Quotations about:
    mortality


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


What is the end of Fame? ’tis but to fill
A certain portion of uncertain paper:
Some liken it to climbing up a hill,
Whose summit, like all hills, is lost in vapour;
For this men write, speak, preach, and heroes kill,
And bards burn what they call their “midnight taper,”
To have, when the original is dust,
A name, a wretched picture, and worse bust.

Lord Byron
George Gordon, Lord Byron (1788-1824) English poet
Don Juan, Canto 1, st. 218 (1818)
    (Source)
 
Added on 16-Apr-24 | Last updated 16-Apr-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Byron, George Gordon, Lord

Come, let us live and love, my dear,
A fig for all the pratings drear
Of sour old sages, worldly wise.
Aye, suns may set again to rise;
But as for us, when once our sun
His little course of light has run,
An endless night we’ll sleep away.
 
[Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.]

gaius valerius catullus
Catullus (c. 84 BC – c. 54 BC) Latin poet [Gaius Valerius Catullus]
Carmina # 5 “To Lesbia,” ll. 1-6 [tr. Stewart (1915)]
    (Source)

One of Catulllus' most popular and widely-translated poems.

(Source (Latin)). Alternate translations:

Come and let us live, my Deare,
Let us love and never feare
What the sourest Fathers say:
Brightest Sol that dyes to-day
Lives againe as blithe to-morrow;
But if we darke sons of sorrow
Set, ô then, how long a Night
Shuts the Eyes of our short light!
[tr. Crashaw (1648)]

Lesbia, live to love and pleasure,
Careless what the grave may say:
When each moment is a treasure
Why should lovers lose a day?
Setting suns shall rise in glory,
But when little life is o'er,
There's an end of all the story --
We shall sleep, and wake no more.
[tr. Langhorne (c. 1765)]

Let's live, and love, my darling fair!
And not a single farthing care
For age's babbling spite;
Yon suns that set again shall rise,
but, when our transient meteor dies,
We sleep in endless night.
[tr. Nott (1795)]

My Lesbia, let us love and live,
And to the winds, my Lesbia, give
Each cold restraint, each boding fear
Of age and all her saws severe.
Yon sun now posting to the main
Will set -- but 'tis to rise again: --
But we, when once our mortal light
Is set, must sleep in endless night!
[tr. Coleridge (1798)]

Love, my Lesbia, while we live,
Value all the cross advice
That the surly greybeards give
At a single farthing's price.
Suns that set again may rise;
We, when once our fleeting light,
Once our day in darkness dies,
Sleep in one eternal night.
[tr. Lamb (1821)]

Live we, love we, Lesbia dear,
And the stupid saws austere,
Which your sour old dotards prate,
Let us at a farthing rate!
When the sun sets, ' tis to rise
Brighter in the morning skies;
But, when sets our little light,
We must sleep in endless night.
[tr. T. Martin (1861)]

The while we live, to love let's give
Each hour, my winsome dearie!
Hence, churlish rage of icy age!
Of love we 'll ne'er grow weary.
Bright Phoebus dies, again to rise;
Returns life's brief light never;
When once 'tis gone, we slumber on
For ever and for ever.
[tr. Cranstoun (1867)]

Living, Lesbia, we should e'en be loving.
Sour severity, tongue of eld maligning,
All be to us a penny's estimation.
Suns set only to rise again to-morrow.
We, when sets in a little hour the brief light,
Sleep one infinite age, a night for ever.
[tr. Ellis (1871)]

Love we (my Lesbia!) and live we our day,
While all stern sayings crabbed sages say,
At one doit's value let us price and prize!
The Suns can westward sink again to rise
But we, extinguished once our tiny light,
Perforce shall slumber through one lasting night!
[tr. Burton (1893)]

Let us live, my Lesbia, and let us love, and count all the rumors of stern old men at a penny's fee. Suns can set and rise again: we when once our brief light has set must sleep through a perpetual night.
[tr. Smithers (1894)]

Come, my Lesbia, no repining;
Let us love while yet we may!
Suns go on forever shining;
But when we have had our day,
Sleep perpetual shall o'ertake us,
And no morrow's dawn awake us.
[tr. Field (1896)]

Let us live, my Lesbia, and love, and value at one farthing all the talk of crabbed old men.
Suns may set and rise again. For us, when the short light has once set, remains to be slept the sleep of one unbroken night.
[tr. Warre Cornish (1904)]

Let us live, my Lesbia, let us love, for the reprobation of soured age let us not care a sou. Suns can set and rise again; but to our brief light, when once it sets, there comes a never-ending night that must be passed in never-ending sleep.
[tr. Stuttaford (1912)]

We live, Lesbia,
And we love, Lesbia,
And what do we care what the world may say?
The sun goes down,
And the sun comes up,
But our little lives pass away
In a day,
Our poor little lives pass away.
[tr. Dement (1915)]

Let us revel in life and love, my darling;
All that crabbed antiquities say idly
We will value together at a farthing.
Suns may set , and return again as brightly:
When our light to its dying spark has fluttered,
We must sleep an eternity of slumber.
[tr. Symons-Jeune (1923)]

O! let us love and have our day,
All that the bitter greybeards say
Appraising at a single mite.
My Lesbia , suns can set and rise:
For us the brief light dawns and dies
Once only, and the rest is night.
[tr. MacNaghten (1925)]

Come let us live and let us love,
And the stern voice of censors prove,
Who bid us from our loving cease,
Exactly worth a penny piece.
For suns can rise and suns can wane
And on the morrow rise again;
But when our one brief day is gone,
For ever we must sleep alone.
[tr. Wright (1926)]

Come, Lesbia, let us live and love,
nor give a damn what sour old men say.
The sun that sets may rise again
but when our light has sunk into the earth,
it is gone forever.
[tr. Gregory (1931)]

Lesbia, let us live only for loving,
and let us value at a single penny
all the loose flap of senile busybodies!
Suns when they set are capable of rising,
but at the setting of our on brief light
night is one sleep from which we never awaken.
[tr. C. Martin (1979)]

Let us live, my Lesbia, let us love,
and all the words of the old, and so moral,
may they be worth less than nothing to us!
Suns may set, and suns may rise again:
but when our brief light has set,
night is one long everlasting sleep.
[tr. Kline (2001)]

Let us live, my Lesbia, and let us love,
and let us judge all the rumors of the old men
to be worth just one penny!
The suns are able to fall and rise:
When that brief light has fallen for us,
we must sleep a never ending night.
[tr. Negenborn (1997)]

Let's live, Lesbia mine, and love --
and as for scandal, all the gossip, old men's strictures,
value the lot at no more than a farthing!
Suns can rise and set ad infinitum --
for us, though, once our bref life's quenched,
there's only one unending night that's left to sleep through.
[tr. Green (2005)]

Come live with me, Lesbia, and be my love,
And ignore the wagging tongues
Of wilted crones and toothless geezers.
Suns rise and set, rise and set again,
But we, when our brief light is blacked,
Must sleep forever, and then forever.
[tr. Hager (2006)]

My Lesbia, let’s live and let’s love,
Let all the rumors of harsh old men
count for only a penny.
Suns can set and rise again:
but when our brief light sets
we must sleep a lonely endless night.
[tr. @sentantiq (2015)]

Let us live, my Lesbia, and let us love,
and let's value all the rumors
of rather stern old men as one penny!
Suns can set and return;
as for us, once our brief light sets,
there is one perpetual night to be slept.
[tr. Wikibooks (2017)]

Let us live, my Lesbia, and let us love,
and let us value all the rumors of
more severe old men at only a penny!
Suns are able to set and return:
when once the short light has set for us
one perpetual night must be slept by us.
[tr. Wikisource (2018)]

Compare also these two pieces, which start modeled after Catullus (as shown):

My sweetest Lesbia, let us live and love;
And though the sager sort our deeds reprove,
Let us not weigh them: Heaven's great lamps do dive
Into their west, and straight again revive,
But, soon as once set is our little light,
Then must we sleep one ever-during night.
[Thomas Campion, A Book of Airs (1601)]

Come my Celia, let us prove,
While we can, the sports of love;
Time will not be ours forever,
He at length our good will sever.
Spend not then his gifts in vain;
Suns that set may rise again,
But if once we lose this light,
'Tis with us perpetual night.
[Ben Jonson, Volpone, Act 3, sc. 6 (1616)]

 
Added on 10-Apr-24 | Last updated 17-Apr-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Catullus

If anything does happen to me, I shall fall with a contented and prepared mind; and, indeed, death cannot be disgraceful to a brave man, nor premature to one of consular rank, nor miserable to a wise man.

