<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<!--  do not duplicate title bloginfo_rss('name'); wp_title_rss(); -->
<channel>

	<title>WIST Quotations</title>
	<atom:link href="https://wist.info/topic/carpe-diem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wist.info</link>
	<description>Wish I&#039;d Said That!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 17:55:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/little-w-little-box-60x60.jpg</url>
	<title>carpe diem &#8211; WIST Quotations</title>
	<link>https://wist.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://wist.info/topic/carpe-diem/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43606282</site>		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Gilgamesh -- Tablet 10, col. 3 [Siduri] [tr. Mitchell (2004)]</title>
		<link>https://wist.info/gilgamesh/81779/</link>
		<comments>https://wist.info/gilgamesh/81779/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 21:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gilgamesh]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[doom]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[good life]]></category>
		<category><![CDATA[gusto]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[human condition]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81779</guid>
		<description><![CDATA[Gilgamesh, where are you roaming? You will never find the eternal life that you seek. When the gods created mankind, they also created death, and they held back eternal life for themselves alone. Humans are born, they live, and then they die, this is the order that the gods have decreed. But until the end [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gilgamesh, where are you roaming?<br />
You will never find the eternal life<br />
that you seek. When the gods created mankind,<br />
they also created death, and they held back<br />
eternal life for themselves alone.<br />
Humans are born, they live, and then they die,<br />
this is the order that the gods have decreed.<br />
But until the end comes, enjoy your life,<br />
spend it in happiness, not despair.<br />
Savor your food, make each of your days<br />
a delight, bathe and anoint yourself,<br />
wear bright clothes that are sparkling clean,<br />
let music and dancing fill your house,<br />
love the child who holds you by the hand,<br />
and give your wife pleasure in your embrace.<br />
That is the best way for a man to live.</p>
<br><b>Epic of Gilgamesh</b> (c. 2100–1200 BC) Sumerian myth<br>Tablet 10, col. 3 [Siduri] [tr. Mitchell (2004)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Gilgamesh/NX9DEl16-m8C?hl=en&gbpv=1&dq=%22You+will+never+find+the+eternal+life+that+you+seek%22&pg=PT114&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Said by Siduri, the tavern keeper, to Gilgamesh, who was seeking for immortality after Enkidu's death.  In some versions, this is said by the ferryman Urshanabi.<br><br>

Other translations:<br><br>

<blockquote>Why, O Gish, does thou run about?<br>
The life that thou seekest, thou wilt not find.<br>
when the gods created mankind,<br>
Death they imposed on mankind;<br>
Life they kept in their power.<br>
Thou, O Gish, fill thy belly,<br>
Day and night do you rejoice,<br>
Daily make a rejoicing!<br>
Day and night a renewal of jollification!<br>
Let thy clothes be clean,<br>
Wash thy head and pour water over thee! <br>
Care for the little one who takes hold of thy hand!<br>
Let the wife rejoice in thy bosom!<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Old_Babylonian_Version_of_the_Gilgamesh_Epic/Introduction#:~:text=Why%2C%20O%20Gish,in%20thy%20bosom">Jastrow/Clay</a> (1920)]</blockquote><br>

<blockquote>Gilgamesh, where are you hurrying to? You will never find the life for which you are looking. When the gods created man they allotted to him death, but life they retained in their own keeping. As for you, Gilgamesh, fill your belly with good things; day and night, night and day, dance and be merry, feast and rejoice. Let your clothes be fresh, bathe yourself in water, cherish the little child that holds your hand, and make your wife happy in your embrace; for this too is the lot of man.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/_F-KlrmSe8QC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22gilgamesh%20where%20are%20you%20hurrying%22">Sandars</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote>Gilgamesh, where are you wandering? The life that you are seeking all around you will not find. When the gods created mankind they fixed Death for mankind, and held back Life in their own hands. Now you, Gilgamesh, let your belly be full! Be happy day and night, of each day make a party, dance in circles day and night! Let your clothes be sparkling clean, let your head be clean, wash yourself with water! Attend to the little one who holds onto your hand, let a wife delight in your embrace. This is the [true] task of mankind.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/YYxEd9c0EUYC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22gilgamesh%20where%20are%22">Kovacs</a> (1989)]</blockquote><br>

<blockquote>[...] Remember always, mighty king, that gods decreed the fate of all many years ago. They alone are let to be eternal, while we frail humans die as you yourself must someday do. What is best for us to do now to sing and dance. Relish warm food and cool drinks. Cherish children to whom your love gives life. Bathe easily, in sweet, refreshing waters. Play joyfully with your chosen wife. It is the will of the gods for you to smile on simple pleasure in the leisure time of your short days. <br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/Z_-NXZ814awC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22remember%20always%20mighty%22">Jackson</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>[...] But you, Gilgamesh, let your belly be full,<br>
<span class="tab">enjoy yourself always by day and by night!<br>
Make merry each day,<br>
<span class="tab">dance and play day and night!<br>
Let your clothes be clean,<br>
<span class="tab">let your head be washed, may you bathe in water!<br>
Gaze on the child who holds your hand,<br>
<span class="tab">let your wife enjoy your repeated embrace!	<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/eCZRK_61adMC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20you%20gilgamesh%22">George</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">What you want, you cannot have. You will not find a life that does not die. When maknind was created by the gods, they kept undying life for themselve; they gave death to man.<br>
<span class="tab">So, Gilgamesh, fill your stomach. Enjoy yourself. Take pleasure every day and every night in every way you can. Play. Dance. Refresh yourself with baths. Wash your hair. Put on clean clothes. Take your child's hand in yours and take your wife on your lap. That is life.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/P31wFC_7xiYC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22what%20you%20want%20you%20cannot%22">Harris</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>Thy constant grief shall never cease; nor mild<br>
Thy life shall ever be if thou persist<br>
Upon this foolish quest; thy deeds resist<br>
The will of heaven's way's the gods bestowed <br>
On us the ways of death with sorrow owed<br>
To every living man; the gods reserved<br>
Eternal life for their delight; -- unnerved <br>
By this? This is the scheme of things, -- accept<br>
Thy lot; enjoy the sun, thy children kept<br>
In later years, and fleeting life today;<br>
Remove thy needless burden; come what may.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epic_of_Gilgamesh/6wW6EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22thy%20constant%20grief%22">Watson</a> (2023)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/gilgamesh/81779/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81779</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Essay (1841), &#8220;Prudence,&#8221; Essays: First Series, No.  7</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/81221/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/81221/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2026 21:13:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[camaraderie]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[connection]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[intimacy]]></category>
		<category><![CDATA[march of time]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[old age]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[sympathy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=81221</guid>
		<description><![CDATA[We refuse sympathy and intimacy with people, as if we waited for some better sympathy and intimacy to come. But whence and when? To-morrow will be like to-day. Life wastes itself whilst we are preparing to live. Our friends and fellow-workers die off from us. Scarcely can we say we see new men, new women, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>We refuse sympathy and intimacy with people, as if we waited for some better sympathy and intimacy to come. But whence and when? To-morrow will be like to-day. Life wastes itself whilst we are preparing to live. Our friends and fellow-workers die off from us. Scarcely can we say we see new men, new women, approaching us. We are too old to regard fashion, too old to expect patronage of any greater or more powerful. Let us suck the sweetness of those affections and consuetudes that grow near us. These old shoes are easy to the feet. </p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Essay (1841), &#8220;Prudence,&#8221; <i>Essays: First Series</i>, No.  7 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/emerson/4957107.0002.001/1:12?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=We%20refuse%20sympathy,to%20the%20feet." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Based on a lecture (winter 1837–1838), Boston, the seventh in his course on "Human Culture."
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/81221/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81221</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep.  4 &#8220;To Albius Tibullus,&#8221; l.  12ff (1.4.12-14) (20 BC) [tr. Howes (1845)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/79940/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/79940/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2025 21:22:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[last chance]]></category>
		<category><![CDATA[last moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[surprise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79940</guid>
		<description><![CDATA[’Mid hopes and fears and passion&#8217;s stormy strife Think, every day that dawns, the last of life: Thus shall each hour that lengthens nature&#8217;s treat, By coming unexpected, come more sweet. [Inter spem curamque, timores inter et iras, Omnem crede diem tibi diluxisse supremum: Grata superveniet quae non sperabitur hora.] (Source (Latin)). Other translations: Twixte [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>’Mid hopes and fears and passion&#8217;s stormy strife<br />
Think, every day that dawns, the last of life:<br />
Thus shall each hour that lengthens nature&#8217;s treat,<br />
By coming unexpected, come more sweet.</p>
<p><em>[Inter spem curamque, timores inter et iras,<br />
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum:<br />
Grata superveniet quae non sperabitur hora.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 1, ep.  4 &#8220;To Albius Tibullus,&#8221; l.  12ff (1.4.12-14) (20 BC) [tr. Howes (1845)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22mid%20hopes%20and%20fears%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0539%3Abook%3D1%3Apoem%3D4#:~:text=Inter%20spem%20curamque%2C%20timores%20inter%20et%20iras%0Aomnem%20crede%20diem%20tibi%20diluxisse%20supremum%2C%0Agrata%20superveniet%2C%20quae%20non%20sperabitur%20hora.">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Twixte hope to have, and care to kepe, twixte feare and wrathe, awaye<br>
Consumes the time: eche daye that cummes thinke it the latter daye,<br>
The hower that cummes unloked for shall cum more welcum ay.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:7.3?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=eche%20daye%20that,more%20welcum%20ay.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>When thou'rt tost up and down' twixt hope and care,<br>
Enflam'd with anger and shrunk up with fear:<br>
As soon as such a day is overpast,<br>
Comfort thy self, that that's to be the last:<br>
When an hour comes that brings thee joy and bliss,<br>
If unexpected, Oh! how grateful is!<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=When%20thou%27rt%20tost,how%20grateful%20is!">A. B.</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>Whilst mid'st strong hopes and fears thy time doth wast,<br>
Think every rising Sun will be thy last;<br>
And so the grateful unexpected Hour<br>
Of Life prolong'd, when come, will please the more.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Whilst%20mid%27st%20strong,please%20the%20more">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">By hope inspir'd, deprest with fear, <br>
By passion warm'd, perplext with care,<br>
Believe that every morning's ray <br>
Hath lighted up thy latest day; <br>
Then, if to-morrow's sun be thine, <br>
With double lustre shall it shine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/178/mode/2up?q=%22By+hope+inspir%27d%2C%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>In the midst of hope and care, in the midst of fears and disquietudes, think every day that shines upon you is the last. [Thus] the hour, which shall not be expected, will come upon you an agreeable addition.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Epistles#:~:text=In%20the%20midst%20of%20hope%20and%20care%2C%20in%20the%20midst%20of%20fears%20and%20disquietudes%2C%20think%20every%20day%20that%20shines%20upon%20you%20is%20the%20last.%20%5BThus%5D%20the%20hour%2C%20which%20shall%20not%20be%20expected%2C%20will%20come%20upon%20you%20an%20agreeable%20addition.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let hopes and sorrows, fears and angers be,<br>
And think each day that dawns the last you'll see;<br>
For so the hour that greets you unforeseen<br>
Will bring with it enjoyment twice as keen.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ep1-4#:~:text=Let%20hopes%20and,twice%20as%20keen.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>'Twixt hopes and tremors, fears and frenzies passed,<br>
Regard each day as though it were thy last.<br>
So shall chance seasons of delight arise.<br>
And overtake thee with a sweet surprise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/278/mode/2up?q=%22twixt+hopes+and+tremors%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>Unswayed then either by hopes or fears, by apprehensive or angry feelings, regard each day, as it shines upon you, as your last. death will one day come upon you acceptably because unexpectedly.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22unswayed%20then%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Amid hopes and cares, amid fears and passions, believe that every day that has dawned is your last. Welcome will come to you another hour unhoped for.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/276/mode/2up?q=%22Amid+hopes+and+cares%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Between your hopes<br>
And cares, between your rages and fears, believe<br>
That each day's down is the last to shine upon you:<br>
The unhoped-for hours will be welcome.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/176/mode/2up?q=%22between+your+hopes%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote>Among men’s cares and hopes, their fears and rages, <br>
count as your last each morning that illuminates the sky: <br>
then the next day, unhoped for, will always please you. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/56/mode/2up?q=%22among+men%27s+cares%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Live with hope and with fear, with worry and with angry passion,<br>
But expect every hour to be your last:<br>
Days come even more delightful, unexpected.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/206/mode/2up?q=%22live+with+hope%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Between hope and discouragement, fears, and angers, and such,<br>
Treat every new day as the last you're going to have,<br>
Then welcome the next as unexpectedly granted.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epistles_of_Horace/FUyHO-GZ9A8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22between%20hope%22">Ferry</a> (2001)] </blockquote><br>

<blockquote>In a world torn by hope and worry, dread and anger,<br>
imagine every day that dawns is the last you'll see;<br>
the hour you never hoped for will prove a happy surprise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/82/mode/2up?q=%22in+a+world+torn%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>Beset by hopes and anxieties, indignation and fear,<br>
Treat every day that dawns for you as the last.<br>
The unhoped-for hour’s ever welcome when it comes.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpistlesBkIEpIV.php#:~:text=Beset%20by%20hopes,when%20it%20comes.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/79940/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79940</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Epistles [Epistularum, Letters], Book 1, ep.  2 &#8220;To Lollius,&#8221; l.  41ff (1.2.41-42) (20 BC) [tr. Palmer Bovie (1959)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/79480/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/79480/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2025 15:55:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[busyness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[circumstances]]></category>
		<category><![CDATA[deferral]]></category>
		<category><![CDATA[delay]]></category>
		<category><![CDATA[now]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[passing of time]]></category>
		<category><![CDATA[rectitude]]></category>
		<category><![CDATA[reform]]></category>
		<category><![CDATA[right time]]></category>
		<category><![CDATA[rightiousness]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[self-correction]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[waiting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=79480</guid>
		<description><![CDATA[He who puts off the hour to begin living rightly Is like the yokel who stands at the stream with a sigh: &#8220;I can&#8217;t get across. I&#8217;ll wait here till it runs dry.&#8221; Meanwhile, it flows, forever flows on and rolls by. [Qui recte vivendi prorogat horam, rusticus exspectat dum defluat amnis; at ille labitur [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He who puts off the hour to begin living rightly<br />
Is like the yokel who stands at the stream with a sigh:<br />
&#8220;I can&#8217;t get across. I&#8217;ll wait here till it runs dry.&#8221;<br />
Meanwhile, it flows, forever flows on and rolls by.</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Qui recte vivendi prorogat horam,<br />
rusticus exspectat dum defluat amnis; at ille<br />
labitur et labitur in omne volubilis aevum.]</em></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Epistles [Epistularum, Letters]</i>, Book 1, ep.  2 &#8220;To Lollius,&#8221; l.  41ff (1.2.41-42) (20 BC) [tr. Palmer Bovie (1959)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/satiresanndepist0000hora/page/172/mode/2up?q=%22he+who+puts+off%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0539%3Abook%3D1%3Apoem%3D2#:~:text=qui%20recte%20vivendi%20prorogat%20horam%2C%0Arusticus%20exspectat%20dum%20defluat%20amnis%3B%20at%20ille%0Alabitur%20et%20labitur%20in%20omne%20volubilis%20aevum">Source (Latin)</a>). Other translations:<br><br>

<blockquote>Who so dryves of good déedes, he playes the farmers part,<br>
Who will not overslip the brooke whilste that the water falls,<br>
The water runnes, and kepes his course, and ever kepe it shall.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:7.1?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=who%20so%20dryues,kepe%20it%20shall.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote>He who defers this work from day to day,<br>
Does on a river's bank expecting stay,<br>
Till the whole stream which stopt him should be gone,<br>
That runs, and as it runs, forever will run on.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essays00cowl_0/page/172/mode/2up?q=%22defers+the+work%22">Cowley</a> (17th C)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">He that to rule<br>
And square his life, prolongs, is like the Fool<br>
Who staid to have the River first pass by,<br>
Which rowles and rowles to all Eternity.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=He%20that%20to,to%20all%20Eternity.">Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>So stayes the Clown till th' hasty Brook be dri'd,<br>
But th' everlasting streams still still do glide.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=So%20stayes%20the,still%20do%20glide.">"Dr. W."</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>He that deferrs to live is like the Clown,<br>
Who waits, expecting till the River's gone:<br>
But that still rouls its Streams, and will roul on.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:8;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=He%20that%20deferrs,will%20roul%20on.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>And sure the man, who has it in his power <br>
To practise virtue, and protracts the hour, <br>
Waits, like the rustic, till the river dried: <br>
Still glides the river, and will ever glide.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/172/mode/2up?q=%22and+sure+the+man+who+has%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>He that defers life's task from day to day,<br>
Is like the simple clown who thought to stay<br>
Till the full stream that stopt him should be gone: --<br>
Alas! the tide still rolls and ever will roll on!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22he%20that%20defers%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>He who postpones the hour of living well, like the hind [in the fable], waits till [all the water in] the river be run off: whereas it flows, and will flow, ever rolling on.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Epistles#:~:text=He%20who%20postpones%20the%20hour%20of%20living%20well%2C%20like%20the%20hind%20%5Bin%20the%20fable%5D%2C%20waits%20till%20%5Ball%20the%20water%20in%5D%20the%20river%20be%20run%20off%3A%20whereas%20it%20flows%2C%20and%20will%20flow%2C%20ever%20rolling%20on.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>He who puts off the time for mending, stands<br>
A clodpoll by the stream with folded hands,<br>
Waiting till all the water be gone past;<br>
But it runs on, and will, while time shall last.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Ep1-2#:~:text=He%20who%20puts%20off%20the%20time%20for%20mending%2C%20stands%0AA%20clodpoll%20by%20the%20stream%20with%20folded%20hands%2C%0AWaiting%20till%20all%20the%20water%20be%20gone%20past%3B%0ABut%20it%20runs%20on%2C%20and%20will%2C%20while%20time%20shall%20last.">Conington</a> (1874)]</blockquote><br>

<blockquote>He that would mend his life, yet still delays <br>
To set to work, is like the boor who stays <br>
Till the broad stream that bars his way is gone. <br>
But on still flows the stream, and ever will flow on.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/worksofhorace02horauoft/page/272/mode/2up?q=%22He+that+would+mend%22">Martin</a> (1881)]</blockquote><br>

<blockquote>Whoever puts off the course of a right life waits, like the rustic, until the stream shall stop. But it rolls on, and will continue to roll on to every age.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Whoever%20puts%20off%22">Elgood</a> (1893)] </blockquote><br>

<blockquote>He who puts off the hour of right living is like the bumpkin waiting for the river to run out: yet on it glides, and on it will glide, rolling its flood forever.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/264/mode/2up?q=%22He+who+puts+off%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Any man delaying when he could be living right <br>
is like the hayseed who waits for the river to stop:<br>
it flows and flows -- in fact, it rushes -- forever.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/54/mode/2up?q=%22Any+man+delaying%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The fool waits<br>
For the river to run by, so he can cross, but it runs forever,<br>
On and on, and always will. Now is the time.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/204/mode/2up?q=%22the+fool+waits%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The man who puts off<br>
The time to start living right is like the hayseed<br>
Who wants to cross the river and so he sits there<br>
Waiting for the river to run out of water,<br>
And the river flows by, and it flows on by, forever.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epistlesofhorace0000hora/page/14/mode/2up?q=%22man+who+puts+off%22">Ferry</a> (2001)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">The man who postpones the hour of reform <br>
is the yokel who waits for the river to pass; but it continues <br>
and will continue gliding and rolling for ever and ever.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/80/mode/2up?q=%22man+who+postpones%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote>He who postpones the time for right-living resembles<br>
The rustic who’s waiting until the river’s passed by:<br>
Yet it glides on, and will roll on, gliding forever.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpistlesBkIEpII.php#anchor_Toc98156391:~:text=He%20who%20postpones,on%2C%20gliding%20forever.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>

<blockquote>He who postpones the hour of living rightly is like the rustic who waits for the river to run out before he crosses, yet on it glides, and will glide on forever.<br>
[<a href="https://books.google.com/books?id=ZzcEAAAAMBAJ&lpg=PA55&dq=%22crosses%2C%20yet%20on%20it%20glides%22&pg=PA55#v=onepage&q=%22crosses,%20yet%20on%20it%20glides%22&f=false">E.g.</a>]</blockquote><br>

<blockquote>He who postpones the hour of living rightly, is like the rustic who waits till the river shall have passed away; but that still flows, and will continue to flow to perpetuity.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Truth_and_Falsehood_defined_and_exemplif/KxdXAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22postpones+the+hour+of+living+rightly%22&pg=PA185&printsec=frontcover">E.g.</a>]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/79480/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79480</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Watterson, Bill -- Calvin and Hobbes (1990-11-21)</title>
		<link>https://wist.info/watterson-bill/78739/</link>
		<comments>https://wist.info/watterson-bill/78739/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2025 22:36:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Watterson, Bill]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[caution]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=78739</guid>
		<description><![CDATA[CALVIN: &#8220;Live for the moment&#8221; is my motto. You never know how long you&#8217;ve got! You could step into the road tomorrow and &#8212; WHAM &#8212; you get hit by a cement truck! Then you&#8217;d be sorry you put off your pleasures! That&#8217;s why I say &#8220;Live for the Moment.&#8221; What&#8217;s your motto? HOBBES: &#8220;Look [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">CALVIN:  &#8220;Live for the moment&#8221; is <i>my</i> motto. You never know how long you&#8217;ve got! You could step into the road tomorrow and &#8212; <i>WHAM</i> &#8212; you get hit by a cement truck! Then you&#8217;d be sorry you put off your pleasures!  That&#8217;s why <i>I</i> say &#8220;Live for the Moment.&#8221;  What&#8217;s <i>your</i> motto?</p>
<p class="hangingindent">HOBBES:  &#8220;Look down the road.&#8221;</p>
<p></p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/09/calvin-hobbes-1990-11-21.gif"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/09/calvin-hobbes-1990-11-21.gif" alt="calvin &amp; hobbes -- 1990-11-21" title="calvin &amp; hobbes -- 1990-11-21" target="_blank" width="600" height="191" class="aligncenter size-full wp-image-78740" /></a></p>
<br><b>Bill Watterson</b> (b. 1958) American cartoonist<br><i>Calvin and Hobbes</i> (1990-11-21) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gocomics.com/calvinandhobbes/1990/11/21" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/watterson-bill/78739/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">78739</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Satires [Saturae, Sermones], Book 2, #  6 &#8220;Hoc erat in votis,&#8221; l.  93ff (2.6.93-97) (30 BC) [tr. Conington (1874)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/77996/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/77996/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2025 17:26:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[life and death]]></category>
		<category><![CDATA[life span]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mindfulness]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=77996</guid>
		<description><![CDATA[Remember, all Who live on earth are mortal, great and small: Then take, good sir, your pleasure while you may; With life so short &#8217;twere wrong to lose a day. [Carpe viam, mihi crede, comes, terrestria quando mortalis animas vivunt sortita neque ulla est aut magno aut parvo leti fuga: quo, bone, circa, dum licet, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Remember, all<br />
Who live on earth are mortal, great and small:<br />
Then take, good sir, your pleasure while you may;<br />
With life so short &#8217;twere wrong to lose a day.</p>
<p><em>[Carpe viam, mihi crede, comes, terrestria quando<br />
mortalis animas vivunt sortita neque ulla est<br />
aut magno aut parvo leti fuga: quo, bone, circa,<br />
dum licet, in rebus jucundis vive beatus;<br />
vive memor quam sis aevi brevis.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Satires [Saturae, Sermones]</i>, Book 2, #  6 <i>&#8220;Hoc erat in votis,&#8221;</i> l.  93ff (2.6.93-97) (30 BC) [tr. Conington (1874)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Satires,_Epistles_%26_Art_of_Poetry_of_Horace/Sat2-6#:~:text=Then%20take%2C%20good%20sir%2C%20your%20pleasure%20while%20you%20may%3B%0AWith%20life%20so%20short%2C%20%27twere%20wrong%20to%20lose%20a%20day." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The (Epicurean) <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Town_Mouse_and_the_Country_Mouse">town mouse encouraging the country mouse</a> to come visit the city.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0062%3Abook%3D2%3Apoem%3D6%3Acard%3D59#:~:text=carpe%20viam%2C,sis%20aevi%20brevis">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Our earthelie soule is ruinouse, not possible to flye<br>
From dinte of death, by any meanes, the longeste livde muste dye.<br>
Wherfore good sister, whilste thou maiste, do bayth they selfe in blisse,<br>
Remember aye, how shadowye, and shorte this lyfe time is.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03670.0001.001/1:10.6?rgn=div2;view=fulltext#:~:text=Our%20earthelie%20soule,lyfe%20time%20is.">Drant</a> (1567)]</blockquote><br>

<blockquote> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Since all shall die, and when<br>
We go, our Mortal souls resolve to dust,<br>
Live happy whil'st thou may'st, as one that must<br>
Be nothing a while hence.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44478.0001.001;node=A44478.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Since%20all%20shall,a%20while%20hence.">R. Fanshawe</a>; ed. Brome (1666)]</blockquote><br>

<blockquote>Since all must dye, and must resign their Breath,<br>
Nor great, nor little is secure from Death;<br>
Then spend thy days in Pleasure, Mirth and Sport.<br>
And live like One, that Minds his Life is short.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a44471.0001.001;node=A44471.0001.001:7;seq=1;rgn=div1;view=text#:~:text=Since%20all%20must,Life%20is%20short.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>



<blockquote>Consider, Mice, like Men, must die,<br>
Both small and great, both you and I:<br>
Then spend your life in Joy and Sport,<br>
(This doctrine, Friend, I learnt at Court.)<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Alexander_Pope_Esq_Imitatio/9SMrAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22confider%20mice%22">Pope</a> (1733–38)]</blockquote><br>

<blockquote>Since animals but draw their breath, <br>
And have no being after death; <br>
Since nor the little, nor the great, <br>
Can shun the rigour of their fate; <br>
At least be merry while you may, <br>
The life of mice is but a day: <br>
Come then, my friend, to pleasure give <br>
The little life you have to live.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesi00hora/page/142/mode/2up?q=%22since+animals%22">Francis</a> (1747)]</blockquote><br>

<blockquote>And, since in every creature upon earth<br>
Lurk seeds of dissolution from its birth, --<br>
Since soon or late, however great or small,<br>
Inexorable Death awaits us all, --<br>
Be wise, be happy; revel while you may,<br>
And lengthen by enjoyment life's short day.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epodes_Satires_and_Epistles_of_Horac/TPgDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22every%20creature%22">Howes</a> (1845)]</blockquote><br>

<blockquote>Since mortal lives are allotted to all terrestrial animals, nor is there any escape from death, either for the great or the small. Wherefore, my good friend, while it is in your power, live happy in joyous circumstances: live mindful of how brief an existence you are.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0063%3Abook%3D2%3Apoem%3D6%3Acard%3D59#:~:text=since%20mortal%20lives%20are%20allotted%20to%20all%20terrestrial%20animals%2C%20nor%20is%20there%20any%20escape%20from%20death%2C%20either%20for%20the%20great%20or%20the%20small.%20Wherefore%2C%20my%20good%20friend%2C%20while%20it%20is%20in%20your%20power%2C%20live%20happy%20in%20joyous%20circumstances%3A%20live%20mindful%20of%20how%20brief%20an%20existence%20you%20are.">Smart/Buckley</a> (1853)] </blockquote><br>

<blockquote>Since creatures earthly all possess by lot but transitory lives, and since and following few lines, there's no escape from death for great or small: -- because of this, I say, dear friend, while you've the chance, live happy in a pleasant state, and well remember how short-lived you are.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracei00hora/page/114/mode/2up?q=%22all+possess+by+lot+%22">Millington</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Since all that is on earth is mortal, and there is no escape from death for great or small, draw the true conclusion, my dear sir, and live whilst you may in the enjoyment of what is pleasant; live, and remember how short the time is!<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Horace_for_English_Readers/fB8MAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22earth%20is%20mortal%22">Wickham</a> (1903)]</blockquote><br>

<blockquote>Inasmuch as all creatures that live on earth have mortal souls, and for neither great nor small is there escape from death, therefore, good sir, while you may, live happy amid joys; live mindful ever of how brief your time is!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/218/mode/2up?q=%22Inasmuch+as+all+creatures%22">Fairclough</a> (Loeb) (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>All earthly creatures, after all, have drawn as their lot <br>
A mortal life: there is no escape from death <br>
For large or small. Therefore, while you still can, <br>
Enjoy a happy career, my good man, live well;<br>
Live mindful of how short life really is.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresepistlesa00horauoft/page/218/mode/2up?q=%22Inasmuch+as+all+creatures%22">Palmer Bovie</a> (1959)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">  <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">For nature gives<br>
us earthly creatures mortal souls, and there's no escaping death<br>
for anyone, large or small. That's why I say, old buddy,<br>
live happily while you can with things that you enjoy;<br>
live mindful of the shortness of your time. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacessatiresep0000hora/page/42/mode/2up?q=%22for+nature+gives%22">Fuchs</a> (1977)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">  <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">For no one <br>
Lives forever, not on this earth, and everyone <br>
Dies, rich and poor alike. So <br>
Be happy, live well, while you can. <br>
Remember, it’s not for long!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/186/mode/2up?q=%22lives+forever%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">All earth's creatures<br>
have mortal souls. And there is no way <br>
to flee this destiny, neither for the great <br>
nor for the humble; all the more reason, <br>
my dear fellow, to live happily <br>
so long as you can amidst pleasures, <br>
keeping ever in mind how brief <br>
are your days.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/296/mode/2up?q=%22all+earth%27s+creatures%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">We're all slated for death,<br>
whether we be grand or ordinary;<br>
thus we should avidly pursue life's joys<br>
the whole of our short course on earth.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhorace0000hora_r9g5/page/78/mode/2up?q=%22we%27re+all+slated%22">Matthews</a> (2002)] </blockquote><br>

<blockquote>All earthly creatures have been given mortal souls; <br>
large or small they have no means of escaping death.<br>
So my dear chap, while there's still time, enjoy the good things<br>
of life, and never forget your days are numbered.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/satiresofhoracep00hora/page/66/mode/2up?q=%22all+earthly+creatures%22">Rudd</a> (2005 ed.)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab"> <span class="tab">Since all terrestrial creatures<br>
Are mortal, and there’s no escape from death for great<br>
Or small, then live happily, good friend, while you may<br>
Surrounded by joyful things: mindful while you live<br>
How brief existence is.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceSatiresBkIISatVI.php#anchor_Toc98155109:~:text=Since%20all%20terrestrial,brief%20existence%20is.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/77996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">77996</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Stevenson, Robert Louis -- Essay (1878-03), &#8220;Crabbed Age and Youth,&#8221; Cornhill Magazine, Vol. 37</title>
		<link>https://wist.info/stevenson-robert-louis/76941/</link>
		<comments>https://wist.info/stevenson-robert-louis/76941/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2025 18:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stevenson, Robert Louis]]></category>
		<category><![CDATA[band together]]></category>
		<category><![CDATA[camaraderie]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[togetherness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76941</guid>
		<description><![CDATA[Old and young, we are all on our last cruise. If there is a fill of tobacco among the crew, for God&#8217;s sake pass it round, and let us have a pipe before we go! Collected in Virginibus Puerisque and Other Papers, ch. 2 (1881).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Old and young, we are all on our last cruise. If there is a fill of tobacco among the crew, for God&#8217;s sake pass it round, and let us have a pipe before we go!</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/06/Stevenson-Old-and-young-we-are-all-on-our-last-cruise-wist.info-quote.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/06/Stevenson-Old-and-young-we-are-all-on-our-last-cruise-wist.info-quote.png" title="stevenson - old and young we are all on our last cruise -  wist.info quote"  alt="stevenson - old and young we are all on our last cruise -  wist.info quote" width="800" height="470" class="alignright size-full wp-image-76944" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/06/Stevenson-Old-and-young-we-are-all-on-our-last-cruise-wist.info-quote.png 800w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/06/Stevenson-Old-and-young-we-are-all-on-our-last-cruise-wist.info-quote-300x176.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/06/Stevenson-Old-and-young-we-are-all-on-our-last-cruise-wist.info-quote-768x451.png 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<br><b>Robert Louis Stevenson</b> (1850-1894) Scottish essayist, novelist, poet<br>Essay (1878-03), &#8220;Crabbed Age and Youth,&#8221; <i>Cornhill Magazine</i>, Vol. 37 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://digital.nls.uk/rlstevenson/browse/archive/78694193?mode=transcription#:~:text=Old%20and%0Ayoung%2C%20we%20are%20all%20on%20our%20last%20cruise.%20If%20there%20is%20a%20fill%20of%20tobacco%20among%0Athe%20crew%2C%20for%20God%27s%20sake%20pass%20it%20round%2C%20and%20let%20us%20have%20a%20pipe%20before%0Awe%20go%20!" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Virginibus_Puerisque_and_Other_Papers/Crabbed_Age_and_Youth#:~:text=Old%20and%20young%2C%20we%20are%20all%20on%20our%20last%20cruise.%20If%20there%20is%20a%20fill%20of%20tobacco%20among%20the%20crew%2C%20for%20God%27s%20sake%20pass%20it%20round%2C%20and%20let%20us%20have%20a%20pipe%20before%20we%20go!">Collected</a> in <i>Virginibus Puerisque and Other Papers</i>, ch.  2 (1881).
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/stevenson-robert-louis/76941/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76941</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, # 1757 (1725)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 21:27:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[brevity]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=76539</guid>
		<description><![CDATA[Since Life is so very short, live as much as thou canst in so short a Time.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since Life is so very short, live as much as thou canst in so short a Time.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 1, # 1757 (1725) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=1857" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/76539/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76539</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Omar Khayyam -- Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 100 [tr. FitzGerald, 3rd ed. (1872), #  35]</title>
		<link>https://wist.info/omar-khayyam/74604/</link>
		<comments>https://wist.info/omar-khayyam/74604/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Feb 2025 22:27:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Omar Khayyam]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[drinking]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[long life]]></category>
		<category><![CDATA[longevity]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[wine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74604</guid>
		<description><![CDATA[Then to the Lip of this poor earthen Urn I lean&#8217;d, the Secret of my Life to learn: And Lip to Lip it murmur&#8217;d &#8212; &#8220;While you live, &#8220;Drink! &#8212; for, once dead, you never shall return.&#8221; The same translation was used by Fitzgerald for the 4th ed. (1879) and 5th ed. (1889). Where there [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Then to the Lip of this poor earthen Urn<br />
I lean&#8217;d, the Secret of my Life to learn:<br />
And Lip to Lip it murmur&#8217;d &#8212; &#8220;While you live,<br />
&#8220;Drink! &#8212; for, once dead, you never shall return.&#8221;<br />
<a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/rubaiyat-100a.gif"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2025/02/rubaiyat-100a.gif" alt="rubaiyat 100" title="rubaiyat 100" width="364" height="196" class="alignright size-full wp-image-74605" /></a></p>
<br><b>Omar Khayyám </b> (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]<br><i>Rubáiyát</i> [رباعیات], Bod. # 100 [tr. FitzGerald, 3rd ed. (1872), #  35] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_3rd_edition)#:~:text=Then%20to%20the%20Lip%20of%20this%20poor%20earthen%20Urn%0AI%20lean%27d%2C%20the%20Secret%20of%20my%20Life%20to%20learn%3A%0AAnd%20Lip%20to%20Lip%20it%20murmur%27d%2D%2D%2D%22While%20you%20live%2C%0A%22Drink!%2D%2Dfor%2C%20once%20dead%2C%20you%20never%20shall%20return.%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The same translation was used by Fitzgerald for the <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_4th_edition)#:~:text=Then%20to%20the%20Lip%20of%20this%20poor%20earthen%20Urn%0A%C2%A0I%20lean%27d%2C%20the%20Secret%20of%20my%20Life%20to%20learn%3A%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20Lip%20to%20Lip%20it%20murmur%27d%2D%2D%22While%20you%20live%2C%0A%C2%A0%22Drink!%2D%2Dfor%2C%20once%20dead%2C%20you%20never%20shall%20return.%22">4th ed.</a> (1879) and <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_5th_edition)#:~:text=%C2%A0Then%20to%20the%20Lip%20of%20this%20poor%20earthen%20Urn%0A%C2%A0I%20lean%27d%2C%20the%20Secret%20of%20my%20Life%20to%20learn%3A%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0And%20Lip%20to%20Lip%20it%20murmur%27d%2D%2D%22While%20you%20live%2C%0A%C2%A0%22Drink!%2D%2Dfor%2C%20once%20dead%2C%20you%20never%20shall%20return.%22">5th ed.</a> (1889).<br><br>

Where there are <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22one+man%2C+two+worlds%22">numerological references</a> (which multiple sources pull together as variations on this quatrain), they are based on the numbering: One man, two worlds, four elements, five senses, seven planets, eight heavens, nine spheres, ten powers.<br><br>

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Lip to lip I passionately kissed the bowl,<br>
To learn from it the secret of length of days;<br>
<span class="tab">Lip to lip in answer it whispered reply,<br>
"Drink wine, for once gone thou shalt never return!"<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/cowell---1858.html#:~:text=Lip%20to%20lip%20I%20passionately%20kissed%20the%20bowl%2C%0ATo%20learn%20from%20it%20the%20secret%20of%20length%20of%20days%3B%0ALip%20to%20lip%20in%20answer%20it%20whispered%20reply%2C%0A%22Drink%20wine%2C%20for%20once%20gone%20thou%20shalt%20never%20return!%22">Cowell</a> (1858), #  25]</blockquote><br>

<blockquote>Then to this earthen Bowl did I adjourn<br>
My Lip the secret Well of Life to learn:<br>
<span class="tab">And Lip to Lip it murmur'd -- "While you live,<br>
"Drink! -- for once dead you never shall return."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_1st_edition)/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam#:~:text=Then%20to%20this,never%20shall%20return.%22">FitzGerald</a>, 1st ed. (1859), #  34]</blockquote><br>

<blockquote>Then to the Lip of this poor earthen Urn<br>
I lean'd, the secret Well of Life to learn:<br>
<span class="tab">And Lip to Lip it murmur'd -- "While you live,<br>
"Drink! -- for, once dead, you never shall return."<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Rubaiyat_of_Omar_Khayyam_(tr._Fitzgerald,_2nd_edition)#:~:text=Then%20to%20the%20Lip%20of%20this%20poor%20earthen%20Urn%0AI%20lean%27d%2C%20the%20secret%20Well%20of%20Life%20to%20learn%3A%0AAnd%20Lip%20to%20Lip%20it%20murmur%27d%2D%2D%22While%20you%20live%2C%0A%22Drink%C2%A0!%2D%2Dfor%2C%20once%20dead%2C%20you%20never%20shall%20return.%22">FitzGerald</a>, 2nd ed. (1868), #  34]</blockquote><br>

<blockquote>O offspring of the four and five, art puzzled by the four and five? Drink deep, for I have told thee time on time, that once departed, thou returnest no more.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/128/mode/2up?q=%22cccxlv+o%22">McCarthy</a> (1879), # 245]</blockquote><br>

<blockquote>I put my lips to the cup, for I did yearn <br>
The secret of the future life to learn; <br>
<span class="tab">And from his lip I heard a whisper drop, <br>
"Drink! for once gone you never will return."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22whisper+drop%22">Whinfield</a> (1882), # 149]</blockquote><br>

<blockquote>I put my lips to the cup, for I did yearn <br>
The means of gaining length of days to learn; <br>
<span class="tab">It leaned its lip to mine, and whispered low, <br>
"Drink! for, once gone, you never will return."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubiytofomark00omar/page/190/mode/2up?q=%22put+my+lips+to%22">Whinfield</a> (1883), # 152, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Quatrains_of_Omar_Khayyam_(tr._Whinfield,_1883)/Quatrains_201-300#:~:text=I%20put%20my%20lips%20to%20the%20cup%2C%20for%20I%20did%20yearn%0AThe%20hidden%20cause%20of%20length%20of%20days%20to%20learn%3B%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%C2%A0He%20leaned%20his%20lip%20to%20mine%2C%20and%20whispered%20low%2C%0A%22Drink!%20for%2C%20once%20gone%2C%20you%20never%20will%20return.%22">elsewhere</a> # 274]</blockquote><br>

<blockquote>I put my lips to the cup, for I did yearn <br>
The hidden cause of length of days to learn; <br>
<span class="tab">He leaned its lip to mine, and whispered low, <br>
"Drink! for, once gone, you never will return."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22i+put+my+lips+to+the+cup%22">Whinfield</a> (188?), # 274]</blockquote><br>

<blockquote>Slave of four elements and sevenfold heaven,<br>
Who aye bemoan the thrall of these eleven,<br>
<span class="tab">Drink! I have told you seventy times and seven,<br>
Once gone, nor hell will send you back, nor heaven.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22slave+of+four+elements%22">Whinfield</a> (1882), #223]</blockquote><br>

<blockquote>Child of four elements and sevenfold heaven,<br>
Who fume and sweat because of these eleven,<br>
<span class="tab">Drink! I have told you seventy times and seven,<br>
Once gone, nor hell will send you back, nor heaven.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22Child+of+four+elements%22">Whinfield</a> (1883), # 431]</blockquote><br>

<blockquote>Sprung from the Four, and the Seven! I see that never<br>
The four and the Seven respond to thy brain's endeavour --<br>
<span class="tab">Drink wine! for I tell thee, four times o'er and more,<br>
Return there is none! -- Once gone, thou art gone for ever!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/rubaiyatofomarkh01omar/page/70/mode/2up?q=%22Sprung+from+the+Four%22">M. K.</a> (1888)]</blockquote><br>

<blockquote>Lip to lip with the jar you know not what is intended<br>
That is to say my lip also was like your lips (employed)<br>
<span class="tab">In the end since existence is no longer available<br>
Your lips should be thus employed according to the friendly order.<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/the-calcutta-manuscript/heron-allens-translation/index.html#:~:text=Lip%20to%20lip%20with%20the%20jar%20you%20know%20not%20what%20is%20intended%0AThat%20is%20to%20say%20my%20lip%20also%20was%20like%20your%20lips%20(employed)%0AIn%20the%20end%20since%20existence%20is%20no%20longer%20available%0AYour%20lips%20should%20be%20thus%20employed%20according%20to%20the%20friendly%20order">Heron-Allen</a> (1897), Calcutta # 227]</blockquote><br>

<blockquote>In great desire I pressed my lips to the lip of the jar, <br>
To inquire from it how long life might be attained; <br>
<span class="tab">It joined its lip to mine and whispered: --  <br>
"Drink wine, for, to this world, thou returnest not."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n31/mode/2up?q=100">Heron-Allen</a> (1898), # 100] </blockquote><br>

<blockquote>With strong desire my lips the cup's lip sought<br>
From it the cause of weary life to learn.<br>
<span class="tab">Its lip pressed my lips close and whisperèd: --<br>
"Drink, in this world no moment can return."<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/cadell---1899.html#:~:text=With%20strong%20desire%20my%20lips%20the%20cup%27s%20lip%20sought%0AFrom%20it%20the%20cause%20of%20weary%20life%20to%20learn.%0AIts%20lip%20pressed%20my%20lips%20close%20and%20whisper%C3%A8d%3A%20%E2%80%94%0A%22Drink%2C%20in%20this%20world%20no%20moment%20can%20return.%22">Cadell</a> (1899), # 110]</blockquote><br>

<blockquote>I prest my lip in yearning to the urn.<br>
Thereby the means of length of life to learn.<br>
<span class="tab">And lip to my lip placed it whispered low,<br>
"Drink! For to this world you will ne'er return!"<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/thompson---1906.html#:~:text=I%20prest%20my%20lip%20in%20yearning%20to%20the%20urn.%0AThereby%20the%20means%20of%20length%20of%20life%20to%20learn.%0AAnd%20lip%20to%20my%20lip%20placed%20it%20whispered%20low%2C%0A%22Drink!%20For%20to%20this%20world%20you%20will%20ne%27er%20return!%27%27">Thompson</a> (1906), # 320]</blockquote><br>

<blockquote>To the jar's mouth my eager lip I press'd,<br>
For Life's Elixir making anxious quest;<br>
<span class="tab">It join'd its lip to mine, and whisper'd low --<br>
"Drink wine: thou shalt not wake from thy last rest!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/proseandverse_heronallen_talbot_rubaiyatofomarkhayyam_text/page/n31/mode/2up?q=100">Talbot</a> (1908), # 100]</blockquote><br>

<blockquote>I laid my lip to the lip of the wine-cup in the utmost<br>
desire to seek from it the means of prolonging life.<br>
<span class="tab">It laid its lip to my lip and said mysteriously: "During<br>
a whole life I was like thee; rejoice for a while in my company."<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/christensen---1927.html#:~:text=I%20laid%20my%20lip%20to%20the%20lip%20of%20the%20wine%2Dcup%20in%20the%20utmost%0Adesire%20to%20seek%20from%20it%20the%20means%20of%20prolonging%20life.%0AIt%20laid%20its%20lip%20to%20my%20lip%20and%20said%20mysteriously%3A%20%22During%0Aa%20whole%20life%20I%20was%20like%20thee%3B%20rejoice%20for%20a%20while%20in%20my%20company%22.">Christensen</a> (1927), #  65]</blockquote><br>

<blockquote>I placed my lip on the lip of the jug and caught from it<br>
The means of attaining a long life.<br>
<span class="tab">The jug then seemed to say to me:<br>
"For a lifetime I have been as you; now, for a while, be my companion."<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/rosen---1928.html#:~:text=I%20placed%20my%20lip%20on%20the%20lip%20of%20the%20jug%20and%20caught%20from%20it%0AThe%20means%20of%20attaining%20a%20long%20life.%0AThe%20jug%20then%20seemed%20to%20say%20to%20me%3A%0A%22For%20a%20lifetime%20I%20have%20been%20as%20you%3B%20now%2C%20for%20a%20while%2C%20be%20my%0Acompanion%22">Rosen</a> (1928), # 177]</blockquote><br>

<blockquote>My lip to lip of Jar I close in glee,<br>
In hopes that life eternal I would see;<br>
<span class="tab">Then quoth the Jar: Like thee I once have been<br>
For ages, hence a minute breathe with me."<br>
[tr. <a href="https://rubaiyatconcordance.org/translations/tirtha---1941.html#:~:text=My%20lip%20to%20lip%20of%20Jar%20I%20close%20in%20glee%2C%0AIn%20hopes%20that%20life%20eternal%20I%20would%20see%3B%0AThen%20quoth%20the%20Jar%3A%20Like%20thee%20I%20once%20have%20been%0AFor%20ages%2C%20hence%20a%20minute%20breathe%20with%20me.%22">Tirtha</a> (1941), # 5.29]</blockquote><br>

<blockquote>Greedily to the bowl my lips I pressed<br>
and asked how might I sue for green old age.<br>
<span class="tab">Pressing its lips to mine it muttered darkly:<br>
"Drink up! Once gone, you shall return no more!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/originalrubaiyya00omar/page/56/mode/2up?q=%22greedily+to+the+bowl%22">Graves & Ali-Shah</a> (1967), #  36]</blockquote><br>

<blockquote>I laid my lip against the pitcher's lip in the extremity of desire, that I might seek from it the means of long life: it laid (its) lip upon my lip and said secretly, "I too was (once) like thee: consort with me for a moment."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0856680389/page/38/mode/2up?q=%22i+laid+my+lip%22">Bowen</a> (1976), #  19, after Heron-Allen]</blockquote><br>

<blockquote>I pressed my lip upon the Winejar's lip,<br>
<span class="tab">And questioned how long life I might attain;<br>
Then lip to lip it whispering replied:<br>
<span class="tab">"Drink wine -- this world thou shalt not see again."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/isbn_0856680389/page/38/mode/2up?q=%22i+pressed+my+lip%22">Bowen</a> (1976), #  19]</blockquote><br>

<blockquote>In the extremity of desire I put my lip to the pot's<br>
To seek the elixir of life:<br>
<span class="tab">It put its lip on mine and murmured, <br>
"Enjoy the wine, you'll not be here again."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Ruba_iyat_of_Omar_Khayyam/sUN5XLzv8lMC?hl=en&gbpv=1&bsq=139%20lip">Avery/Heath-Stubbs</a> (1979), # 139]</blockquote><br>

<blockquote>I brought the cup to my lips with greed<br>
Begging for longevity, my temporal need<br>
<span class="tab">Cup brought its to mine, its secret did feed<br>
Time never returns, drink, of this take heed.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page2.htm#:~:text=I%20brought%20the%20cup%20to%20my%20lips%20with%20greed%0ABegging%20for%20longevity%2C%20my%20temporal%20need%0ACup%20brought%20its%20to%20mine%2C%20its%20secret%20did%20feed%0ATime%20never%20returns%2C%20drink%2C%20of%20this%20take%20heed.">Shahriari</a> (1998), literal]</blockquote><br>

<blockquote>The only secret that you need to know<br>
The passage of time is a one way flow<br>
<span class="tab">If you understand, joyously you’ll grow<br>
Else you will drown in your own sorrow.<br>
[tr. <a href="https://www.okonlife.com/poems/page2.htm#:~:text=The%20only%20secret%20that%20you%20need%20to%20know%0AThe%20passage%20of%20time%20is%20a%20one%20way%20flow%0AIf%20you%20understand%2C%20joyously%20you%E2%80%99ll%20grow%0AElse%20you%20will%20drown%20in%20your%20own%20sorrow.">Shahriari</a> (1998), figurative]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/omar-khayyam/74604/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74604</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Franklin, Benjamin -- Poor Richard (1737 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/franklin-benjamin/74038/</link>
		<comments>https://wist.info/franklin-benjamin/74038/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2025 16:27:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Franklin, Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[procrastination]]></category>
		<category><![CDATA[reform]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[self-correction]]></category>
		<category><![CDATA[self-improvement]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>
		<category><![CDATA[tomorrow]]></category>
		<category><![CDATA[yesterday]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=74038</guid>
		<description><![CDATA[To-morrow I’ll reform, the Fool does say: To day it self’s too late; the Wise did yesterday. See Martial (and Martial).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To-morrow I’ll reform, the Fool does say:<br />
To day it self’s too late; the Wise did yesterday.</p>
<br><b>Benjamin Franklin</b> (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist<br><i>Poor Richard</i> (1737 ed.) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-02-02-0028#:~:text=To%2Dmorrow%20I%E2%80%99ll,Wise%20did%20yesterday." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/martial/37739/">Martial</a> (and <a href="https://wist.info/martial/48378/">Martial</a>).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/franklin-benjamin/74038/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74038</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 4, # 12, l.  25ff (4.12.25-28) (13 BC) [tr. Marshall (1908)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/73650/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/73650/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 19:20:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[celebration]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[foolishness]]></category>
		<category><![CDATA[holiday]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[party]]></category>
		<category><![CDATA[revelry]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[silliness]]></category>
		<category><![CDATA[vacation]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>
		<category><![CDATA[workaholic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=73650</guid>
		<description><![CDATA[Of lingering and gain-seeking make an end; Think, while there&#8217;s time, how soon Death&#8217;s pyre may blaze; And some brief folly mix with prudent ways: At the fit hour &#8217;tis sweet to unbend. [Verum pone moras et studium lucri nigrorumque memor, dum licet, ignium misce stultitiam consiliis brevem: dulce est desipere in loco.] Usually subtitled [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of lingering and gain-seeking make an end;<br />
Think, while there&#8217;s time, how soon Death&#8217;s pyre may blaze;<br />
And some brief folly mix with prudent ways:<br />
<span class="tab">At the fit hour &#8217;tis sweet to unbend.</p>
<p><em>[Verum pone moras et studium lucri<br />
nigrorumque memor, dum licet, ignium<br />
misce stultitiam consiliis brevem:<br />
dulce est desipere in loco.]</em></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 4, # 12, l.  25ff (4.12.25-28) (13 BC) [tr. Marshall (1908)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/106/mode/2up?q=%22gain-seeking%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Usually subtitled by translators "To Virgil" or "Invitation to Virgil." There has been great controversy amongst scholars whether the Virgil mentioned in the ode refers to <a href="https://wist.info/author/virgil/">the famous poet</a> who composed the Aeneid, among other works. The two knew each other, but that Virgil died in 19 BC. Some suggest this was an older poem of Horace's, finished and inserted into this later, final volume by him.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D4%3Apoem%3D12#:~:text=verum%20pone%20moras%20et%20studium%20lucri%0Anigrorumque%20memor%2C%20dum%20licet%2C%20ignium%0Amisce%20stultitiam%20consiliis%20brevem%3A%0Adulce%20est%20desipere%20in%20loco.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Think Life is short, forget thy fears,<br>
<span class="tab">And eager thoughts of Gain,<br>
Short Folly mix with graver Cares,<br>
<span class="tab">'Tis decent sometimes to be vain.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Think%20Life%20is,to%20be%20vain.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, quit those covetous thoughts, those knitted brows,<br>
<span class="tab">Think on the last black embers, while you may,<br>
And be for once unwise. When time allows,<br>
<span class="tab">'Tis sweet the fool to play.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D4%3Apoem%3D12#:~:text=Come%2C%20quit%20those%20covetous%20thoughts%2C%20those%20knitted%20brows%2C%0AThink%20on%20the%20last%20black%20embers%2C%20while%20you%20may%2C%0AAnd%20be%20for%20once%20unwise.%20When%20time%20allows%2C%0A%27Tis%20sweet%20the%20fool%20to%20play.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>But lay aside delay, and the desire of gain; and, mindful of the gloomy [funeral] flames, intermix, while you may, your grave studies with a little light gayety: it is delightful to give a loose on a proper occasion.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Fourth_Book_of_Odes#:~:text=But%20lay%20aside%20delay%2C%20and%20the%20desire%20of%20gain%3B%20and%2C%20mindful%20of%20the%20gloomy%20%5Bfuneral%5D%20flames%2C%20intermix%2C%20while%20you%20may%2C%20your%20grave%20studies%20with%20a%20little%20light%20gayety%3A%20it%20is%20delightful%20to%20give%20a%20loose%20on%20a%20proper%20occasion.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>To the winds with base lucre and pale melancholy ! --<br>
<span class="tab">In the flames of the pyre these, alas! will be vain, <br>
Mix your sage ruminations with glimpses of folly, --<br>
<span class="tab">'T is delightful at times to be somewhat insane!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/230/mode/2up?q=%22winds+with+base+lucre%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>But put aside delays and care of gain, <br>
Warned, while yet time, by the dark death-fires; mix <br>
With thought brief thoughtlessness; to be unwise<br>
<span class="tab">In time and place is sweet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/432/mode/2up?q=%22put+aside+delays%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Then lay aside delays, pursuit of gain, and, mindful fo the funeral pyre, intermix, while it is permitted, a temporary foolishness with thy worldly plans. There is pleasure in indulging in folly on special occasions.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lay%20aside%20delays%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Quick! ere the lurid death-fire's day, <br>
<span class="tab">Drive thou the lust of gain away! <br>
Thy wisdom with unwisdom grace: <br>
<span class="tab">'Tis well to rave, in time and place.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n163/mode/2up?q=%22ere+the+lurid%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>Come! a truce to delay, and the desire of gain! <br>
And, all mindful, in time, of the dark fun'ral fires. <br>
Mingle with your grave plans some little folly's fling, <br>
<span class="tab">Sweet is folly at fitting times.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/118/mode/2up?q=%22truce+to+delay%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>Mingle a little folly with your wisdom; a little nonsense now and then is pleasant.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/The_International_Encyclopedia_of_Prose/5PZPAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22then%20is%20pleasant%22">Source</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>But put aside delay and thirst for gain, and, mindful of Death’s dark fires, mingle, while thou mayst, brief folly with thy wisdom. ’Tis sweet at the fitting time to cast serious thoughts aside.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n359/mode/2up?q=%22put+aside+delay%22">Bennett</a> (Loeb) (1912), "The Delights of Spring"]</blockquote><br>

<blockquote>Quick, quit your usury. Time is fleet. <br>
<span class="tab">Think, while you may, of funeral flames, <br>
<span class="tab">And blend brief folly with your aims;<br>
Folly, in folly's hour, is sweet.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/108/mode/2up?q=%22quit+your+usury%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Then come at once and pause for breath <br>
In chasing wealth. Remembering death <br>
And death's dark fires, mix, while you may, <br>
Method and madness, work and play.<br>
<span class="tab">Folly is sweet, well-timed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/244/mode/2up?q=%22then+come+at+once%22">Michie</a> (1963)]  </blockquote><br>

<blockquote>Don’t linger, don’t stop to be sensible, <br>
Let a little folly mix with your wisdom, <br>
Be aware of death’s dark fires: <br>
Frivolity is sweet, in season.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/102/mode/2up?q=%22don%27t+linger%22">Raffel</a> (1983)]  </blockquote><br>

<blockquote>And, heedful of death's black fire, consent for a while <br>
To mix a little pleasure in with your prudence.<br>
It's right to be foolish when the time is right.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/300/mode/2up?q=%22black+fire%22">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Be mindful, while you may,<br>
of black-smoked funeral pyres<br>
and blend a bit of folly with your wisdom.<br>
O it is sweet at the proper time<br>
<span class="tab">to play the fool!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/180/mode/2up?q=%22be+mindful%2C+while%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>But abolish delay, and desire for profit,<br>
and, remembering death’s sombre flames, while you can,<br>
mix a little brief foolishness with your wisdom:<br>
it’s sweet sometimes to play the fool.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkIV.php#anchor_Toc40764113:~:text=But%20abolish%20delay,play%20the%20fool.">Kline</a> (2015), "Spring"]</blockquote><br>

Roald Dahl had Willy Wonka use the thematically similar line "A little nonsense now and then / Is relished by the wisest men" in both his screenplay for the movie <i><a href="https://youtu.be/kpgRdVBf5Qk?si=nu5ZJqw_Q1_FEKn1&t=20">Willy Wonka and the Chocolate Factory</a></i> (1971) and in the book <i><a href="https://archive.org/details/isbn_9780375829307/page/255/mode/2up?q=%22little+nonsense%22">Charlie and the Great Glass Elevator</a></i>. For more information in this variant and its possible origins, see <a href="https://quoteinvestigator.com/2016/09/27/nonsense/" title="Quote Origin: A Little Nonsense Now and Then is Relished by the Wisest Men – Quote Investigator®">Quote Origin: A Little Nonsense Now and Then is Relished by the Wisest Men – Quote Investigator®</a>.<br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/73650/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73650</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Austen, Jane -- Letter (1799-01-21) to Cassandra Austen</title>
		<link>https://wist.info/austen-jane/69860/</link>
		<comments>https://wist.info/austen-jane/69860/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Jun 2024 16:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Austen, Jane]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[occasion]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>
		<category><![CDATA[reason]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69860</guid>
		<description><![CDATA[I had a very pleasant evening, however, though you will probably find out that there was no particular reason for it; but I do not think it worth while to wait for enjoyment until there is some real opportunity for it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I had a very pleasant evening, however, though you will probably find out that there was no particular reason for it; but I do not think it worth while to wait for enjoyment until there is some real opportunity for it.</p>
<br><b>Jane Austen</b> (1775-1817) English author<br>Letter (1799-01-21) to Cassandra Austen 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Letters_of_Jane_Austen_(Brabourne)#:~:text=I%20had%20a%20very%20pleasant%20evening%2C%20however%2C%20though%20you%20will%20probably%20find%20out%20that%20there%20was%20no%20particular%20reason%20for%20it%3B%20but%20I%20do%20not%20think%20it%20worth%20while%20to%20wait%20for%20enjoyment%20until%20there%20is%20some%20real%20opportunity%20for%20it." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/austen-jane/69860/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69860</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Billings, Josh -- Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor, ch. 148 &#8220;Affurisms: Ink Brats&#8221; (1874)</title>
		<link>https://wist.info/billings-josh/69369/</link>
		<comments>https://wist.info/billings-josh/69369/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 14:16:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billings, Josh]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[delay]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[put off]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>
		<category><![CDATA[tomorrow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=69369</guid>
		<description><![CDATA[Put not oph till to-morrow what can be enjoyed to-day. [Put not off till tomorrow what can be enjoyed today.]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Put not oph till to-morrow what can be enjoyed to-day.</p>
<p>[Put not off till tomorrow what can be enjoyed today.]</p>
<br><b>Josh Billings</b> (1818-1885) American humorist, aphorist [pseud. of Henry Wheeler Shaw]<br><i>Everybody&#8217;s Friend, Or; Josh Billing&#8217;s Encyclopedia and Proverbial Philosophy of Wit and Humor</i>, ch. 148 &#8220;Affurisms: Ink Brats&#8221; (1874) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Everybody_s_Friend_Or_Josh_Billing_s_Enc/7rA8AAAAYAAJ?gbpv=1&bsq=%22put%20not%20oph%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/billings-josh/69369/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69369</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Fuller, Thomas (1654) -- Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, #  101 (1725)</title>
		<link>https://wist.info/fuller-thomas-1654/68845/</link>
		<comments>https://wist.info/fuller-thomas-1654/68845/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2024 20:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fuller, Thomas (1654)]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[gladness]]></category>
		<category><![CDATA[good fortune]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[luck]]></category>
		<category><![CDATA[pursuit of happiness]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68845</guid>
		<description><![CDATA[Since Joys are so uncertain; take Gladness when it comes.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since Joys are so uncertain; take Gladness when it comes.</p>
<br><b>Thomas Fuller</b> (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer<br><i>Introductio ad Prudentiam</i>, Vol. 1, #  101 (1725) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Introductio_Ad_Prudentiam/Wgmk5czFrOkC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22since%20joys%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/fuller-thomas-1654/68845/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68845</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Catullus -- Carmina #   5 &#8220;To Lesbia,&#8221; ll.  1-6 [tr. Stewart (1915)]</title>
		<link>https://wist.info/catullus/68471/</link>
		<comments>https://wist.info/catullus/68471/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2024 22:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catullus]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[defiance]]></category>
		<category><![CDATA[disapproval]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[loving]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=68471</guid>
		<description><![CDATA[Come, let us live and love, my dear, A fig for all the pratings drear Of sour old sages, worldly wise. Aye, suns may set again to rise; But as for us, when once our sun His little course of light has run, An endless night we&#8217;ll sleep away. &#160; [Vivamus, mea Lesbia, atque amemus [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Come, let us live and love, my dear,<br />
<span class="tab">A fig for all the pratings drear<br />
Of sour old sages, worldly wise.<br />
<span class="tab">Aye, suns may set again to rise;<br />
But as for us, when once our sun<br />
<span class="tab">His little course of light has run,<br />
An endless night we&#8217;ll sleep away.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Vivamus, mea Lesbia, atque amemus<br />
rumoresque senum severiorum<br />
omnes unius aestimemus assis<br />
soles occidere et redire possunt:<br />
nobis cum semel occidit brevis lux,<br />
nox est perpetua una dormienda.]</em></span></span></span></p>
<br><b>Catullus</b> (c. 84 BC – c. 54 BC) Latin poet [Gaius Valerius Catullus]<br>Carmina #   5 &#8220;To Lesbia,&#8221; ll.  1-6 [tr. Stewart (1915)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc2.ark:/13960/t4pk0h310&seq=42&q1=%22come+let+us+live+and+love%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

One of Catulllus' most popular and widely-translated poems.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0003%3Apoem%3D5#:~:text=Vivamus%2C%20mea%20Lesbia%2C%20atque%20amemus%2C%0Arumoresque%20senum%20severiorum%0Aomnes%20unius%20aestimemus%20assis.%0Asoles%20occidere%20et%20redire%20possunt%3A%0Anobis%2C%20cum%20semel%20occidit%20brevis%20lux%2C%0Anox%20est%20perpetua%20una%20dormienda">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Come and let us live, my Deare, <br>
<span class="tab">Let us love and never feare <br>
What the sourest Fathers say: <br>
<span class="tab">Brightest <i>Sol</i> that dyes to-day <br>
Lives againe as blithe to-morrow; <br>
<span class="tab">But if we darke sons of sorrow <br>
Set, ô then, how long a Night <br>
<span class="tab">Shuts the Eyes of our short light!<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106015467548&seq=112&q1=%22let+us+live+my+deare%22%22">Crashaw</a> (1648)]</blockquote><br>

<blockquote>Lesbia, live to love and pleasure,<br>
<span class="tab">Careless what the grave may say:<br>
When each moment is a treasure<br>
<span class="tab">Why should lovers lose a day?<br>
Setting suns shall rise in glory,<br>
<span class="tab">But when little life is o'er,<br>
There's an end of all the story --<br>
<span class="tab">We shall sleep, and wake no more.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106001523304&seq=40&q1=%22live+to+love%22">Langhorne</a> (c. 1765)]</blockquote><br>

<blockquote>Let's live, and love, my darling fair!<br>
And not a single farthing care<br>
<span class="tab">For age's babbling spite;<br>
Yon suns that set again shall rise,<br>
but, when our transient meteor dies,<br>
<span class="tab">We sleep in endless night.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc2.ark:/13960/t6154g976&seq=54&q1=%22let%27s+live+and+love%22">Nott</a> (1795)]</blockquote><br>

<blockquote>My Lesbia, let us love and live,<br>
<span class="tab">And to the winds, my Lesbia, give<br>
Each cold restraint, each boding fear<br>
<span class="tab">Of age and all her saws severe.<br>
Yon sun now posting to the main<br>
<span class="tab">Will set -- but 'tis to rise again: --<br>
But we, when once our mortal light<br>
<span class="tab">Is set, must sleep in endless night!<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106001523304&seq=40&q1=%22and+to+the+winds%22">Coleridge</a> (1798)]</blockquote><br>


<blockquote>Love, my Lesbia, while we live,<br>
<span class="tab">Value all the cross advice<br>
That the surly greybeards give<br>
<span class="tab">At a single farthing's price.<br>
Suns that set again may rise;<br>
<span class="tab">We, when once our fleeting light,<br>
Once our day in darkness dies,<br>
<span class="tab">Sleep in one eternal night.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_poems_of_Caius_Valerius_Catullus_tr/j10UAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22love%20my%20lesbia%20while%22">Lamb</a> (1821)]</blockquote><br>

<blockquote>Live we, love we, Lesbia dear, <br>
<span class="tab">And the stupid saws austere, <br>
Which your sour old dotards prate,<br>
<span class="tab">Let us at a farthing rate! <br>
When the sun sets, ' tis to rise <br>
<span class="tab">Brighter in the morning skies; <br>
But, when sets our little light, <br>
<span class="tab">We must sleep in endless night.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.31175007358511&seq=40&q1=%22stupid+saws+austere%22">T. Martin</a> (1861)]</blockquote><br>

<blockquote>The while we live, to love let's give<br>
<span class="tab">Each hour, my winsome dearie!<br>
Hence, churlish rage of icy age! <br>
<span class="tab">Of love we 'll ne'er grow weary.<br>
Bright Phoebus dies, again to rise;<br>
<span class="tab">Returns life's brief light never;<br>
When once 'tis gone, we slumber on<br>
<span class="tab">For ever and for ever.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=loc.ark:/13960/t1hh7rq7f&seq=46&q1=%22the+while+we+live%22">Cranstoun</a> (1867)]</blockquote><br>

<blockquote>Living, Lesbia, we should e'en be loving.<br>
Sour severity, tongue of eld maligning,<br>
All be to us a penny's estimation.<br>
Suns set only to rise again to-morrow.<br>
We, when sets in a little hour the brief light,<br>
Sleep one infinite age, a night for ever.<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/18867/pg18867-images.html#:~:text=Living%2C%20Lesbia%2C%20we,night%20for%20ever.">Ellis</a> (1871)]</blockquote><br>

<blockquote>Love we (my Lesbia!) and live we our day,<br>
<span class="tab">While all stern sayings crabbed sages say,<br>
At one doit's value let us price and prize!<br>
<span class="tab">The Suns can westward sink again to rise<br>
But we, extinguished once our tiny light,<br>
<span class="tab">Perforce shall slumber through one lasting night!<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0005%3Apoem%3D5#:~:text=Love%20we%20(my%20Lesbia!)%20and%20live%20we%20our%20day%2C%0AWhile%20all%20stern%20sayings%20crabbed%20sages%20say%2C%0AAt%20one%20doit%27s%20value%20let%20us%20price%20and%20prize!%0AThe%20Suns%20can%20westward%20sink%20again%20to%20rise%0ABut%20we%2C%20extinguished%20once%20our%20tiny%20light%2C%0APerforce%20shall%20slumber%20through%20one%20lasting%20night!">Burton</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, and let us love, and count all the rumors of stern old men at a penny's fee. Suns can set and rise again: we when once our brief light has set must sleep through a perpetual night.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0006%3Apoem%3D5#:~:text=Let%20us%20live%2C%20my%20Lesbia%2C%20and%20let%20us%20love%2C%20and%20count%20all%20the%20rumors%20of%20stearn%20old%20men%20at%20a%20penny%27s%20fee.%20Suns%20can%20set%20and%20rise%20again%3A%20we%20when%20once%20our%20brief%20light%20has%20set%20must%20sleep%20through%20a%20perpetual%20night.">Smithers</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, my Lesbia, no repining;<br>
Let us love while yet we may!<br>
Suns go on forever shining;<br>
But when we have had our day,<br>
<span class="tab">Sleep perpetual shall o'ertake us,<br>
<span class="tab">And no morrow's dawn awake us.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106001523304&seq=42&q1=%22no+repining%22">Field</a> (1896)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">Let us live, my Lesbia, and love, and value at one farthing all the talk of crabbed old men. <br>
<span class="tab">Suns may set and rise again. For us, when the short light has once set, remains to be slept the sleep of one unbroken night.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_poems_of_Gaius_Valerius_Catullus_(Cornish)/Carmina_I-XXX#:~:text=Let%20us%20live,one%20unbroken%20night.">Warre Cornish</a> (1904)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, let us love, for the reprobation of soured age let us not care a sou. Suns can set and rise again; but to our brief light, when once it sets, there comes a never-ending night that must be passed in never-ending sleep.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc2.ark:/13960/t4hm54w4w&seq=44&q1=%22let+us+live%22">Stuttaford</a> (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>We live, Lesbia,<br>
And we love, Lesbia,<br>
And what do we care what the world may say? <br>
The sun goes down, <br>
And the sun comes up, <br>
But our little lives pass away <br>
In a day, <br>
Our poor little lives pass away.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc2.ark:/13960/t3125z478&seq=12&q1=%22little+lives+pass%22">Dement</a> (1915)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us revel in life and love, my darling; <br>
All that crabbed antiquities say idly <br>
We will value together at a farthing. <br>
Suns may set , and return again as brightly: <br>
When our light to its dying spark has fluttered, <br>
We must sleep an eternity of slumber.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b311029&seq=42&q1=%22revel+in+life%22">Symons-Jeune</a> (1923)]</blockquote><br>

<blockquote>O! let us love and have our day,<br>
All that the bitter greybeards say<br>
<span class="tab">Appraising at a single mite.<br>
My Lesbia , suns can set and rise:<br>
For us the brief light dawns and dies<br>
<span class="tab">Once only, and the rest is night.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b267122&seq=22&q1=%22let+us+love%22">MacNaghten</a> (1925)] </blockquote><br>

<blockquote>Come let us live and let us love, <br>
<span class="tab">And the stern voice of censors prove, <br>
Who bid us from our loving cease, <br>
<span class="tab">Exactly worth a penny piece.<br>
For suns can rise and suns can wane <br>
<span class="tab">And on the morrow rise again; <br>
But when our one brief day is gone, <br>
<span class="tab">For ever we must sleep alone.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106015467548&seq=112&q1=%22come+let+us+live%22">Wright</a> (1926)]</blockquote><br>

<blockquote>Come, Lesbia, let us live and love,<br>
nor give a damn what sour old men say.<br>
The sun that sets may rise again<br>
but when our light has sunk into the earth, <br>
it is gone forever.<br>
[tr. <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106001542577&seq=34&q1=%22let+us+live+and+love%22">Gregory</a> (1931)] </blockquote><br>

<blockquote>Lesbia, let us live only for loving,<br>
and let us value at a single penny<br>
all the loose flap of senile busybodies!<br>
Suns when they set are capable of rising,<br>
but at the setting of our on brief light<br>
night is one sleep from which we never awaken.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Poems_of_Catullus/y_HafujaJM4C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lesbia%20let%20us%20live%22">C. Martin</a> (1979)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, let us love,<br>
and all the words of the old, and so moral,<br>
may they be worth less than nothing to us!<br>
Suns may set, and suns may rise again:<br>
but when our brief light has set,<br>
night is one long everlasting sleep.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/Catullus.php#:~:text=Let%20us%20live,long%20everlasting%20sleep.">Kline</a> (2001)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, and let us love,<br>
and let us judge all the rumors of the old men<br>
to be worth just one penny!<br>
The suns are able to fall and rise:<br>
When that brief light has fallen for us,<br>
we must sleep a never ending night.<br>
[tr. <a href="http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/e5.htm#:~:text=Let%20us%20live%2C%20my%20Lesbia%2C%20and%20let%20us%20love%2C%0Aand%20let%20us%20judge%20all%20the%20rumors%20of%20the%20old%20men%0Ato%20be%20worth%20just%20one%20penny!%0AThe%20suns%20are%20able%20to%20fall%20and%20rise%3A%0AWhen%20that%20brief%20light%20has%20fallen%20for%20us%2C%0Awe%20must%20sleep%20a%20never%20ending%20night.">Negenborn</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>Let's live, Lesbia mine, and love --<br>
and as for scandal, all the gossip, old men's strictures,<br>
value the lot at no more than a farthing!<br>
Suns can rise and set ad infinitum --<br>
for us, though, once our bref life's quenched,<br>
there's only one unending night that's left to sleep through.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Poems_of_Catullus/4qsYinaVXQ8C?hl=en&gbpv=1&bsq=%22lets%20live%20lesbia%22">Green</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Come live with me, Lesbia, and be my love,<br>
And ignore the wagging tongues<br>
Of wilted crones and toothless geezers.<br>
Suns rise and set, rise and set again,<br>
But we, when our brief light is blacked,<br>
Must sleep forever, and then forever.<br>
<a href="https://allpoetry.com/poem/13486812-Catullus-5--Come-Live-With-Me-and-Be-My-Love-by-Gaius-Valerius-Catullus#:~:text=Come%20live%20with%20me%2C%20Lesbia%2C%20and%20be%20my%20love%2C%0AAnd%20ignore%20the%20wagging%20tongues%0AOf%20wilted%20crones%20and%20toothless%20geezers.%0A%0ASuns%20rise%20and%20set%2C%20rise%20and%20set%20again%2C%0ABut%20we%2C%20when%20our%20brief%20light%20is%20blacked%2C%0AMust%20sleep%20forever%2C%20and%20then%20forever.">[tr. Hager (2006)]</a></blockquote><br>

<blockquote>My Lesbia, let’s live and let’s love,<br>
Let all the rumors of harsh old men<br>
count for only a penny.<br>
Suns can set and rise again:<br>
but when our brief light sets<br>
we must sleep a lonely endless night.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2015/03/13/one-perpetual-night-countless-kisses-catullan-hendecasyllables-for-the-weekend-carm-5/#:~:text=My%20Lesbia%2C%20let%E2%80%99s%20live%20and%20let%E2%80%99s%20love%2C%0ALet%20all%20the%20rumors%20of%20harsh%20old%20men%0Acount%20for%20only%20a%20penny.%0ASuns%20can%20set%20and%20rise%20again%3A%0Abut%20when%20our%20brief%20light%20sets%0Awe%20must%20sleep%20a%20lonely%20endless%20night.">@sentantiq</a> (2015)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, and let us love,<br>
and let's value all the rumors<br>
of rather stern old men as one penny!<br>
Suns can set and return;<br>
as for us, once our brief light sets,<br>
there is one perpetual night to be slept.<br>
[tr. <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/The_Poetry_of_Gaius_Valerius_Catullus/5#:~:text=Let%20us%20live%2C%20my%20Lesbia%2C%20and%20let%20us%20love%2C">Wikibooks</a> (2017)]</blockquote><br>

<blockquote>Let us live, my Lesbia, and let us love,<br>
and let us value all the rumors of<br>
more severe old men at only a penny!<br>
Suns are able to set and return:<br>
when once the short light has set for us<br>
one perpetual night must be slept by us.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Catullus_5#:~:text=Let%20us%20live%2C%20my%20Lesbia%2C%20and%20let%20us%20love%2C%0Aand%20let%20us%20value%20all%20the%20rumors%20of%0Amore%20severe%20old%20men%20at%20only%20a%20penny!%0ASuns%20are%20able%20to%20set%20and%20return%3A%0Awhen%20once%20the%20short%20light%20has%20set%20for%20us%0Aone%20perpetual%20night%20must%20be%20slept%20by%20us.">Wikisource</a> (2018)]</blockquote><br>

Compare also these two pieces, which start modeled after Catullus (as shown):<br><br>

<blockquote>My sweetest Lesbia, let us live and love;<br>
<span class="tab">And though the sager sort our deeds reprove,<br>
Let us not weigh them: Heaven's great lamps do dive<br>
<span class="tab">Into their west, and straight again revive,<br>
But, soon as once set is our little light,<br>
<span class="tab">Then must we sleep one ever-during night.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Pageant_of_English_Poetry/11lKAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22sager+sort+our+deeds+reprove%22&pg=PA82&printsec=frontcover">Thomas Campion</a>, <i>A Book of Airs</i> (1601)]</blockquote><br>

<blockquote>Come my Celia, let us prove,<br>
<span class="tab">While we can, the sports of love;<br>
Time will not be ours forever,<br>
<span class="tab">He at length our good will sever.<br>
Spend not then his gifts in vain;<br>
<span class="tab">Suns that set may rise again,<br>
But if once we lose this light,<br>
<span class="tab">'Tis with us perpetual night.<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/Ben_Jonson_Volpone_or_The_fox/jJ9PM3KlKQQC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22come%20my%20celia%22">Ben Jonson</a>, <i>Volpone</i>, Act 3, sc. 6 (1616)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/catullus/68471/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">68471</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Edgeworth, Maria -- Mademoiselle Panache, Part 2 [Helen] (1795)</title>
		<link>https://wist.info/edgeworth-maria/66820/</link>
		<comments>https://wist.info/edgeworth-maria/66820/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2024 21:20:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edgeworth, Maria]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[details]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=66820</guid>
		<description><![CDATA[Pleasing for a moment is of some consequence; for, if we take care of the moments, the years will take care of themselves, you know.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pleasing for a moment is of some consequence; for, if we take care of the moments, the years will take care of themselves, you know.</p>
<br><b>Maria Edgeworth</b> (1768-1849) Anglo-Irish writer, novelist<br><i>Mademoiselle Panache</i>, Part 2 [Helen] (1795) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_good_French_governess_Mademoiselle_P/yWM-AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22take%20care%20of%20the%20moments%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/edgeworth-maria/66820/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">66820</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ash, Mary Kay -- Mary Kay, You Can Have it All, ch. 4 (1995)</title>
		<link>https://wist.info/ash-mary-kaye/63041/</link>
		<comments>https://wist.info/ash-mary-kaye/63041/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Sep 2023 16:07:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ash, Mary Kay]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[drifting]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[plan]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=63041</guid>
		<description><![CDATA[Just as you drifted through an entire day without a plan and accomplished nothing, some people drift through their entire lives. They do it one day at a time, one week at a time, and one month at a time. The months run into years and span a life. It happens so gradually that they [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just as you drifted through an entire day without a plan and accomplished nothing, some people drift through their entire lives. They do it one day at a time, one week at a time, and one month at a time. The months run into years and span a life. It happens so gradually that they are unaware of how their lives are slipping by them until it&#8217;s too late.</p>
<br><b>Mary Kay Ash</b> (1918-2001) American entrepreneur<br><i>Mary Kay, You Can Have it All</i>, ch. 4 (1995) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/marykayyoucanhav00ashm/page/50/mode/2up?q=%22drifted+through+an+entire+day%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ash-mary-kaye/63041/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63041</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Steinem, Gloria -- Commencement address, Tufts University (1987-05-17)</title>
		<link>https://wist.info/steinem-gloria/62953/</link>
		<comments>https://wist.info/steinem-gloria/62953/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2023 20:14:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Steinem, Gloria]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[experimentation]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[just do it]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=62953</guid>
		<description><![CDATA[So whatever you want to do, just do it. Don&#8217;t worry about making a damn fool of yourself. Making a damn fool of yourself is absolutely essential. And you will have a great time.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>So whatever you want to do, just do it. Don&#8217;t worry about making a damn fool of yourself. Making a damn fool of yourself is absolutely essential. And you will have a great time.</p>
<br><b>Gloria Steinem</b> (b. 1934) American feminist, journalist, activist<br>Commencement address, Tufts University (1987-05-17) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://awpc.cattcenter.iastate.edu/2017/03/21/tufts-university-commencement-speech-may-17-1987/#:~:text=So%20whatever%20you%20want%20to%20do%2C%20just%20do%20it.%20Don%27t%20worry%20about%20making%20a%20damn%20fool%20of%20yourself.%20Making%20a%20damn%20fool%20of%20yourself%20is%20absolutely%20essential.%20And%20you%20will%20have%20a%20great%20time." target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/steinem-gloria/62953/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">62953</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  5, epigram  64 (5.64) (AD 90) [tr. Hodgson (1809)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/61123/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/61123/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 18:23:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>
		<category><![CDATA[good living]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[mausoleum]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[tomb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=61123</guid>
		<description><![CDATA[Boy! let my cup with rosy wine o&#8217;erflow, Above the melting of the summer snow: Let my wet hair with wasteful odour shine, And loads of roses round my temples twine: Tombs of the Caesars, your sad honours cry, &#8220;Live, little men, for lo! the gods can die.&#8221; [Sextantes, Calliste, duos infunde Falerni, Tu super [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Boy! let my cup with rosy wine o&#8217;erflow,<br />
<span class="tab">Above the melting of the summer snow:<br />
Let my wet hair with wasteful odour shine,<br />
<span class="tab">And loads of roses round my temples twine:<br />
Tombs of the Caesars, your sad honours cry,<br />
<span class="tab">&#8220;Live, little men, for lo! the gods can die.&#8221;</p>
<p><em>[Sextantes, Calliste, duos infunde Falerni,<br />
Tu super aestivas, Alcime, solve nives,<br />
Pinguescat nimio madidus mihi crinis amomo<br />
Lassenturque rosis tempora sutilibus.<br />
Tam vicina iubent nos vivere Mausolea,<br />
Cum doceant, ipsos posse perire deos.]</em></span></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  5, epigram  64 (5.64) (AD 90) [tr. Hodgson (1809)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Lady_Jane_Grey/p50uAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22cup%20with%20rosy%20wine%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Martial could see the Mausoleum of Augustus from his house on the Quirinal.<br><br>

"Summer snow" was snow preserved (or transported from the mountains) until the summer, used like ice to cool drinks.<br><br>

(<a href="http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi1294.phi002.perseus-lat1:5.64">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>You, boy, two measures of brisk wine let flow, <br>
And you, pour on it summer cooling snow; <br>
Let my moist hairs with rich perfumes abound, <br>
With loads of rosy wreaths my temples crown'd: <br>
"Live now," our neighbouring stately tombs do cry, <br>
"Since kings, you see (your petty gods), can die. <br>
[<a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book05.htm#:~:text=You%2C%20boy%2C%20two%20measures%20of%20brisk%20wine%20let%20flow%2C%C2%A0%0AAnd%20you%2C%20pour%20on%20it%20summer%20cooling%20snow%3B%C2%A0%0ALet%20my%20moist%20hairs%20with%20rich%20perfumes%20abound%2C%C2%A0%0AWith%20loads%20of%20rosy%20wreaths%20my%20temples%20crown%27d%3A%C2%A0%0A%22Live%20now%2C%22%20our%20neighbouring%20stately%20tombs%20do%20cry%2C%C2%A0%0A%22Since%20kings%2C%20you%20see%20(your%20petty%20gods)%2C%20can%20die.%C2%A0">16th C Manuscript</a>]</blockquote><br>



<blockquote>Two cups, Calistus, of rich wine fill thou,<br>
Thou Alcimus, allay 't with summer snow.<br>
Let my moist haire with richest oyntment sweat;<br>
And sweet rose chaplets on my Temples set.<br>
Come, let us live; the Caesars tombes so nigh<br>
Teach us that even the gods themselves will dye.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A07090.0001.001/1:5.77?rgn=div2;view=fulltext">May</a> (1629), 3.65]</blockquote><br>





<blockquote>Twice four Falernians, dear Callistus, pour:<br>
Diffuse, my Alcimus, the snowy show'r.<br>
Bid my locks fatten with enormous oil:<br>
With textur'd roses make my temples toil.<br>
We learn to live from Mausoleums by,<br>
Which teach us that the gods themselves can dy.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Epigrams_of_M_Val_Martial/vksOAAAAQAAJ?gbpv=1">Elphinston</a> (1782), Book 7, ep. 73]</blockquote><br>

<blockquote>Fill high the bowl with sparkling wine;<br>
<span class="tab">Cool the bright draught with summer snow.<br>
<span class="tab">Amid my locks let odours flow;<br>
Around my temples roses twine.<br>
See yon proud emblem of decay,<br>
<span class="tab">Yon lordly pile that braves the sky!<br>
It bids us live our little day,<br>
<span class="tab">Teaching that gods themselves may die.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Poems_Original_and_Translated/1yQHAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22fill%20high%20the%20bowl%22">Merivale</a> (1838)]</blockquote><br>

<blockquote>Fill the double-<i>cyathi</i> cujps with Falernian, pour summer-snow over the wine, let our hair be wet with unstinted perfume, and our temples be loaded with chaplets of roses. The adjacent Mausolea teach us how to live, for they show that even gods can die.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialmoderns00mart/page/178/mode/2up?q=%22summer+snow%22">Amos</a> (1858), 5.65]</blockquote><br>

<blockquote>Fill double cups of Falernian, Callistus; dissolve into it, Alcimus, the summer snow. Let my hair drip richly with abundance of nard, and my temples be encircled with wreaths of roses. The Mausoleums, close at hand, bid us live, for they teach us that even gods can die.<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book05.htm#:~:text=Fill%20double%20cups%20of%20Falernian%2C%20Callistus%3B%20dissolve%20into%20it%2C%20Alcimus%2C%20the%20summer%20snow.1%20Let%20my%20hair%20drip%20richly%20with%20abundance%20of%20nard%2C%20and%20my%20temples%20be%20encircled%20with%20wreaths%20of%20roses.%20The%20Mausoleums%2C%20close%20at%20hand%2C%20bid%20us%20live%2C%20for%20they%20teach%20us%20that%20even%20gods%202%20can%20die.">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>

<blockquote>Pour in, Callistus, two double-measures of Falernian; do thou, Alciums, dissolve upon them the summer's snow; let my dripping locks be rich with over-bounteous balm, and my temples droop beneath the knitted roses. Your tombs, so nigh, bid us enjoy life, forasmuch as they teach us that the very gods can die.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/w4ZfAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22pour%20in%20callistus%22">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>

<blockquote>Slave, a full draught of vintage fine, <br>
And bid thy comrade cool the wine, <br>
<span class="tab">Let snow its heat allay;<br>
Twine rosy wreaths to deck my head, <br>
Nard shall its precious fragrance shed <br>
<span class="tab">To crown my locks to-day;<br>
For Caesar’s tomb that standeth nigh <br>
Doth warn that even gods can die,<br>
<span class="tab">I’ll live while yet I may.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialtwelveboo0000tran/page/158/mode/2up?q=%22carpe+diem%22">Pott & Wright</a> (1921), "Carpe Diem"]</blockquote><br>

<blockquote>Callistus, pour two bumpers, pour them neat;<br>
Melt, Alcimus, the snow to quench their heat.<br>
In oozy spikenard steep your perfumed hair<br>
And bow my head with rosy garlands fair.<br>
From yonder Mausoleum breathes the sigh,<br>
"Live while thou mayest, gods themselves must die."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22two%20bumpers%22">Francis & Tatum</a> (1924), ep. 259]</blockquote><br>

<blockquote>Pour in an extra cup of dark Falernian.<br>
<span class="tab">Strain it through the summer's snow and chill.<br>
Anoint my dripping hair with fragrant perfume,<br>
<span class="tab">And crown my head with roses, if you will.<br>
The Mausoleum of divine Augustus<br>
<span class="tab">Looming close, so very close nearby,<br>
Orders us to live and love existence<br>
<span class="tab">Since even gods themselves decline and die.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/64/mode/2up?q=%22pour+in+an+extra%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>

<blockquote>Callistus, pour in a double double of Falernian. Alcimus, melt summer snow over it. Let my soaked hair be sleek with an excess of unguent and my temples wearied by stitched roses. The Mausoleum so close at hand tells us to live, teaching that the very gods can perish.<br>
[tr. <a href="https://dokumen.pub/qdownload/martial-epigrams-volume-i-spectacles-books-1-5-1-0674995554-9780674995550.html">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>Pour me a double measure, of Falernian, Callistus,<br>
and you Alcimus, melt over it summer snows,<br>
let my sleek hair be soaked with excess of perfume,<br>
my brow be wearied beneath the sewn-on rose.<br>
The Mausoleum tells us to live, that one nearby,<br>
it teaches us that the gods themselves can die.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/Martial.php#anchor_Toc123798979:~:text=Pour%20me%20a,themselves%20can%20die.">Kline</a> (2006)]</blockquote><br>

<blockquote>Callistus, pour me a double of Falernian.<br>
<span class="tab">Chill it, Alcimus, with summer snows.<br>
Sleek my damp hair with ample oil of cardamom,<br>
<span class="tab">and weight my brows with garlands made of rose.<br>
The Mausoleum of Caesar, so close by,<br>
<span class="tab">says, "Live it up, for even gods can die."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams0000mart_b6d3/page/46/mode/2up?q=%22pour+me+a+double%22">McLean</a> (2014)] </blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/61123/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61123</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Adler, Felix -- Life and Destiny, Lecture 8 &#8220;Suffering and Consolation&#8221; (1903)</title>
		<link>https://wist.info/adler-felix/60118/</link>
		<comments>https://wist.info/adler-felix/60118/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Apr 2023 15:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adler, Felix]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of life]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[tragedy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=60118</guid>
		<description><![CDATA[The terrible events of life are great eye-openers. They force us to learn that which it is wholesome for us to know, but which habitually we try to ignore &#8212; namely, that really we have no claim on a long life; that we are each of us liable to be called off at any moment, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The terrible events of life are great eye-openers. They force us to learn that which it is wholesome for us to know, but which habitually we try to ignore &#8212; namely, that really we have no claim on a long life; that we are each of us liable to be called off at any moment, and that the main point is not how long we live, but with what meaning we fill the short allotted span &#8212; for short it is at best.</p>
<br><b>Felix Adler</b> (1851-1933) German-American educator<br><i>Life and Destiny</i>, Lecture 8 &#8220;Suffering and Consolation&#8221; (1903) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Life_and_Destiny/59IZAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22terrible%20events%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/adler-felix/60118/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60118</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Cox, Marcelene -- &#8220;Ask Any Woman&#8221; column, Ladies&#8217; Home Journal (1949-05)</title>
		<link>https://wist.info/cox-marcelene/59470/</link>
		<comments>https://wist.info/cox-marcelene/59470/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Mar 2023 19:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cox, Marcelene]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=59470</guid>
		<description><![CDATA[Life begins when a person first realizes how soon it will end.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life begins when a person first realizes how soon it will end.</p>
<br><b>Marcelene Cox</b> (1900-1998) American writer, columnist, aphorist<br>&#8220;Ask Any Woman&#8221; column, <i>Ladies&#8217; Home Journal</i> (1949-05) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/ladieshomejourna66janwyet/page/n949/mode/2up" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/cox-marcelene/59470/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59470</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Bacchæ [Βάκχαι], l.  395ff (Stasimon 1, Antiphon/Antistrophe 1) [Chorus/Χορός] (405 BC) [tr. Kirk (1970)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/58136/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/58136/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2023 21:19:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[ambition]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[cleverness]]></category>
		<category><![CDATA[folly]]></category>
		<category><![CDATA[hubris]]></category>
		<category><![CDATA[madness]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=58136</guid>
		<description><![CDATA[Cleverness is not wisdom, nor is thinking thoughts that are not mortal. Life is short; this being so, who would pursue great things and not bear with what is at hand? These are the ways of madmen and men of evil counsel, at least in my judgment. [τὸ σοφὸν δ’ οὐ σοφία, τό τε μὴ [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cleverness is not wisdom,<br />
nor is thinking thoughts that are not mortal.<br />
Life is short; this being so,<br />
who would pursue great things<br />
and not bear with what is at hand? These<br />
are the ways of madmen and<br />
men of evil counsel, at least<br />
in my judgment.</p>
<p>[τὸ σοφὸν δ’ οὐ σοφία,<br />
τό τε μὴ θνατὰ φρονεῖν<br />
βραχὺς αἰών· ἐπὶ τούτωι<br />
δὲ τίς ἂν μεγάλα διώκων<br />
τὰ παρόντ’ οὐχὶ φέροι; μαι<br />
νομένων οἵδε τρόποι καὶ<br />
κακοβούλων παρ’ ἔμοιγε φωτῶν.]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Bacchæ</i> [Βάκχαι], l.  395ff (Stasimon 1, Antiphon/Antistrophe 1) [Chorus/Χορός] (405 BC) [tr. Kirk (1970)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_w7z7/page/58/mode/2up?q=%22cleverness+is+not%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The chorus of Bacchantes is playing with the similarly-rooted <em>sophon</em> (cleverness) and <em>sophia</em> (wisdom). (<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0091%3Acard%3D386#:~:text=%CF%84%E1%BD%B8%20%CF%83%CE%BF%CF%86%E1%BD%B8%CE%BD%20%CE%B4,%CE%B3%CE%B5%20%CF%86%CF%89%CF%84%E1%BF%B6%CE%BD.">Source (Greek)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>That science which beyond the scope<br>
Of frail humanity aspires. <br>
Haunts not the bosom of the Sage. <br>
Short is life, and they who follow <br>
Ambition's splendid treacherous lure <br>
Taste not the blessings of the present hour:<br>
I deem their conduct frantic and unwise.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/nineteentragedi00wodhgoog/page/362/mode/2up?q=%22that+science%22">Wodhull</a> (1809)]</blockquote><br>

<blockquote>But cleverness is not wisdom, nor is thinking on things unfit for mortals. Life is short, and on this account the one who pursues great things does not achieve that which is present. In my opinion, these are the ways of mad and ill-advised men.<br> 
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0092%3Acard%3D386#:~:text=But%20cleverness%20is%20not%20wisdom%2C%20nor%20is%20thinking%20on%20things%20unfit%20for%20mortals.%20Life%20is%20short%2C%20and%20on%20this%20account%20the%20one%20who%20pursues%20great%20things%20does%20not%20achieve%20that%20which%20is%20present.%20In%20my%20opinion%2C%20%5B400%5D%20these%20are%20the%20ways%20of%20mad%20and%20ill%2Dadvised%20men.">Buckley</a> (1850)]</blockquote><br>

<blockquote>Beyond the range of mortal eyes<br>
'Tis not wisdom to be wise.<br>
Life is brief, the present clasp,<br>
Nor after some bright future grasp.<br>
Such were the wisdom, as I ween,<br>
Only of frantic and ill-counseled men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_x9h8/page/14/mode/2up?q=%22beyond+the+range%22">Milman</a> (1865)]</blockquote><br>

<blockquote>That wisdom is not wise Which aims beyond man’s power.<br>
Short is our life; to grasp at much is but to lose the present good, --<br>
And this to me seems like the deed of frenzied and of foolish men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaerogers00euri/page/18/mode/2up?q=%22that+wisdom%22">Rogers</a> (1872), l. 378ff]</blockquote><br>

<blockquote>Ah, not with knowledge is Wisdom bought;<br>
And the spirit that soareth too high for mortals<br>
Shall see few days: whosoever hath caught<br>
At the things too great for a man's attaining,<br>
Even blessings assured shall he lose in the gaining.<br>
Such paths as this, meseemeth, be sought<br>
Of the witless folly that roves distraught.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Tragedies_of_Euripides_(Way)/The_Bacchanals#:~:text=Ah%2C%20not%20with,that%20roves%20distraught.">Way</a> (1898)]</blockquote><br>

<blockquote>But the world's Wise are not wise,<br>
Claiming more than mortal may.<br>
Life is such a little thing;<br>
Lo, their present is departed,<br>
And the dreams to which they cling<br>
Come not. Mad imagining<br>
Theirs, I ween, and empty-hearted!<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/35173/pg35173-images.html#:~:text=But%20the%20world%27s,and%20empty%2Dhearted!">Murray</a> (1902)]</blockquote><br>

<blockquote>Sophistry is not wisdom, and to indulge in thoughts beyond man’s ken is to shorten life; and if a man on such poor terms should aim too high, he may miss the pleasures in his reach. These, to my mind, are the ways of madmen and idiots.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_Plays_of_Euripides_(Coleridge)/The_Bacchantes#:~:text=Sophistry%20is%20not%20wisdom%2C%20and%20to%20indulge%20in%20thoughts%20beyond%20man%E2%80%99s%20ken%20is%20to%20shorten%20life%3B%5B21%5D%20and%20if%20a%20man%20on%20such%20poor%20terms%5B22%5D%20should%20aim%20too%20high%2C%20he%20may%20miss%20the%20pleasures%20in%20his%20reach.%20These%2C%20to%20my%20mind%2C%20are%20the%20ways%20of%20madmen%20and%20idiots">Coleridge</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>And what passes for wisdom is not;<br>
unwise are those who aspire,<br>
who outrange the limits of man.<br>
Briefly, we live. Briefly,<br>
then die. Wherefore, I say,<br>
he who hunts a glory, he who tracks<br>
some boundless, superhuman dream,<br>
may lose his harvest here and now<br>
and garner death. Such men are mad,<br>
their counsels evil. <br>
[tr. <a href="https://classics.domains.skidmore.edu/lit-campus-only/primary/translations/Euripides%20Bac.pdf">Arrowsmith</a> (1960)]</blockquote><br>

<blockquote>To know much is not to be wise.<br>
Pride more than mortal hastens life to its end;<br>
And they who in pride pretend<br>
Beyond man's limit, will lose what lay<br>
Close to their hand and sure.<br>
I count it madness, and know no cure can mend<br>
The evil man and his evil way.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000phil/page/192/mode/2up?q=%22to+know+much%22">Vellacott</a> (1973)]</blockquote><br>

<blockquote>Wisdom is not what is wise,<br>
nor to think non-mortal thoughts.<br>
Life is fleeting; can it be, then, that one seeks after what is greater,<br>
not accepting circumstance?<br>
These are the manners of a madman and, to me, of evil counsel'd persons.<br>
[tr. <a href="https://web.archive.org/web/20070928000447/http://pages.sbcglobal.net/mattneub/downloads/bacchae.pdf">Neuburg</a> (1988)]</blockquote><br>

<blockquote>A knowing mind that ignores its own limits<br>
has a very short span. And the man<br>
who aims too high<br>
never reaps what lies within his grasp.<br>
Such is the folly --<br>
and I know none worse --<br>
of perversely ambitious, fanatical men.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_p3f3/page/22/mode/2up?q=%22a+knowing+mind%22">Cacoyannis</a> (1982)]</blockquote><br>

<blockquote>But shallow wisdom is untrue.<br>
To think beyond this life<br>
Cuts short our life. He who<br>
Pursues the great, forfeits <br>
What lies at hand. Such temperaments<br>
According to my thought, belong<br>
To madmen and the ill-advised.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_h0w4/page/14/mode/2up?q=%22shallow+wisdom%22">Blessington</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>So cleverness is not wisdom<br>
nor is it wise to think thoughts unfit for mortals.<br>
Life is short. Given such brevity<br>
who would pursue ambitious ends<br>
And lose what lies at hand?<br>
These, in my opinion at least,<br>
are the ways of madmen and evil counsellors.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeofeuripid0000euri/page/40/mode/2up?q=%22so+cleverness+is+not%22">Esposito</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>Wisdom? It's not wise<br>
to lift our thoughts too high;<br>
we are human, and our time is short.<br>
A man who aims at greatness<br>
will not live to own what he has now.<br>
That, I believe, is the belief of men<br>
whose judgment is foul.<br>
They are insane.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_s0g4/page/14/mode/2up?q=%22not+wise%22">Woodruff</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>Intellect is not wisdom.<br>
And to think in a manner<br>
not right for mortals means<br>
Life will be short. Who <br>
Would pursue great things<br>
If doing so meant losing what<br>
Is already his?<br>
That is the way, as I see it,<br>
And bad counsel, of madmen.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeotherplay0000euri_p0i4/page/258/mode/2up?q=%22intellect+is+not+wisdom%22">Gibbons/Segal</a> (2000), l. 469ff]</blockquote><br>

<blockquote>Cleverness is not wisdom<br>
nor is it wise to think thoughts not mortal.<br>
Our life is short: this being so,<br>
a man who pursues great things<br>
may miss what lies at hand. To live thus<br>
is to be, in my judgment<br>
a madman and a fool.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchaeiphigenia00euri/page/44/mode/2up">Kovacs</a> (2002)]</blockquote><br>


<blockquote>The wise are not wise if they don’t consider a human’s lot.<br>
Life is short.<br>
He who constantly pursues great achievements in this life, won’t have time to enjoy those he already has achieved.<br>
So far as I can tell, these are the doings of madmen and evil minds.<br>
[tr. <a href="https://bacchicstage.wordpress.com/euripides/bacchae/#:~:text=The%20wise%20are,and%20evil%20minds.">Theodoridis</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>Cleverness is not wisdom;<br>
Thinking heavenly<br>
Thoughts, short life; in that case,<br>
Who, in hunting greater things,<br>
Would not be content with present fortune?<br>
These are ways of men insane, with-<br>
out understanding, so it seems to me.<br>
[tr. <a href="https://euripidesofathens.blogspot.com/2008/01/chorus-piety-dionysus.html#:~:text=Cleverness%20is%20not%20wisdom%3B%0AThinking%20heavenly%0AThoughts%2C%20short%20life%3B%20in%20that%20case%2C%0AWho%2C%20in%20hunting%20greater%20things%2C%0AWould%20not%20be%20content%20with%20present%20fortune%3F%0AThese%20are%20ways%20of%20men%20insane%2C%20with%2D%0Aout%20understanding%2C%20so%20it%20seems%20to%20me.">Valerie</a> (2005)]</blockquote><br>

