I dreamt a sage said, “Wherefore life consume
In sleep? Can sleep make pleasure’s roses bloom?
For gather not with death’s twin-brother sleep,
Thou wilt have sleep enough within thy tomb!”
rubaiyat 27

Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 27 [tr. Whinfield (1883), # 51]
    (Source)

Alternate translations:

One night, I beheld in a dream a sage, who said to me, "In sleep, O mhy friend, the rose of joy has never blossomed for any man. Why do you do a deed so like to death? Arise, and drink wine, for you will sleep sound enough beneath the earth.
[tr. McCarthy (1879), # 47] (1888)]

Last night I dreamed I met a sage who said:
"Doth e'er in sleep the rosebud lift its head?
Why sleep, for sleep is but akin to death,
And thou shalt sleep enough when thou art dead?"
[tr. Garner (1887), 91]

Life is so short, yet sleeps thy lovely head;
Why make so soon a death-bed of thy bed?
O love, awake! thy beauty wastes away --
Thou shalt sleep on and on when thou art dead.
[tr. Le Gallienne (1897), # 33]

In a dream of the night quoth a sage me unto:
"Rose of gladness for mortal from sleep never blew;
A thing, then, to death that akin is why do?
Up, for under the earth thou shalt slumber thy due!"
[tr. Payne (1898), # 196]

I fell asleep, and wisdom said to me: --
"Never from sleep has the rose of happiness blossomed for anyone;
why do a thing that is the mate of death?
Drink wine, for thou must sleep for ages."
[tr. Heron-Allen (1898), # 27]

'Twas while I slept, that thus a wise man spoke: --
"Sleep never caused joy's rose in man to bloom,
Why court you thus the fellow of death's yoke?
Drink now, you'll sleep enough in earth's dark womb."
[tr. Cadell (1899), # 16]

I lay upon my couch in slumber deep,
And Wisdom cried aloud, "Oh, wherefore sleep?
For sleep is kin to death; drink while you may;
Eternal slumber hastens o'er the steep!"
[tr. Roe (1906), # 20]

I dreamt that Wisdom came to me and said,
"In sleep for none joy's roses petals spread,
In life why dost thou mimic death? Arise!
For sleep thou must when 'neath earth is thy bed."
[tr. Thompson (1906), # 93]

Falling asleep, I heard my Fate confess
That Sleep ne'er bore the Rose of Happiness.
"Sleep is the Mate of Death," she cried. "Awake!
Drink, ere Her lips bestow the last caress!"
[tr. Talbot (1908), # 27]

I dropped asleep. A wise man said to me: "From sleep
the rose of pleasure did never bloom for anyone.
Why do you meddle with that which is of a piece
with death ? Drink wine for we must sleep during many a lifetime."
[tr. Christensen (1927), # 59]

I fell asleep, and a wise man said to me:
"Sleep has brought to no one the rose of bliss.
Why do a thing which is the twin of death?
Drink wine, for many a life-time you must slumber".
[tr. Rosen (1928), # 43]

In sleep I was -- A sage then told me so:
"In darkness fruit of bliss will never grow,
Arise and fight with Death, avoid his blow;
Ere long you sleep within The Pit below."
[tr. Tirtha (1941), # 7.1]

I was asleep, a wise man said to me
"The rose of joy does not bloom for slumberers;
Why are you asleep? Sleep is the image of death,
Drink wine, below the ground you must sleep of necessity.
[tr. Avery/Heath-Stubbs (1979), # 159]


 
Added on 27-Feb-25 | Last updated 27-Feb-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Omar Khayyam

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *