The miser prays God for the vain and superfluous preservation of his hoard; the ambitious man, for success and the achievement of his desires; the thief uses God to help him overcome the dangers and difficulties which obstruct his nefarious designs or else thanks God when he finds it easy to slit the gizzard of some passer-by. At the foot of the mansion which they are about to climb into and blow up, men say their prayers, while their purposes and hopes are full of cruelty, lust, and greed.
[L’avaricieux le prie pour la conservation vaine & superflue de ses thresors : l’ambitieux pour ses victoires, & conduite de sa fortune : le voleur l’employe à son ayde, pour franchir le hazard & les difficultez, qui s’opposent à l’execution de ses meschantes entreprinses : ou le remercie de l’aisance qu’il a trouvé à desgosiller un passant. Au pied de la maison, qu’ils vont escheller ou petarder, ils font leurs prieres, l’intention & l’esperance pleine de cruauté, de luxure, & d’avarice.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 1, ch. 56 (1.56), “Of Prayers [Des prieres]” (1572-1580) [tr. Screech (1987)]
(Source)
Most of the passage appeared in the 1st (1580) edition; the last example (the military assault) appeared in the 3rd (1595) edition.
(Source (French)). Alternate translations:The covetous man sueth and praieth unto him for the vaine encrease and superfluous preservation of his wrong-gotten treasure. The ambitious, he importuneth God for the conduct of his fortune, and that he may have the victorie of all his desseignes. The theefe, the pirate, the murtherer, yea and the traitor, all call upon him, all implore his ayde, and all solicite him, to give them courage in their attempts, constancie in their resolutions, to remove all lets and difficulties, that in any sorte may withstand their wicked executions, and impious actions; or give him thanks, if they have had good successe; the one if he have met with a good bootie, the other if he returne home rich, the third if no man have seene him kill his enemie, and the last, though he have caused any execrable mischiefe. The Souldier, if he but go to besiege a cottage, to scale a Castle, to robbe a Church, to Pettard a gate, to force a religious house, or any villanous act, before he attempt-it, praieth to God for his assistance, though his intents and hopes be full-fraught with crueltie, murther, covetise, luxurie, sacriledge, and all iniquitie.
[tr. Florio (1603)]The covetous man prays for the vain and superfluous preservation of his riches; the ambitious, for victory and the conduct of his fortune; the thief calls God to his assistance to deliver him from the dangers and difficulties that obstruct his wicked designs; or returns him thanks for the facility he has met with in cutting a traveller's throat. At the door of the house they are going to storm, or break into by force of a petard, they fall to prayers for success, having their intention and hopes full of cruelty, avarice, and luxury.
[tr. Cotton (1686)]The covetous man prays for the conservation of his vain and superfluous riches; the ambitious for victory and the good conduct of his fortune; the thief calls Him to his assistance, to deliver him from the dangers and difficulties that obstruct his wicked designs, or returns Him thanks for the facility he has met with in cutting a man’s throat; at the door of the house men are going to storm or break into by force of a petard, they fall to prayers for success, their intentions and hopes of cruelty, avarice, and lust.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]The avaricious man prays to him for the vain and superfluous of his riches; the ambitious man for his triumphs and the guidance of his passion; the thief employs him for aid in overcoming the risk and difficulties which impede the execution of his evil enterprises, or thanks him for the ease with which a traveler has had his throat cut. At the wall of the house they are about to scale or blow up, they say their prayers, their purpose and hope being full of cruelty, lust, greed.
[tr. Ives (1925)]The miser prays to him for the vain and superfluous conservation of his treasures; the ambitious man, for his victories and the guidance of this passion; the thief uses his help to pass through the risks and difficulties that oppose the execution of his wicked enterprises, or thanks him for having found it easy to cut a passer-by's throat. Standing beside the house they are going to scale or blow up, they say their prayers, with their intention and hopes full of cruelty, lust, and avarice.
[tr. Frame (1943)]

