Our Father in Heaven, not by Heaven bounded
but there indwelling for the greater love Thou
bear’st Thy first works in the realm first-founded,
hallowed be Thy name, hallowed Thy Power
by every creature as its nature grants it
to praise Thy quickening breath in its brief hour.
Let come to us the sweet peace of Thy reign,
for if it come not we cannot ourselves
attain to it however much we strain.
And as Thine Angels kneeling at the throne
offer their wills to Thee, singing Hosannah,
so teach all men to offer up their own.
Give us this day Thy manna, Lord we pray,
for if he have it not, though man most strive
through these harsh wastes, his speed is his delay.
As we forgive our trespassers the ill
we have endured, do Thou forgive, not weighing
our merits, but the mercy of Thy will.
Our strength is as a reed bent to the ground:
do not Thou test us with the Adversary,
but deliver us from him who sets us round.
This last petition. Lord, with grateful mind,
we pray not for ourselves who have no need,
but for the souls of those we left behind.[O Padre nostro, che ne’ cieli stai,
non circunscritto, ma per più amore
ch’ai primi effetti di là sù tu hai,
laudato sia ’l tuo nome e ’l tuo valore
da ogne creatura, com’è degno
di render grazie al tuo dolce vapore.
Vegna ver’ noi la pace del tuo regno,
ché noi ad essa non potem da noi,
s’ella non vien, con tutto nostro ingegno.
Come del suo voler li angeli tuoi
fan sacrificio a te, cantando osanna,
così facciano li uomini de’ suoi.
Dà oggi a noi la cotidiana manna,
sanza la qual per questo aspro diserto
a retro va chi più di gir s’affanna.
E come noi lo mal ch’avem sofferto
perdoniamo a ciascuno, e tu perdona
benigno, e non guardar lo nostro merto.
Nostra virtù che di legger s’adona,
non spermentar con l’antico avversaro,
ma libera da lui che sì la sprona.
Quest’ultima preghiera, segnor caro,
già non si fa per noi, ché non bisogna,
ma per color che dietro a noi restaro.]Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 11, l. 1ff (11.1-24) (1314) [tr. Ciardi (1961)]
(Source)
A paraphrase of the Christian Paternoster (the Lord's Prayer or "Our Father," from Matt. 6.9-13) prayer, recited by the Proud in Purgatory as both a "first children's prayer" and an act of humility. While it may seem blasphemous for Dante to modify a Biblical prayer in this way, St. Augustine wrote that the Lord's Prayer could be personalized, so long as its main petitions remained intact.
Given the length of the passage, I've reduced the number of parallel translations shown.
(Source (Italian)). Alternate translations:Great Father! whom the Universe obeys!
Who, by thy boundless Love's transcendent rays.
In purest light, the brightest virtue flows:
Let all the orders of creation join
In one deep plaudit to that love divine.
Which thro' the countless tribes of being glows.
Let thy celestial Grace, with heav'nly plume,
Descend, where, plung'd in this terrestrial gloom,
We ply our powers in vain, to seize the boon;
And as the Powers above, that own thy sway,
With joy the dictates of thy will obey.
So may th' example spread beneath the Moon.
May thy unsparing hand, with daily food,
Supply our frailty; else, by Time subdu'd,
Our steps must falter in this vale of woe;
As other's faults we pass, do thou forgive! --
Let not our deep defects our souls deprive
Of thy supernal favours, bounteous flow!
With thy protecting hand, O Saviour! shield
Our stagg'ring virtue, in the dangerous field!
And keep at bay the sin-provoking Foe.
We pray not for ourselves, but those behind.
That, breathing still, their painful journey wind
Thro' the sublunar vale of crimes and woe.
[tr. Boyd (1802), st. 1-4]Our Father, thou who dwellest in the heavens,
Not circumscribed, but from the greater love
Thou bearest to the first effects on high,
Praised be thy name and thine omnipotence
By every creature, as befitting is
To render thanks to thy sweet effluence.
Come unto us the peace of thy dominion,
For unto it we cannot of ourselves,
If it come not, with all our intellect.
Even as thine own Angels of their will
Make sacrifice to thee, Hosanna singing,
So may all men make sacrifice of theirs.
Give unto us this day our daily manna,
Withouten which in this rough wilderness
Backward goes he who toils most to advance.
And even as we the trespass we have suffered
Pardon in one another, pardon thou
Benignly, and regard not our desert.
Our virtue, which is easily o'ercome,
Put not to proof with the old Adversary,
But thou from him who spurs it so, deliver.
This last petition verily, dear Lord,
Not for ourselves is made, who need it not,
But for their sake who have remained behind us.
[tr. Longfellow (1867)]Our Father, who in the heavens abidest, not as circumscribed, but through the greater love which Thou hast to Thy first effects on high, praised be Thy name and Thy worth by every creature, as it is meet to render thanks to Thy sweet Spirit. Let the peace of Thy kingdom come to us, for we towards it can naught of ourselves, if it comes not, with all our wit As of their will Thy angels make sacrifice to Thee, chanting Hosanna, so may men do of theirs. Give this day to us the daily manna, without which through this rough desert backward he goes who most toils to go forward. And as we forgive to each man the evil which we have suffered, do Thou also graciously forgive, and not regard our merit. Our strength, which easily surrenders, put not Thou to proof with the old adversary, but deliver it from him, who so urges it This last prayer, dear Lord, no longer is made for us, for it needs not, but for those who have remained behind us.
[tr. Butler (1885)]Our Father who dost dwell in Heaven above,
Not circumscribed, but that Thou there dost place
Upon Thy primal effluence, higher love,
For ever hallowed be Thy Name and grace,
By each created thing, as is most right
In rendering thanks Thy savour to embrace.
The peace of Thy own kingdom on us light,
Which of ourselves we never could attain.
Unless it come through striving with all might.
As, by their own desire, Thy angels fain
Singing Hosanna, sacrifice to Thee,
So may Thy will be done on earth by man.
Provide us with our daily manna free,
Without the which, this desert road along.
He would go back, who striveth most to flee.
And as we pardon unto each the wrong
Which we have suffered, be our pardoner,
Nor weigh the merits which to us belong.
Our virtue, which so easily doth err,
Do not thou test it with the ancient foe,
Deliver us from him that so doth spur.
This last petition, O dear Lord, we owe
Not for ourselves, for whom is no more need,
Rather for those we've left behind below.
[tr. Minchin (1885)]O our Father, who art in heaven above,
Not as being circumscribed, but because toward
Thy first creation thou hast greater love,
Hallowed thy name be and thy power adored
By every creature, as is meet and right
To give thanks for the sweetness from thee poured;
May upon us thy kingdom's peace alight.
For to it of ourselves we cannot rise,
Unless it come itself, with all our wit.
As of their will thine angels' companies
Make sacrifice, as they Hosanna sing,
So may men make of their will sacrifice.
To us this day our daily manna bring:
Else through this desert harsh must he revert
His steps, who most to advance is labouring.
And as we pardon every one the hurt
That we have suffered, do thou pardon too,
Begninant, nor remember our desert.
Try not our will, so easy to subdue,
With the old adversary, and by thine aid
Save us from him who goads it, to our rue.
This last prayer, dear Lord, is for us not made
Any more, since remaineth now no need,
But 'tis for those who have behind us stayed.
[tr. Binyon (1943)]Our Father, dwelling in the Heavens, nowise
As circumscribed, but as the things above,
Thy first effects, are dearest in Thine eyes.
Hallowed Thy name be and the Power thereof,
By every creature, as right meet it is
We praise the tender effluence of Thy Love.
Let come to us, let come Thy Kingdom's peace;
If it come not, we've no power of our own
To come to it, for all our subtleties.
Like as with glad Hosannas as Thy throne
Thine angels offer up their wills away,
So let men offer theirs, that Thine be done.
Our daily manna give to us this day,
Without which he that through this desert wild
Toils most to speed goes backward on his way.
As we, with all our debtors reconciled,
Forgive, do Thou forgive us, nor regard
Our merits, but upon our sins look mild.
Put not our strength, too easily ensnared
And overcome, to proof with the old foe;
But save us from him, for he tries it hard.
This last prayer is not made for us -- we know,
Dear Lord, that it is needless -- but for those
Who still remain behind us we pray so.
[tr. Sayers (1955)]Our Father Who in Heaven dost abide,
not there constrained but dwelling there because
Thou lovest more Thy lofty first effects,
hallowed by Thy name, hallowed Thy Power,
by Thy creatures as it behooves us all
to render thanks for Thy sweet effluence.
Thy kingdom come to us with all its peace;
if it come not, we of ourselves cannot
attain to it, no matter how we strive.
And as Thine angels offer up their wills
to Thee in sacrifice, singing Hosannah,
let all men offer up to Thee their own.
Give us this day our daily manna, Lord:
without it, those most eager to advance
go backwards through this wild wasteland of ours.
As we forgive our trespassers, do Thou,
forgive our trespasses, merciful Lord,
look not upon our undeserving worth.
Our strength is only weakness, lead us not
into temptation by our ancient foe,
deliver us from him who urges evil.