<blockquote>But being clever isn't wisdom.<br>
And thinking deeply about things<br>
isn't suitable for mortal men.<br>
Our life is brief -- that's why<br>
the man who chases greatness<br>
fails to grasp what's near at hand.<br>
That's what madmen do,<br>
men who've lost their wits.<br>
That's what I believe.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Bacchae/o4JeCg6u18oC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22but%20being%20clever%22">Johnston</a> (2008), l. 497ff]</blockquote><br>

<blockquote>Cleverness is not wisdom,<br>
that over-reaching mortals<br>
simply shorten their lives.<br>
Life is brief enough as it is,<br>
so hold it all to hand.<br>
Wild ambition is a kind of madness:<br>
stretch too hard for the summit<br>
and you will fail and fall<br>
and plummet back to land.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/bacchae0000euri_p3z6/page/24/mode/2up?q=%22cleverness+is+not+wisdom%22">Robertson</a> (2014)]</blockquote><br>

<blockquote>Cleverness is not wisdom,<br>
and neither is reaching beyond thoughts meant for mortals.<br>
Our lives are short.<br>
Spend all your time reaching<br>
and you miss what’s in front of you.<br>
This is the madman’s way.<br>
Or at least the ill-counseled.<br>
But that’s just my opinion.<br>
[tr. <a href="https://the-mercurian.com/2019/12/13/the-bacchae/#:~:text=Cleverness%20is%20not,just%20my%20opinion.">Pauly</a> (2019)]</blockquote><br>

<blockquote>Cleverness is not wisdom, and those who'd seem wise as the gods -- their live will be short. Those who seek greatness will not see the snake at their feet. Mad ways set all on the road to disaster.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Bacchae_of_Euripides/UmCTDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=%22cleverness%20390%20is%20not%22">Behr/Foster</a> (2019)]</blockquote><br>

<blockquote>It is not wisdom <em>[sophiā]</em> to be overly <em>sophos</em>, and to think things unbefitting mortal men. Life is short, and in it he who pursues great things does not achieve that which is present. In my opinion, these are the ways of mad and ill-counseling men.<br>
[tr. <a href="https://chs.harvard.edu/primary-source/euripides-bacchae-sb/#:~:text=It%20is%20not%20wisdom%20%5B%20sophi%C4%81%20%5D%20to%20be%20overly%20sophos%20%2C%20and%20to%20think%20things%20unbefitting%20mortal%20men.%20Life%20is%20short%2C%20and%20in%20it%20he%20who%20pursues%20great%20things%20does%20not%20achieve%20that%20which%20is%20present.%20In%20my%20opinion%2C%20these%20are%20the%20ways%20of%20mad%20and%20400%20ill%2Dcounseling%20men.">Buckley/Sens/Nagy</a> (2020)]</blockquote><br>

<blockquote>Wisdom is not wit;<br>
Nor is thinking thoughts which belong not to mortals.<br>
Life is brief. And because of this<br>
Whoever seeks out great accomplishments<br>
May not grasp the things at hand.<br>
These are the ways of madmen<br>
And wicked fools, I think.<br>
[tr. <a href="https://sententiaeantiquae.com/2021/07/01/the-ways-of-madmen-and-wicked-fools-2/#:~:text=Wisdom%20is%20not,fools%2C%20I%20think.">@sentantiq</a> (2021)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/58136/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">58136</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Euripides -- Antiope [Αντιοπη], frag. 196 (TGF, Kannicht) (c. 410 BC) (Amphion?) [tr. Wodhall (1809)]</title>
		<link>https://wist.info/euripides/55917/</link>
		<comments>https://wist.info/euripides/55917/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2022 16:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euripides]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[bad luck]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[good luck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=55917</guid>
		<description><![CDATA[Such is the life of man, nor wholly blest, Nor wholly wretched; on her votaries Fortune now smiles, then frowns. Since our prosperity Is thus unstable, is not an exemption From grief the greatest pleasure life can yield? [τοιόσδε ϑνητῶν τῶν ταλαιπώρων βίος&#8217; οὔτ᾽ εὐτυχεῖ τὸ πάμπαν οὔτε δυστυχεῖ, εὐδαιμονεῖ δὲ καύϑις οὐκ εὐδαιμονεῖ. τί [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Such is the life of man, nor wholly blest,<br />
Nor wholly wretched; on her votaries Fortune<br />
now smiles, then frowns. Since our prosperity<br />
Is thus unstable, is not an exemption<br />
From grief the greatest pleasure life can yield?</p>
<p>[τοιόσδε ϑνητῶν τῶν ταλαιπώρων βίος&#8217;<br />
οὔτ᾽ εὐτυχεῖ τὸ πάμπαν οὔτε δυστυχεῖ,<br />
εὐδαιμονεῖ δὲ καύϑις οὐκ εὐδαιμονεῖ.<br />
τί δῆτ᾽ ἐν ὄλβω μὴ σαφεῖ βεβηκότες<br />
οὐ ξῶμεν ὡς ἥδιστα μὴ λυπούμενοι;]</p>
<br><b>Euripides</b> (485?-406? BC) Greek tragic dramatist<br><i>Antiope</i> [Αντιοπη], frag. 196 (TGF, Kannicht) (c. 410 BC) (Amphion?) [tr. Wodhall (1809)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/nineteentragedi02wodhgoog/page/n384/mode/2up?q=%22votaries+Fortune%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://archive.org/details/tragicorumgraec00nauc/page/332/mode/2up">Source (Greek)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>Such is the life of wretched mortals;<br>
a man is neither wholly fortunate nor unfortunate;<br>
why then, on entering prosperity which may be insecure,<br>
do we not live as pleasantly as possible, without distress?<br>
[<a href="https://www.google.com/books/edition/A_Dictionary_of_Classical_Greek_Quotatio/knv1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22life%20of%20wretched%20mortals%22">Source</a>]</blockquote><br>

<blockquote>Such it is, the life of miserable mortals:<br>
neither wholly fortunate nor unfortunate.<br>
He is prosperous and then he is not prosperous.<br>
Why then, when we stand in uncertain happiness,<br>
do we not live as pleasurably as possible, without distress.<br>
[tr. <a href="https://qspace.library.queensu.ca/bitstream/handle/1974/13030/Will_Julianna_K_201504_MA.pdf">Will</a> (2015)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/euripides/55917/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">55917</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Schulman, Tom -- Dead Poets Society (1989)</title>
		<link>https://wist.info/schulman-tom/54595/</link>
		<comments>https://wist.info/schulman-tom/54595/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2022 15:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Schulman, Tom]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=54595</guid>
		<description><![CDATA[KEATING: &#8220;Seize the day.&#8221; &#8220;Gather ye rosebuds while ye may.&#8221; Why does the writer use these lines? CHARLIE: Because he&#8217;s in a hurry. KEATING: No. Ding! Thanks for playing anyway. Because we are food for worms, lads. Because, believe it or not, each and every one of us in this room is one day going [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">KEATING: &#8220;Seize the day.&#8221; &#8220;Gather ye rosebuds while ye may.&#8221; Why does the writer use these lines?</p>
<p class="hangingindent">CHARLIE: Because he&#8217;s in a hurry.</p>
<p class="hangingindent">KEATING: No. Ding! Thanks for playing anyway. Because we are food for worms, lads. Because, believe it or not, each and every one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold, and die.</p>
<p></p>
<br><b>Tom Schulman</b> (b. 1951) American screenwriter, director<br><i>Dead Poets Society</i> (1989) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://youtu.be/vi0Lbjs5ECI?t=56" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/herrick-robert/8611/">Herrick</a> and <a href="https://wist.info/horace/1959/">Horace</a>.

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/schulman-tom/54595/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">54595</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Schulman, Tom -- Dead Poets Society (1989)</title>
		<link>https://wist.info/schulman-tom/53809/</link>
		<comments>https://wist.info/schulman-tom/53809/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 14:57:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Schulman, Tom]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[potential]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=53809</guid>
		<description><![CDATA[KEATING: Now I would like you to step forward over here and peruse some of the faces from the past. You&#8217;ve walked past them many times. I don&#8217;t think you&#8217;ve really looked at them. They&#8217;re not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones, just like you. Invincible, just like you feel. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">KEATING: Now I would like you to step forward over here and peruse some of the faces from the past. You&#8217;ve walked past them many times. I don&#8217;t think you&#8217;ve really looked at them. They&#8217;re not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones, just like you. Invincible, just like you feel. The world is their oyster. They believe they&#8217;re destined for great things, just like many of you. Their eyes are full of hope, just like you. <br />
<span class="tab">Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because, you see gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? <br />
<span class="tab"><em>Carpe. Carpe diem. Seize the day, boys, make your lives extraordinary.</em></span></span></p>
<p></p>
<br><b>Tom Schulman</b> (b. 1951) American screenwriter, director<br><i>Dead Poets Society</i> (1989) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.youtube.com/watch?v=vi0Lbjs5ECI" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The text above (validated with the video) differs slightly from <a href="https://www.dailyscript.com/scripts/dead_poets_final.html#:~:text=KEATING%0A%09%09Now%20I,your%20lives%20extraordinary.">some other transcripts</a>.<br><br>

See <a href="https://wist.info/horace/1959/">Horace</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/schulman-tom/53809/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">53809</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Huxley, T. H. -- Letter to Anton Dohrn (1873-10-17)</title>
		<link>https://wist.info/huxley-thomas-henry/46816/</link>
		<comments>https://wist.info/huxley-thomas-henry/46816/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2021 19:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Huxley, T. H.]]></category>
		<category><![CDATA[accountability]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[consequences]]></category>
		<category><![CDATA[courage]]></category>
		<category><![CDATA[decision]]></category>
		<category><![CDATA[hesitation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=46816</guid>
		<description><![CDATA[You must make up your mind to act decidedly and take the consequences. No good is ever done in this world by hesitation.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You must make up your mind to act decidedly and take the consequences. No good is ever done in this world by hesitation. </p>
<br><b>T. H. Huxley</b> (1825-1895) English biologist [Thomas Henry Huxley]<br>Letter to Anton Dohrn (1873-10-17) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Life_and_Letters_of_Thomas_Henry_Huxley/M7XxDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=huxley%20%22act%20decidedly%20and%20take%20the%20consequences%22&pg=PA75&printsec=frontcover&bsq=%22act%20decidedly%20and%20take%20the%20consequences%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/huxley-thomas-henry/46816/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">46816</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Palahniuk, Chuck -- Fight Club, ch. 3 (1996)</title>
		<link>https://wist.info/palahniuk-chuck/42503/</link>
		<comments>https://wist.info/palahniuk-chuck/42503/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2020 22:30:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palahniuk, Chuck]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=42503</guid>
		<description><![CDATA[This is your life, and it&#8217;s ending one minute at a time.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is your life, and it&#8217;s ending one minute at a time.</p>
<br><b>Chuck Palahniuk</b> (b. 1962) American novelist and freelance journalist<br><i>Fight Club</i>, ch. 3 (1996) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Fight_Club_A_Novel/hoGkPfds4tAC?hl=en&gbpv=1&dq=palahniuk%20%22fight%20club%22&pg=PA29&printsec=frontcover&bsq=%22one%20minute%20at%20a%20time%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/palahniuk-chuck/42503/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42503</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Lawrence, Jerome -- Auntie Mame, Act 2, sc. 6 (1956) [with Robert E. Lee]</title>
		<link>https://wist.info/lawrence-jerome/42322/</link>
		<comments>https://wist.info/lawrence-jerome/42322/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2020 22:10:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lawrence, Jerome]]></category>
		<category><![CDATA[banquet]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[gusto]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[live life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://wist.info/?p=42322</guid>
		<description><![CDATA[MAME: Yes! Life is a banquet, and most poor sons-of-bitches are starving to death! Live! Based on the novel Patrick Dennis, Auntie Mame (1955), turned first into this Broadway play by Lawrence and Lee, a 1958 movie, then the musical Mame (1966), followed by a movie of the musical (1974). The line is original with [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>MAME: Yes! Life is a banquet, and most poor sons-of-bitches are starving to death! Live!</p>
<br><b>Jerome Lawrence</b> (1915-2004) American playwright and author [b. Jerome Lawrence Schwartz]<br><i>Auntie Mame</i>, Act 2, sc. 6 (1956) [with Robert E. Lee] 
														<br><br><span class="cite">
						

Based on the novel Patrick Dennis, <i>Auntie Mame</i> (1955), turned first into this Broadway play by Lawrence and Lee, a 1958 movie, then the musical <i>Mame</i> (1966), followed by a movie of the musical (1974). The line is original with Lawrence and Lee.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/lawrence-jerome/42322/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42322</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Martial -- Epigrams [Epigrammata], Book  5, epigram  20 (5.20.11-14) (AD 90) [tr. Pott &#038; Wright (1921)]</title>
		<link>https://wist.info/martial/38677/</link>
		<comments>https://wist.info/martial/38677/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 25 May 2018 22:24:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Martial]]></category>
		<category><![CDATA[accountability]]></category>
		<category><![CDATA[age]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[march of time]]></category>
		<category><![CDATA[passage]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[time flies]]></category>
		<category><![CDATA[waste time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38677</guid>
		<description><![CDATA[To you and me Life is not full; we see The good days fly And, ah, how grievously Their sum doth mount, Set all to our account; Why dally we Who know what life should be? [Nunc vivit necuter sibi, bonosque Soles effugere atque abire sentit, Qui nobis pereunt et inputantur. Quisquam vivere cum sciat, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>To you and me<br />
<span class="tab">Life is not full; we see<br />
The good days fly<br />
<span class="tab">And, ah, how grievously<br />
Their sum doth mount,<br />
<span class="tab">Set all to our account;<br />
Why dally we<br />
<span class="tab">Who know what life should be?</p>
<p><em>[Nunc vivit necuter sibi, bonosque<br />
Soles effugere atque abire sentit,<br />
Qui nobis pereunt et inputantur.<br />
Quisquam vivere cum sciat, moratur?]</em></span></span></span></span></p>
<br><b>Martial</b> (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]<br><i>Epigrams [Epigrammata]</i>, Book  5, epigram  20 (5.20.11-14) (AD 90) [tr. Pott &#038; Wright (1921)] 
														<br><br><span class="cite">
						

The phrase <em>pereunt et imputantur</em> (they [the days] pass by, and are put to our account) is often found on sundials.<br><br>

"To Julius Martialis." (<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0506%3Abook%3D5%3Apoem%3D20#:~:text=Nunc%20vivit%20necuter%20sibi%2C%20bonosque">Source (Latin)</a>).<br><br> 

Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Now, to himself, alas! Does neither live,<br>
<span class="tab">But sees good suns, of which we are to give<br>
A strict account, set, and march quick away:<br>
<span class="tab">Know a man how to live, and does he stay?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Select_Epigrams_of_Martial/guUNAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=martial%20epigrams%20hay&pg=PA231&printsec=frontcover&bsq=%22now%20to%20himself%22">Cowley</a> (1656)]</blockquote><br>

<blockquote>We behold the good suns shine, and pass away; lost are they for ever, yet, nevertheless, they are counted in our reckoning. Is it possible that anyone who knows how to live delays to live accordingly?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialmoderns00mart/page/84/mode/2up?q=%22lib+v%2C+ep+xxi%22">Amos</a> (1858), ch. 3, #14; identified as ep. 21]</blockquote><br>

<blockquote>As it is, neither of us lives for himself, but sees his good days flee from him and vanish; days which are ever being lost to us, and set down to our account. Should any one, then, delay to live, when he knows how?<br>
[tr. <a href="https://www.tertullian.org/fathers/martial_epigrams_book05.htm#:~:text=As%20it%20is%2C%20neither%20of%20us%20lives%20for%20himself%2C%20but%20sees%20his%20good%20days%20flee%20from%20him%20and%20vanish%3B%20days%20which%20are%20ever%20being%20lost%20to%20us%2C%20and%20set%20down%20to%20our%20account.%20Should%20any%20one%2C%20then%2C%20delay%20to%20live%2C%20when%20he%20knows%20how%3F">Bohn's Classical</a> (1859)]</blockquote><br>



<blockquote>Now neither lives unto himself, alas!<br>
<span class="tab">And the good suns we see, that flash and pass<br>
And perish; and the bell that knells them cries,<br>
<span class="tab">"Another gone: O when will ye arise?"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialinenglish00mart/page/258/mode/2up?q=%22now+neither+lives+unto%22">Stevenson</a> (1884)]</blockquote><br>




<blockquote>Today neither lives for himself, and he feels the good days are flitting and passing away, our days that perish and are cored to our account. Does any man, when he knows how to live, delay?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/w4ZfAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22neither%20lives%20for%20himself%22&pg=PA311&printsec=frontcover">Ker</a> (1919)]</blockquote><br>



<blockquote>Now neither of us truly lives at all.<br>
Suns rise and set and swell the reckoning. Say,<br>
Does life mean anything? Then live today.<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Martial_s_Epigrams/g35fAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=%22set%20and%20swell%22">Francis & Tatum</a> (1924), #230, "To His Cousin"]</blockquote><br>

 




<blockquote>Now neither lives his life, but he<br>
<span class="tab">Marks precious days that pass and flee.<br>
These days are lost, but their amount<br>
<span class="tab">Is surely set to our account.<br>
Knowledge the clue to life can give;<br>
<span class="tab">Then wherefore hesitate to live?<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/44640/44640-h/44640-h.htm#:~:text=Now%20neither%20lives,hesitate%20to%20live%3F">Duff</a> (1929)]</blockquote><br>

<blockquote>But as things are now, neither one of us<br>
<span class="tab">Lives for himself, while ever glorious<br>
Days slip by unlived, never to come<br>
<span class="tab">Again, deducted always from that sum<br>
Allotted us. Why then do we not live,<br>
<span class="tab">We who know the joys that life can give?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/martialselectede0000unse/page/56/mode/2up?q=%22neither+one+of+us%22">Marcellino</a> (1968)]</blockquote><br>


<blockquote>But as it is, we, both and each,<br>
<span class="tab">Miss the rich life within our reach,<br>
We watch the good sun speed and set<br>
<span class="tab">And the lost day goes down as debt.<br>
Would any man, if he knew how<br>
<span class="tab">To live, not do it here and now?<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/epigrams0000mart/page/68/mode/2up?q=%22both+and+each%22">Michie</a> (1972)]</blockquote><br>

<blockquote>Now, twin lives are not our own.<br>
Our good suns flee & disappear,<br>
Debited, as they die, to us.<br>
Who hesitates that's learned to live?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams_of_Martial_Englished_by_Divers/ZLDoDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PP1&printsec=frontcover&bsq=%22twin%20lives%22">Whigham</a> (1987)]</blockquote><br>



<blockquote>We toil too much for others. Days<br>
flicker by and then are billed,<br>
one by one, to our accounts. Since we know<br>
how, let's start really living now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedpoemstra00matt/page/140/mode/2up?q=%22toil+too+much%22">Matthews</a> (1992)]</blockquote><br>




<blockquote>We feel our good days slip away and leave us; they are wasted, and put to our account. Does any man, knowing the way to live, defer it?<br>
[tr. <a href="https://www.pdfdrive.com/martial-epigrams-volume-i-spectacles-books-1-5-loeb-classical-library-no-94-e157115547.html">Shackleton Bailey</a> (1993)]</blockquote><br>

<blockquote>Now neither lives<br>
his life. We feel our good days flee,<br>
Numbered and spent. Knowing the way<br>
<span class="tab">to live, why should a man delay.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/selectedepigrams0000mart_b6d3/page/44/mode/2up?q=%22good+days+flee%22">McLean</a> (2014)] </blockquote><br>




<blockquote>As it is now, neither of us lives for his own benefit, each of us can feel his best days slipping away and leaving us behind. They're gone, they've been debited from our account. What kind of person knows how to live, but keeps putting it off?<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/Epigrams/AqHKBwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PR5&printsec=frontcover&bsq=neither%20of%20us%20lives">Nisbet</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/martial/38677/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38677</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Maggio, Rosalie -- The New Beacon Book of Quotations by Women, Introduction (1996)</title>
		<link>https://wist.info/maggio-rosalie/38434/</link>
		<comments>https://wist.info/maggio-rosalie/38434/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2018 17:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Maggio, Rosalie]]></category>
		<category><![CDATA[ambiguity]]></category>
		<category><![CDATA[answers]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[edge]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=38434</guid>
		<description><![CDATA[Warped with satisfactions and terrors, woofed with too many ambiguities and too few certainties, life can be lived best not when we have the answers &#8212; because we will never have those &#8212; but when we know enough to live it right out to the edges, edges sometimes marked by other people, sometimes showing only [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Warped with satisfactions and terrors, woofed with too many ambiguities and too few certainties, life can be lived best not when we have the answers &#8212; because we will never have those &#8212; but when we know enough to live it right out to the edges, edges sometimes marked by other people, sometimes showing only our own footprints. </p>
<br><b>Rosalie Maggio</b> (1944-2021) American writer<br><i>The New Beacon Book of Quotations by Women</i>, Introduction (1996) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/maggio-rosalie/38434/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">38434</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Laurie, Hugh -- Interview with Sophie Harris, Time Out: New York (1 Sep 2012)</title>
		<link>https://wist.info/laurie-hugh/35719/</link>
		<comments>https://wist.info/laurie-hugh/35719/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2016 04:32:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Laurie, Hugh]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[now]]></category>
		<category><![CDATA[prepared]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[readiness]]></category>
		<category><![CDATA[ready]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[waiting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=35719</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a terrible thing, I think, in life to wait until you&#8217;re ready. I have this feeling now that actually no one is ever ready to do anything. There is almost no such thing as ready. There is only now. And you may as well do it now.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a terrible thing, I think, in life to wait until you&#8217;re ready. I have this feeling now that actually no one is ever ready to do anything. There is almost no such thing as ready. There is only now. And you may as well do it now. </p>
<br><b>Hugh Laurie</b> (b. 1959) English actor, writer, musician, singer<br>Interview with Sophie Harris, <i>Time Out: New York</i> (1 Sep 2012) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.timeout.com/newyork/music/hugh-laurie-sings-the-blues" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/laurie-hugh/35719/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">35719</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Brockenbrough, Martha -- Facebook (9 Aug 2016)</title>
		<link>https://wist.info/brockenbrough-martha/34816/</link>
		<comments>https://wist.info/brockenbrough-martha/34816/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Aug 2016 00:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brockenbrough, Martha]]></category>
		<category><![CDATA[abandon]]></category>
		<category><![CDATA[carelessness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[dog]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[hope]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34816</guid>
		<description><![CDATA[Maybe this is the chief thing the dog knows better than we do. There isn&#8217;t enough time in life to do anything but love and do our work with joy. We should sleep when we&#8217;re tired. Run with abandon. Always be happy to see each other. And never stop believing we will, someday, catch the [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Maybe this is the chief thing the dog knows better than we do. There isn&#8217;t enough time in life to do anything but love and do our work with joy. We should sleep when we&#8217;re tired. Run with abandon. Always be happy to see each other. And never stop believing we will, someday, catch the squirrel.</p>
<br><b>Martha Brockenbrough</b> (b. 1970) American writer<br>Facebook (9 Aug 2016) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.facebook.com/marthabrockenbrough/posts/10102466977768573?pnref=story" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/brockenbrough-martha/34816/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34816</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Sophocles -- Trachiniae, l. 943</title>
		<link>https://wist.info/sophocles/34800/</link>
		<comments>https://wist.info/sophocles/34800/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Aug 2016 00:26:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sophocles]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[count your chickens]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[tomorrow]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34800</guid>
		<description><![CDATA[Rash indeed is he who reckons on the morrow, or haply on days beyond it; for tomorrow is not, until today is past.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rash indeed is he who reckons on the morrow, or haply on days beyond it; for tomorrow is not, until today is past.</p>
<br><b>Sophocles</b> (496-406 BC) Greek tragic playwright<br><i>Trachiniae</i>, l. 943 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/sophocles/34800/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34800</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Simon, Neil -- Come Blow Your Horn (1961)</title>
		<link>https://wist.info/simon-neil/34730/</link>
		<comments>https://wist.info/simon-neil/34730/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2016 23:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Simon, Neil]]></category>
		<category><![CDATA[age]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[delay]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[hesitation]]></category>
		<category><![CDATA[wait]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34730</guid>
		<description><![CDATA[How long do you want to wait until you start enjoying life? When you&#8217;re sixty-five you get Social Security, not girls.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>How long do you want to wait until you start enjoying life? When you&#8217;re sixty-five you get Social Security, not girls.</p>
<br><b>Neil Simon</b> (1927-2018) American playwright and screenwriter<br><i>Come Blow Your Horn</i> (1961) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/simon-neil/34730/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34730</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>De Ronsard, Pierre -- &#8220;Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,&#8221; l. 13, Sonnets pour Hélène (1578)</title>
		<link>https://wist.info/de-ronsard-pierre/34672/</link>
		<comments>https://wist.info/de-ronsard-pierre/34672/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2016 00:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[De Ronsard, Pierre]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34672</guid>
		<description><![CDATA[Live now, believe me, wait not till tomorrow; Gather the roses of life today. [Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain; Cueillez dés aujourd&#8217;huy les roses de la vie.]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Live now, believe me, wait not till tomorrow;<br />
Gather the roses of life today.</p>
<p><em>[Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain;<br />
Cueillez dés aujourd&#8217;huy les roses de la vie.]</em></p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/08/De-Ronsard-roses-of-life-wist_info-quote.jpg" alt="De Ronsard - roses of life - wist_info quote" width="605" height="469" class="aligncenter size-full wp-image-34673" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/08/De-Ronsard-roses-of-life-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/08/De-Ronsard-roses-of-life-wist_info-quote-300x233.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/08/De-Ronsard-roses-of-life-wist_info-quote-60x47.jpg 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Pierre de Ronsard</b> (1524-1585) French poet<br>&#8220;Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,&#8221; l. 13, <i>Sonnets pour Hélène</i> (1578) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://fr.wikisource.org/wiki/%C2%AB_Quand_vous_serez_bien_vieille,_au_soir,_%C3%A0_la_chandelle_%C2%BB" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/de-ronsard-pierre/34672/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34672</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Roosevelt, Theodore -- Comment to Mrs. J. A. Roosevelt (25 Dec 1851)</title>
		<link>https://wist.info/roosevelt-theodore/34592/</link>
		<comments>https://wist.info/roosevelt-theodore/34592/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2016 04:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roosevelt, Theodore]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[movement]]></category>
		<category><![CDATA[take chances]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34592</guid>
		<description><![CDATA[Get action. Seize the moment. Man was never intended to become an oyster. Quoted in David McCullough, Mornings on Horseback (1981), sourced from the W. Sheffield Cowles, Jr. Collection (private). Usually given as a quote in full to his children, McCullough only notes the last sentence (&#8220;Man &#8230; oyster&#8221;) as an actual quotation.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Get action. Seize the moment. Man was never intended to become an oyster.</p>
<br><b>Theodore Roosevelt</b> (1858–1919) American politician, statesman, conservationist, writer, US President (1901–1909)<br>Comment to Mrs. J. A. Roosevelt (25 Dec 1851) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://books.google.com/books?id=nuzmvrqPvdIC&lpg=PP1&dq=mccullough%20horseback&pg=PA376#v=snippet&q=oyster&f=false" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Quoted in David McCullough, <i><a href="https://books.google.com/books?id=nuzmvrqPvdIC&lpg=PP1&dq=mccullough%20horseback&pg=PA114#v=snippet&q=oyster&f=false">Mornings on Horseback</a></i> (1981), sourced from the W. Sheffield Cowles, Jr. Collection (private). Usually given as a quote in full to his children, McCullough only notes the last sentence ("Man ... oyster") as an actual quotation.


