; ἀριπρεπέα, ὅτε τ&#8217; ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ·<br />
ἔκ τ&#8217; ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι<br />
καὶ νάπαι· οὐρανόθεν δ&#8217; ἄρ&#8217; ὑπεῤῥάγη ἄσπετος αἰθήρ,<br />
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν.]</p>
<br><b>Homer</b> (fl. 7th-8th C. BC) Greek author<br><i>The Iliad</i> [Ἰλιάς], Book  8, l. 551ff (8.551-555) (c. 750 BC) [tr. Fagles (1990), ll. 641-47] 
														<br><br><span class="cite">
						

Used as a metaphor for the campfires of the Trojan troops before Ilium. Alternate translations:<br><br>

<blockquote>As when about the silver moon, when air is free from wind,<br>
And stars shine clear, to whose sweet beams, high prospects, and the brows<br>
Of all steep hills and pinnacles, thrust up themselves for shows,<br>
And ev’n the lowly valleys joy to glitter in their sight,<br>
When the unmeasur’d firmament bursts to disclose her light,<br>
And all the signs in heav’n are seen, that glad the shepherd’s heart.<br>
[tr. <a href="https://fiftywordsforsnow.com/ebooks/chapman/iliad1.html#lineVIII_468:~:text=As%20when%20about%20the%20silver%20moon%2C,seen%2C%20that%20glad%20the%20shepherd%E2%80%99s%20heart">Chapman</a> (1611), l. 486ff]</blockquote><br>

<blockquote>As when the moon, refulgent lamp of night,<br>
O'er heaven's clear azure spreads her sacred light,<br>
When not a breath disturbs the deep serene,<br>
And not a cloud o'ercasts the solemn scene;<br>
Around her throne the vivid planets roll,<br>
And stars unnumbered gild the glowing pole,<br>
O'er the dark trees a yellower verdure shed,<br>
And tip with silver every mountain's head;<br>
Then shine the vales, the rocks in prospect rise,<br>
A flood of glory bursts from all the skies:<br>
The conscious swains, rejoicing in the sight,<br>
Eye the blue vault, and bless the useful light.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_of_Homer_(Pope)/Book_8#152:~:text=As%20when%20the%20moon%2C%20refulgent%20lamp,vault%2C%20and%20bless%20the%20useful%20light.">Pope</a> (1715-20)]</blockquote><br>

<blockquote>As when around the clear bright moon, the stars<br>
Shine in full splendor, and the winds are hush’d,<br>
The groves, the mountain-tops, the headland-heights<br>
Stand all apparent, not a vapor streaks<br>
The boundless blue, but ether open’d wide<br>
All glitters, and the shepherd’s heart is cheer’d.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/16452/16452-h/16452-h.htm#page_203:~:text=As%20when%20around%20the%20clear%20bright,and%20the%20shepherd%E2%80%99s%20heart%20is%20cheer%E2%80%99d">Cowper</a> (1791), l. 643ff]</blockquote><br>

<blockquote>As when in heaven the stars appear very conspicuous around the lucid moon, when the æther is wont to be without a breeze, and all the pointed rocks and lofty summits and groves appear, but in heaven the immense æther is disclosed, and all the stars are seen, and the shepherd rejoices in his soul.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/22382/22382-h/22382-h.htm#footnote288:~:text=As%20when%20in%20heaven%20the%20stars,the%20shepherd%20rejoices%20in%20his%20soul.">Buckley</a> (1860)]</blockquote><br>

<blockquote>As when in Heav'n, around the glitt'ring moon<br>
The stars shine bright amid the breathless air;<br>
And ev'ry crag and ev'ry jutting peak<br>
Stands boldly forth, and ev'ry forest glade;<br>
Ev'n to the gates of Heav'n is open'd wide<br>
The boundless sky; shines each particular star<br>
Distinct; joy fills the gazing shepherd's heart.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad_of_Homer/EEYbAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA265&printsec=frontcover&bsq=%22around%20the%20glitt'ring%20moon%22">Derby</a> (1864), ll. 629-35]</blockquote><br>

<blockquote>Even as when in heaven the stars about the bright moon shine clear to see, when the air is windless, and all the peaks appear and the tall headlands and glades, and from heaven breaketh open the infinite air, and all stars are seen, and the shepherd’s heart is glad.<br>
[tr. <a href="http://www.gutenberg.org/files/3059/3059-h/3059-h.htm#:~:text=Even%20as%20when%20in%20heaven%20the,and%20the%20shepherd%E2%80%99s%20heart%20is%20glad">Leaf/Lang/Myers</a> (1891)]</blockquote><br>

<blockquote>As when the stars shine clear, and the moon is bright -- there is not a breath of air, not a peak nor glade nor jutting headland but it stands out in the ineffable radiance that breaks from the serene of heaven; the stars can all of them be told and the heart of the shepherd is glad.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_(Butler)/Book_VIII#navigationNotes:~:text=As%20when%20the%20stars%20shine%20clear%2C,heart%20of%20the%20shepherd%20is%20glad">Butler</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>Even as in heaven about the gleaming moon the stars shine clear, when the air is windless, and forth to view appear all mountain peaks and high headlands and glades, and from heaven breaketh open the infinite air, and all stars are seen, and the shepherd joyeth in his heart.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Iliad_(Murray)/Book_VIII#navigationNotes:~:text=.%20Even%20as%20in%20heaven%20about,the%20shepherd%20joyeth%20in%20his%20heart">Murray</a> (1924)]</blockquote>



<blockquote>As when in heaven principal stars shine out around the moon when the night sky is limpid, with no wind, and all the lookout points, headlands, and mountain clearings are distinctly seen, as though pure space had broken through, downward from heaven, and all the stars are out, and in his heart the shepherd sings.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Iliad/OUbJC89bB2YC?hl=en&gbpv=1&pg=PA116&printsec=frontcover&bsq=stars%20moon">Fitzgerald</a> (1974)]</blockquote><br>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/homer/44215/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">44215</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sallust -- Bellum Catilinae [The War of Cateline], ch. 11, sent. 1-2 [tr. Murphy (1807)]</title>
		<link>https://wist.info/sallust/43899/</link>
		<comments>https://wist.info/sallust/43899/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2020 14:43:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sallust]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[avarice]]></category>
		<category><![CDATA[deceit]]></category>
		<category><![CDATA[ends]]></category>
		<category><![CDATA[ends and means]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[greed]]></category>
		<category><![CDATA[intrigue]]></category>
		<category><![CDATA[lies]]></category>
		<category><![CDATA[means]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[public virtue]]></category>
		<category><![CDATA[vice]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=43899</guid>
		<description><![CDATA[In this decline of all public virtue, ambition, and not avarice, was the passion that first possessed the minds of men; and this was natural. Ambition is a vice that borders on the confines of virtue; it implies a love of glory, of power, and pre-eminence; and these are objects that glitter alike in the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this decline of all public virtue, ambition, and not avarice, was the passion that first possessed the minds of men; and this was natural. Ambition is a vice that borders on the confines of virtue; it implies a love of glory, of power, and pre-eminence; and these are objects that glitter alike in the eyes of the man of honour, and the most unprincipled: but the former pursues them by fair and honourable means, while the latter, who finds within himself no resources of talent, depends altogether upon intrigue and fallacy for his success. </p>
<p><em>[Sed primo magis ambitio quam avaritia animos hominum exercebat, quod tamen vitium propius virtutem erat. Nam gloriam, honorem, imperium bonus et ignavus aeque sibi exoptant; sed ille vera via nititur, huic quia bonae artes desunt, dolis atque fallaciis contendit.]</em></p>
<br><b>Sallust</b> (c. 86-35 BC) Roman historian and politician [Gaius Sallustius Crispus]<br><i>Bellum Catilinae [The War of Cateline]</i>, ch. 11, sent. 1-2 [tr. Murphy (1807)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Sallust/YX0LAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA15&printsec=frontcover&bsq=%22avarice%2C%20on%20the%20other%20hand%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Also known as <em>Catilinae Coniuratio [The Conspiracy of Cateline].</em> (<a href="https://www.cs.toronto.edu/~simon/Rome/Sallust/sallustcc11-15.html#:~:text=Sed%20primo%20magis%20ambitio%20quam%20avaritia%20animos%20hominum%20exercebat%2C%20quod%20tamen%20vitium%20propius%20virtutem%20erat.%20Nam%20gloriam%2C%20honorem%2C%20imperium%20bonus%20et%20ignavus%20aeque%20sibi%20exoptant%3B%20sed%20ille%20vera%20via%20nititur%2C%20huic%20quia%20bonae%20artes%20desunt%2C%20dolis%20atque%20fallaciis%20contendit.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>At first, indeed, the minds of men were less influenced by avarice than ambition, a vice which has some affinity to virtue; for the desire of glory, power, and preferment is common to the worthy and the worthless; with this difference, that the one pursues them by direct means; the other, being void of merit, has recourse to fraud and subtlety. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/History_of_Catiline%E2%80%99s_Conspiracy#XI:~:text=At%20first%2C%20indeed%2C%20the%20minds%20of,has%20recourse%20to%20fraud%20and%20subtlety">Rose</a> (1831)]</blockquote><br>

<blockquote>But at first ambition more than avarice influenced the minds of the Romans. Which vice however was the nearer to virtue. For glory, honour, command, the good and slothful equally wish for themselves. But the former strives by the right course; to the latter because good qualities are wanting, he works by tricks and deceits. <br>
[<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Catiline_Conspiracy#XI:~:text=But%20at%20first%20ambition%20more%20than,he%20works%20by%20tricks%20and%20deceits.">Source</a> (1841)]</blockquote><br>

<blockquote>At first, however, it was ambition, rather than avarice, that influenced the minds of men; a vice which approaches nearer to virtue than the other. For of glory, honor, and power, the worthy is as desirous as the worthless; but the one pursues them by just methods; the other, being destitute of honorable qualities, works with fraud and deceit. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Conspiracy_of_Catiline#XI:~:text=At%20first%2C%20however%2C%20it%20was%20ambition%2C,qualities%2C%20works%20with%20fraud%20and%20deceit.">Watson</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>At first it was not so much avarice as ambition which spurred men's minds, a vice, indeed, but one akin to virtue. Glory, distinction, and power in the state are equally desired by good and bad, though the first strives to reach his goal by the path of honor, the second, in the lack of honest arts, uses the weapons of falsehood and deceit. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_and_Jugurtha/QHBMAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PA9&printsec=frontcover&bsq=%22glory%2C%20distinction%20and%20power%22">Pollard</a> (1882)]</blockquote><br>

