PERSEUS: O Love, our lord, of gods and men the king.
[σὺ δ’ ὦ θεῶν τύραννε κἀνθρώπων ῎Ερως]
Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Andromeda [Ανδρομέδα], frag. 136 (TGF) (412 BC)
(Source)
Lucian, in How to Write History, says the people of Abdera, Thrace, were so affected by a mid-summer performance of this play that they stumbled about, bemusedly repeating the the first line, until restored to their senses by a severe winter (see 1, 2, 3).
Nauck frag. 136, Barnes Addenda p519, Musgrave frag. 17. (Source (Greek)). Alternate translations:
Tyrant of Gods, and men, O Love.
[tr. Wodhall (1809)]
You, Eros, tyrant over gods and men.
[tr. Collard/Cropp (2008)]
Lust, you tyrant of gods and men!
[tr. @sentantiq (2015)]