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/roosevelt-theodore/34592/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34592</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Publilius Syrus -- Sententiae [Moral Sayings], # 633</title>
		<link>https://wist.info/publilius-syrus/34548/</link>
		<comments>https://wist.info/publilius-syrus/34548/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2016 01:19:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Publilius Syrus]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34548</guid>
		<description><![CDATA[Every day should be passed as if it were to be our last.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Every day should be passed as if it were to be our last. </p>
<br><b>Publilius Syrus</b> (d. 42 BC) Assyrian slave, writer, philosopher [less correctly Publius Syrus]<br><i>Sententiae [Moral Sayings]</i>, # 633 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/publilius-syrus/34548/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34548</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Whedon, Joss -- &#8220;Dollhouse&#8217;s Joss Whedon Answers Your Questions,&#8221; Hulu Blog (9 Mar 2009)</title>
		<link>https://wist.info/whedon-joss/34279/</link>
		<comments>https://wist.info/whedon-joss/34279/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2016 15:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Whedon, Joss]]></category>
		<category><![CDATA[artist]]></category>
		<category><![CDATA[author]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[creation]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[just do it]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[procrastination]]></category>
		<category><![CDATA[writer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34279</guid>
		<description><![CDATA[If you have a good idea, get it out there. For every idea I&#8217;ve realized, I have ten I sat on for a decade till someone else did it first. Write it. Shoot it. Publish it. Crochet it, sauté it, whatever. MAKE.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you have a good idea, get it out there. For every idea I&#8217;ve realized, I have ten I sat on for a decade till someone else did it first. Write it. Shoot it. Publish it. Crochet it, sauté it, whatever. MAKE.</p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Whedon-make-wist_info-quote.jpg" alt="Whedon - make - wist_info quote" width="605" height="375" class="aligncenter size-full wp-image-34284" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Whedon-make-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Whedon-make-wist_info-quote-300x186.jpg 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Whedon-make-wist_info-quote-60x37.jpg 60w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Joss Whedon</b> (b. 1964) American screenwriter, author, producer [Joseph Hill Whedon]<br>&#8220;Dollhouse&#8217;s Joss Whedon Answers Your Questions,&#8221; Hulu Blog (9 Mar 2009) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://blog.hulu.com/2009/03/06/joss-whedon/" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/whedon-joss/34279/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34279</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Leacock, Stephen -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/leacock-stephen/34158/</link>
		<comments>https://wist.info/leacock-stephen/34158/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2016 14:58:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Leacock, Stephen]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[regret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34158</guid>
		<description><![CDATA[Life, we learn too late, is in the living, in the tissue of each day and hour.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Life, we learn too late, is in the living, in the tissue of each day and hour.</p>
<br><b>Stephen Leacock</b> (1869-1944) Canadian economist, writer and humorist<br>(Attributed) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/leacock-stephen/34158/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34158</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Kleiser, Grenville -- Inspiration And Ideals: Thoughts For Every Day, &#8220;August Twenty-Eighth&#8221; (1918 ed.)</title>
		<link>https://wist.info/kleiser-grenville/34020/</link>
		<comments>https://wist.info/kleiser-grenville/34020/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2016 17:21:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kleiser, Grenville]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[just do it]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=34020</guid>
		<description><![CDATA[There are many fine things which you mean to do some day, under what you think will be more favorable circumstances. But the only time that is surely yours is the present, hence this is the time to speak the word of appreciation and sympathy, to do the generous deed, to forgive the fault of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are many fine things which you mean to do some day, under what you think will be more favorable circumstances. But the only time that is surely yours is the present, hence this is the time to speak the word of appreciation and sympathy, to do the generous deed, to forgive the fault of a thoughtless friend, to sacrifice self a little more for others. Today is the day in which to express your noblest qualities of mind and heart, to do at least one worthy thing which you have long postponed, and to use your God-given abilities for the enrichment of some less fortunate fellow traveler. Today you can make your life big, broad, significant and worthwhile. The present is yours to do with it as you will.</p>
<p><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Kleiser-today-is-the-day-wist_info-quote.jpg" alt="Kleiser - today is the day - wist_info quote" width="605" height="340" class="aligncenter size-full wp-image-34022" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Kleiser-today-is-the-day-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/06/Kleiser-today-is-the-day-wist_info-quote-300x169.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
<br><b>Grenville Kleiser</b> (1868-1953) Canadian-American self-help author<br><i>Inspiration And Ideals: Thoughts For Every Day</i>, &#8220;August Twenty-Eighth&#8221; (1918 ed.) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/kleiser-grenville/34020/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">34020</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Flandrau, Charles Macomb -- Viva Mexico!, ch. 7 (1908)</title>
		<link>https://wist.info/flandrau-charles-macomb/33932/</link>
		<comments>https://wist.info/flandrau-charles-macomb/33932/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 25 May 2016 17:03:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flandrau, Charles Macomb]]></category>
		<category><![CDATA[anxiety]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[contemplation]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[regret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33932</guid>
		<description><![CDATA[But the greatest gift in the power of loneliness to bestow is the realization that life does not consist either of wallowing in the past or of peering anxiously at the future; and it is appalling to contemplate the great number of often painful steps by which one arrives at a truth so old, so [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But the greatest gift in the power of loneliness to bestow is the realization that life does not consist either of wallowing in the past or of peering anxiously at the future; and it is appalling to contemplate the great number of often painful steps by which one arrives at a truth so old, so obvious, and so frequently expressed. It is good for one to appreciate that life is now. Whether it offers little or much, life is now &#8212; this day &#8212; this hour &#8212; and is probably the only experience of the kind one is to have.</p>
<br><b>Charles Macomb Flandrau</b> (1871-1938) American author and essayist<br><i>Viva Mexico!</i>, ch. 7 (1908) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/flandrau-charles-macomb/33932/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33932</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 1, #  9, l.  13ff (1.9.13-15) (23 BC) [tr. Gladstone (1894)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/33816/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/33816/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2016 14:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[fate]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33816</guid>
		<description><![CDATA[Pry not, the morrow&#8217;s chance to learn: Set down to gain whatever turn The wheel may take. &#160; [Quid sit futurum cras, fuge quaerere, et quem fors dierum cumque dabit, lucro adpone.] To Thaliarchus. (Source (Latin)). Alternate translations: Upon to Morrow reckon not, Then if it comes &#8217;tis clearly got. [Fanshaw (1666)] All Cares, and [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pry not, the morrow&#8217;s chance to learn:<br />
Set down to gain whatever turn<br />
The wheel may take.<br />
&nbsp;<br />
<em>[Quid sit futurum cras, fuge quaerere, et<br />
quem fors dierum cumque dabit, lucro<br />
     adpone.]</em></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 1, #  9, l.  13ff (1.9.13-15) (23 BC) [tr. Gladstone (1894)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n31/mode/2up?q=%22Pry+not%2C+the+morrow%27s%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

To Thaliarchus.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D1%3Apoem%3D9#:~:text=quid%20sit%20futurum%20cras%2C%20fuge%20quaerere%20et%0Aquem%20Fors%20dierum%20cumque%20dabit%2C%20lucro%0Aadpone">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Upon to Morrow reckon not,<br>
Then if it comes 'tis clearly got.<br>
[<a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Upon%20to%20Morrow,Mask%2C%20nor%20Show%3A">Fanshaw</a> (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>All Cares, and Fears are fond and vain,<br>
Fly vexing thoughts of dark to-morrow;<br>
What Chance scores up, count perfect gain,<br>
And banish business, banish sorrow.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=All%20Cares%2C%20and,of%20thy%20days.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>To-morrow and her works defy,<br>
<span class="tab">Lay hold upon the present hour,<br>
And snatch the pleasures passing by,<br>
<span class="tab">To put them out of fortune's power:<br>
[tr. <a href="https://www.gutenberg.org/files/54361/54361-h/54361-h.htm#Page_344:~:text=To%2Dmorrow%20and,and%20unwieldy%20years.">Dryden</a> (c. 1685)]</blockquote><br>

<blockquote>O, ask not what the morn will bring,<br>
<span class="tab">But count as gain each day that chance<br>
May give you.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D1%3Apoem%3D9#:~:text=O%2C%20ask%20not%20what%20the%20morn%20will%20bring%2C%0ABut%20count%20as%20gain%20each%20day%20that%20chance%0AMay%20give%20you%3B%20sport%20in%20life%27s%20young%20spring%2C%0ANor%20scorn%20sweet%20love%2C%20nor%20merry%20dance%2C%0AWhile%20years%20are%20green%2C%20while%20sullen%20eld%0AIs%20distant.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>Avoid inquiring what may happen to-morrow; and whatever day fortune shall bestow on you, score it up for gain.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Odes#:~:text=Avoid%20inquiring%20what%20may%20happen%20to%2Dmorrow%3B%20and%20whatever%20day%20fortune%20shall%20bestow%20on%20you%2C%20score%20it%20up%5B46%5D%20for%20gain%3B%20nor%20disdain%2C%20being%20a%20young%20fellow%2C%20pleasant%20loves%2C%20nor%20dances%2C%20as%20long%20as%20ill%2Dnatured%20hoariness%20keeps%20off%20from%20your%20blooming%20age.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not to-morrow's change or chance<br>
<span class="tab">Perplex thee, but as gain <br>
Count each new day! <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/50/mode/2up?q=%22Let+not+to-morrow%27s%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>Shun to seek what is hid in the womb of the morrow; <br>
Count the lot of each day as clear gain in life’s ledger.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/72/mode/2up?q=%22shun+to+seek%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>What brings to-morrow care not to ask, and what <br>
Fortune each day may bring, set it down as gain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/10/mode/2up?q=%22What+brings+to-morrow%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>What is to be to-morrow do not ask: appraise <br>
As gain the course of days Fortune will yield.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n99/mode/2up?q=%22What+is+to+be+to-morrow%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>What next morn's sun may bring, forbear to ask;<br>
But count each day that comes by gift of chance<br>
<span class="tab">So much to the good. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/10/mode/2up">Marshall</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Cease to ask what the morrow will bring forth, and set down as gain each day that Fortune grants!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n55/mode/2up?q=%22Cease+to+ask+what%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Ask not the morrow's good or ill;<br>
<span class="tab">Reckon it gain however chance <br>
May shape each day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/18/mode/2up?q=%22Ask+not+the+morrow%27s%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Try not to guess what lies in the future, but <br>
As Fortune deals days enter them into your <br>
<span class="tab">Life's book as windfalls, credit items, <br>
<span class="tab"><span class="tab">Gratefully. <br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/34/mode/2up?q=%22try+not+to+guess%22">Michie</a> (1963)]</blockquote><br>

<blockquote>Stop wondering after tomorrow: take <br>
Day by day the days you’re granted.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/10/mode/2up?q=%22stop+wondering+after%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Cease to ask what tomorrow may bring<br>
and count as gain whatever Fortune grants you today.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/16/mode/2up?q=%22cease+to+ask+what+tomorrow%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>Don’t ask what tomorrow brings, call them your gain<br>
whatever days Fortune gives.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkI.php#:~:text=Don%E2%80%99t%20ask%20what,the%20dancing%20feet%2C">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>

<blockquote>Leave off asking what tomorrow will bring, and<br>
whatever days fortune will give, count them<br>
as profit.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Odes_(Horace)/Book_I/9#:~:text=Leave%20off%20asking%20what%20tomorrow%20will%20bring%2C%20and%0Awhatever%20days%20fortune%20will%20give%2C%20count%20them%0Aas%20profit%2C%20and%20while%20you%27re%20young%20don%27t%20scorn%0Asweet%20love%20affairs%20and%20dances%2C%0A%0Aso%20long%20as%20crabbed%20old%20age%20is%20far%20from%0Ayour%20vigor.">Wikisource</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/33816/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33816</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Dryden, John -- Imitation of Horace, Book 3, ode 29, l. 65 (1685)</title>
		<link>https://wist.info/dryden-john/33606/</link>
		<comments>https://wist.info/dryden-john/33606/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 11 May 2016 13:44:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dryden, John]]></category>
		<category><![CDATA[accomplishment]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[defiance]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33606</guid>
		<description><![CDATA[Happy the man, and happy he alone, He, who can call to-day his own: He who, secure within, can say, Tomorrow do thy worst, for I have lived today.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Happy the man, and happy he alone,<br />
He, who can call to-day his own:<br />
He who, secure within, can say,<br />
Tomorrow do thy worst, for I have lived today.</p>
<br><b>John Dryden</b> (1631-1700) English poet, dramatist, critic<br><i>Imitation of Horace</i>, Book 3, ode 29, l. 65 (1685) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/dryden-john/33606/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33606</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Howard, Robert E. -- &#8220;Queen of the Black Coast&#8221; (1934)</title>
		<link>https://wist.info/howard-robert-e/33570/</link>
		<comments>https://wist.info/howard-robert-e/33570/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2016 15:19:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Howard, Robert E.]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[earthly]]></category>
		<category><![CDATA[gods]]></category>
		<category><![CDATA[illusion]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[reality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33570</guid>
		<description><![CDATA[He shrugged his shoulders. &#8220;I have known many gods. He who denies them is as blind as he who trusts them too deeply. I seek not beyond death. It may be the blackness averred by the Nemedian skeptics, or Crom&#8217;s realm of ice and cloud, or the snowy plains and vaulted halls of the Nordheimer&#8217;s [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>He shrugged his shoulders. &#8220;I have known many gods. He who denies them is as blind as he who trusts them too deeply. I seek not beyond death. It may be the blackness averred by the Nemedian skeptics, or Crom&#8217;s realm of ice and cloud, or the snowy plains and vaulted halls of the Nordheimer&#8217;s Valhalla. I know not, nor do I care. Let me live deep while I live; let me know the rich juices of red meat and stinging wine on my palate, the hot embrace of white arms, the mad exultation of battle when the blue blades flame and crimson, and I am content. Let teachers and priests and philosophers brood over questions of reality and illusion. I know this: if life is illusion, then I am no less an illusion, and being thus, the illusion is real to me. I live, I burn with life, I love, I slay, and am content.&#8221;</p>
<br><b>Robert E. Howard</b> (1906-1936) American author<br>&#8220;Queen of the Black Coast&#8221; (1934) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/howard-robert-e/33570/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33570</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Buddha -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/buddha/33525/</link>
		<comments>https://wist.info/buddha/33525/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 04 May 2016 14:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buddha]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[regret]]></category>
		<category><![CDATA[worry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33525</guid>
		<description><![CDATA[The secret of health for both mind and body is not to mourn for the past, worry about the future, or anticipate troubles, but to live in the present moment wisely and earnestly. In The Teaching of Buddha [The Buddhist Bible] (1934) by the Federation of All Young Buddhist Associations of Japan.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>The secret of health for both mind and body is not to mourn for the past, worry about the future, or anticipate troubles, but to live in the present moment wisely and earnestly.</p>
<br><b>Buddha</b> (c.563-483 BC) Indian mystic, philosopher [b. Siddharta Gautama]<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

In <i>The Teaching of Buddha [The Buddhist Bible]</i> (1934) by the Federation of All Young Buddhist Associations of Japan.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/buddha/33525/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33525</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlyle, Thomas -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/carlyle-thomas/33436/</link>
		<comments>https://wist.info/carlyle-thomas/33436/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2016 14:20:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlyle, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[attitude]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[choice]]></category>
		<category><![CDATA[day]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33436</guid>
		<description><![CDATA[Every day that is born into the world comes like a burst of music, and rings itself all the way through; and thou shalt make of it a dance, a dirge, or a grand life-march as thou wilt. Variant: &#8220;Every day that is born into the world comes like a burst of music and rings [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Every day that is born into the world comes like a burst of music, and rings itself all the way through; and thou shalt make of it a dance, a dirge, or a grand life-march as thou wilt.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Carlyle-a-dance-a-dirge-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Carlyle-a-dance-a-dirge-wist_info-quote.jpg" alt="Carlyle - a dance a dirge - wist_info quote" width="605" height="369" class="aligncenter size-full wp-image-33446" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Carlyle-a-dance-a-dirge-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Carlyle-a-dance-a-dirge-wist_info-quote-300x183.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Thomas Carlyle</b> (1795-1881) Scottish essayist and historian<br>(Attributed) 
														<br><br><span class="cite">
						

Variant: "Every day that is born into the world comes like a burst of music and rings itself the way through, and you make of it a dance, a dirge, or a life-march, as thou wilt."<br><br>

The earliest reference I can find to this is its quotation in (or perhaps adjacent to) Kate W. Hamilton, "Ariel Seaton's Rainy Day," <a href="http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acg2248.2-01.001?node=acg2248.2-01.001:21&view=text&seq=26"><i>The Ladies' Repository</i></a> (Jan 1868).						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlyle-thomas/33436/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33436</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Coolidge, Susan -- &#8220;New Every Morning&#8221;</title>
		<link>https://wist.info/coolidge-susan/33378/</link>
		<comments>https://wist.info/coolidge-susan/33378/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2016 14:36:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coolidge, Susan]]></category>
		<category><![CDATA[beginning]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[fresh]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[morning]]></category>
		<category><![CDATA[new]]></category>
		<category><![CDATA[refresh]]></category>
		<category><![CDATA[renew]]></category>
		<category><![CDATA[resolve]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33378</guid>
		<description><![CDATA[Every morning is a fresh beginning, Listen my soul to the glad refrain. And, spite of old sorrows And older sinning, Troubles forecasted And possible pain, Take heart with the day and begin again.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Every morning is a fresh beginning,<br />
Listen my soul to the glad refrain.<br />
And, spite of old sorrows<br />
And older sinning,<br />
Troubles forecasted<br />
And possible pain,<br />
Take heart with the day and begin again.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Coolidge-begin-again-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Coolidge-begin-again-wist_info-quote.jpg" alt="Coolidge - begin again - wist_info quote" width="605" height="574" class="aligncenter size-full wp-image-33380" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Coolidge-begin-again-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Coolidge-begin-again-wist_info-quote-300x285.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Susan Coolidge</b> (1835-1905) American author [pseud. for Sarah Chauncey Woolsey]
<br>&#8220;New Every Morning&#8221; 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/coolidge-susan/33378/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33378</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Buchwald, Art -- (Attributed)</title>
		<link>https://wist.info/buchwald-art/33292/</link>
		<comments>https://wist.info/buchwald-art/33292/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2016 14:06:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buchwald, Art]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[now]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33292</guid>
		<description><![CDATA[Whether it&#8217;s the best of times or the worst of times, it&#8217;s the only time we&#8217;ve got.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whether it&#8217;s the best of times or the worst of times, it&#8217;s the only time we&#8217;ve got.</p>
<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Buchwald-only-time-weve-got-wist_info-quote.jpg"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Buchwald-only-time-weve-got-wist_info-quote.jpg" alt="Buchwald - only time weve got - wist_info quote" width="605" height="340" class="aligncenter size-full wp-image-33297" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Buchwald-only-time-weve-got-wist_info-quote.jpg 605w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2016/04/Buchwald-only-time-weve-got-wist_info-quote-300x169.jpg 300w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></a></p>
<br><b>Art Buchwald</b> (1925-2007) American humorist, columnist<br>(Attributed) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/buchwald-art/33292/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33292</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Goldsmith, Oliver -- The Citizen of the World, Letter 44 (1762)</title>
		<link>https://wist.info/goldsmith-oliver/33152/</link>
		<comments>https://wist.info/goldsmith-oliver/33152/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2016 13:49:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Goldsmith, Oliver]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[longing]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[pleasures]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=33152</guid>
		<description><![CDATA[Whichever way we look the prospect is disagreeable. Behind, we have left pleasures we shall never more enjoy, and therefore regret; and before we see pleasures which we languish to possess, and are, consequently, uneasy till we possess them.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whichever way we look the prospect is disagreeable. Behind, we have left pleasures we shall never more enjoy, and therefore regret; and before we see pleasures which we languish to possess, and are, consequently, uneasy till we possess them.</p>
<br><b>Oliver Goldsmith</b> (1730-1774) Irish poet, playwright, novelist<br><i>The Citizen of the World</i>, Letter 44 (1762) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/goldsmith-oliver/33152/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33152</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Heinlein, Robert A. -- Methuselah&#8217;s Children [Lazarus Long] (1958)</title>
		<link>https://wist.info/heinlein-robert-a/30043/</link>
		<comments>https://wist.info/heinlein-robert-a/30043/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2015 15:44:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Heinlein, Robert A.]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoy]]></category>
		<category><![CDATA[live]]></category>
		<category><![CDATA[now]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=30043</guid>
		<description><![CDATA[Mary, my sweet, carpe that old diem! &#8212; it&#8217;s the only game in town. See Horace.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mary, my sweet, carpe that old diem! &#8212; it&#8217;s the only game in town.</p>
<br><b>Robert A. Heinlein</b> (1907-1988) American writer<br><i>Methuselah&#8217;s Children</i> [Lazarus Long] (1958) 
														<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/horace/1959/">Horace</a>.						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/heinlein-robert-a/30043/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30043</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Adams, Douglas -- Dirk Gently No. 2, The Long Dark Tea-Time of the Soul, ch.  4 [Dirk] (1988)</title>
		<link>https://wist.info/adams-douglas/29662/</link>
		<comments>https://wist.info/adams-douglas/29662/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2015 12:12:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adams, Douglas]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[anticipation]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[serenity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=29662</guid>
		<description><![CDATA[Ah, Bates, you and your expectations. Always expecting this and expecting that. May I recommend serenity to you? A life that is burdened with expectations is a heavy life. Its fruit is sorrow and disappointment. Learn to be one with the joy of the moment.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, Bates, you and your expectations. Always expecting this and expecting that. May I recommend serenity to you? A life that is burdened with expectations is a heavy life. Its fruit is sorrow and disappointment. Learn to be one with the joy of the moment.</p>
<br><b>Douglas Adams</b> (1952-2001) English author, humorist, screenwriter<br>Dirk Gently No. 2, <i>The Long Dark Tea-Time of the Soul</i>, ch.  4 [Dirk] (1988) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/isbn_9780517119129/page/256/mode/2up?q=%22recommend+serenity%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/adams-douglas/29662/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29662</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Schopenhauer, Arthur -- Parerga and Paralipomena, Vol. 1, &#8220;Aphorisms on the Wisdom of Life [Aphorismen zur Lebensweisheit],&#8221; ch. 5 &#8220;Counsels and Maxims [Paränesen und Maximen],&#8221; § 2.5 (1851) [tr. Payne (1974)]</title>
		<link>https://wist.info/schopenhauer-arthur/27372/</link>
		<comments>https://wist.info/schopenhauer-arthur/27372/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2014 14:09:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Schopenhauer, Arthur]]></category>
		<category><![CDATA[appreciation]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[cherish]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[regret]]></category>
		<category><![CDATA[sorrow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=27372</guid>
		<description><![CDATA[But we live through the fine days without noticing them; only when we fall on evil ones do we wish to have back the former. With sour faces we let a thousand bright and pleasant hours slip by unenjoyed and afterwards vainly sigh for their return when times are trying and depressing. Instead of this, [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>But we live through the fine days without noticing them; only when we fall on evil ones do we wish to have back the former. With sour faces we let a thousand bright and pleasant hours slip by unenjoyed and afterwards vainly sigh for their return when times are trying and depressing. Instead of this, we should cherish every present moment that is bearable, even the most ordinary, which with such indifference we now let slip by, and even with impatience push on.</p>
<p><em>[Aber wir verleben unsre schönen Tage, ohne sie zu bemerken: erst wann die schlimmen kommen, wünschen wir jene zurück. Tausend heitere, angenehme Stunden lassen wir, mit verdrießlichem Gesicht, ungenossen an uns vorüberziehn, um nachher, zur trüben Zeit, mit vergeblicher Sehnsucht ihnen nachzuseufzen. Statt dessen sollten wir jede erträgliche Gegenwart, auch die alltägliche, welche wir jetzt so gleichgültig vorüberziehn lassen, und wohl gar noch ungeduldig nachschieben.]</em></p>
<br><b>Arthur Schopenhauer</b> (1788-1860) German philosopher<br><i>Parerga and Paralipomena</i>, Vol. 1, &#8220;Aphorisms on the Wisdom of Life <i>[Aphorismen zur Lebensweisheit]</i>,&#8221; ch. 5 &#8220;Counsels and Maxims <i>[Paränesen und Maximen]</i>,&#8221; § 2.5 (1851) [tr. Payne (1974)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/23341891SchopenhauerParergaAndParalipomenaV2/23341915-Schopenhauer-Parerga-and-Paralipomena-V-1/page/n429/mode/2up?q=%22live+through+the+fine+days%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