[Si quid obtigerit, aequo animo paratoque moriar. nam neque turpis1mors forti viro potest accidere neque immatura consulari nec misera sapienti.]

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Orationes in Catilinam [Catilinarian Orations], No. 4, § 2, cl. 3 (4.2.3) (63-12-05 BC) [tr. Yonge (1856), 4.3]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

if any thing should fall out amiss, I shall be contented and ready to die: For Death can never come dishonourable to a Valiant Person, nor untimely to him that is Consular, nor unfortunate to a Wise man.
[tr. Wase (1671), 4.3]

If I am doomed to fall a sacrifice in your cause, I am resigned to my fate. To a well-prepared spirit death can never be dishonourable; to a consul never premature; to a wise man it never can be an evil.
[tr. Sydney (1795)]

If anything shall happen to me, I shall die with a mind contented and prepared. For neither can a disgraceful death happen to a brave man, nor an untimely one to a man of consular rank, nor a wretched one to a wise man.
[tr. Mongan (1879), 4.2]

If any (thing) shall have befallen, I shall die with an equal and prepared mind. For neither a base death is able to happen to a brave man, nor an immature (death) to a consular (man), nor a wretched (death) to a wise man.
[tr. Underwood (1885), 4.2]

If any (thing) shall have befallen, I shall die with an equal [a calm] and prepared mind. For neither a base death is able to happen to a brave man, nor an immature (one) to a consular (man), nor a wretched (one) to a wise (man).
[tr. Dewey (1916), 4.2]

Death cannot be dishonorable to the brave man, or premature to him who has held high office, or lamentable to the philosopher.
[Source]

 
Added on 4-Apr-24 | Last updated 4-Apr-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Cicero, Marcus Tullius

The prince who kept the world in awe,
The judge whose dictate fix’d the law;
The rich, the poor, the great, the small,
Are levell’d; Death confounds ’em all.

John Gay
John Gay (1685-1732) English poet and playwright
Fables, Part 2, Fable 16 “The Ravens, the Sexton, and the Earthworm” (1727)
    (Source)
 
Added on 25-Mar-24 | Last updated 25-Mar-24
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Gay, John

rubaiyat 135.3-4Go, sit in the shade of the rose, for every rose
That springs from the earth, again to earth soon goes away!

Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 135, ll. 3-4 [tr. M. K. (1888)]
    (Source)

Alternate translations:

And look -- a thousand Blossoms with the Day
Woke -- and a thousand scatter'd into Clay
[tr. FitzGerald, 1st ed. (1859), # 8]

Morning a thousand Roses brings, you say;
Yes, but where leaves the Rose of yesterday?
[tr. FitzGerald, 2nd Ed (1868), # 9]

Each Morn a thousand Roses brings, you say:
Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
[tr. FitzGerald, 3rd ed. (1872), # 9; same in later editions]

Sit in the shade of the rose, for many times this rose from earth has come, and unto earth has gone.
[tr. McCarthy (1879), # 463]

Sit we beneath this rose, which many a time
Has sunk to earth, and sprung from earth again.
[tr. Whinfield (1883), # 414]

Sit in the shade of the rose, for, by the wind, many roses
have been scattered to earth and have become dust.
[tr. Heron-Allen (1898), # 135]

Sit we 'neath this rose shade, for many a rose
Wind strewn in earth has turned to earth again!
[tr. Thompson (1906), # 522]

Sit in her fragrant bower, for oft the wind
Hath strewn and turn'd to dust such flowers as these.
[tr. Talbot (1908), # 135]

Rest in the shadow of the rose, for many of its leaves will the rose
Shed on the earth while we lie under the earth.
[tr. Rosen (1928), # 270]