<blockquote>But at first men’s souls were actuated less by avarice than by ambitions -- a fault, it is true, but not so far removed from virtue; for the noble and the base alike long for glory, honour, and power, but the former mount by the true path, whereas the latter, being destitute of noble qualities, rely upon craft and deception. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_War_With_Catiline#XI:~:text=But%20at%20first%20men%E2%80%99s%20souls%20were,qualities%2C%20rely%20upon%20craft%20and%20deception.">Rolfe</a> (1931)]</blockquote><br>

<blockquote>At first people's minds were taxed less by avarice than by ambition, which, though a fault, was nevertheless closer to prowess: for the good man and the base man have a similar personal craving for glory, honour, and command, but the former strives along the truth path, whereas the latter, because he lacks good qualities, presses forward by cunning and falsity. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Catiline_s_War_The_Jugurthine_War_Histor/oJDK1flJeNEC?hl=en&gbpv=1&dq=sallust%20bellum%20catilinae%20translation&pg=PT64&printsec=frontcover&bsq=%22taxed%20less%20by%20avarice%22">Woodman</a> (2007)]</blockquote>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sallust/43899/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43899</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Barrett, James Lee -- Shenandoah (1965)</title>
		<link>https://wist.info/barrett-james-lee/43790/</link>
		<comments>https://wist.info/barrett-james-lee/43790/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2020 14:09:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Barrett, James Lee]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[politicians]]></category>
		<category><![CDATA[soldiers]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=43790</guid>
		<description><![CDATA[CHARLIE ANDERSON: There&#8217;s nothing much I can tell you about this war. It&#8217;s like all wars, I suppose. The undertakers are winning it. Oh, the politicians will talk a lot about the &#8220;glory&#8221; of it, and the old men&#8217;ll talk about the &#8220;need&#8221; of it &#8212; the soldiers, they just want to go home.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>CHARLIE ANDERSON: There&#8217;s nothing much I can tell you about this war. It&#8217;s like all wars, I suppose. The undertakers are winning it. Oh, the politicians will talk a lot about the &#8220;glory&#8221; of it, and the old men&#8217;ll talk about the &#8220;need&#8221; of it &#8212; the soldiers, they just want to go home.</p>
<br><b>James Lee Barrett</b> (1929-1989) American author, producer, screenwriter<br><i>Shenandoah</i> (1965) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.imdb.com/title/tt0059711/quotes/qt0203260" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/barrett-james-lee/43790/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43790</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Winter, William -- &#8220;The Queen&#8217;s Domain,&#8221; The Queen&#8217;s Domain, and Other Poems (1858)</title>
		<link>https://wist.info/winter-william/43096/</link>
		<comments>https://wist.info/winter-william/43096/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2020 23:02:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Winter, William]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=43096</guid>
		<description><![CDATA[For, though th&#8217; ascent be rough, and steep the fall, Ambition has but one reward for all: A little power, a little transient fame, A grave to rest in, and a fading name!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>For, though th&#8217; ascent be rough, and steep the fall,<br />
Ambition has but one reward for all:<br />
A little power, a little transient fame,<br />
A grave to rest in, and a fading name!</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/09/Winter-Ambition-has-but-one-reward-for-all-wist_info-quote.png"><img alt="" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/09/Winter-Ambition-has-but-one-reward-for-all-wist_info-quote.png" alt="" width="800" height="430" class="aligncenter size-full wp-image-43097" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/09/Winter-Ambition-has-but-one-reward-for-all-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/09/Winter-Ambition-has-but-one-reward-for-all-wist_info-quote-300x161.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/09/Winter-Ambition-has-but-one-reward-for-all-wist_info-quote-768x413.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>William Winter</b> (1836-1917) American dramatic critic and author<br>&#8220;The Queen&#8217;s Domain,&#8221; <i>The Queen&#8217;s Domain, and Other Poems</i> (1858) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Queen_s_Domain/O5wpAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=winter%20%22QUEEN'S%20DOMAIN%22&pg=PA16&printsec=frontcover&bsq=%22Ambition%20has%20but%20one%20reward%20for%20all%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/winter-william/43096/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43096</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Forster, E. M. -- Letter to Malcolm Darling (6 Nov 1914)</title>
		<link>https://wist.info/forster-e-m/41504/</link>
		<comments>https://wist.info/forster-e-m/41504/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2020 15:45:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Forster, E. M.]]></category>
		<category><![CDATA[aftermath]]></category>
		<category><![CDATA[civilization]]></category>
		<category><![CDATA[cost]]></category>
		<category><![CDATA[disaster]]></category>
		<category><![CDATA[Europe]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[recovery]]></category>
		<category><![CDATA[victory]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[wwi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41504</guid>
		<description><![CDATA[The newspapers still talk about glory but the average man, thank God, has got rid of that illusion. It is a damned bore, with a stalemate as the most probable outcome, but one has to see it through, and see it through with the knowledge that whichever side wins, civilisation in Europe will be pipped [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The newspapers still talk about glory but the average man, thank God, has got rid of that illusion. It is a damned bore, with a stalemate as the most probable outcome, but one has to see it through, and see it through with the knowledge that whichever side wins, civilisation in Europe will be pipped for the next 30 years. Don&#8217;t indulge in Romance here, Malcolm, or suppose that an era of jolly little nationalities is dawning. We shall be much too much occupied with pestilence and poverty to reconstruct.</p>
<br><b>E. M. Forster</b> (1879-1970) English novelist, essayist, critic, librettist [Edward Morgan Forster]<br>Letter to Malcolm Darling (6 Nov 1914) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?newbks=1&newbks_redir=0&id=j01fAAAAMAAJ&dq=forster+%22era+of+jolly+little%22&focus=searchwithinvolume&q=%22era+of+jolly+little%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/forster-e-m/41504/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41504</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Essay (1860), &#8220;Considerations by the Way,&#8221; The Conduct of Life, ch.  7</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/41438/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/41438/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2020 21:56:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[achievements]]></category>
		<category><![CDATA[causes]]></category>
		<category><![CDATA[ends]]></category>
		<category><![CDATA[ends and means]]></category>
		<category><![CDATA[evil]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[greatness]]></category>
		<category><![CDATA[heroism]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[means]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=41438</guid>
		<description><![CDATA[Most of the great results of history are brought about by discreditable means. Based on a course of lectures by that name first delivered in Pittsburg (1851-03).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Most of the great results of history are brought about by discreditable means.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Emerson-Most-of-the-great-results-of-history-are-brought-about-by-discreditable-means-wist_info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Emerson-Most-of-the-great-results-of-history-are-brought-about-by-discreditable-means-wist_info-quote.png" alt="Emerson - Most of the great results of history are brought about by discreditable means" title="Emerson - Most of the great results of history are brought about by discreditable means" width="800" height="460" class="aligncenter size-full wp-image-41440" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Emerson-Most-of-the-great-results-of-history-are-brought-about-by-discreditable-means-wist_info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Emerson-Most-of-the-great-results-of-history-are-brought-about-by-discreditable-means-wist_info-quote-300x173.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2020/04/Emerson-Most-of-the-great-results-of-history-are-brought-about-by-discreditable-means-wist_info-quote-768x442.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Essay (1860), &#8220;Considerations by the Way,&#8221; <i>The Conduct of Life</i>, ch.  7 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="
https://quod.lib.umich.edu/e/emerson/4957107.0006.001/1:13?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=most%20of%20the%20great%20results%20of%20history%20are%20brought%20about%20by%20discreditable%20means" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Based on a course of lectures by that name first delivered in Pittsburg (1851-03).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/41438/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">41438</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Trumbo, Dalton -- Johnny Got His Gun (1938)</title>
		<link>https://wist.info/trumbo-dalton/39305/</link>
		<comments>https://wist.info/trumbo-dalton/39305/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Mar 2019 01:22:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trumbo, Dalton]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[dying]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[heroism]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[manipulation]]></category>
		<category><![CDATA[nobility]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=39305</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s nothing noble about dying. Not even if you die for honor. Not even if you die the greatest hero the world ever saw. Not even if you&#8217;re so great your name will never be forgotten and who&#8217;s that great? The most important thing is your life, little guys. You&#8217;re worth nothing dead except for [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s nothing noble about dying. Not even if you die for honor. Not even if you die the greatest hero the world ever saw. Not even if you&#8217;re so great your name will never be forgotten and who&#8217;s that great? The most important thing is your life, little guys. You&#8217;re worth nothing dead except for speeches. Don&#8217;t let them kid you any more. Pay no attention when they tap you on the shoulder and say come along we&#8217;ve got to fight for liberty, or whatever their word is. There&#8217;s always a word.</p>
<br><b>Dalton Trumbo</b> (1905-1976) American screenwriter and novelist [James Dalton Trumbo]<br><i>Johnny Got His Gun</i> (1938) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=GKlEAgAAQBAJ&lpg=PP1&dq=johnny%20got%20his%20gun%20trumbo&pg=PT138#v=onepage&q=%22noble%20about%20dying%22&f=false" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/trumbo-dalton/39305/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">39305</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Trumbo, Dalton -- Johnny Got His Gun, ch. 10 (1938)</title>
		<link>https://wist.info/trumbo-dalton/39265/</link>
		<comments>https://wist.info/trumbo-dalton/39265/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2019 23:30:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trumbo, Dalton]]></category>
		<category><![CDATA[cause]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[patriotism]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[self-sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[world war i]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=39265</guid>
		<description><![CDATA[You can always hear the people who are willing to sacrifice somebody else&#8217;s life. They&#8217;re plenty loud and they talk all the time. You can find them in churches and schools and newspapers and congresses. That&#8217;s their business. They sound wonderful. Death before dishonor. This ground sanctified by blood. These men who died so gloriously. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tab">You can always hear the people who are willing to sacrifice somebody else&#8217;s life. They&#8217;re plenty loud and they talk all the time. You can find them in churches and schools and newspapers and congresses. That&#8217;s their business. They sound wonderful. Death before dishonor. This ground sanctified by blood. These men who died so gloriously. They shall not have died in vain. Our noble dead.<br />
<span class="tab">Hmmmm.<br />
<span class="tab">But what do the dead say?<br />
<span class="tab">Did anybody ever come back from the dead any single one of the millions who got killed did any one of them ever come back and say by god I’m glad I’m dead because death is always better than dishonor? Did they say I’m glad I died to make the world safe for democracy? Did they say I like death better than losing liberty? Did any of them ever say it’s good to think I got my guts blown out for the honor of my country? Did any of them ever say look at me I’m dead but I died for decency and that’s better than being alive? Did any of them ever say here I am, I’ve been rotting for two years in a foreign grave but it’s wonderful to die for your native land? Did any of them say hurray I died for womanhood and I’m happy, see how I sing even though my mouth is choked with worms?<br />
<span class="tab">Nobody but the dead know whether all these things people talk about are worth dying for or not. And the dead can&#8217;t talk.</p>
<br><b>Dalton Trumbo</b> (1905-1976) American screenwriter and novelist [James Dalton Trumbo]<br><i>Johnny Got His Gun</i>, ch. 10 (1938) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Johnny_Got_His_Gun/GKlEAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22You%20can%20always%20hear%20the%20people%20who%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/trumbo-dalton/39265/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">39265</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Henry V, Act 4, sc. 3, l.  58ff (4.3.58-69) (1599)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/38664/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/38664/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2018 19:19:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[bragging]]></category>
		<category><![CDATA[brotherhood]]></category>
		<category><![CDATA[commemoration]]></category>
		<category><![CDATA[comrade-in-arms]]></category>
		<category><![CDATA[encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[envy]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[fraternity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[pep talk]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[regrets]]></category>
		<category><![CDATA[remembrance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38664</guid>
		<description><![CDATA[HENRY: This story shall the good man teach his son; And Crispin Crispian shall ne&#8217;er go by From this day to the ending of the world, But we in it shall be remember&#8217;d, &#8212; We few, we happy few, we band of brothers. For he to-day that sheds his blood with me, Shall be my [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">HENRY: This story shall the good man teach his son;<br />
And Crispin Crispian shall ne&#8217;er go by<br />
From this day to the ending of the world,<br />
But we in it shall be remember&#8217;d, &#8212;<br />
We few, we happy few, we band of brothers.<br />
For he to-day that sheds his blood with me,<br />
Shall be my brother; be he ne&#8217;er so vile,<br />
This day shall gentle his condition:<br />
And gentlemen in England, now a-bed,<br />
Shall think themselves accurs&#8217;d, they were not here,<br />
And hold their manhoods cheap, whiles any speaks,<br />
That fought with us upon Saint Crispin&#8217;s day.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Henry V</i>, Act 4, sc. 3, l.  58ff (4.3.58-69) (1599) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/henry-v/entire-play/#:~:text=This%20story%20shall,Saint%20Crispin%E2%80%99s%20day." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/38664/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38664</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Henry V, Act 3, sc. 2, l.  9ff (3.2.9-14) (1599)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/38498/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/38498/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2018 15:40:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[alcohol]]></category>
		<category><![CDATA[battle]]></category>
		<category><![CDATA[beer]]></category>
		<category><![CDATA[danger]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[safety]]></category>
		<category><![CDATA[survival]]></category>
		<category><![CDATA[values]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38498</guid>
		<description><![CDATA[PISTOL: Knocks go and come. God’s vassals drop and die, And sword and shield, In bloody field, Doth win immortal fame. BOY: Would I were in an alehouse in London! I would give all my fame for a pot of ale, and safety. PISTOL: And I.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">PISTOL: Knocks go and come. God’s vassals drop and die,<br />
<em>And sword and shield,<br />
In bloody field,<br />
Doth win immortal fame.</em></p>
<p></p>
<p class="hangingindent">BOY: Would I were in an alehouse in London! I would<br />
give all my fame for a pot of ale, and safety.</p>
<p></p>
<p class="hangingindent">PISTOL:  And I.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Henry V</i>, Act 3, sc. 2, l.  9ff (3.2.9-14) (1599) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/henry-v/entire-play/#:~:text=Knocks%20go%20and%20come.%20God%E2%80%99s%20vassals%20drop%20and%20die%2C%0A%E2%8C%9C,give%20all%20my%20fame%20for%20a%20pot%20of%20ale%2C%20and%20safety." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/38498/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38498</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  5, epigram  10 (5.10.11-12) (AD 90) [tr. Pott &#038; Wright (1921)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/38467/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/38467/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2018 00:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[author]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[posthumous]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38467</guid>
		<description><![CDATA[Yet soft, my books, no haste, nor hurry fate; If fame must wait on death, then let it wait. [Vos tamen o nostri ne festinate libelli: Si post fata venit gloria, non propero.] Compare to Epigram 1.25. &#8220;To Regulus.&#8221; (Source (Latin)). Alternate translations: But haste not you (my Bookes) for Fame, to whom Tis soone [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yet soft, my books, no haste, nor hurry fate;<br />
If fame must wait on death, then let it wait.</p>
<p><em>[Vos tamen o nostri ne festinate libelli:<br />
Si post fata venit gloria, non propero.]</em></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  5, epigram  10 (5.10.11-12) (AD 90) [tr. Pott &#038; Wright (1921)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/140/mode/2up?q=%22yet+soft+my+books%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Compare to <a href="https://wist.info/martial/37808/">Epigram 1.25</a>.<br><br>

"To Regulus."  (<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0506%3Abook%3D5%3Apoem%3D10#:~:text=Vos%20tamen%20o%20nostri%20ne%20festinate%20libelli%3A%0ASi%20post%20fata%20venit%20gloria%2C%20non%20propero.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>But haste not you (my Bookes) for Fame, to whom<br>
Tis soone enough if after death it come.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A07090.0001.001/1:5.10?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=But%20haste%20not,death%20it%20come.">May</a> (1629)]</blockquote><br>



<blockquote>Let others to the Printing Presse run fast.<br>
Since after death comes glory, <i>Ile not haste.</i><br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/60/mode/2up?q=%22printing+presse%22">Herrick</a> (1648)]</blockquote><br>

<blockquote>O my small books, ne'er hasten to go out:<br>
If praise come after death, I'll not go on.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22if%20praise%20come%22">Fletcher</a> (1656)]</blockquote><br>

<blockquote>Yet you (my Bookes!) hast not to much, I pray:<br>
If fame come not till after death, I'll stay.<br>
[British Library <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/152/mode/2up?q=%22yet+you+my+bookes%22">MS Add. 27343</a>]</blockquote><br>

<blockquote>With patience then, my Muse, to glory hy:<br>
If after death she come, I shall not dy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22with%20patience%20then%22">Elphinston</a> (1782), 3.62]</blockquote><br>

<blockquote>Do not, however, you little books of mine, be in haste for fame: <br>
if glory comes only after death, I am in no hurry for it.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book05.htm#:~:text=Do%20not%2C%20however%2C%20you%20little%20books%20of%20mine%2C%20be%20in%20haste%20for%20fame%3A%20if%20glory%20comes%20only%20after%20death%2C%20I%20am%20in%20no%20hurry%20for%20it.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>If I gain fame after my death, I am content to wait.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigrammataselec00martuoft/page/142/mode/2up?q=%22fame++after++my++dt-ath%22">Paley/Stone</a> (1890), ep. 221]</blockquote><br>



<blockquote>Therefore, little books of mine,<br>
Haste not; if glory comes but after death,<br>
I'll wait awhile for glory.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Quotations_classical/2rSZy0yVFm8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22haste%20not%22">Harbottle</a> (1897)]</blockquote><br>





<blockquote>Pray, my impatient Muse, don't worry.<br>
If death's due first, I'm in no hurry.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22my%20impatient%20muse%22">Francis & Tatum</a> (1924), ep. 221]</blockquote><br>

<blockquote>Impatient little books of verse<br>
For the plaudits of the universe,<br>
If fame comes only after death,<br>
Let's pause and rest, and catch our breath.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/52/mode/2up?q=%22impatient+little%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>




<blockquote>But there's no cause, my little books, to worry:<br>
If glory must be posthumous, why hurry?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigrams0000mart/page/66/mode/2up?q=%22books+to+worry%22">Michie</a> (1972)] </blockquote><br>



<blockquote>So, little books, let's not rush to our fate.<br>
Since death comes before glory, let's be late.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedpoemstra00matt/page/138/mode/2up?q=%22so+little+books%22">Matthews</a> (1992)]</blockquote><br>



<blockquote>So be calm, my Muse -- no need to rush or fret:<br>
If death must precede fame, I'll not be famous yet.<br>
[tr. Ericsson (1995)]</blockquote><br>

<blockquote>If I must die to get my fame,<br>
I gladly will put off the same.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/13X80r3_zQIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22I%20must%20die%22">Wills</a> (2007)]</blockquote><br>

<blockquote>Then be content, my books, to be slow paced;<br>
Death before glory means -- no need for haste.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams_of_Martial/fZWq0MP5XQUC?gbpv=1">Pitt-Kethley</a> (2008)]</blockquote><br>

<blockquote>But you, my little books, don’t hurry: <br>
if glory comes only after death, I will not rush.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2022/11/17/the-shock-of-the-new/#:~:text=But%20you%2C%20my%20little%20books%2C%20don%E2%80%99t%20hurry%3A%20if%20glory%20comes%20only%20after%20death%2C%20I%20will%20not%20rush.">Robinson</a> (2022)]</blockquote><br>

<blockquote>If glory comes after death, I hurry not.<br>
[tr. Rush]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/38467/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38467</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  1, epigram  25 (1.25.5-8) (AD 85-86) [tr. Wills (2007)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/37808/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/37808/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Aug 2017 18:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[author]]></category>
		<category><![CDATA[dead]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[deceased]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honors]]></category>
		<category><![CDATA[posthumous]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[publish]]></category>
		<category><![CDATA[timely]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37808</guid>
		<description><![CDATA[Why fight off fame now beating at your door? What other writers dare to promise more? You must make immortality start now, Not make it wait to give your corpse a bow. [Ante fores stantem dubitas admittere Famam Teque piget curae praemia ferre tuae? Post te victurae per te quoque vivere chartae Incipiant: cineri gloria [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Why fight off fame now beating at your door?<br />
<span class="tab">What other writers dare to promise more?<br />
You must make immortality start now,<br />
<span class="tab">Not make it wait to give your corpse a bow.</p>
<p><em>[Ante fores stantem dubitas admittere Famam<br />
Teque piget curae praemia ferre tuae?<br />
Post te victurae per te quoque vivere chartae<br />
Incipiant: cineri gloria sera venit.]</em></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  1, epigram  25 (1.25.5-8) (AD 85-86) [tr. Wills (2007)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/13X80r3_zQIC?hl=en&gbpv=1&bsq=other%20writers%20dare" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"To Faustinus." (<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0506%3Abook%3D1%3Apoem%3D25#:~:text=Ante%20fores%20stantem%20dubitas%20admittere%20Famam%0ATeque%20piget%20curae%20praemia%20ferre%20tuae%3F%0APost%20te%20victurae%20per%20te%20quoque%20vivere%20chartae%0AIncipiant%3A%20cineri%20gloria%20sera%20venit.">Source (Latin)</a>). Some early writers number this as ep. 26, as noted.  Alternate translations:<br><br>



<blockquote>Wilt not admit fame standing at thy doore?<br>
And take the fruit of all thy paines before?<br>
Fame to the Urne comes late; let those Books live<br>
With thee, which after life to thee must give.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A07090.0001.001/1:5.62?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Wilt%20not%20admit,thee%20must%20give.">May</a> (1629), 1.26]</blockquote><br>




<blockquote>Dost doubt t'admit Fame standing at thy gate?<br>
<span class="tab">Thy labour's just reward to bear, dost hate?<br>
That which will <i>after, in</i> thy time let live:<br>
<span class="tab">Too late men praise unto our ashes give.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_Martial/LzXgAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22too%20late%20men%20praise%22">Killigrew</a> (1695)]</blockquote><br>

<blockquote>Fame at your portal waits; the door why barr'd?<br>
<span class="tab">Why loth to take your labour's just reward?<br>
Let works live with you, which will long survive;<br>
<span class="tab">For honours after death too late arrive.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Select_Epigrams_of_Martial/guUNAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22too%20late%20arrive%22">Hay</a> (1755), 1.26]</blockquote><br>

<blockquote>Admit fair fame, who dances at thy door;<br>
<span class="tab">And dain to reap thyself thy toil's reward.<br>
The strains that shall survive thee, give to soar;<br>
<span class="tab">Nor to thine ashes leave the late record.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1&bsq=%22xxxiv%20to%20faustinus%22">Elphinston</a> (1782), 2.34]</blockquote><br>

<blockquote>Do you hesitate to let in Fame when standing for admittance before your threshold, and does it grieve you to reap the rewards of your own diligence? May your poems, which will survive you, begin to live by your means. The glory which is shed upon ashes arrives full late. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialmoderns00mart/page/42/mode/2up?q=%22shed+upon+ashes%22">Amos</a> (1858), 1.26 "Posthumous Works"]</blockquote><br>

<blockquote>Do you hesitate to admit Fame, who is standing before your door; and does it displease you to receive the reward of your labour? Let the writings, destined to live after you, begin to live through your means. Glory comes too late, when paid only to our ashes.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book01.htm#:~:text=Do%20you%20hesitate%20to%20admit%20Fame%2C%20who%20is%20standing%20before%20your%20door%3B%20and%20does%20it%20displease%20you%20to%20receive%20the%20reward%20of%20your%20labour%3F%20Let%20the%20writings%2C%20destined%20to%20live%20after%20you%2C%20begin%20to%20live%20through%20your%20means.%20Glory%20comes%20too%20late%2C%20when%20paid%20only%20to%20our%20ashes.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>



<blockquote>If after thee thy verses are to live,<br>
Let them begin whilst thou'rt alive. Too late<br>
The glory that illumines but they tomb.<br>
[ed. <a href="https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Quotations_classical/2rSZy0yVFm8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22illumines%20but%22">Harbottle</a> (1897)]</blockquote><br>



<blockquote>Do you hesitate to admit Fame that stands before your doors, and shrink from winning the reward of your care? Let writings that will live after you by your adi also begin to live now; to the ashes of the dead glory comes too late.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/w4ZfAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22dead%20glory%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>Nay, doth it irk you that reward is nigh?<br>
<span class="tab">Why bar out fame who standeth at the gate?<br>
Give birth to what must live, before you die,<br>
<span class="tab">For honour paid to ashes comes too late.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/n29/mode/2up?q=%22paid+to+ashes%22">Pott & Wright</a> (1921)]</blockquote><br>

<blockquote>Fame stands before your threshold, let her in;<br>
<span class="tab">Are you ashamed your meed of praise to win?<br>
Your books will long outlive you in their fame;<br>
<span class="tab">Come then, begin, for ashes have no name.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22ashes%20have%20no%20name%22">Francis & Tatum</a> (1924), #14]</blockquote><br>

<blockquote>Tell me why you hesitate;<br>
<span class="tab">Fame is standing at your door.<br>
Take the prize she long has offered,<br>
<span class="tab">Long has held for you in store!<br>
Let works that will survive you after<br>
<span class="tab">You have trod the path so dread<br>
Live now, while you still are living.<br>
<span class="tab">Fame comes too late to the dead.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/8/mode/2up?q=%22fate+comes+too+late%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>



<blockquote>Fame is at the door,<br>
and you keep her waiting.<br>
You can't bring yourself to accept <br>
the reward of your worry?<br>
Hurry!<br>
Let those pages begin to live -- show your face.<br>
They will live on after you're gone in any case.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigramsofmartia0000mart_q2h6/page/48/mode/2up?q=%22fame+is+at+the+door%22">Bovie</a> (1970)]</blockquote><br>




<blockquote>Do you hesitate to let Fame in when she stands at your door? Are you reluctant to take the reward for your pains? Your pages will live after you; let them also begin to live through you. Glory comes late to the grave.<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/martial-epigrams-spectacles-books-1-5-1-0674995554-9780674995550.html#:~:text=Do%20you%20nesitate%20to%20let%20Farne%20in%20when%20she%20stands%20at%20your%20door%3F%20Are%20you%20reluctant%20to%20take%20the%20reward%20for%20your%20pains%3F%20Your%20pages%20will%20live%20after%20you%3B%20let%20them%20also%20begin%20to%20live%20through%20you.%20c%20Glory%20comes%20late%20to%20the%20grave.">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

Amos (above) provides a <a href="https://archive.org/details/martialmoderns00mart/page/44/mode/2up?q=%22posthumous+poems+of+Lovelace%22">number of examples</a> where the last line has inspired other writers. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_Prothero)_-_Volume_7.djvu/108">Byron</a> wrote, in the same vein, in "Martial, Lib. I, Epig. I" (c. 1821):<br><br>