This last request, beloved Lord, we make
not for ourselves, who know we have no need,
but for those souls who still remain behind.
[tr. Musa (1981)]Our father, which art in heaven,
Not because circumscribed, but out of the greater love
You have for your first creation on high,
Praise be to your name and worthiness
From every creature, as it is appropriate
To render thanks to your sweet charity.
Thy kingdom come, and the peace of thy kingdom,
Because we cannot attain it of ourselves,
If it does not come, for all our ingenuity.
As of their own freewill your angels
Make sacrifice to you, singing Hosanna,
So may men also do of their freewill.
Give us this day our daily manna,
Without which, through the roughness of this desert,
He who tries hardest to advance, goes backward.
And as we forgive everyone the evil
That we have suffered, may you pardon us
Graciously, and have no regard to our merits.
Do not put our virtue to the test
With the old adversary, it is easily overcome,
But free us from him who spurs us on.
This last prayer, dear Lord, we no longer
Make for ourselves, having no need of it,
But for those who are left behind us.
[tr. Sisson (1981)]Our Father, You who dwell within the heavens --
but are not circumscribed by them -- out of
Your greater love for Your first works above,
praised be Your name and Your omnipotence,
by every creature, just as it is seemly
to offer thanks to Your sweet effluence.
Your kingdom’s peace come unto us, for if
it does not come, then though we summon all
our force, we cannot reach it of our selves.
Just as Your angels, as they sing Hosanna,
offer their wills to You as sacrifice,
so may men offer up their wills to You.
Give unto us this day the daily manna
without which he who labors most to move
ahead through this harsh wilderness falls back.
Even as we forgive all who have done
us injury, may You, benevolent,
forgive, and do not judge us by our worth.
Try not our strength, so easily subdued,
against the ancient foe, but set it free
from him who goads it to perversity.
This last request we now address to You,
dear Lord, not for ourselves -- who have no need --
but for the ones whom we have left behind.
[tr. Mandelbaum (1982)]O our Father who are in the heavens, not circumscribed, but because of the greater love you bear those first effects up there,
praised be your Name and your Power by every creature, for it is fitting to give thanks to your sweet Spirit.
Let the peace of your kingdom come to us, for we cannot attain to it by ourselves, if it does not come, with all our wit.
As the angels sacrifice their wills to you, singing Hosanna, so let men do with theirs.
Give us this day our daily manna, without which in this harsh wilderness he goes backwards who most strives forward.
And as we forgive all others for the evil we have suffered, do you forgive us lovingly, and do not regard our merit.
Our strength, which is easily subdued, do not tempt with the ancient adversary, but free it from him who spurs it so.
This last prayer, dear Lord, we do not make for ourselves, since there is no need, but for those who have stayed behind.
[tr. Durling (2003)]O our Father, who are in Heaven, not because of your limitation, but because of the greater love you have for your first sublime works, praised be your name and worth by every creature, as it is fitting to give thanks for your sweet outpourings. May the peace of your kingdom come to us, since we cannot reach it by ourselves, despite all our intellect, if it does not come to us itself. As Angels sacrifice their will to yours, singing Hosanna: so may men sacrifice theirs. Give us this day our daily bread, without which he who labours to advance, goes backward, through this harsh desert. And forgive in loving-kindness, as we forgive everyone, the evil we have suffered, and judge us not by what we deserve. Do not test our virtue, that is easily conquered, against the ancient enemy, but deliver us from him who tempts it. And this last prayer, dear Lord, is not made on our behalf, since we do not need it, but for those we have left behind.
[tr. Kline (2002)]O our Father, whose place is high in Heaven
Not fixed or held in the sky, but there ascending
Because of Your love for the first of Your creations,
May Your name be praised by every living
Creature, and also Your virtues, for You deserve
Such gratitude for all the emanations
You send us. May your kingdom's peace come down
To us, who are not strong enough by ourselves,
And can not take it, no matter how we strive.
Just as Your angels sacrifice their wills
To You, singing Hosannah, men as well
Should bend their wills to Yours, and sing Hosannah.
Give us, this day, our daily grace, without which
Men go backwards, here in this bitter desert,
Forced to go back, although they struggle for more.
And just as we forgive to all men the wrongs
We have endured, may You in loving kindness
Pardon us, in spite of all our sins.
Our powers are weak, and easily overcome:
Do not oblige us to fight our ancient foe,
But free us from him, who tries to woo us with evil.
And this last prayer, dear Lord, we do not make
For ourselves, who are not in need, but for the sake
Of those behind us, as we rise to Your face.
[tr. Raffel (2010)]