Stay, Dearest One! beneath the rosy shade,
The roses bloom for Thee but soon would blight.
[tr. Tirtha (1941), # 3.7]

Sit in the rose's shadow, for oftentimes this rose shall spill upon the dust, when we are dust.
[tr. Bowen (1976), # 5a]

The Rosetree spills her petals in the dust,
And nothing of her fragrant harvest saves;
And yet this Rose, a plaything of the breeze,
Will bloom each year when we are in our graves.
[tr. Bowen (1976), # 5b]

 
Added on 21-Mar-24 | Last updated 21-Mar-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Omar Khayyam

Old age isn’t so bad when you consider the alternative.

maurice chevalier
Maurice Chevalier (1888-1972) French singer, actor, entertainer
(Attributed)

Attributed in James B. Simpson, Contemporary Quotations (1964 ed.) (though not showing up in later editions), citing New York Times (1960-10-09). I could not find the reference in the Times online archives, and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989) treats it as "Unverified."

Quote Investigator finds evidence Chevalier used the line as of 1959, but finds evidence of anonymous / filler use of it or close variants as early as 1952. He tracks multiple references, including attributions to Chevalier.
 
Added on 15-Mar-24 | Last updated 15-Mar-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Chevalier, Maurice

How dull it is to pause, to make an end,
To rust unburnish’d, not to shine in use!
As tho’ to breathe were life. Life piled on life
Were all too little, and of one to me
Little remains: but every hour is saved
From that eternal silence, something more,
A bringer of new things; and vile it were
For some three suns to store and hoard myself,
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge, like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought.

Alfred, Lord Tennyson (1809-1892) English poet
“Ulysses,” ll. 22-32 (1842)
    (Source)
 
Added on 19-Feb-24 | Last updated 19-Feb-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Tennyson, Alfred, Lord

I postpone death by living, by suffering, by error, by risking, by giving, by losing.

Anaïs Nin (1903-1977) Catalan-Cuban-French author, diarist
Diary (1933-03)
    (Source)
 
Added on 1-Feb-24 | Last updated 1-Feb-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Nin, Anais

On a long enough time line, the survival rate for everyone will drop to zero.

Chuck Palahniuk (b. 1962) American novelist and freelance journalist
Fight Club, ch. 2 (1997)
    (Source)

The phrase also shows up later in the book, in ch. 24: "On a long enough time line, everyone's survival rate drops to zero."

In the 1999 movie adaptation (screenplay by Jim Uhls), the Narrator's line is "On a long enough time line the survival rate for everyone drops to zero."
 
Added on 30-Jan-24 | Last updated 30-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Palahniuk, Chuck

Why do we get older? Why do our bodies wear out? Why can’t we just go on and on and on, accumulating a potentially infinite number of Frequent Flier mileage points? These are the kinds of questions that philosophers have been asking ever since they realized that being a philosopher did not involve any heavy lifting.
And yet the answer is really very simple: Our bodies are mechanical devices, and like all mechanical devices, they break down. Some devices, such as battery-operated toys costing $39.95, break down almost instantly upon exposure to the Earth’s atmosphere. Other devices, such as stereo systems owned by your next-door neighbor’s 13-year-old son who likes to listen to bands with names like “Nerve Damage” at a volume capable of disintegrating limestone, will continue to function perfectly for many years, even if you hit them with an ax. But the fundamental law of physics is that sooner or later every mechanism ceases to function for one reason or another, and it is never covered under the warranty.

Dave Barry (b. 1947) American humorist
Dave Barry Turns 40, ch. 2 “Your Disintegrating Body” (1990)
    (Source)
 
Added on 19-Jan-24 | Last updated 19-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Barry, Dave

To live in this world

you must be able
to do three things:
to love what is mortal;
to hold it

against your bones knowing
your own life depends on it;
and, when the time comes to let it go,
to let it go.

Mary Oliver (1935-2019) American poet
“In Blackwater Woods,” American Primitive (1983)
    (Source)

Originally published in Yankee Magazine.
 
