I can consequently assure you that no kingdom has ever existed with as many civil wars as occur in the kingdom of Christ.
[Aussi puis-je t’assurer qu’il n’y a jamais eu de royaume où il y ait eu tant de guerres civiles que dans celui de Christ.]Charles-Lewis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) French political philosopher
Persian Letters [Lettres Persanes], Letter 29, Rica to Ibben (1721) [tr. Mauldon (2008)]
(Source)
(Source (French)). Alternate translations:And accordingly I can assure thee there never was a Kingdom that had so many Civil Wars in it, as that of Christ.
[tr. Ozell (1736), Letter 27]I can also affirm to thee that there never was a kingdom where there has been so many civil wars as in that of Christ.
[tr. Floyd (1762)]I can also assure you that there never was a realm in which so many civil wars have broken out, as in the kingdom of Christ.
[tr. Davidson (1891)]Consequently, I am able to assure you that there never has been a kingdom in which there have been so many civil wars as in that of Christ.
[tr. Betts (1897)]I can also assure you that there has never been a realm so prone to civil wars as that of Christ.
[tr. Healy (1964)]I assure you that no countries have had as many civil wars as those in the realm of Christ.
[tr. MacKenzie (2014)]