<blockquote>He unto whom thou art so partial,<br>
<span class="tab">O reader! is the well-known Martial,<br>
The Epigrammatist: while living<br>
<span class="tab">Give him the fame thou wouldst be giving;<br>
So shall he hear, and feel, and know it --<br>
<span class="tab">Post-obits rarely reach a poet.</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/37808/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37808</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Vonnegut, Kurt, Jr. -- Hocus Pocus (1990)</title>
		<link>https://wist.info/vonnegut-kurt-jr/37762/</link>
		<comments>https://wist.info/vonnegut-kurt-jr/37762/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2017 14:45:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vonnegut, Kurt, Jr.]]></category>
		<category><![CDATA[building]]></category>
		<category><![CDATA[character]]></category>
		<category><![CDATA[creation]]></category>
		<category><![CDATA[drudgery]]></category>
		<category><![CDATA[fresh]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[maintenance]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[new]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[upkeep]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37762</guid>
		<description><![CDATA[Another flaw in the human character is that everybody wants to build and nobody wants to do maintenance.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Another flaw in the human character is that everybody wants to build and nobody wants to do maintenance.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote.png"><img alt="" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote.png" alt="" width="900" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-37767" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote.png 900w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote-300x142.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote-768x364.png 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2017/08/Vonnegut-everybody-wants-to-build-and-nobody-wants-to-do-maintenance-wist_info-quote-60x28.png 60w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></a></p>
<br><b>Kurt Vonnegut, Jr.</b> (1922-2007) American novelist, journalist<br><i>Hocus Pocus</i> (1990) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=Qr4S3kB7X5wC&lpg=PP1&dq=vonnegut%20hocus%20pocus&pg=PT168#v=onepage&q=maintenance&f=false" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/vonnegut-kurt-jr/37762/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37762</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Moody, D. L. -- &#8220;The Penitent Thief&#8221; (sermon)</title>
		<link>https://wist.info/moody-dwight-l/37711/</link>
		<comments>https://wist.info/moody-dwight-l/37711/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2017 23:22:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Moody, D. L.]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[salvation]]></category>
		<category><![CDATA[works]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=37711</guid>
		<description><![CDATA[The last business of Christ&#8217;s life was the saving of a poor penitent thief. That was part of His triumph. That was one of the glories attending His death.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The last business of Christ&#8217;s life was the saving of a poor penitent thief. That was part of His triumph. That was one of the glories attending His death.</p>
<br><b>Dwight Lyman "D. L." Moody</b> (1837-1899) American evangelist and publisher<br>&#8220;The Penitent Thief&#8221; (sermon) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=ZF0BAAAAQAAJ&pg=PA421&lpg=PA421" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/moody-dwight-l/37711/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">37711</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- &#8220;War,&#8221; lecture, Boston (1838-03), Aesthetic Papers, Article 3 (1849)</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/35557/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/35557/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 05:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[macho]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[warrior]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35557</guid>
		<description><![CDATA[The manhood that has been in war must be transferred to the cause of peace, before war can lose its charm, and peace be venerable to men.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The manhood that has been in war must be transferred to the cause of peace, before war can lose its charm, and peace be venerable to men.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>&#8220;War,&#8221; lecture, Boston (1838-03), <i>Aesthetic Papers</i>, Article 3 (1849) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aesthetic_Papers/War#:~:text=The%20manhood%20that%20has%20been%20in%20war%20must%20be%20transferred%20to%20the%20cause%20of%20peace%2C%20before%20war%20can%20lose%20its%20charm%2C%20and%20peace%20be%20venerable%20to%20men." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/35557/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35557</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bacon, Francis -- &#8220;Of Vain-Glory,&#8221; Essays, No. 54 (1625)</title>
		<link>https://wist.info/bacon-francis/35311/</link>
		<comments>https://wist.info/bacon-francis/35311/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2016 03:38:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bacon, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[bragging]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[famous]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[hero]]></category>
		<category><![CDATA[mob]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[reputation]]></category>
		<category><![CDATA[self-glorification]]></category>
		<category><![CDATA[vainglorious]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35311</guid>
		<description><![CDATA[Glorious men are the scorn of wise men, the admiration of fools, the idols of parasites, and the slaves of their own vaunts.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Glorious men are the scorn of wise men, the admiration of fools, the idols of parasites, and the slaves of their own vaunts.</p>
<br><b>Francis Bacon</b> (1561-1626) English philosopher, scientist, author, statesman<br>&#8220;Of Vain-Glory,&#8221; <i>Essays</i>, No. 54 (1625) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Francis_Bacon,_Volume_1/Essays/Of_Vain-glory#:~:text=Glorious%20men%20are%20the%20scorn%20of%20wise%20men%2C%20the%20admiration%20of%20fools%2C%20the%20idols%20of%20parasites%2C%20and%20the%20slaves%20of%20their%20own%20vaunts." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bacon-francis/35311/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35311</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Beecher, Henry Ward -- In Henry Ward Beecher and Edna Dean Proctor, Life Thoughts: Gathered From the Extemporaneous Discourses of Henry Ward Beecher (1858)</title>
		<link>https://wist.info/beecher-henry-ward/34418/</link>
		<comments>https://wist.info/beecher-henry-ward/34418/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2016 18:27:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beecher, Henry Ward]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[good deed]]></category>
		<category><![CDATA[good works]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[overt]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[secrecy]]></category>
		<category><![CDATA[self-aggrandizement]]></category>
		<category><![CDATA[street corner]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34418</guid>
		<description><![CDATA[A man should fear when he enjoys only what good he does publicly. Is it not the publicity, rather than the charity, that he loves? See Matthew.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>A man should fear when he enjoys only what good he does publicly. Is it not the publicity, rather than the charity, that he loves?</p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/07/Beecher-what-good-he-does-publicly-wist_info-quote.jpg" alt="Beecher - what good he does publicly - wist_info quote" width="605" height="403" class="alignright size-full wp-image-34424" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/07/Beecher-what-good-he-does-publicly-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/07/Beecher-what-good-he-does-publicly-wist_info-quote-300x200.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/07/Beecher-what-good-he-does-publicly-wist_info-quote-60x40.jpg 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Henry Ward Beecher</b> (1813-1887) American clergyman and orator<br>In Henry Ward Beecher and Edna Dean Proctor, <i>Life Thoughts: Gathered From the Extemporaneous Discourses of Henry Ward Beecher</i> (1858) 
														<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/bible/10169/">Matthew</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/beecher-henry-ward/34418/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34418</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Quarles, Francis -- Esther, Sec. 9, Meditation 9 (1621)</title>
		<link>https://wist.info/quarles-francis/33913/</link>
		<comments>https://wist.info/quarles-francis/33913/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2016 13:46:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quarles, Francis]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[no pain no gain]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[struggle]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33913</guid>
		<description><![CDATA[The way to bliss lies not on beds of down, And he that has no cross deserves no crown.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The way to bliss lies not on beds of down,<br />
And he that has no cross deserves no crown.</p>
<br><b>Francis Quarles</b> (1592-1644) English poet<br><i>Esther</i>, Sec. 9, Meditation 9 (1621) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/quarles-francis/33913/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33913</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roux, Joseph -- Meditations of a Parish Priest: Thoughts, ch. 4, #38 (1886)</title>
		<link>https://wist.info/roux-joseph/33568/</link>
		<comments>https://wist.info/roux-joseph/33568/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2016 15:20:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roux, Joseph]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[popularity]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[trade-off]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33568</guid>
		<description><![CDATA[How many sacrifice honor, a necessity, to glory, a luxury?]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>How many sacrifice honor, a necessity, to glory, a luxury?</p>
<br><b>Joseph Roux</b> (1834-1886) French Catholic priest<br><i>Meditations of a Parish Priest: Thoughts</i>, ch. 4, #38 (1886) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=o5ktAAAAMAAJ" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roux-joseph/33568/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33568</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carnegie, Andrew -- &#8220;A Plea for Peace,&#8221; New York Times (7 Apr 1907)</title>
		<link>https://wist.info/carnegie-andrew/32107/</link>
		<comments>https://wist.info/carnegie-andrew/32107/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2016 17:30:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carnegie, Andrew]]></category>
		<category><![CDATA[cause]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[heroism]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[philanthropy]]></category>
		<category><![CDATA[soldier]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=32107</guid>
		<description><![CDATA[Are there no ideals more stirring than those of martial glory? Is this generation conscious of calls to the service of native land in ways no more worthy than the way of taking a musket and killing somebody? You ask, in the language of Prof. James, for a moral equivalent for war. A patriot needs [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Are there no ideals more stirring than those of martial glory? Is this generation conscious of calls to the service of native land in ways no more worthy than the way of taking a musket and killing somebody? You ask, in the language of Prof. James, for a moral equivalent for war. A patriot needs only look about to find numberless causes that ought to warm the blood and stir the imagination. The dispelling of ignorance and the fostering of education, the investigation of disease and the searching out of remedies that will vanquish the giant ills that decimate the race, the inculcation of good feeling in the industrial world, the cause of the aged, the cause of the men and women who had so little chance &#8212; tell me, has war anything that beckons as these things beckon with alluring and compelling power? Whoso wants to share the heroism of battle let him join the fight against ignorance and disease &#8212; and the mad idea that war is necessary.</p>
<br><b>Andrew Carnegie</b> (1835-1919) American industrialist and philanthropist<br>&#8220;A Plea for Peace,&#8221; <i>New York Times</i> (7 Apr 1907) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9F07E7DD1738E033A25754C0A9629C946697D6CF" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carnegie-andrew/32107/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32107</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lewis, C.S. -- &#8220;The Weight of Glory,&#8221; sermon, Oxford University Church of St Mary the Virgin (8 Jun 1941)</title>
		<link>https://wist.info/lewis-cs/31955/</link>
		<comments>https://wist.info/lewis-cs/31955/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2015 20:18:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lewis, C.S.]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[extraordinary]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[holy]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[immortal]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[merry]]></category>
		<category><![CDATA[ordinary]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[solemn]]></category>
		<category><![CDATA[soul]]></category>
		<category><![CDATA[special]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=31955</guid>
		<description><![CDATA[There are no ordinary people. You have never talked to a mere mortal. Nations, cultures, arts, civilisations &#8212; these are mortal, and their life is to ours as the life of a gnat. But it is immortals whom we joke with, work with, marry, snub, and exploit &#8212; immortal horrors or everlasting splendours. This does [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are no <i>ordinary people</i>. You have never talked to a mere mortal. Nations, cultures, arts, civilisations &#8212; these are mortal, and their life is to ours as the life of a gnat. But it is immortals whom we joke with, work with, marry, snub, and exploit &#8212; immortal horrors or everlasting splendours. This does not mean that we are to be perpetually solemn: We must play. But our merriment must be of that kind (and it is, in fact, the merriest kind) which exists between people who have, from the outset, taken each other seriously &#8212; no flippancy, no superiority, no presumption. And our charity must be a real and costly love, with deep feeling for the sins in spite of which we love the sinner &#8212; no mere tolerance, or indulgence which parodies love as flippancy parodies merriment. Next to the Blessed Sacrament itself, your neighbour is the holiest object presented to your senses. If he is your Christian neighbour, he is holy in almost the same way, for in him also Christ <i>vere latitat</i> &#8212; the glorifier and the glorified, Glory Himself, is truly hidden.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/12/Lewis-ordinary-people-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/12/Lewis-ordinary-people-wist_info-quote.jpg" alt="Lewis - ordinary people - wist_info quote" width="605" height="340" class="aligncenter size-full wp-image-31963" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/12/Lewis-ordinary-people-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2015/12/Lewis-ordinary-people-wist_info-quote-300x169.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>C. S. Lewis</b> (1898-1963) English writer, literary scholar, lay theologian [Clive Staples Lewis]
<br>&#8220;The Weight of Glory,&#8221; sermon, Oxford University Church of St Mary the Virgin (8 Jun 1941) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lewis-cs/31955/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">31955</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims] (1665-1678) [tr. Stanhope (1694), Part 4, ¶65]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/28933/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/28933/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2015 12:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[desire]]></category>
		<category><![CDATA[distinction]]></category>
		<category><![CDATA[ends and means]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=28933</guid>
		<description><![CDATA[Ambitious Men cheat themselves, when they fix upon any Ends for their Ambition; those Ends, when they are attained to, are converted into Means, subordinate to something farther. Reported in multiple translations, but no modern ones. I cannot find the analog for it, the French original, or the &#8220;official&#8221; number. Appears in the 1706 (Powell) [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ambitious Men cheat themselves, when they fix upon any Ends for their Ambition; those Ends, when they are attained to, are converted into Means, subordinate to something farther.</p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i> (1665-1678) [tr. Stanhope (1694), Part 4, ¶65] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001?rgn=main;view=fulltext#:~:text=Ambitious%20Men%20cheat%20themselves%2C%20when%0Athey%20fix%20upon%20any%20Ends%20for%20their%20Ambi%E2%88%A3tion%2C%0Athose%20Ends%2C%20when%20they%20are%20attained%0Ato%2C%20are%20converted%20into%20means%2C%20subordinate%0Ato%20something%20farther." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Reported in multiple translations, but no modern ones. I cannot find the analog for it, the French original, or the "official" number.<br><br>

Appears in the <a href="https://archive.org/details/moralmaximsrefle00larouoft/page/178/mode/2up?q=%22ambitious+men+cheat%22">1706 (Powell) ed. of Stanhope</a> as ¶711.<br><br> 

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>The ambitious deceive themselves in proposing an end to their ambition; for that end, when attained, becomes a means.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n25/mode/2up?q=%22ambitious+deceive%22">Donaldson</a> (1783), ¶32] </blockquote><br>

<blockquote>When the ambitious propose an end to their ambition, they deceive themselves; for, when attained, the end becomes a mean.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=2up&seq=23&skin=2021&q1=ambitious">Carville</a> (1835), ¶29] </blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/28933/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28933</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gray, Thomas -- &#8220;Elegy Written in a Country Churchyard,&#8221; st.  9, l.  33ff (1751)</title>
		<link>https://wist.info/gray-thomas/28774/</link>
		<comments>https://wist.info/gray-thomas/28774/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2015 14:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gray, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=28774</guid>
		<description><![CDATA[The boast of heraldry, the pomp of pow&#8217;r, And all that beauty, all that wealth e&#8217;er gave, Awaits alike th&#8217;inevitable hour. The paths of glory lead but to the grave.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The boast of heraldry, the pomp of pow&#8217;r,<br />
And all that beauty, all that wealth e&#8217;er gave,<br />
Awaits alike th&#8217;inevitable hour.<br />
The paths of glory lead but to the grave.</p>
<br><b>Thomas Gray</b> (1716-1771) English poet<br>&#8220;Elegy Written in a Country Churchyard,&#8221; st.  9, l.  33ff (1751) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Elegy_Written_in_a_Country_Churchyard_(Verona,_1776)#:~:text=The%20boast%20of,to%20the%20grave." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gray-thomas/28774/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28774</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brooks, Thomas -- A Cabinet of Jewels</title>
		<link>https://wist.info/brooks-thomas/27774/</link>
		<comments>https://wist.info/brooks-thomas/27774/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 13:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brooks, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[divine]]></category>
		<category><![CDATA[favor]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity]]></category>
		<category><![CDATA[prosperity gospel]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[worldiness]]></category>
		<category><![CDATA[worldy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27774</guid>
		<description><![CDATA[It is certain that great prosperity and worldly glory are no sure tokens of God&#8217;s love.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is certain that great prosperity and worldly glory are no sure tokens of God&#8217;s love.</p>
<br><b>Thomas Brooks</b> (1608-1680) English Puritan divine, writer<br><i>A Cabinet of Jewels</i> 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brooks-thomas/27774/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27774</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Bible, Vol. 1. Old Testament -- Book 24. Jeremiah  9:23ff (Jer 9:23-24) [tr. NRSV (1989 ed.)]</title>
		<link>https://wist.info/bible-ot/21541/</link>
		<comments>https://wist.info/bible-ot/21541/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jun 2013 13:03:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible, Vol. 1. Old Testament]]></category>
		<category><![CDATA[boasting]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[faith]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[kindness]]></category>
		<category><![CDATA[might]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[virtue]]></category>
		<category><![CDATA[wealth]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=21541</guid>
		<description><![CDATA[Do not let the wise boast in their wisdom; do not let the mighty boast in their might; do not let the wealthy boast in their wealth; but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do not let the wise boast in their wisdom; do not let the mighty boast in their might; do not let the wealthy boast in their wealth; but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.</p>
<br><b>The Bible (The Old Testament)</b> (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals) <br>Book 24. <i>Jeremiah</i>  9:23ff (Jer 9:23-24) [tr. NRSV (1989 ed.)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+9%3A23-24&version=NRSVUE" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches: But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+9%3A23-24&version=KJV">KJV</a> (1611)]</blockquote><br>

<blockquote>Let the sage boast no more of his wisdom, nor the valiant of his valour, nor the rich man of his riches! But if anyone wants to boast, let him boast of this: of understanding and knowing me. For I am Yahweh, I rule with kindness, justice and integrity on earth; yes, these are what please me -- it is Yahweh who speaks.<br>
[<a href="https://bibledoctrine.us/jeremiah/#:~:text=Thus%20says%20Yahweh%2C%20%E2%80%98Let,is%20Yahweh%20who%20speaks.">JB</a> (1966), 9:22-23]</blockquote><br>

<blockquote>The wise should not boast of their wisdom,<br>
<span class="tab">nor the strong of their strength,<br>
<span class="tab">nor the rich of their wealth.<br>
If any want to boast,<br>
<span class="tab">they should boast that they know and understand me,<br>
because my love is constant,<br>
<span class="tab">and I do what is just and right.<br>
These are the things that please me.<br>
I, the Lord, have spoken.<br>
[<a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+9%3A23-24&version=GNT">GNT</a> (1976)]</blockquote><br>

<blockquote>"Let the sage not boast of wisdom, nor the valiant of valour, nor the wealthy of riches! But let anyone who wants to boast, boast of this: of understanding and knowing me. For I am Yahweh, who acts with faithful love, justice, and uprightness on earth; yes, these are what please me," Yahweh declares.<br>
[<a href="https://www.bibliacatolica.com.br/en/new-jerusalem-bible/jeremiah/9/#:~:text=Yahweh%20says%20this,me%2C%27%20Yahweh%20declares.">NJB</a> (1985), 9:22-23]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the wise glory in their wisdom;<br>
Let not the strong glory in their strength;<br>
Let not the rich glory in their riches.<br>
But only in this should one glory:<br>
In being earnestly devoted to Me.<br>
For I  GOD act with kindness,<br>
Justice, and equity in the world;<br>
For in these I delight<br>
-- declares  GOD.<br>
[<a href="https://www.sefaria.org/Jeremiah.9.22-23?lang=bi&with=all&lang2=en">RJPS</a> (2023 ed.), 9:22-23]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/bible-ot/21541/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">21541</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Steele, Richard -- Essay (1710-02-06), The Tatler, No. 130</title>
		<link>https://wist.info/steele-richard/21470/</link>
		<comments>https://wist.info/steele-richard/21470/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2013 15:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Steele, Richard]]></category>
		<category><![CDATA[era]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[perspective]]></category>
		<category><![CDATA[pinnacle]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[self-importance]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>
		<category><![CDATA[zenith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=21470</guid>
		<description><![CDATA[Methinks a Man cannot, without a secret Satisfaction, consider the Glory of the present Age, which will shine as bright as any other in the History of Mankind. It is still big with great Events, and has already produced Changes and Revolutions which will be as much admired by Posterity, as any that have happened [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Methinks a Man cannot, without a secret Satisfaction, consider the Glory of the present Age, which will shine as bright as any other in the History of Mankind. It is still big with great Events, and has already produced Changes and Revolutions which will be as much admired by Posterity, as any that have happened in the Days of our Fathers, or in the old Times before them.</p>
<br><b>Richard Steele</b> (1672-1729) Irish writer and politician<br>Essay (1710-02-06), <i>The Tatler</i>, No. 130 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://gutenberg.org/cache/epub/31645/pg31645-images.html#No_130:~:text=Methinks%20a%20man,times%20before%20them." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/steele-richard/21470/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">21470</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Penn, William -- &#8220;No Cross, No Crown&#8221; (1682)</title>
		<link>https://wist.info/penn-william/18010/</link>
		<comments>https://wist.info/penn-william/18010/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 13:09:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Penn, William]]></category>
		<category><![CDATA[accomplishment]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[effort]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[hard work]]></category>
		<category><![CDATA[no pain no gain]]></category>
		<category><![CDATA[pain]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[struggle]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=18010</guid>
		<description><![CDATA[No pain, no palm; No thorns, no throne; No gall, no glory; No cross, no crown. Originally written while a prisoner in the Tower of London (1668-69). See Quarles (1621), Breton (1577).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No pain, no palm;<br />
No thorns, no throne;<br />
No gall, no glory;<br />
No cross, no crown.</p>
<br><b>William Penn</b> (1644-1718) English writer, philosopher, politician, statesman<br>&#8220;No Cross, No Crown&#8221; (1682) 
														<br><br><span class="cite">
						

Originally written while a prisoner in the Tower of London (1668-69). See <a href="https://wist.info/quarles-francis/33913/">Quarles</a> (1621), Breton (1577).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/penn-william/18010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18010</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Hoffer, Eric -- True Believer: Thoughts on the Nature of Mass Movements, Part 3, ch. 13, §  47 (1951)</title>
		<link>https://wist.info/hoffer-eric/11805/</link>
		<comments>https://wist.info/hoffer-eric/11805/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 03:06:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hoffer, Eric]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[illusion]]></category>
		<category><![CDATA[image]]></category>
		<category><![CDATA[posterity]]></category>
		<category><![CDATA[public opinion]]></category>
		<category><![CDATA[theater]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=11805</guid>
		<description><![CDATA[Glory is largely a theatrical concept. There is no striving for glory without a vivid awareness of an audience &#8212; the knowledge that our mighty deeds will come to the ears of our contemporaries or &#8220;of those who are to be.&#8221; We are ready to sacrifice our true, transitory self for the imaginary eternal self [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Glory is largely a theatrical concept. There is no striving for glory without a vivid awareness of an audience &#8212; the knowledge that our mighty deeds will come to the ears of our contemporaries or &#8220;of those who are to be.&#8221; We are ready to sacrifice our true, transitory self for the imaginary eternal self we are building up, by our heroic deeds, in the opinion and imagination of others.</p>
<br><b>Eric Hoffer</b> (1902-1983) American writer, philosopher, longshoreman<br><i>True Believer: Thoughts on the Nature of Mass Movements</i>, Part 3, ch. 13, §  47 (1951) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/1951-hoffer-the-true-believer/page/n33/mode/2up?q=%22theatrical+concept%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/hoffer-eric/11805/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11805</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edlund, Ben -- Firefly, 1&#215;07 &#8220;Jaynestown&#8221; (18 Oct 2002)</title>
		<link>https://wist.info/edlund-ben/10870/</link>
		<comments>https://wist.info/edlund-ben/10870/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 13:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edlund, Ben]]></category>
		<category><![CDATA[acclaim]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[feet of clay]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[recognition]]></category>
		<category><![CDATA[stature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10870</guid>
		<description><![CDATA[MAL: It&#8217;s my estimation that every man ever got a statue made of him was one kind of sumbitch or another.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>MAL: It&#8217;s my estimation that every man ever got a statue made of him was one kind of sumbitch or another.</p>
<br><b>Ben Edlund</b> (b. 1968) American cartoonist, writer, producer<br><i>Firefly</i>, 1&#215;07 &#8220;Jaynestown&#8221; (18 Oct 2002) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edlund-ben/10870/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10870</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cicero, Marcus Tullius -- Pro Archia Poeta [For Archia the Poet], ch. 11 / sec. 26 (62 BC) [tr. Yonge (1856)]</title>
		<link>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/10337/</link>
		<comments>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/10337/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 17:43:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cicero, Marcus Tullius]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[applause]]></category>
		<category><![CDATA[celebrity]]></category>
		<category><![CDATA[ego]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrisy]]></category>
		<category><![CDATA[hypocrite]]></category>
		<category><![CDATA[notoriety]]></category>
		<category><![CDATA[philosophers]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[renown]]></category>
		<category><![CDATA[vainglory]]></category>
		<category><![CDATA[vanity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=10337</guid>
		<description><![CDATA[Those very philosophers even in the books which they write about despising glory, put their own names on the title-page. In the very act of recording their contempt for renown and notoriety, they desire to have their own names known and talked of. [Ipsi illi philosophi etiam illis libellis, quos de contemnenda gloria scribunt, nomen [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Those very philosophers even in the books which they write about despising glory, put their own names on the title-page. In the very act of recording their contempt for renown and notoriety, they desire to have their own names known and talked of.</p>
<p><em>[Ipsi illi philosophi etiam illis libellis, quos de contemnenda gloria scribunt, nomen suum inscribunt; in eo ipso in quo praedicationem nobilitatemque despiciunt, praedicari de se, ac nominari volunt.]</em></p>
<br><b>Marcus Tullius Cicero</b> (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher<br><i>Pro Archia Poeta [For Archia the Poet]</i>, ch. 11 / sec. 26 (62 BC) [tr. Yonge (1856)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://topostext.org/work/703#:~:text=Those%20very%20philosophers%20even%20in%20the%20books%20which%20they%20write%20about%20despising%20glory%2C%20put%20their%20own%20names%20on%20the%20title%2Dpage.%20In%20the%20very%20act%20of%20recording%20their%20contempt%20for%20renown%20and%20notoriety%2C%20they%20desire%20to%20have%20their%20own%20names%20known%20and%20talked%20of." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/speecheswithengl0000cice_v6j4/page/34/mode/2up?q=%22Ipsi+illi+philosophi%22">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>For celebrated philosophers themselves inscribed their name even on the lampoons which they wrote on contempt of fame; in that very thing in which they despise publicity and nobility, they wish themselves to be made public and to merit a name.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=oxu1.602392877&seq=17&q1=%22for+celebrated%22">M'Donogh Mahony</a> (1886)]</blockquote><br>