Added on 17-Jan-24 | Last updated 17-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Oliver, Mary

Distrust, and darkness, of a future state,
Make poor Mankind so fearful of their Fate.
Death, in itself, is nothing; but we fear
To be we know not what, we know not where.

John Dryden (1631-1700) English poet, dramatist, critic
Aureng-zebe, Act 4, sc. 1 (1675)
    (Source)
 
Added on 2-Jan-24 | Last updated 2-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Dryden, John

Were you to reach the ripe old age of death,
instead of dying prattling in your crib,
would you have more fame in a thousand years?
What are ten centuries to eternity?
Less than the blinking of an eye compared
to the turning of the slowest of the spheres.

[Che voce avrai tu più, se vecchia scindi
da te la carne, che se fossi morto
anzi che tu lasciassi il ‘pappo’ e ’l ‘dindi’,
pria che passin mill’anni? ch’è più corto
spazio a l’etterno, ch’un muover di ciglia
al cerchio che più tardi in cielo è torto.]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 11, l. 103ff (11.103-108) [Oderisi of Gubbio] (1314) [tr. Musa (1981)]
    (Source)

Dante refers to two childish terms, which various translators note as
  • "pappo" perhaps "father" (padre), or "bread" (pane) or just "baby food" (cf. English "pap")
  • "dindi," probably "money" (danari/denaro)

    (Source (Italian)). Alternate translations:

    Ah! where's your 'vantage, if yon cast away,
    In years, the muddy vesture of decay,
    As when the swathe involves your tender frame?
    Can you suppose her long, sonorious blast,
    Thro' twice six thousand changing Moons, will last?
    Yet, what is that to Heav'n's eternal year? --
    Less, than the quick glance of human eye,
    To that slow movement of the ample Sky,
    That turns around the universal Sphere!
    [tr. Boyd (1802), st. 20-21]

    Shalt thou more
    Live in the mouths of mankind, if thy flesh
    Part shrivel’d from thee, than if thou hadst died,
    Before the coral and the pap were left,
    Or ere some thousand years have passed? and that
    Is, to eternity compar’d, a space,
    Briefer than is the twinkling of an eye
    To the heaven’s slowest orb.
    [tr. Cary (1814)]

    More fame shalt thou enjoy, if once old age
    Wear flesh away, than if thou hadst expired
    Ere left the breast, or coral last admired?
    A thousand years' eternity to thee
    Far shorter than the eyebrow's movement fleet
    To slowest orbit stars of heaven complete.
    [tr. Bannerman (1850)]

    What fame shalt thou have more, if old peel off
    From thee thy flesh, than if thou hadst been dead
    Before thou left the 'pappo' and the 'dindi,'
    Ere pass a thousand years? which is a shorter
    Space to the eterne, than twinkling of an eye
    Unto the circle that in heaven wheels slowest.
    [tr. Longfellow (1867)]

    What fame wilt thou have more, if when it is old thou loose from thee thy flesh, than if thou hadst died before thou hadst left off thy child's prattle, ere a thousand years are past? which beside the eternal is a shorter space than is a movement of the eyelid beside the circle which in heaven turns the slowest.
    [tr. Butler (1885)]

    If thou stripp'st off thy aged flesh, wilt share
    More fame than if thou'dst early died in grace
    Before thou'dst ceased thy childish prattle,
    A thousand years have past? A briefer space
    Beside the eternal, than a glance of the eye
    By that star's orbit, longest whirled through space.
    [tr. Minchin (1885)]

    What more fame shalt thou have, if thou strippest old flesh from thee, than if thou hadst died ere thou hadst left the pap and the chink, before a thousand years have passed? -- which is a shorter space compared to the eternal than a movement of the eyelids to the circle that is slowest turned in Heaven.
    [tr. Norton (1892)]

    What greater fame shalt thou have, if thou strip thee of thy flesh when old, than if thou hadst died ere thou wert done with pap and chink,
    before a thousand years are passed? which is shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the circle which slowest is turned in heaven.
    [tr. Okey (1901)]

    What more fame shalt thou have if thou put off thy flesh when it is old than if thou hadst died before giving up pappo and dindi, when a thousand years are past, which is a shorter space to eternity than the twinkling of an eye to the slowest turning circle in the heavens?
    [tr. Sinclair (1939)]

