The whole wide world is a cathedral;
I stand inside, the air is calm,
And from afar at times there reaches
My ear the echo of a psalm.[Как будто внутренность собора —
Простор земли, и чрез окно
Далекий отголосок хора
Мне слышать иногда дано.]Boris Pasternak (1890-1960) Russian poet, novelist, and literary translator
“When It Clears Up [Когда разгуляется],” st. 6, Poems (1958) [tr. Lydia Pasternak Slater (1959)]
(Source)