(<a href="https://www.gutenberg.org/files/47406/47406-h/47406-h.htm#C_Unser_Verhalten_gegen_andere_betreffend:~:text=Aber%20wir%20verleben,noch%20ungeduldig%20nachschieben">Source (German)</a>). Alternate translation:<br><br>

<blockquote>But we live through our days of happiness without noticing them; it is only when evil comes upon us that we wish them back. A thousand gay and pleasant hours are wasted in ill-humor; we let them slip by unenjoyed, and sigh for them in vain when the sky is overcast. Those present moments that are bearable, be they never so trite and common, -- passed by in indifference, or, it may be, impatiently pushed away.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Counsels_and_Maxims/Chapter_II#SECTION_5:~:text=But%20we%20live,impatiently%20pushed%20away">Saunders</a> (1890)]</blockquote><br>

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/schopenhauer-arthur/27372/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">27372</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Ivins, Molly -- Bill of Wrongs, Introduction (2007) [with Lou Dubose]</title>
		<link>https://wist.info/ivins-molly/16762/</link>
		<comments>https://wist.info/ivins-molly/16762/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 14:21:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ivins, Molly]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[deterioration]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[good old days]]></category>
		<category><![CDATA[nostalgia]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=16762</guid>
		<description><![CDATA[Experience has taught me that things are likely to get worse, so these will eventually turn out to be the Good Old Days, and think what a fool you&#8217;ll feel like later if you don&#8217;t enjoy them now.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Experience has taught me that things are likely to get worse, so these will eventually turn out to be the Good Old Days, and think what a fool you&#8217;ll feel like later if you don&#8217;t enjoy them now.</p>
<br><b>Molly Ivins</b> (1944-2007) American writer, political columnist [Mary Tyler Ivins]<br><i>Bill of Wrongs</i>, Introduction (2007) [with Lou Dubose] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/billofwrongsexec00ivin/page/n19/mode/2up?q=%22experience+has+taught+me%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/ivins-molly/16762/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">16762</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Shakespeare, William -- Julius Caesar, Act 4, sc. 3, l. 249ff (4.3.249-255) (1599)</title>
		<link>https://wist.info/shakespeare-william/16527/</link>
		<comments>https://wist.info/shakespeare-william/16527/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 13:43:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shakespeare, William]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[beginning]]></category>
		<category><![CDATA[boldness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[circumstances]]></category>
		<category><![CDATA[enterprise]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[reaction]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[venture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=16527</guid>
		<description><![CDATA[BRUTUS: There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat, And we must take the current when it serves Or lose our ventures.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p class="hangingindent">BRUTUS: There is a tide in the affairs of men<br />
Which, taken at the flood, leads on to fortune;<br />
Omitted, all the voyage of their life<br />
Is bound in shallows and in miseries.<br />
On such a full sea are we now afloat,<br />
And we must take the current when it serves<br />
Or lose our ventures.</p>
<p></p>
<br><b>William Shakespeare</b> (1564-1616) English dramatist and poet<br><i>Julius Caesar</i>, Act 4, sc. 3, l. 249ff (4.3.249-255) (1599) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/julius-caesar/entire-play/#:~:text=ready%20to%20decline.-,There%20is%20a%20tide%20in%20the%20affairs%20of%20men,%C2%A0Or%20lose%20our%20ventures.,-CASSIUS" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/shakespeare-william/16527/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">16527</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Jobs, Steve -- Commencement Address, Stanford University (2005)</title>
		<link>https://wist.info/jobs-steve/15543/</link>
		<comments>https://wist.info/jobs-steve/15543/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 12:52:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jobs, Steve]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[decision]]></category>
		<category><![CDATA[embarrassment]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[loss]]></category>
		<category><![CDATA[risk]]></category>
		<category><![CDATA[stakes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=15543</guid>
		<description><![CDATA[Remembering that I&#8217;ll be dead soon is the most important tool I&#8217;ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything &#8212; all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure &#8212; these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Remembering that I&#8217;ll be dead soon is the most important tool I&#8217;ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything &#8212; all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure &#8212; these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.</p>
<br><b>Steve Jobs</b> (1955-2011) American computer inventor, entrepreneur<br>Commencement Address, Stanford University (2005) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="http://www.applematters.com/article/steve_jobs_standford_commencement_address/" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/jobs-steve/15543/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">15543</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 3, # 29, l.  41ff (3.29.41-48) (23 BC) [tr. Dryden (1685)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/14119/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/14119/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 13:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[certainty]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[live for the day]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[past]]></category>
		<category><![CDATA[self-assurance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=14119</guid>
		<description><![CDATA[Happy the Man, and happy he alone, He who can call today his own: He who, secure within, can say, Tomorrow do thy worst, for I have lived today. Be fair or foul or rain or shine The joys I have possessed, in spite of fate, are mine. Not Heav&#8217;n it self upon the past [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Happy the Man, and happy he alone,<br />
<span class="tab">He who can call today his own:<br />
He who, secure within, can say,<br />
<span class="tab">Tomorrow do thy worst, for I have lived today.<br />
Be fair or foul or rain or shine<br />
<span class="tab">The joys I have possessed, in spite of fate, are mine.<br />
Not Heav&#8217;n it self upon the past has pow&#8217;r,<br />
<span class="tab">But what has been, has been, and I have had my hour.<br />
&nbsp;<br />
<em><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">[Ille potens sui<br />
laetusque deget cui licet in diem<br />
dixisse “Vixi: cras vel atra<br />
nube polum pater occupato<br />
vel sole puro; non tamen inritum<br />
quodcumque retro est efficiet neque<br />
diffinget infectumque reddet<br />
quod fugiens semel hora vexit.”]</span></span></span></span></span></em></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 3, # 29, l.  41ff (3.29.41-48) (23 BC) [tr. Dryden (1685)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Poems_of_John_Dryden/h700AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22Happy%20the%20man,%20and%20happy%20he%20alone%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

"To Maecenas." (<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D3%3Apoem%3D29#:~:text=ille%20potens%20sui,hora%20vexit.%E2%80%9D">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>He's Master of himself alone,<br>
<span class="tab">He lives, that makes each day his own:<br>
He lives that can distinctly say<br>
<span class="tab">It is enough, for I have liv'd to day:<br>
Let Jove to morrow smiling rise,<br>
<span class="tab">Or let dark Clouds spread o're the Skys:<br>
He cannot make the pleasures void<br>
<span class="tab">Nor sower the sweets I have enjoy'd,<br>
Nor call that back which winged hours have born away.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=He%27s%20Master%20of,have%20born%20away.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Happy he,<br>
<span class="tab">Self-centred, who each night can say,<br>
“My life is lived: the morn may see<br>
<span class="tab">A clouded or a sunny day:<br>
That rests with Jove: but what is gone,<br>
<span class="tab">He will not, cannot turn to nought;<br>
Nor cancel, as a thing undone,<br>
<span class="tab">What once the flying hour has brought.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D3%3Apoem%3D29#:~:text=Happy%20he%2C%0ASelf%2Dcentred%2C%20who%20each%20night%20can%20say%2C%0A%E2%80%9CMy%20life%20is%20lived%3A%20the%20morn%20may%20see%0AA%20clouded%20or%20a%20sunny%20day%3A%0AThat%20rests%20with%20Jove%3A%20but%20what%20is%20gone%2C%0AHe%20will%20not%2C%20cannot%20turn%20to%20nought%3B%0ANor%20cancel%2C%20as%20a%20thing%20undone%2C%0AWhat%20once%20the%20flying%20hour%20has%20brought.">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>That man is master of himself and shall live happy, who has it in his power to say, "I have lived to-day: to-morrow let the Sire invest the heaven, either with a black cloud, or with clear sunshine; nevertheless he shall not render ineffectual what is past, nor undo or annihilate what the fleeting hour has once carried off. <br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Third_Book_of_Odes#:~:text=That%20man%20is,once%20carried%20off.">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Lord of himself that man will be,<br>
<span class="tab">And happy in his life alway. <br>
Who still at eve can say with free<br>
<span class="tab">Contented soul, "I've lived to-day! <br>
Let Jove to-morrow, if he will, <br>
<span class="tab">With blackest clouds the welkin fill,<br>
Or flood it all with sunlight pure. <br>
<span class="tab">Yet from the past he cannot take<br>
Its influence, for that is sure.<br>
<span class="tab">Nor can he mar, or bootless make<br>
Whate'er of rapture and delight<br>
<span class="tab">The hours have borne us in their flight."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/198/mode/2up?q=%22lord+of+himself%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Happy indeed is he, <br>
<span class="tab">Lord of himself, to whom <br>
<span class="tab"><span class="tab">’Tis given to say, as each day ends, “I have lived:”<br>
To-morrow let the Sire invest the heaven <br>
With darkest cloud or “purest ray serene,” <br>
<span class="tab">He mars not what has been, <br>
<span class="tab"><span class="tab">Nor from Time's sum blots out one fleeted hour.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/360/mode/2up?q=%22Happy*+indeed%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>That man will live in happiness and self-command who can say at the close of each day, "I have lived. To-morrow let the Great Father fill the sky with black cloud or bright sunshine, yet can he not make void that which is to come, nor cause that not to have been which the flying hour hath once carried away on its wings."<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Works_of_Horace/-f8pAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22that%20man%20will%20live%22">Elgood</a> (1893)]</blockquote><br>

<blockquote>Self-ruled, light-hearted shall he be, <br>
<span class="tab">Who daily 'I have lived,' can say,<br>
Dark tempests let the Sire decree, <br>
<span class="tab">Or brightness, for the coming day.<br>
Yet cannot he the bygone days <br>
<span class="tab">Unmake, or hold the past undone,<br>
Nor can with utmost might erase <br>
<span class="tab">The work of hours whose glass is run.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n137/mode/2up?q=%22Self-ruled%2C+light-hearted%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>He will, his soul possessing, live joyfully,<br>
Who, as each day goes by, can say, "I have liv'd;<br>
<span class="tab">To-morrow let th' Almighty Father<br>
<span class="tab"><span class="tab">Either fill up with the darkling storm-cloud,<br>
Or the pure sunlight! That which is past, e'en He <br>
Cannot undo and cause to have never been, <br>
<span class="tab">Nor can He by his pow'r demolish<br>
<span class="tab"><span class="tab">Bliss that the past fleeting hour has given."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/98/mode/2up?q=%22He+will%2C+his+soul%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">That man will be <br>
Master of self, and pass in joy, who daily may<br>
<span class="tab">Declare "I have lived*: to-morrow let the Father <br>
<span class="tab"><span class="tab">Encompass heaven, or with black cloud, <br>
Or sunshine clear: still that which is behind<br>
He will not render void nor forge anew<br>
<span class="tab">Nor make as though undone,<br>
<span class="tab"><span class="tab">Whate'er the flying hour has once removed.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n205/mode/2up?q=%22That+man+will+be+Master%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Self-centred he, <br>
And blest, who can make boast each coming night <br>
<span class="tab">"This day I've lived." Or dark or bright <br>
<span class="tab"><span class="tab">To-morrow's dawn may be,<br>
As Jove shall please. But never deed that's done <br>
Can ev'n high Heaven make as 'twere thing of naught; <br>
<span class="tab">Or act, by Time to issue brought, <br>
<span class="tab"><span class="tab">Cancel as though 'twere none.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/88/mode/2up?q=%22Self-centred+he%22">Marshall</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Master of himself and joyful will that man live who day by day can say: "I have lived to-day ; to-morrow let the Father fill the heaven with murky clouds, or radiant sunshine! Yet will he not render vain whatever now is past, nor will he alter and undo what once the fleeting hour has brought.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n301/mode/2up?q=%22Master+of+himself%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Lord of himself, and happy, will<br>
<span class="tab">He be, who can from day to day <br>
Say, "I have lived; let Jove fulfill<br>
<span class="tab">Tomorrow's sky with leaden-grey <br>
Clouds or with shine, he can't undo<br>
<span class="tab">What has been done, nor make as naught, <br>
No, nor reforge and shape anew,<br>
<span class="tab">What once the flying hour has brought.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/90/mode/2up?q=%22Lord+of+himself%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Call him happy<br>
And lord of his own soul who every evening<br>
<span class="tab">Can  say, "Today I have lived.<br>
Tomorrow Jove may blot the sky with cloud<br>
Or fill it with pure sunshine, yet he cannot<br>
Devalue what has once been held as precious,<br>
<span class="tab">Or tarnish nor melt back<br>
The gold the visiting hour has left behind."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/204/mode/2up?q=%22call+him+happy%22">Michie</a> (1963)] </blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">A man is his own <br>
Master, is happy, Maecenas, saluting <br>
The sun and saying “Today I’ve been <br>
Alive.” The gods can let tomorrow’s<br>
Sky glow or be black with clouds,<br>
But tomorrow's tomorrow, I've got what I've got,<br>
Nothing I've had in my hands will be nothing,<br>
Though time takes it.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/88/mode/2up?q=%22a+man+is+his+own%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Happy the man who has earned the right to say:<br>
"I've lived my life. There may be storms tomorrow,<br>
Maybe fair weather. Nobody knows for sure.<br>
What I have had in the past cannot be taken<br>
Away from me now."<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/252/mode/2up?q=%22happy+the+man%22">Ferry </a>(1997)]</blockquote><br>

<blockquote>Master of himself and joyful<br>
will that man live who is able<br>
<span class="tab">every day to say: "I have lived."<br>
<span class="tab"><span class="tab">Tomorrow let the Father fill the sky<br>
either with dark clouds or radiant sunshine.<br>
But even he cannot undo that which is done<br>
<span class="tab">or render vain the past<br>
<span class="tab"><span class="tab">or alter what the fleeting hour has once wrought.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/148/mode/2up?q=%22master+of+himself%22">Alexander</a> (1999)] </blockquote><br>

<blockquote>He’s happy, he’s his own master, who can say<br>
each day: ‘I’ve lived: tomorrow, the Father may<br>
fill the heavens with darkening cloud,<br>
or fill the sky with radiant sunshine:<br>
yet he can’t render whatever is past as<br>
null and void, he can never seek to alter,<br>
or return and undo, whatever<br>
the fleeting moment tosses behind it.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkIII.php#:~:text=He%E2%80%99s%20happy%2C%20he%E2%80%99s,tosses%20behind%20it.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/14119/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">14119</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 2, #  3, l.   1ff (2.3.1-8) (23 BC) [tr. Marshall (1908)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/11550/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/11550/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 13:50:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[attitude]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[destiny]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[equanimity]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[stoicism]]></category>
		<category><![CDATA[temperament]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=11550</guid>
		<description><![CDATA[Brace thee, my friend, when times are hard, to show A mind unmoved; nor less, when fair thy state, A sober joy. For Death doth wait As surely, whether woe Dogs all thy days, or fortune bids thee bask On peaceful lawn reclined while life goes well, And quaff thy wine, from inner cell Drawn [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brace thee, my friend, when times are hard, to show<br />
A mind unmoved; nor less, when fair thy state,<br />
<span class="tab">A sober joy. For Death doth wait<br />
<span class="tab"><span class="tab">As surely, whether woe<br />
Dogs all thy days, or fortune bids thee bask<br />
On peaceful lawn reclined while life goes well,<br />
<span class="tab">And quaff thy wine, from inner cell<br />
<span class="tab"><span class="tab">Drawn at Falernian cask.</p>
<p><em>[Aequam memento rebus in arduis<br />
servare mentem, non secus in bonis<br />
ab insolenti temperatam<br />
laetitia, moriture Delli,<br />
seu maestus omni tempore vixeris<br />
seu te in remoto gramine per dies<br />
festos reclinatum bearis<br />
interiore nota Falerni.]</em></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 2, #  3, l.   1ff (2.3.1-8) (23 BC) [tr. Marshall (1908)] 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/36/mode/2up?q=%22Brace+thee%2C+my+friend%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Generally believed to be addressed to Quintus Dellius, but <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n135/mode/2up?q=%22the+name+in+the+first+stanza%22">some scholars</a> point to an older manuscript that refers to "Gelli" rather than "Delli," which then fits into various theories about themes in in Horace's works.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D2%3Apoem%3D3#:~:text=Aequam%20memento%20rebus,nota%20Falerni.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Keep still an equal minde, not sunk<br>
<span class="tab">With stormes of adverse chance, not drunk<br>
With sweet Prosperitie,<br>
<span class="tab">O Dellius that must die,<br>
Whether thou live still melancholy,<br>
<span class="tab">Or stretcht in a retired valley;<br>
Make all thy howers merry<br>
<span class="tab">With bowls of choicest Sherrie.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=KEep%20still%20an,a%20retired%20valley">Sir R. Fanshaw</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>An even mind in every State,<br>
Amidst the Frowns and Smiles of Fate,<br>
<span class="tab">Dear mortal Delius always show;<br>
Let not too much of cloudy Fear,<br>
Nor too intemperate joys appear<br>
<span class="tab">Or to contract, or to extend thy Brow:<br>
Whether thy dull unhappy Years<br>
Run slowly clog'd with Hopes and Fears,<br>
<span class="tab">And sit too heavy on thy Soul;<br>
Or whether crown'd on Beds of Flowers<br>
Mirth softly drives thy easy hours<br>
<span class="tab">And cheers thy Spirits with the choicest Bowl.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=AN%20even%20mind,the%20choicest%20Bowl%3A">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>An equal mind, when storms o'ercloud,<br>
<span class="tab">Maintain, nor 'neath a brighter sky<br>
Let pleasure make your heart too proud,<br>
<span class="tab">O Dellius, Dellius! sure to die,<br>
Whether in gloom you spend each year,<br>
<span class="tab">Or through long holydays at ease<br>
In grassy nook your spirit cheer<br>
<span class="tab">With old Falernian vintages.<br>
[tr. <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D2%3Apoem%3D3#:~:text=An%20equal%20mind%2C%20when%20storms%20o%27ercloud%2C%0AMaintain%2C%20nor%20%27neath%20a%20brighter%20sky%0ALet%20pleasure%20make%20your%20heart%20too%20proud%2C%0AO%20Dellius%2C%20Dellius!%20sure%20te%20die%2C%0AWhether%20in%20gloom%20you%20spend%20each%20year%2C%0AOr%20through%20long%20holydays%20at%20ease%0AIn%20grassy%20nook%20your%20spirit%20cheer%0AWith%20old%20Falernian%20vintages">Conington</a> (1872)]</blockquote><br>

<blockquote>O Dellius, since thou art born to die, be mindful to preserve a temper of mind even in times of difficulty, as well an restrained from insolent exultation in prosperity: whether thou shalt lead a life of continual sadness, or through happy days regale thyself with Falernian wine of the oldest date, at ease reclined in some grassy retreat.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/Second_Book_of_Odes#cite_ref-21:~:text=O%20Dellius%2C,some%20grassy%20retreat">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote>Let not the frowns of fate<br>
<span class="tab">Disquiet thee, my friend, <br>
Nor, when she smiles on thee, do thou, elate<br>
<span class="tab">With vaunting thoughts, ascend <br>
Beyond the limits of becoming mirth, <br>
For, Dellius, thou must die, become a clod of earth!<br>
&nbsp;<br>
Whether thy days go down<br>
<span class="tab">In gloom, and dull regrets. <br>
Or, shunning life's vain struggle for renown,<br>
<span class="tab">Its fever and its frets, <br>
Stretch'd on the grass, with old Falernian wine. <br>
Thou giv'st the thoughtless hours a rapture all divine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/102/mode/2up?q=%22Let+not+tlie+frowns%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>With a mind undisturbed take life's good and life's evil, <br>
Temper grief from despair, temper joy from vainglory; <br>
<span class="tab">For, through each mortal change, equal mind,<br>
<span class="tab"><span class="tab">O my Dellius, befits mortal-born,<br>
Whether all that is left thee of life be but trouble, <br>
Or, reclined at thine ease amid grassy recesses, <br>
<span class="tab">Thy Falernian, the choicest, records <br>
<span class="tab"><span class="tab">How serenely the holidays glide.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/170/mode/2up?q=%22With+a+mind+undisturbed%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>An even mind in days of care, <br>
<span class="tab">And in thy days of joy to bear <br>
A chastened mood, remember: why? <br>
<span class="tab">'Tis, Dellius, that thou hast to die.<br>
Alike, if all thy life be sad, <br>
<span class="tab">Or festal season find thee glad, <br>
On the lone turf at ease recline, <br>
<span class="tab">And quaff thy best Falernian wine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n67/mode/2up?q=%22mind+in+days+of+care%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote>See thou preserve a true equanimity <br>
In seasons adverse, and in prosperity <br>
<span class="tab">A mind restrain'd from overweening <br>
<span class="tab"><span class="tab">Joy, for, my Dellius, thou art mortal!<br>
Whether in sorrow all thy life long thou live, <br>
Or in a distant glade on some holiday, <br>
<span class="tab">Thou lie at ease, the summer day long, <br>
<span class="tab"><span class="tab">Quaffing the specially-mark'd Falernian.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/38/mode/2up?q=%22preserve+a+true+equanimity%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote>An even mind remember to preserve <br>
In arduous times, conversely, in the good <br>
<span class="tab">One tinctured with no overweening joy. <br>
<span class="tab"><span class="tab">For you will die (Gillo) <br>
Whether you live at all times sad,<br>
Or whether on distant lawn reclined<br>
<span class="tab">Through days of feast you are made glorious<br>
<span class="tab"><span class="tab">From inmost cellar of Falernian.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n135/mode/2up?q=%22An+even+mind+remember%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote>Remember, when life’s path is steep, to keep an even mind, and likewise, in prosperity, a spirit restrained from over-weening joy, Dellius, seeing thou art doomed to die, whether thou live always sad, or reclining in grassy nook take delight on holidays in some choice vintage of Falernian wine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n139/mode/2up?q=%22Remembfr%2C+when+life%E2%80%99s+path+is+steep%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>Remember, Dellius, doomed to die <br>
<span class="tab">Some day, to keep a level mind <br>
When times are hard, nor pridefully<br>
<span class="tab">Exalt your horn when Fate seems kind -- <br>
Aye, doomed to die, whether each dawn<br>
<span class="tab">Renews your griefs, or days of rest <br>
Comfort you, couched on some far lawn,<br>
<span class="tab">With old Falernian of the best.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/42/mode/2up?q=dellius">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote>Maintain an unmoved poise in adversity;<br>
Likewise in luck one free of extravagant<br>
<span class="tab">Joy. Bear in mind my admonition,<br>
<span class="tab"><span class="tab">Dellius. Whether you pass a lifetime<br>
Prostrate with gloom, or whether you celebrate<br>
Feast-days with choice old brands of Falernian,<br>
<span class="tab">Stretched out in some green, unfrequented<br>
<span class="tab"><span class="tab">Meadow, remember your death is certain.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/94/mode/2up?q=dellius">Michie</a> (1963)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab">  Remember, Dellius: keep yourself in <br>
Balance when it’s hard, keep yourself in <br>
Balance when all of it comes your way, <br>
All of us destined to die<br>
<span class="tab">Whether we live forever sad<br>
Or always lying in some grassy spot,<br>
Celebrating life away<br>
With a jug of choice Falernian.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/essentialhoraceo0000hora/page/38/mode/2up?q=%22keep+yourself+in+Balance+when+it%E2%80%99s+hard%22">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>When things are bad, be steady in your mind;<br>
<span class="tab">Dellius, don't be<br>
Too unrestrainedly joyful in good fortune.<br>
<span class="tab">  You are going to die.<br>
It doesn't matter at all whether you spend<br>
<span class="tab">Your days and nights in sorrow,<br>
Or, on the other hand, in holiday pleasure,<br>
<span class="tab">Drinking Falernian wine<br>
Of an excellent vintage year, on the river bank.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/108/mode/2up?q=%22when+things+are+bad%22">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>Remember, entrapped in life’s bitter maze, <br>
to keep an even mind. Even in prosperity <br>
<span class="tab">do not give way to unbridled joy.<br>
<span class="tab"><span class="tab">Remember, you must die, O Dellius,<br>
Whether you live always embrued in melancholy<br>
or languidly laying in a far-off meadow<br>
<span class="tab">on festive days, you take delight in<br>
<span class="tab"><span class="tab">some choice vintage of Falernian wine.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/60/mode/2up?q=%22remember+entrapped%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>When things are troublesome, always remember,<br>
keep an even mind, and in prosperity<br>
<span class="tab">be careful of too much happiness:<br>
<span class="tab"><span class="tab">since my Dellius, you’re destined to die,<br>
whether you live a life that’s always sad,<br>
or reclining, privately, on distant lawns,<br>
<span class="tab">in one long holiday, take delight<br>
<span class="tab"><span class="tab">in drinking your vintage Falernian.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkII.php#:~:text=When%20things%20are,your%20vintage%20Falernian.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/11550/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11550</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Herrick, Robert -- &#8220;To the Virgins to Make Much of Time,&#8221; Hesperides, #  208 (1648)</title>
		<link>https://wist.info/herrick-robert/8611/</link>
		<comments>https://wist.info/herrick-robert/8611/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 12:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herrick, Robert]]></category>
		<category><![CDATA[beauty]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[march of time]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[passage of time]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=8611</guid>
		<description><![CDATA[Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying, And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying. See Horace and Schulman.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gather ye rosebuds while ye may,<br />
<span class="tab">Old Time is still a-flying,<br />
And this same flower that smiles today<br />
<span class="tab">Tomorrow will be dying.</span></span></p>
<br><b>Robert Herrick</b> (1591-1674) English poet<br>&#8220;To the Virgins to Make Much of Time,&#8221; <i>Hesperides</i>, #  208 (1648) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.gutenberg.org/cache/epub/22421/pg22421-images.html#:~:text=Gather%20ye%20rosebuds%20while%20ye%20may,To%2Dmorrow%20will%20be%20dying." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

See <a href="https://wist.info/horace/1959/">Horace</a> and <a href="https://wist.info/schulman-tom/54595/">Schulman</a>.
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/herrick-robert/8611/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8611</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chesterfield (Lord) -- Letter to his son, #238 (8 Jan 1751)</title>
		<link>https://wist.info/chesterfield-lord/7905/</link>
		<comments>https://wist.info/chesterfield-lord/7905/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 12:25:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chesterfield (Lord)]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[activity]]></category>
		<category><![CDATA[busyness]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[nagging]]></category>
		<category><![CDATA[schedule]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/?p=7905</guid>
		<description><![CDATA[What with your exercises, some reading, and a great deal of company, your day is, I confess, extremely taken up; but the day, if well employed, is long enough for everything; and I am sure you will not slattern away one moment of it in inaction.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>What with your exercises, some reading, and a great deal of company, your day is, I confess, extremely taken up; but the day, if well employed, is long enough for everything; and I am sure you will not slattern away one moment of it in inaction.</p>
<br><b>Lord Chesterfield</b> (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]<br>Letter to his son, #238 (8 Jan 1751) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/letterstohisson00ches/page/354/mode/2up?q=%22enough+for+everything%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chesterfield-lord/7905/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">7905</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Stevenson, Robert Louis -- Essay (1878-04), &#8220;Æs Triplex,&#8221; Cornhill Magazine, Vol. 37</title>
		<link>https://wist.info/stevenson-robert-louis/6670/</link>
		<comments>https://wist.info/stevenson-robert-louis/6670/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:44:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stevenson, Robert Louis]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[exhaustion]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[wasting time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=6670</guid>
		<description><![CDATA[It is better to lose health like a spendthrift than to waste it like a miser. It is better to live and be done with it, then to die daily in the sick-room. Collected in Virginibus Puerisque and Other Papers (1881).]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is better to lose health like a spendthrift than to waste it like a miser. It is better to live and be done with it, then to die daily in the sick-room.</p>
<br><b>Robert Louis Stevenson</b> (1850-1894) Scottish essayist, novelist, poet<br>Essay (1878-04), &#8220;Æs Triplex,&#8221; <i>Cornhill Magazine</i>, Vol. 37 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://digital.nls.uk/rlstevenson/browse/archive/78694313?mode=transcription#:~:text=It%20is%20better%20to%0Alose%20health%20like%20a%20spendthrift%20than%20to%20waste%20it%20like%20a%20miser.%20It%20is%20better%0Ato%20live%20and%20be%20done%20with%20it%2C%20than%20to%20die%20daily%20in%20the%20sick%2Droom." target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Virginibus_Puerisque_and_Other_Papers/%C3%86s_Triplex#:~:text=It%20is%20better%20to%20lose%20health%20like%20a%20spendthrift%20than%20to%20waste%20it%20like%20a%20miser.%20It%20is%20better%20to%20live%20and%20be%20done%20with%20it%2C%20than%20to%20die%20daily%20in%20the%20sickroom.">Collected</a> in <i>Virginibus Puerisque and Other Papers</i> (1881).