    Wilt thou have more fame if old age unwrap
    Thy bones from withered flesh than if thy race
    Ended ere thou wert done with bib and pap
    Before a thousand years pass, -- shorter space
    To eternity than is a blinked eye-lid
    To the circle in heaven that moves at slowest pace?
    [tr. Binyon (1943)]

    Ten centuries hence, what greater fame hast thou,
    Stripping the flesh off late, than if thou'dst died
    Ere thou was done with gee-ger and bow-wow?
    Ten centuries hence -- and that's a brief tide,
    Matched with eternity, than one eye-wink
    to that wheeled course Heaven's tardiest sphere must ride.
    [tr. Sayers (1955)]

    Though loosed from flesh in old age, will you have
    in, say, a thousand years, more reputation
    than if you went from child's play to the grave?
    What, to eternity, is a thousand years?
    Not so much as the blinking of an eye
    to the turning of the slowest of the spheres.
    [tr. Ciardi (1961)]

    What greater fame will you have if you strip off your flesh when it is old than if you had died before giving up pappo and dindi, when a thousand years have passed, which is a short4er space compared to the eternal than the movement of the eyelids to that circle which is slowest turned in heaven?
    [tr. Singleton (1973)]

    What greater name will you have, if you are old
    When you put aside your flesh, than if you had died
    Before you had given up baby-talk and rattles,
    Once a thousand years have passed? And that is a shorter
    Space to the eternal than the flash of an eyelid
    To the circle which turns in the heavens most slowly.
    [tr. Sisson (1981)]

    Before a thousand years have passed -- a span
    that, for eternity, is less space than
    an eyeblink for the slowest sphere in heaven --
    would you find greater glory if you left
    your flesh when it was old than if your death
    had come before your infant words were spent?
    [tr. Mandelbaum (1982)]

    What more acclaim will you have if you strip off your flesh when it is old, than if you had died before you left off saying ‘pappo’ and ‘dindi,’
    before a thousand years have passed? which is a briefer space compared with eternity than the blinking of an eye to the circle that turns slowest in the sky
    [tr. Durling (2003)]

    What more fame will you have, before a thousand years are gone, if you disburden yourself of your flesh when old, than if you had died before you were done with childish prattle? It is a shorter moment, in eternity, than the twinkling of an eye is to the orbit that circles slowest in Heaven.
    [tr. Kline (2002)]

    What more renown will you have if you strip
    your flesh in age away than if you died
    before you’d left off lisping "Din-dins!", "Penth!"
    when once a thousand years have passed, a space
    that falls far short of all eternity --
    an eye blink to the slowest turning sphere.
    [tr. Kirkpatrick (2007)]

    Will greater fame be yours if you put off
    your flesh when it is old than had you died
    with pappo and dindi still upon your lips
    after a thousand years have passed? To eternity,
    that time is shorter than the blinking of an eye
    is to one circling of the slowest-moving sphere.
    [tr. Hollander/Hollander (2007)]

    Suppose you get to be old, before you discard
    Your flesh, how much more fame will go with your name,
    After a thousand years, if "Pappy" and "Mammy"
    were still on your tongue when you died? And a thousand years
    Compared with life eternal, is like an eyelid
    Flutter compared with the slowest stars int he skies.
    [tr. Raffel (2010)]

 
Added on 15-Dec-23 | Last updated 15-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

And Man in portions can foresee
His own funereal destiny;
His wretchedness, and his resistance,
And his sad unallied existence:
To which his Spirit may oppose
Itself — and equal to all woes,
And a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can decry
Its own concenter’d recompense,
Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.

Lord Byron
George Gordon, Lord Byron (1788-1824) English poet
“Prometheus,” st. 3, ll. 49-59 (1816)
    (Source)
 
Added on 12-Dec-23 | Last updated 12-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Byron, George Gordon, Lord

This thing of being a hero, about the main thing to it is to know when to die. Prolonged life has ruined more men that it ever made.

