Were you to reach the ripe old age of death,
instead of dying prattling in your crib,
would you have more fame in a thousand years?
What are ten centuries to eternity?
Less than the blinking of an eye compared
to the turning of the slowest of the spheres.

[Che voce avrai tu più, se vecchia scindi
da te la carne, che se fossi morto
anzi che tu lasciassi il ‘pappo’ e ’l ‘dindi’,
pria che passin mill’anni? ch’è più corto
spazio a l’etterno, ch’un muover di ciglia
al cerchio che più tardi in cielo è torto.]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 11, l. 103ff (11.103-108) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Musa (1981)]
    (Source)

Dante refers to two childish terms, which various translators note as
  • "pappo" perhaps "father" (padre), or "bread" (pane) or just "baby food" (cf. English "pap")
  • "dindi," probably "money" (danari/denaro)

    (Source (Italian)). Alternate translations:

    Ah! where's your 'vantage, if yon cast away,
    In years, the muddy vesture of decay,
    As when the swathe involves your tender frame?
    Can you suppose her long, sonorious blast,
    Thro' twice six thousand changing Moons, will last?
    Yet, what is that to Heav'n's eternal year? --
    Less, than the quick glance of human eye,
    To that slow movement of the ample Sky,
    That turns around the universal Sphere!
    [tr. Boyd (1802), st. 20-21]

    Shalt thou more
    Live in the mouths of mankind, if thy flesh
    Part shrivel’d from thee, than if thou hadst died,
    Before the coral and the pap were left,
    Or ere some thousand years have passed? and that
    Is, to eternity compar’d, a space,
    Briefer than is the twinkling of an eye
    To the heaven’s slowest orb.
    [tr. Cary (1814)]

    More fame shalt thou enjoy, if once old age
    Wear flesh away, than if thou hadst expired
    Ere left the breast, or coral last admired?
    A thousand years' eternity to thee
    Far shorter than the eyebrow's movement fleet
    To slowest orbit stars of heaven complete.
    [tr. Bannerman (1850)]

    What fame shalt thou have more, if old peel off
    From thee thy flesh, than if thou hadst been dead
    Before thou left the 'pappo' and the 'dindi,'
    Ere pass a thousand years? which is a shorter
    Space to the eterne, than twinkling of an eye
    Unto the circle that in heaven wheels slowest.
    [tr. Longfellow (1867)]

    What fame wilt thou have more, if when it is old thou loose from thee thy flesh, than if thou hadst died before thou hadst left off thy child's prattle, ere a thousand years are past? which beside the eternal is a shorter space than is a movement of the eyelid beside the circle which in heaven turns the slowest.
    [tr. Butler (1885)]

    If thou stripp'st off thy aged flesh, wilt share
    More fame than if thou'dst early died in grace
    Before thou'dst ceased thy childish prattle,
    A thousand years have past? A briefer space
    Beside the eternal, than a glance of the eye
    By that star's orbit, longest whirled through space.
    [tr. Minchin (1885)]

    What more fame shalt thou have, if thou strippest old flesh from thee, than if thou hadst died ere thou hadst left the pap and the chink, before a thousand years have passed? -- which is a shorter space compared to the eternal than a movement of the eyelids to the circle that is slowest turned in Heaven.
    [tr. Norton (1892)]

    What greater fame shalt thou have, if thou strip thee of thy flesh when old, than if thou hadst died ere thou wert done with pap and chink,
    before a thousand years are passed? which is shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the circle which slowest is turned in heaven.
    [tr. Okey (1901)]

    What more fame shalt thou have if thou put off thy flesh when it is old than if thou hadst died before giving up pappo and dindi, when a thousand years are past, which is a shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the slowest turning circle in the heavens?
    [tr. Sinclair (1939)]

    Wilt thou have more fame if old age unwrap
    Thy bones from withered flesh than if thy race
    Ended ere thou wert done with bib and pap
    Before a thousand years pass, -- shorter space
    To eternity than is a blinked eye-lid
    To the circle in heaven that moves at slowest pace?
    [tr. Binyon (1943)]

    Ten centuries hence, what greater fame hast thou,
    Stripping the flesh off late, than if thou'dst died
    Ere thou was done with gee-ger and bow-wow?
    Ten centuries hence -- and that's a brief tide,
    Matched with eternity, than one eye-wink
    to that wheeled course Heaven's tardiest sphere must ride.
    [tr. Sayers (1955)]

    Though loosed from flesh in old age, will you have
    in, say, a thousand years, more reputation
    than if you went from child's play to the grave?
    What, to eternity, is a thousand years?
    Not so much as the blinking of an eye
    to the turning of the slowest of the spheres.
    [tr. Ciardi (1961)]

    What greater fame will you have if you strip off your flesh when it is old than if you had died before giving up pappo and dindi, when a thousand years have passed, which is a short4er space compared to the eternal than the movement of the eyelids to that circle which is slowest turned in heaven?
    [tr. Singleton (1973)]

    What greater name will you have, if you are old
    When you put aside your flesh, than if you had died
    Before you had given up baby-talk and rattles,
    Once a thousand years have passed? And that is a shorter
    Space to the eternal than the flash of an eyelid
    To the circle which turns in the heavens most slowly.
    [tr. Sisson (1981)]

    Before a thousand years have passed -- a span
    that, for eternity, is less space than
    an eyeblink for the slowest sphere in heaven --
    would you find greater glory if you left
    your flesh when it was old than if your death
    had come before your infant words were spent?
    [tr. Mandelbaum (1982)]

    What more acclaim will you have if you strip off your flesh when it is old, than if you had died before you left off saying ‘pappo’ and ‘dindi,’
    before a thousand years have passed? which is a briefer space compared with eternity than the blinking of an eye to the circle that turns slowest in the sky
    [tr. Durling (2003)]

    What more fame will you have, before a thousand years are gone, if you disburden yourself of your flesh when old, than if you had died before you were done with childish prattle? It is a shorter moment, in eternity, than the twinkling of an eye is to the orbit that circles slowest in Heaven.
    [tr. Kline (2002)]

    What more renown will you have if you strip
    your flesh in age away than if you died
    before you’d left off lisping "Din-dins!", "Penth!"
    when once a thousand years have passed, a space
    that falls far short of all eternity --
    an eye blink to the slowest turning sphere.
    [tr. Kirkpatrick (2007)]

    Will greater fame be yours if you put off
    your flesh when it is old than had you died
    with pappo and dindi still upon your lips
    after a thousand years have passed? To eternity,
    that time is shorter than the blinking of an eye
    is to one circling of the slowest-moving sphere.
    [tr. Hollander/Hollander (2007)]

    Suppose you get to be old, before you discard
    Your flesh, how much more fame will go with your name,
    After a thousand years, if "Pappy" and "Mammy"
    were still on your tongue when you died? And a thousand years
    Compared with life eternal, is like an eyelid
    Flutter compared with the slowest stars int he skies.
    [tr. Raffel (2010)]


 
Added on 15-Dec-23 | Last updated 15-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *