You know the insolence of Antonius; you know his friends, you know his whole household. To be slaves to lustful, wanton, debauched, profligate, drunken gamblers, is the extremity of misery combined with the extremity of infamy.
[Nostis insolentiam Antoni, nostis amicos, nostis totam domum. libidinosis, petulantibus, impuris, impudicis, aleatoribus, ebriis servire, ea summa miseria est summo dedecore coniuncta.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Philippics [Philippicae; Antonian Orations], No. 3, ch. 14 / sec. 35 (2.14/3.35.1) (44-12-20 BC) [tr. Yonge (1903)]
(Source)
(Source (Latin)). Other translations:You know Antonius' insolence, you know his friends, you know his whole household. Slavery under men lustful, wanton, foul, unchaste, gamblers and drunkards, this is the utmost misery allied with the utmost disgrace.
[tr. Ker (Loeb) (1926)]You know Antonius' insolence, you know his friends, you now his whole retinue. To be slave to libertines, bullies, foul profligates, gamblers, drunkards, that is the ultimate misery joined with the ultimate in dishonour.
[tr. Manuwald (2007)]