<blockquote>Even those very philosophers who write treatises on the despising of fame, put their names on the title-page; in the very place in which they deprecate self-advertisement and notoriety they take steps to have themselves advertised and made notorious.<br>
[ed. <a href="https://archive.org/details/dictionaryofquot00harbiala/page/110/mode/2up?q=%22pro+archia%22">Harbottle</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Those philosophers themselves, even in those pamphlets which they write concerning despising glory, will inscribe their names: in this (case) itself, in which they despise commendation and renown they wish to be commended concerning themselves, and (that) themselves to (should) be named.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/CiceroSelectedOrations/page/n147/mode/2up?q=%22those+philosophers+themselves%22">Dewey</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Why, upon the very books in which they bid us scorn ambition philosophers inscribe their names! They seek advertisement and publicity for themselves on the very page whereon they pour contempt upon advertisement and publicity.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/speecheswithengl0000cice_v6j4/page/34/mode/2up?q=%22why+upon+the+very%22">Watts</a> (Loeb) (1923)]</blockquote><br>

<blockquote>Those great philosophers themselves, in the very books which they compose on the subject of despising glory, write their own names upon the title-pages; and in the very thing wherein they look down on public praise and a name of renown, they claim to be publicly praised and named.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b4040359&seq=30&q1=%22those+great+philosophers%22">Allcroft/Plaistowe</a> (c. 1925)]</blockquote><br>

<blockquote>The very philosophers themselves, even in those books which they write on contempt of glory, inscribe their names; in that very work in which they profess scorn for notice and reputation, they wish to be advertised and celebrated.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/latinliteraturei00guin/page/246/mode/2up?q=%22very+philosophers%22">Guinach</a> (1962)]</blockquote><br>

<blockquote>The philosophers who write treatises "on despising glory" actually inscribe their own names on those very books! In the actual writings in which they scorn publicity and fame they want to be publicized and named!<br> 
[tr. <a href="https://archive.org/details/cicero-pro-archia-oxf/page/119/mode/2up?q=%22the+philosophers+who%22">Berry</a> (2000)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cicero-marcus-tullius/10337/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10337</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Smith, Sydney -- Memoir of the Reverend Sydney Smith, by His Daughter, Lady Holland, Vol. 1, ch.  4 (1855)</title>
		<link>https://wist.info/smith-sydney/6981/</link>
		<comments>https://wist.info/smith-sydney/6981/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 10:39:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Smith, Sydney]]></category>
		<category><![CDATA[cost]]></category>
		<category><![CDATA[dishonor]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6981</guid>
		<description><![CDATA[Avoid shame but do not seek glory &#8212; nothing so expensive as glory. Noted as his &#8220;favorite motto.&#8221;]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Avoid shame but do not seek glory &#8212; nothing so expensive as glory.</p>
<br><b>Sydney Smith</b> (1771-1845) English clergyman, essayist, wit<br><i>Memoir of the Reverend Sydney Smith, by His Daughter, Lady Holland</i>, Vol. 1, ch.  4 (1855) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Memoir/s6kvAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22avoid%20shame%20but%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Noted as his "favorite motto."



						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/smith-sydney/6981/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6981</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Paine, Thomas -- “The American Crisis” #1 (19 Dec 1776)</title>
		<link>https://wist.info/paine-thomas/5655/</link>
		<comments>https://wist.info/paine-thomas/5655/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 18:14:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paine, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[effort]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<category><![CDATA[sacrifice]]></category>
		<category><![CDATA[struggle]]></category>
		<category><![CDATA[tyranny]]></category>
		<category><![CDATA[value]]></category>
		<category><![CDATA[worthwhile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5655</guid>
		<description><![CDATA[Tyranny, like hell, is not easily conquered; yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, the more glorious the triumph. What we obtain too cheap, we esteem too lightly: it is dearness only that gives every thing its value.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tyranny, like hell, is not easily conquered; yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, the more glorious the triumph. What we obtain too cheap, we esteem too lightly: it is dearness only that gives every thing its value.</p>
<br><b>Thomas Paine</b> (1737-1809) American political philosopher and writer<br>“The American Crisis” #1 (19 Dec 1776) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/paine-thomas/5655/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5655</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>La Rochefoucauld, Francois -- Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶157 (1665-1678) [tr. Tancock (1959)]</title>
		<link>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2385/</link>
		<comments>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2385/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[La Rochefoucauld, Francois]]></category>
		<category><![CDATA[ends and means]]></category>
		<category><![CDATA[fame]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[greatness]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[means]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2385</guid>
		<description><![CDATA[The glory of great men must always be measured against the means they have used to acquire it. [La gloire des grands hommes se doit toujours mesurer aux moyens dont ils se sont servis pour l’acquérir.] Appeared in the 1st edition (1665), reading &#8220;La gloire des grands hommes se doit mesurer aux moyens qu’ils ont [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The glory of great men must always be measured against the means they have used to acquire it.</p>
<p><em>[La gloire des grands hommes se doit toujours mesurer aux moyens dont ils se sont servis pour l’acquérir.]</em></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/la-rochefoucauld-the-glory-of-great-men-must-always-be-measured-against-the-means-they-have-used-to-acquire-it-wist-info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/la-rochefoucauld-the-glory-of-great-men-must-always-be-measured-against-the-means-they-have-used-to-acquire-it-wist-info-quote.png" title="La Rochefoucauld - The glory of great men must always be measured against the means they have used to acquire it - wist.info quote" alt="La Rochefoucauld - The glory of great men must always be measured against the means they have used to acquire it - wist.info quote" width="800" height="465" class="aligncenter size-full wp-image-77810" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/la-rochefoucauld-the-glory-of-great-men-must-always-be-measured-against-the-means-they-have-used-to-acquire-it-wist-info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/la-rochefoucauld-the-glory-of-great-men-must-always-be-measured-against-the-means-they-have-used-to-acquire-it-wist-info-quote-300x174.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/la-rochefoucauld-the-glory-of-great-men-must-always-be-measured-against-the-means-they-have-used-to-acquire-it-wist-info-quote-768x446.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>François VI, duc de La Rochefoucauld</b> (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble<br><i>Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims]</i>, ¶157 (1665-1678) [tr. Tancock (1959)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/maxims0000laro/page/54/mode/2up?q=%22glory+of+great%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Appeared in the 1st edition (1665), reading <i>"La gloire des grands hommes se doit mesurer aux moyens qu’ils ont eus pour l’acquérir."</i><br><br>

(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_de_La_Rochefoucauld_-_T.1/R%C3%A9flexions_ou_sentences_et_maximes_morales#cite_ref-250:~:text=La%20gloire%20des%20grands%20hommes%20se%20doit%20toujours%20mesurer%20aux%20moyens%20dont%20ils%20se%20sont%20servis%20pour%20l%E2%80%99acqu%C3%A9rir">Source (French)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Great mens Honour ought always to be measured by the Methods they made use of for the attaining it.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A49601.0001.001/1:6.158?rgn=div2;view=fulltext">Stanhope</a> (1694), ¶158]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of great men ought always to be rated according to the means used to acquire it.<br>
[pub. <a href="https://archive.org/details/maximsandmoralr00rochgoog/page/n71/mode/2up?q=%22The+glory+of+great+m%5En+%22">Donaldson</a> (1783), ¶191; ed. <a href="https://archive.org/details/maximsmoralrefle00larouoft/page/55/mode/1up?q=glory">Lepoittevin-Lacroix</a> (1797), ¶151]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of great men is ever to be rated according to the means used to acquire it.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044019833292&view=1up&seq=58&skin=2021&q1=%22great%20men%22">Carvill</a> (1835), ¶159]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of men should always be proportioned to the means they have employed to acquire it.<br>
[ed. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075829600&view=2up&seq=92&skin=2021&q1=%22glory%20of%20men%22">Gowens</a> (1851), ¶161]</blockquote><br>

<blockquote>The fame of great men ought always to be estimated by the means used to acquire it.<br>
[tr. <a href="https://gutenberg.org/files/9105/9105-h/9105-h.htm#:~:text=The%20fame%20of%20great%20men%20ought%20always%20to%20be%20estimated%20by%20the%20means%20used%20to%20acquire%20it.">Bund/Friswell</a> (1871), ¶157]</blockquote><br>

<blockquote>Glory is measured by the means used to attain it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Le_Duc_de_La_Rochefoucauld/eq89AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22glory%20is%20measured%22">Heard</a> (1917), ¶157]</blockquote><br>

<blockquote>The fame of great men should always be measured by the means they employed to acquire it.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Maxims_of_Fran%C3%A7ois_Duc_de_La_Rochefouca/7RtLAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=fame%20means%20acquire">Stevens</a> (1939), ¶157]</blockquote><br>

<blockquote>A great man's fame must always be measured against the means used to acquire it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsofducdelar0000laro/page/62/mode/2up?q=%22great+man%27s+fame%22">FitzGibbon</a> (1957), ¶157] </blockquote><br>

<blockquote>The fame of great men should always be judged by the methods they employed to achieve it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/maximsoflarochef00laro/page/62/mode/2up?q=%22fame+of+great+men%22">Kronenberger</a> (1959), ¶157]</blockquote><br>

<blockquote>The glory of great men must always be measured according to the means by which they have acquired it.<br>
[tr. <a href="https://thomaswhichello.com/a-translation-of-reflections-or-sentences-and-moral-maxims-by-francois-de-la-rochefoucauld/#:~:text=The%20glory%20of%20great%20men%20must%C2%A0always%20be%20measured%20according%20to%20the%20means%20by%20which%20they%20have%20acquired%20it.">Whichello</a> (2016) ¶157]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/la-rochefoucauld-francois/2385/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2385</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- The Aeneid [Ænē̆is], Book  5, l. 229ff (5.229-231) (29-19 BC) [tr. Conington (1866)]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/4008/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/4008/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[belief in yourself]]></category>
		<category><![CDATA[competition]]></category>
		<category><![CDATA[confidence]]></category>
		<category><![CDATA[daring]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[record]]></category>
		<category><![CDATA[risk]]></category>
		<category><![CDATA[self-assurance]]></category>
		<category><![CDATA[self-confidence]]></category>
		<category><![CDATA[self-image]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>
		<category><![CDATA[willpower]]></category>
		<category><![CDATA[winning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4008</guid>
		<description><![CDATA[Those blush to lose a conquering game, And fain would peril life for fame: These bring success their zeal to fan; They can because they think they can. [Hi proprium decus et partum indignantur honorem ni teneant, vitamque volunt pro laude pacisci; hos successus alit: possunt, quia posse videntur.] Of the crews of the two [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Those blush to lose a conquering game,<br />
And fain would peril life for fame:<br />
These bring success their zeal to fan;<br />
They can because they think they can.</p>
<p><em>[Hi proprium decus et partum indignantur honorem<br />
ni teneant, vitamque volunt pro laude pacisci;<br />
hos successus alit: possunt, quia posse videntur.]</em></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br><i>The Aeneid [Ænē̆is]</i>, Book  5, l. 229ff (5.229-231) (29-19 BC) [tr. Conington (1866)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Conington_1866)/Book_5#:~:text=Those%20blush%20to%20lose%20a%20conquering%20game%2C%0AAnd%20fain%20would%20peril%20life%20for%20fame%3A%0AThese%20bring%20success%20their%20zeal%20to%20fan%3B%0AThey%20can%20because%20they%20think%20they%20can." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Of the crews of the two remaining ships racing at the funeral games of Anchises: Cloanthus' <i>Scylla</i> which is closing on the finish line; Mnestheus' <i>Pristis</i> which has come up from last place and may yet take the lead. (Cloanthus wins the race by offering a sacrifice to the sea gods.)<br><br>

(<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0055%3Abook%3D5%3Acard%3D225#:~:text=Hi%20proprium%20decus,posse%20videntur.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>



<blockquote>These their new glory, honours got despise,<br>
Unless they keep it, and to gaine the prize<br>
Would sell their lives; success feeds them; they may<br>
Because they think they can obtain the day.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A65106.0001.001/1:6.5?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=These%20their%20new,obtain%20the%20day.">Ogilby</a> (1649)]</blockquote><br>


<blockquote>Resolv'd to hold their own, they mend their pace,<br>
All obstinate to die, or gain the race.<br>
Rais'd with success, the <em>Dolphin</em> swiftly ran;<br>
For they can conquer, who believe they can.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Aeneid_(Dryden)/Book_V#:~:text=Resolv%27d%20to%20hold%20their%20own%2C%20they%20mend%20their%20pace%2C%0AAll%20obstinate%20to%20die%2C%20or%20gain%20the%20race.%0ARais%27d%20with%20success%2C%20the%20Dolphin%20swiftly%20ran%3B%0AFor%20they%20can%20conquer%2C%20who%20believe%20they%20can.">Dryden</a> (1697)]</blockquote><br>

<blockquote>These are fired with indignation, lest they should lose their possession of glory and honor they have won; and they are willing to barter life for renown. Those success cherishes; they are able because they seem to be able.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Works_of_Virgil/GuFCAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22able%20because%22">Davidson/Buckley</a> (1854)]</blockquote><br>

<blockquote>These scorn to lose the honour that is their own, the glory in their grasp, and would sell life for renown; to these success lends life; power comes with belief in it.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22456/pg22456-images.html#BOOK_FIFTH:~:text=These%20scorn%20to%20lose%20the%20honour%20that%20is%20their%20own%2C%20the%20glory%20in%20their%20grasp%2C%20and%20would%20sell%20life%20for%20renown%3B%20to%20these%20success%20lends%20life%3B%20power%20comes%20with%20belief%20in%20it.">Mackail</a> (1885)]</blockquote><br>

<blockquote>These, thinking shame of letting fall their hardly-gotten gain<br>
Of glory's meed, to buy the praise with very life are fain;<br>
Those, fed on good-hap, all things may, because they deem they may<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/29358/pg29358-images.html#BOOK_V:~:text=These%2C%20thinking%20shame,deem%20they%20may">Morris</a> (1900), l. 228ff]</blockquote><br>

<blockquote>These scorn to lose their vantage, stung with shame,<br>
And life is wagered willingly for fame.<br>
Success inspires the hindmost; as they dare,<br>
They do; the thought of winning wins the game.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18466/pg18466-images.html#book5line136:~:text=These%20scorn%20to%20lose%20their%20vantage%2C%20stung%20with%20shame%2C%0AAnd%20life%20is%20wagered%20willingly%20for%20fame.%0ASuccess%20inspires%20the%20hindmost%3B%20as%20they%20dare%2C%0AThey%20do%3B%20the%20thought%20of%20winning%20wins%20the%20game.">Taylor</a> (1907), st. 31, l. 274ff]</blockquote><br>

<blockquote>The leaders now with eager souls would scorn<br>
to lose their glory, and faint-hearted fail<br>
to grasp a prize half-won, but fain would buy<br>
honor with life itself; the followers too<br>
are flushed with proud success, and feel them strong<br>
because their strength is proven.<br>
[tr. <a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0054%3Abook%3D5%3Acard%3D225#:~:text=The%20leaders%20now%20with%20eager%20souls%20would%20scorn%0Ato%20Iose%20their%20glory%2C%20and%20faint%2Dhearted%20fail%0Ato%20grasp%20a%20prize%20half%2Dwon%2C%20but%20fain%20would%20buy%0Ahonor%20with%20life%20itself%3B%20the%20followers%20too%0Aare%20flushed%20with%20proud%20success%2C%20and%20feel%20them%20strong%0Abecause%20their%20strength%20is%20proven.">Williams</a> (1910)]</blockquote><br>

<blockquote>These think it shame not to keep the honour that is theirs, the glory they have won, and would barter life for fame: those success heartens; strong are they, for strong they deem themselves.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/L063NVirgilIEcloguesGeorgicsAeneid16/page/n469/mode/2up?q=%22strong+are+they%22">Fairclough</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On the <i>Scylla</i><br>
They would give their lives to hold their place, they have won it,<br>
The glory and honor are theirs already, almost;<br>
And Mnestheus’ men take courage from their nearness;<br>
They can because they think they can.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/61596/pg61596-images.html#BOOK_V:~:text=On%20the%20Scylla,think%20they%20can.">Humphries</a> (1951)]</blockquote><br>

<blockquote>One crew was compelled by the shame of losing a prize they had all but <br>
Gained for their own, and would give their lives for its glory; the other<br>
Was fired by success -- they could do it because they believed they could do it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/110/mode/2up?q=%22they+could+do+it%22">Day-Lewis</a> (1952)] </blockquote><br>

<blockquote>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cloanthus' crewmen<br>
now think it a disgrace to fail to keep<br>
the fame and honor they themselves have won,<br>
and they would give their very lives for glory;<br>
but Menestheus' men are strengthened by success,<br>
they have the power because they feel they have it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aenei00virg/page/110/mode/2up?q=%22they+could+do+it%22">Mandelbaum</a> (1971), l. 301ff]</blockquote><br>

<blockquote>One crew fought off the shame of losing honor<br>
Theirs already, glory won; they'd give<br>
Their lives for fame; but luck empowered the others<br>
Who felt that they could do it, and so could.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneid00virg/page/132/mode/2up?q=%22and+so+could%22">Fitzgerald</a> (1981), l. 294ff]</blockquote><br>

<blockquote>Cloanthus and his men on the <i>Scylla</i> saw the honour as theirs by right. They had already won the victory and had no intention of giving it up. They would rather have lost their lives than lose the glory. Mnestheus and his men on the <i>Pristis</i> were feeding on success. They could win because they thought they could.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/aeneidvirg00virg/page/110/mode/2up?q=%22thought+they+could%22">West</a> (1990)]</blockquote><br>

<blockquote>The former crew are unhappy lest they fail to keep<br>
the honour that is theirs and the glory already<br>
in their possession, and would sell their lives for fame.<br>
the latter feed on success: they can because they think they can.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidV.php#anchor_Toc1537951:~:text=The%20former%20crew,think%20they%20can.">Kline</a> (2002)]</blockquote><br>

<blockquote>One crew, stung by the shame of losing victory now<br>
with glory won, would trade their lives for fame.<br>
But Mnestheus and his crew, fired by their success,<br>
can just about win the day because they think they can.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/okrFGPoJb6cC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22they%20think%20they%20can%22">Fagles</a> (2006), l. 256ff]</blockquote><br>

<blockquote>One crew would hate to lose the glory of an honor all but one. They'd trade their lives for victory. The others were encouraged by success. Belief in victory spurred them on.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Aeneid/FioVEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22one%20crew%20would%20hate%22">Bartsch</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/4008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4008</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
