Child, your first birthday presents will come from nature’s wild —
Small presents: earth will shower you with romping ivy, foxgloves,
Bouquets of gipsy lilies and sweetly-smiling acanthus.[At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu
errantis hederas passim cum baccare tellus
20mixtaque ridenti colocasia fundet acantho.]Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
Eclogues [Eclogae, Bucolics, Pastorals], No. 4 “Pollio,” l. 18ff (4.18-20) (42-38 BC) [tr. Day Lewis (1963)]
(Source)
Celebrating the birth of Saloninus, a boy born in the consulship of his father and Virgil's patron C. Asinius Pollio. Or, possibly, writing of Marcellus, son of Augustus. Or maybe just a lot of veiled references to Augustus himself. Or, say some, divine prophecy of the future Jesus Christ. Lots of theories; some summaries here and here.
(Source (Latin)). Alternate translations:Which shall to thee (sweet childe) undrest, bring forth,
Berries, wilde Ivie, and shall pay first fruits
Of mixt Acanthus, with Egyptian roots.
[tr. Ogilby (1649)]Unbidden Earth shall wreathing Ivy bring,
And fragrant Herbs (the promises of Spring)
As her first Off'rings to her Infant King.
[tr. Dryden (1709), l. 22ff]Gladly to thee its natal gifts the field,
Till'd by no human hand, bright Boy, shall yield;
The baccar's stem with curling ivy twine.
And colocasia and acanthus join.
[tr. Wrangham (1830)]Meanwhile the earth, O boy, as her first offerings, shall pour thee forth every where, without culture, creeping ivy with lady's glove, and Egyptian beans with smiling acanthus intermixed.
[tr. Davidson (1854)]On thee, child, everywhere shall earth, untilled,
Show'r, her first baby-offerings, vagrant stems
Of ivy, foxglove, and gay briar, and bean.
[tr. Calverley (c. 1871)]Yes, for you, sweet boy, shall the earth untilled pour forth far and wide a child's simple gifts, the creeping ivy twined with foxglove, and Egyptian beans blended with the bright smile of acanthus.
[tr. Wilkins (1873)]To deck thy cradle earth spontaneous pours
The spikenard's perfume and the wealth of flowers,
Green ivy creeps around with graceful thread,
And bright acanthus smiles upon the bed.
[tr. King (1882), l. 282ff]Now, fairest boy, will the new-teeming earth
No culture wait, but pour to make thee mirth,
As toys of off'ring she can soonest bear,
Wild nard and errant ivy everywhere,
And with th' Egyptian lily twined in play,
Laughing acanthus.
[tr. Palmer (1883)]For thee, O boy,
first shall the earth, untilled, pour freely forth
her childish gifts, the gadding ivy-spray
with foxglove and Egyptian bean-flower mixed,
and laughing-eyed acanthus.
[tr. Greenough (1895)]Meanwhile the earth, O boy, as her first offerings, shall pour forth for you everywhere, without culture, creeping ivy with lady’s glove, and Egyptian beans with smiling acanthus intermixed.
[tr. Bryce (1897)]But on thee, O boy, untilled shall Earth first pour childish gifts, wandering ivy-tendrils and foxglove, and colocasia mingled with the laughing acanthus.
[tr. Mackail (1899)]To him shall bring
Uncultured earth her first small offerings,
Creeping wild ivy, arums, foxgloves too,
Smiling acanthus with bright polished leaf.
[tr. Mackail/Cardew, verse (1908)]For tributes at thy birth, O blessed babe.
The untilled earth with wandering ivies wild
Shall mingle spikenard, and from bounteous breast
Pour forth her lilies and Egyptian balm.
[tr. Williams (1915)]But for you, child, the earth untilled will pour forth its first pretty gifts, gadding ivy with foxglove everywhere, and the Egyptian bean blended with the laughing briar; unbidden it will pour forth for you a cradle of smiling flowers.
[tr. Fairclough (Loeb) (1916)]Free-roaming ivy, foxgloves in every dell, and smiling acanthus mingled with Egyptian lilies — these, little one, are the first modest gifts that earth, unprompted by the hoe, will lavish on you.
[tr. Rieu (1949)]But these, dear boy, are the first pretty gifts in plenty
Our Earth from effortless fields shall bring you: ivy
With foxglove wandering hither and thither, commingled
With lotus and laughing-eyed acanthus.
[tr. Johnson (1960)]Dear child, there will be new little gifts for you,
Springtime valerian, and trailing ivy,
Egyptian beans, and smiling acanthus, all
poured out profusely from the untilled earth.
[tr. Ferry (1999)]And for you, boy, the uncultivated earth will pour out
her first little gifts, straggling ivy and cyclamen everywhere
and the bean flower with the smiling acanthus.
[tr. Kline (2001)]And for you, little boy, the uncultivated earth will scatter its first small gifts, wandering ivy and cyclamens everywhere, beans mixed with laughing acanthus.
[tr. @sentantiq (2015)]
Quotations about:
flowers
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
One sure way to lose another woman’s friendship is to try to improve her flower arrangements.
Marcelene Cox (1900-1998) American writer, columnist, aphorist
“Ask Any Woman” column, Ladies’ Home Journal (1948-02)
(Source)
This was a regularly revisited aphorism for Cox:One sure way to lose another woman's friendship is to try to improve her husband.
(1955-12)The quickest way to lose another woman's friendship is to endeavor to improve her husband, her children, or her flower arrangements.
(1959-05)One sure way to lose another woman's friendship is to try to improve either her children or her flower arrangements.
(1961-07)
I like to see flowers growing, but when they are gathered, they cease to please. I look on them as things rootless and perishable; their likeness to life makes me sad. I never offer flowers to those I love; I never wish to receive them from hands dear to me.
Charlotte Brontë (1816-1855) British novelist [pseud. Currer Bell]
Villette, ch. 24 “Monsieur’s Fête” (1853)
(Source)
God gave us our memories so that we might have roses in December.
J. M. Barrie (1860-1937) Scottish novelist and dramatist [James Matthew Barrie]
(Misattributed)
Barrie certainly popularized the quotation -- to the extent that everyone attributes it to him. But review his actually use of the phrase in his Rectoral Address, "Courage," at the University of St. Andrews, Scotland (1922-05-03):You have had many rectors here in St. Andrews who will continue in bloom long after the lowly ones such as I am are dead and rotten and forgotten. They are the roses in December; you remember someone said that God gave us memory so that we might have roses in December. But I do not envy the great ones. In my experience -- and you may find in the end it is yours also -- the people I have cared for most and who have seemed most worth caring for -- my December roses -- have been very simple folk.
Barrie himself credits the quotation to "someone said," and trusts that it is familiar enough that others will recognize the reference.
It appears that Barrie is paraphrasing another popular saying of the time, also generally attributed to "someone said" or "Anonymous":Memory was given to mortals that they might have roses in December.
[Source (1920), Source (1905), Source (1902), Source (1900)]
In short, Barrie originated the popular phrasing of the quotation, but the link between gift of "memory" and "roses in December" predates him (as he acknowledges).