						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/stevenson-robert-louis/6670/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6670</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- &#8220;Immortality,&#8221; Letters and Social Aims (1876)</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5209/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5209/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 12:30:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[doubt]]></category>
		<category><![CDATA[duty]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5209</guid>
		<description><![CDATA[Sufficient to today are the duties of today. Don’t waste life in doubts and fears; spend yourself on the work before you, well assured that the right performance of this hour’s duties will be the best preparation for the hours and ages that will follow it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sufficient to today are the duties of today. Don’t waste life in doubts and fears; spend yourself on the work before you, well assured that the right performance of this hour’s duties will be the best preparation for the hours and ages that will follow it.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>&#8220;Immortality,&#8221; <i>Letters and Social Aims</i> (1876) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Prose_Works_of_Ralph_Waldo_Emerson/75sHAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=emerson+%22Don%E2%80%99t+waste+life+in+doubts%22&pg=PA376&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5209/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5209</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Emerson, Ralph Waldo -- Letter to one of his daughters</title>
		<link>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5104/</link>
		<comments>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5104/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:25:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emerson, Ralph Waldo]]></category>
		<category><![CDATA[blunder]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[day]]></category>
		<category><![CDATA[forget]]></category>
		<category><![CDATA[guilt]]></category>
		<category><![CDATA[let go]]></category>
		<category><![CDATA[mistake]]></category>
		<category><![CDATA[regrets]]></category>
		<category><![CDATA[shame]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5104</guid>
		<description><![CDATA[Finish every day and be done with it. For manners and for wise living it is a vice to remember. You have done what you could; some blunders and absurdities no doubt crept in; forget them as soon as you can. Tomorrow is a new day; you shall begin it well and serenely, and with [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finish every day and be done with it. For manners and for wise living it is a vice to remember. You have done what you could; some blunders and absurdities no doubt crept in; forget them as soon as you can. Tomorrow is a new day; you shall begin it well and serenely, and with too high a spirit to be cumbered with your old nonsense.</p>
<br><b>Ralph Waldo Emerson</b> (1803-1882) American essayist, lecturer, poet<br>Letter to one of his daughters 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Memoir_of_Ralph_Waldo_Emerson/-7hEAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=emerson%20%22blunders%20and%20absurdities%22&pg=PA489&printsec=frontcover&bsq=emerson%20%22blunders%20and%20absurdities%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/emerson-ralph-waldo/5104/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5104</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Austen, Jane -- Emma, Vol. 2, ch. 12 (ch. 30) [Frank Churchill] (1816)</title>
		<link>https://wist.info/austen-jane/5027/</link>
		<comments>https://wist.info/austen-jane/5027/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 19:57:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Austen, Jane]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[impatience]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[planning]]></category>
		<category><![CDATA[preparation]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[spontaneity]]></category>
		<category><![CDATA[waiting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=5027</guid>
		<description><![CDATA[Why did we wait for any thing? &#8212; why not seize the pleasure at once? &#8212; How often is happiness destroyed by preparation, foolish preparation!]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Why did we wait for any thing? &#8212; why not seize the pleasure at once? &#8212;  How often is happiness destroyed by preparation, foolish preparation!</p>
<br><b>Jane Austen</b> (1775-1817) English author<br><i>Emma</i>, Vol. 2, ch. 12 (ch. 30) [Frank Churchill] (1816) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Emma_(Austen)/Volume_2/Chapter_12#:~:text=why%20did%20we%20wait%20for%20any%20thing%3F%E2%80%94why%20not%20seize%20the%20pleasure%20at%20once%3F%E2%80%94How%20often%20is%20happiness%20destroyed%20by%20preparation%2C%20foolish%20preparation!" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/austen-jane/5027/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5027</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Horace -- Odes [Carmina], Book 1, # 11, l.   8ff (1.11.8-9) (23 BC) [tr. Conington (1872)]</title>
		<link>https://wist.info/horace/1959/</link>
		<comments>https://wist.info/horace/1959/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[expectations]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>
		<category><![CDATA[uncertainty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=1959</guid>
		<description><![CDATA[In the moment of our talking, envious time has ebb&#8217;d away. Seize the present; trust tomorrow e&#8217;en as little as you may. &#160; [Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.] Often titled &#8220;To Leuconoë.&#8221; This is the source of the famous phrase, &#8220;carpe diem,&#8221; commonly translated &#8220;seize the day.&#8221; Many scholars [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the moment of our talking, envious time has ebb&#8217;d away.<br />
Seize the present; trust tomorrow e&#8217;en as little as you may.<br />
&nbsp;<br />
<span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Dum loquimur, fugerit invida<br />
aetas: carpe diem, quam minimum  credula postero.]</em></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Horace</b> (65–8 BC) Roman poet, satirist, soldier, politician [Quintus Horatius Flaccus]<br><i>Odes [Carmina]</i>, Book 1, # 11, l.   8ff (1.11.8-9) (23 BC) [tr. Conington (1872)] 
														<br><br><span class="cite">
						

Often titled "To Leuconoë." This is the source of the famous phrase, "carpe diem," commonly translated "seize the day." Many scholars give it a more horticultural spin, to <em>harvest</em> the day now, while it is ripe. More discussion <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carpe_diem">here</a>.  More quotations along this theme <a href="https://wist.info/topic/carpe-diem/">here</a>.<br><br>

(<a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0024%3Abook%3D1%3Apoem%3D11#:~:text=dum%20loquimur%2C%20fugerit%20invida%0Aaetas%3A%20carpe%20diem%20quam%20minimum%20credula%20postero.">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Whilest we are talking, envious Time doth slide:<br>
This day's thine own, the next may be deny'd.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Whilest%20we%20are,may%20be%20deny%27d.">Sir T. H.</a>; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>Time, while we speak on't flyes; now banish sorrow,<br>
Live well to day, and never trust to morrow.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44478.0001.001/1:6?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=Whilest%20we%20are,may%20be%20deny%27d.">S. W.</a>, Esq.; ed. Brome (1666)] </blockquote><br>

<blockquote>E'en whil'st we speak the Envious time<br>
<span class="tab">Doth make swift hast away,<br>
Then seize the present, use thy prime,<br>
<span class="tab">Nor trust another Day.<br>
[tr. <a href="https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A44471.0001.001/1:5?rgn=div1;view=fulltext#:~:text=E%27en%20whil%27st%20we,trust%20another%20Day.">Creech</a> (1684)]</blockquote><br>

<blockquote>While we are conversing, envious age has been flying; seize the present day, not giving the least credit to the succeeding one.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/The_works_of_Horace/First_Book_of_Odes#:~:text=While%20we%20are%20conversing%2C%20envious%20age%20has%20been%20flying%3B%20seize%20the%20present%20day%2C%20not%20giving%20the%20least%20credit%20to%20the%20succeeding%20one">Smart/Buckley</a> (1853)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab">Use all life's powers, <br>
<span class="tab"><span class="tab">The envious hours <br>
Fly as we talk ; then live to-day, <br>
Nor fondly to to-morrow trust more than you must and may.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracetran00horarich/page/54/mode/2up?q=%22all+life%27s+powers%22">Martin</a> (1864)]</blockquote><br>

<blockquote>While we talk, grudging Time will be gone, and a part of ourselves be no more.<br>
Seize to-day -- for the morrow it is in which thy belief should be least.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesandepodesho05horagoog/page/78/mode/2up?q=%22grudging+Time%22">Bulwer-Lytton</a> (1870)]</blockquote><br>

<blockquote>Our span is brief. The niggard hour,<br>
<span class="tab">in chatting, ebbs away; <br>
Trust nothing for to-morrow's sun:<br>
<span class="tab">make harvest of to-day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/a587951400horauoft/page/n33/mode/2up?q=%22niggard+hour%2C%22">Gladstone</a> (1894)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">E'en while we speak, envious life will fly; -- <br>
So make use of to-day, trusting the next, little as possible.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoraceinen00horarich/page/12/mode/2up?q=%22while+we+speak%22">Phelps</a> (1897)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">While we are talking envious time steals on: <br>
Catch to-day's joy and give the morrow but a minimum of trust.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/cu31924026490726/page/n99/mode/2up?q=%22Catch+to-day%27s+joy%22">Garnsey</a> (1907)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Ev'n as we speak, grim Time<br>
<span class="tab">speeds swift away; <br>
Seize now and here the hour that is. nor trust<br>
<span class="tab">some later day!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/horacescompletew00hora/page/10/mode/2up?q=%22Seize+now+and+here%22">Marshall</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote>Even while we speak, envious Time has sped. Reap the harvest of to-day, putting as little trust as may be in the morrow!<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98705/page/n59/mode/2up?q=%22Reap+the+harvest%22">Bennett</a> (Loeb) (1912)]</blockquote><br>

<blockquote>E'en while we speak time, grudging time, has fled; snatch eagerly<br>
Each day, and trust the morrow's grace as little as may be.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhoracemills00horaiala/page/18/mode/2up?q=%22snatch+eagerly%22">Mills</a> (1924)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Even while <br>
We talk Time, hateful, runs a mile.<br> 
<span class="tab">Don't trust tomorrow's bough <br>
<span class="tab"><span class="tab">For fruit. Pluck this, here, now.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace0000hora/page/38/mode/2up?q=%22pluck+this%22">Michie</a> (1963)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Time goes running, even<br>
As we talk. Take the present, the future's no one's affair.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryfoundation.org/poems/48703/ode-i-11#:~:text=Time%20goes%20running,no%20one%E2%80%99s%20affair.">Raffel</a> (1983)]</blockquote><br>

<blockquote>Now as I say these words,<br>
<span class="tab">Time has already fled<br>
Backwards away -- <br>
<span class="tab">Leuconoe --<br>
Hold on to the day.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/odesofhorace00hora_1/page/32/mode/2up?q=%22say+these+words%22">Ferry</a> (1997)]</blockquote><br>

<blockquote>While we converse, envious time will have vanished: harvest <br>
Today, placing the least credence on what’s to come.<br>
[tr. <a href="https://diotima-doctafemina.org/translations/latin/selections-from-horaces-odes/#:~:text=While%20we%20converse%2C%20envious%20time%20will%20have%0Avanished%3A%20harvest%20Today%2C%20placing%20the%20least%20credence%20on%20what%E2%80%99s%20to%20come.">Willett</a> (1998)]</blockquote><br>

<blockquote>Even as we speak, envious Time is fleeing.<br>
Seize the day: entrusting as little as possible to tomorrow.<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/completeodessati0000hora/page/18/mode/2up?q=%22even+as+we+speak%22">Alexander</a> (1999)]</blockquote><br>

<blockquote>The envious moment is flying now, now, while we’re speaking:<br>
Seize the day, place in the hours that come as little faith as you can.<br>
[tr. <a href="https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceOdesBkI.php#:~:text=The%20envious%20moment,as%20you%20can.">Kline</a> (2015)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">While we are speaking, envious life<br>
will have fled: seize the day, trusting the future as little as possible.<br>
[tr. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Odes_(Horace)/Book_I/11#:~:text=While%20we%20are%20speaking%2C%20envious%20life%0Awill%20have%20fled%3A%20seize%20the%20day%2C%20trusting%20the%20future%20as%20little%20as%20possible.">Wikisource</a> (2021)]</blockquote><br>
						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/horace/1959/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1959</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Nin, Anais -- Diary (1935-08)</title>
		<link>https://wist.info/nin-anais/2995/</link>
		<comments>https://wist.info/nin-anais/2995/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nin, Anais]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[engagement]]></category>
		<category><![CDATA[fear]]></category>
		<category><![CDATA[live in the present]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=2995</guid>
		<description><![CDATA[People living deeply have no fear of death.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>People living deeply have no fear of death.</p>
<br><b>Anaïs Nin</b> (1903-1977) Catalan-Cuban-French author, diarist<br>Diary (1935-08) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Diary_of_Ana%C3%AFs_Nin_1934_1939/VlhuS3jaJ2AC?hl=en&gbpv=1&dq=anais+%22people+living+deeply%22&pg=PT70&printsec=frontcover" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/nin-anais/2995/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2995</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Chesterfield (Lord) -- Letter to his son, #131 (6 Nov 1747)</title>
		<link>https://wist.info/chesterfield-lord/638/</link>
		<comments>https://wist.info/chesterfield-lord/638/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chesterfield (Lord)]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[efficiency]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[live for the moment]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=638</guid>
		<description><![CDATA[I recommend to you to take care of the minutes; for hours will take care of themselves.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>I recommend to you to take care of the minutes; for hours will take care of themselves.</p>
<br><b>Lord Chesterfield</b> (1694-1773) English statesman, wit [Philip Dormer Stanhope]<br>Letter to his son, #131 (6 Nov 1747) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/letterstohisson00ches/page/132/mode/2up?q=%22take+care+of+the+minutes%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/chesterfield-lord/638/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">638</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Selden, John -- Table Talk, § 104.4 &#8220;Pleasure&#8221; (1689)</title>
		<link>https://wist.info/selden-john/3496/</link>
		<comments>https://wist.info/selden-john/3496/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Selden, John]]></category>
		<category><![CDATA[afterlife]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[enjoyment]]></category>
		<category><![CDATA[heaven]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[live for today]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=3496</guid>
		<description><![CDATA[While you are upon the earth, enjoy the good things that are here (to the end that they were given), and be not melancholy, and wish yourself in Heaven.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>While you are upon the earth, enjoy the good things that are here (to the end that they were given), and be not melancholy, and wish yourself in Heaven.</p>
<br><b>John Selden</b> (1584-1654) English jurist, legal scholar, antiquarian, polymath<br><i>Table Talk</i>, § 104.4 &#8220;Pleasure&#8221; (1689) 
								]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/selden-john/3496/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3496</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Buxton, Charles -- Notes of Thought, #488 (1873)</title>
		<link>https://wist.info/buxton-charles/781/</link>
		<comments>https://wist.info/buxton-charles/781/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buxton, Charles]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[make time]]></category>
		<category><![CDATA[schedule]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[You will never find time for anything. If you want time you must make it.]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>You will never <i>find</i> time for anything.  If you want time you must make it.</p>
<br><b>Charles Buxton</b> (1823-1871) English  brewer, philanthropist, writer, politician<br><i>Notes of Thought</i>, #488 (1873) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/Notes_of_Thought/YmJIAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=buxton%20%22notes%20of%20thought%22&pg=RA1-PA220&printsec=frontcover&bsq=%22find%20time%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/buxton-charles/781/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">781</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Carlyle, Thomas -- Essay (1829-06), &#8220;Signs of the Times,&#8221; Edinburgh Review, Vol. 49, No. 98, Art. 7</title>
		<link>https://wist.info/carlyle-thomas/731/</link>
		<comments>https://wist.info/carlyle-thomas/731/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carlyle, Thomas]]></category>
		<category><![CDATA[action]]></category>
		<category><![CDATA[anticipation]]></category>
		<category><![CDATA[assignment]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[duty]]></category>
		<category><![CDATA[forecast]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[here and now]]></category>
		<category><![CDATA[now]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[precognition]]></category>
		<category><![CDATA[prediction]]></category>
		<category><![CDATA[present]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>
		<category><![CDATA[seize the moment]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=731</guid>
		<description><![CDATA[Our grand business undoubtedly is, not to see what lies dimly at a distance, but to do what lies clearly at hand. Review of three 1829 books: Anticipation; or, an Hundred Years Hence; The Rise, Progress, and Present State of Public Opinion in Great Britain; Edward Irvine, The Last Days; or, Discourses on These Our [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our grand business undoubtedly is, not to <i>see</i> what lies dimly at a distance, but to <i>do</i> what lies clearly at hand.</p>
<br><b>Thomas Carlyle</b> (1795-1881) Scottish essayist and historian<br>Essay (1829-06), &#8220;Signs of the Times,&#8221; <i>Edinburgh Review</i>, Vol. 49, No. 98, Art. 7 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/sim_edinburgh-review-critical-journal_1829-06_49_98/page/438/mode/2up?q=%22grand+business%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

Review of three 1829 books: <i>Anticipation; or, an Hundred Years Hence</i>; <i>The Rise, Progress, and Present State of Public Opinion in Great Britain</i>; Edward Irvine, <i>The Last Days; or, Discourses on These Our Times.</i>


						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/carlyle-thomas/731/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">731</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Watts, Alan -- &#8220;This is It,&#8221; This Is It (1960)</title>
		<link>https://wist.info/watts-alan/4113/</link>
		<comments>https://wist.info/watts-alan/4113/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Watts, Alan]]></category>
		<category><![CDATA[acceptance]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[improvement]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[living]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4113</guid>
		<description><![CDATA[No one imagines that a symphony is supposed to improve in quality as it goes along, or that the whole object of playing it is to reach the finale. The point of music is discovered in every moment of playing and listening to it. It is the same, I feel, with the greater part of [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p>No one imagines that a symphony is supposed to improve in quality as it goes along, or that the whole object of playing it is to reach the finale.  The point of music is discovered in every moment of playing and listening to it.  It is the same, I feel, with the greater part of our lives, and if we are unduly absorbed in improving them we may forget altogether to live them.</p>
<br><b>Alan Watts</b> (1915-1973) Anglo-American philosopher, writer<br>&#8220;This is It,&#8221; <i>This Is It</i> (1960) 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://www.google.com/books/edition/This_is_It_and_Other_Essays_on_Zen_and_S/O4woAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22symphony%20is%20supposed%20to%20improve%22" target="_blank">Source</a>)
				]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/watts-alan/4113/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4113</post-id>	</item>
		<item>

                <!-- DCH Modify the title to give the category (quote author) at the beginning of it. -->
		<title>Virgil -- &#8220;Copa [The Dancing Girl / The Barmaid / The Female Tavern Keeper],&#8221; ll. 37-38, Appendix Vergiliana [Minor Poems]</title>
		<link>https://wist.info/virgil/4007/</link>
		<comments>https://wist.info/virgil/4007/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
				<category><![CDATA[Virgil]]></category>
		<category><![CDATA[carpe diem]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[mortality]]></category>
		<category><![CDATA[seize the day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wist.info/wp/?p=4007</guid>
		<description><![CDATA[Death twitches my ear. &#8220;Live,&#8221; he says; &#8220;I am coming.&#8221; [Pereat qui crastina curat. Mors aurem vellens Vivite, ait, venio.] The Appendix Vergiliana were long considered authentic, if younger, poems by Virgil, but scholars today consider them to be by other, unknown authors from around the 1st Century AD, collected in Late Antiquity. Oliver Wendell [&#8230;]]]></description>
        <!-- DCH Insert author info (category description) then (Source) and then put the extra info (MORE) below that. -->
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Virgil-Copa-medieval-latin-textbook.png"><img decoding="async" src="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Virgil-Copa-medieval-latin-textbook-300x224.png" alt="Virgil&#039;s Copa in a Medieval Latin textbook" title="Virgil&#039;s Copa in a Medieval Latin textbook" width="300" height="224" class="alignright size-medium wp-image-67237" srcset="https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Virgil-Copa-medieval-latin-textbook-300x224.png 300w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Virgil-Copa-medieval-latin-textbook-768x573.png 768w, https://wist.info/wp/wp-content/uploads/2004/02/Virgil-Copa-medieval-latin-textbook.png 925w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Death twitches my ear. &#8220;Live,&#8221; he says; &#8220;I am coming.&#8221;</p>
<p><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><em>[Pereat qui crastina curat.<br />
Mors aurem vellens Vivite, ait, venio.]</em></span></span></span></span></span></p>
<br><b>Virgil</b> (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]<br>&#8220;Copa [The Dancing Girl / The Barmaid / The Female Tavern Keeper],&#8221; ll. 37-38, <i>Appendix Vergiliana [Minor Poems]</i> 
									<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<a href="https://archive.org/details/familiarquotatio017007mbp/page/118/mode/2up?q=%22death+twitches+my+ear%22" target="_blank">Source</a>)
										<br><br><span class="cite">
						

The <i>Appendix Vergiliana</i> were long considered authentic, if younger, poems by Virgil, but scholars today consider them to be by other, unknown authors from around the 1st Century AD, collected in Late Antiquity.<br><br>

Oliver Wendell Holmes, Jr., quoted the line in a radio address on his ninetieth birthday (1931-03-08), as noted below.<br><br>

(<a href="https://archive.org/details/virgil00fairgoog/page/450/mode/2up?q=%22pereat%2C+qui+crastina%22">Source (Latin)</a>). Alternate translations:<br><br>

<blockquote>Away with him who heeds the morrow! Death, plucking the ear, cries: "Live; I come!"<br>
[tr. <a href="https://archive.org/details/virgil00fairgoog/page/450/mode/2up?q=%22heeds+the+morrow%22">Fairclough</a> (1908)]</blockquote><br>

<blockquote><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab"><span class="tab">Let him perish who<br>
Doth care about to-morrow. Death your ear<br>
Demands and says, "I come, so live to-day."<br>
[tr. <a href="http://virgil.org/appendix/copa.htm#:~:text=Then%20set%0AThe%20wine%20and%20dice%2C%20and%20let%20him%20perish%20who%0ADoth%20care%20about%20to%2Dmorrow.%20Death%20your%20ear%0ADemands%20and%20says%2C%20%27I%20come%2C%20so%20live%20to%2Dday.%27">Mooney</a> (1916)]</blockquote><br>

<blockquote>Death plucks my ear and says, Live -- I am coming.<br>
[tr. <a href="https://www.artsjournal.com/aboutlastnight/archives20060226.shtml#105225:~:text=And%20so%20I,I%20am%20coming.%22">Holmes</a> (1931)]<br></blockquote><br>

<blockquote>Never mind tomorrow. In my ear<br>
Death whispers: "Live! I'm coming. I am here!"<br>
[tr. <a href="https://www.google.com/books/edition/The_Gnat_and_Other_Minor_Poems_of_Virgil/OpnGhFZnbLIC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22death%20whispers%22">Slavitt</a> (2011)]</blockquote><br>						</span>
					]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://wist.info/virgil/4007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4007</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
