Tell us, where slopes the cliff, to make a way
That man may climb? For they who know its worth
Fret most when time is wasted in delay.[Ditene dove la montagna giace,
sì che possibil sia l’andare in suso;
ché perder tempo a chi più sa più spiace.]Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 3, l. 76ff (3.76-78) (1314) [tr. Sayers (1955)]
(Source)
Virgil inquiring of the "Contumacious" (the rebellious and excommunicates who only sought the forgiveness of God at the end of their lives) the best route to climb the Mountain of Purgatory. He actually gets in a dig at them, as they are themselves delayed ascending the Mountain because of their delayed turn to Salvation.
(Source (Italian)). Alternate translations:Shew, where with easier slope these mountains bend,
The MENTAL PROGRESS ill can bear a stand.
[tr. Boyd (1802), st. 15]Instruct us where the mountain low declines,
So that attempt to mount it be not vain.
For who knows most, him loss of time most grieves.
[tr. Cary (1814)]Tell us in what direction mountain lies --
If it be possible to climb its side?
Lost time the wisest find it worst to bide.
[tr. Bannerman (1850)]Tell us upon what side the mountain slopes,
So that the going up be possible,
For to lose time irks him most who most knows.
[tr. Longfellow (1867)]Tell us where the mountain falls, so that it is possible to go upward; for loss of time displeases most who most knows.
[tr. Butler (1885)]Tell us where easiest slopes the precipice.
So that we there our upward path may hold:
Him who knows most time lost doth most displease.
[tr. Minchin (1885)]Tell us, where the mountain lies so that the going up is possible; for to lose time is most displeasing to him who knows most.
[tr. Norton (1892)]Tell us where the mountain slopes, so that it may be possible to go upward; for time lost irks him who knowest most.
[tr. Okey (1901)]Tell us where the mountain slopes so that it is possible to go up; for loss of time most grieves him that knows best.
[tr. Sinclair (1939)]Tell us where slopes the mountain by degrees
Such, that it may be possible to ascend;
For him who knows most lost hours most displease.
[tr. Binyon (1943)]Tell us which way
leads to some slope by which we two may climb.
Who best knows time is most grieved by delay.
[tr. Ciardi (1961)]Tell us where the mountain slopes so that it is possible to go up, for time lost irks him most who knows most.
[tr. Singleton (1973)]Tell us where the mountain slopes enough
for us to start our climb: the more one learns,
the more one comes to hate the waste of time.
[tr. Musa (1981)]Tell us where the mountain-side slopes so
That it is possible to go up higher;
For those who know most, dislike most to dawdle.
[tr. Sisson (1981)]Please tell
us where the slope inclines and can be climbed;
for he who best discerns the worth of time
is most distressed whenever time is lost.
[tr. Mandelbaum (1982)]Tell us where the mountain slopes so that it is possible to climb it; for losing time displeases most those who know most.
[tr. Durling (2003)]Tell us where the mountain slopes allow us to go upwards, since lost time troubles those most, who know most.
[tr. Kline (2002)]Please tell us where the mountain angles down
to make it possible for us to climb.
For those who know the most, most hate time lost.
[tr. Kirkpatrick (2007)]Tell us where the mountain rises gently
so that we may begin the long ascent.
The more we know, the more we hate time's waste.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]Tell us where they bend, these mountain slopes,
So feet may find their way. A man of knowledge
Regrets the loss of time far more than most.
[tr. Raffel (2010)]