Will Rogers (1879-1935) American humorist
“Daily Telegrams” column (1928-07-17)
    (Source)
 
Added on 29-Nov-23 | Last updated 29-Nov-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Rogers, Will

And though mine arm should conquer twenty worlds,
There’s a lean fellow beats all conquerors.

Thomas Dekker
Thomas Dekker (c. 1572-1632) English dramatist and pamphleteer
Old Fortunatus, Act 1, sc. 1, l. 281 (1599)
    (Source)
 
Added on 23-Oct-23 | Last updated 23-Oct-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Dekker, Thomas

Poor fool, what makes you promise yourself a long life, when there is not a day of it that goes by in security? Again and again, people who looked forward to a long life have been caught out over it, called away quite unexpectedly from this bodily existence. Nothing commoner than to be told, in the course of conversation, how such a man was stabbed, such a man was drowned; how one fell from a height and broke his neck, another never rose from table, another never finished his game of dice. Fire and sword, plague and murderous attack, it is always the same thing — death is the common end that awaits us all, and life can pass suddenly, like a shadow when the sun goes in.
 
[Ha stulte, quid cogitas te diu victurum, cum nullum diem habeas securum? Quam multi decepti sunt et insperati de corpore extracti! Quoties audisti a dicentibus, quia ille gladio cecidit, ille submersus est, ille ab alto ruens cervicem fregit, ille manducando obriguit, ille ludendo finem fecit, alius igne, alius ferro, alius peste, alius latrocinio interiit: et sic omnium finis mors est, et vita hominum tanquam umbra cito pertransit.]

Thomas von Kempen
Thomas à Kempis (c. 1380-1471) German-Dutch priest, author
The Imitation of Christ [De Imitatione Christi], Book 1, ch. 23, v. 7 (1.23.7) (c. 1418-27) [tr. Knox-Oakley (1959)]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

Thou art a fool, if thou think to live long, sith thou art not sure to live one day to the end. How many have been deceived through trust of long life, and suddenly have been taken out of this world or they had thought. How oft hast thou heard say that such a man was slain, and such a man was drowned, and such a man fell and broke his neck ? This man as he ate his meat was strangled, and this man as he played took his death ; one with fire, another with iron, another with sickness, and some by theft have suddenly perished ! And so the end of all men is death, for the life of man as a shadow suddenly fleeth and passeth away.
[tr. Whitford/Raynal (1530/1871)]

You are foolish if you think to live long, since you are not certain to live one day through to the end. How many have been deceived through trusting in a long life who have suddenly been taken out of the world much sooner than they had thought. How often have you heard that such a man was slain, and such a man was drowned, and such a man fell and broke his neck; this man choked on his food, and this man died in his recreation; one by fire, another by the sword, another by sickness, and some by theft have suddenly perished. And so the end of all men is death, and the life of man is as a shadow which suddenly glides and passes away.
[tr. Whitford/Gardiner (1530/1955)]

Ah foole, why dost thou think to live long, when thou canst not promise to thy selfe one day, how many have been deceived and suddenly snatcht away? How often dost thou hear these reports, such a man is slain, another is drowned, a third breaks his neck with a fall, this man died eating, and that man playing? One perished by fire, another by the sword, another of the plague, and another was slain by theeves, thus death is the end of all, and mans life passeth away like a shadow.
[tr. Page (1639), 1.23.29-31]

Does any Confidence of long Life encourage you to defer putting this good Advice in Execution speedily ? Nay, but reflect, fond Man, how little you can promise your self one poor single Day. How many Instances have you before your Eyes, or fresh in your Remembrance, of Persons miserably deluded and disappointed in this Hope, and hurried out of the Body without any warning at all? How often have you been surprized with the News of this Friend being run thro', another drowning crossing the Water, a Third breaking his Neck by a Fall, a Fourth fallen down dead at Table, or choaked with his Meat, a Fifth seized with an Apoplex at Play, a Sixth burnt in his Bed, a Seventh murthered, an Eighth killed by Thieves, a Ninth struck with Lightning, or Blasting, or Pestilence, a Tenth swallow'd up in an Earthquake. Such vast variety of Deaths surround us, and so fleeting a Shadow is the Life of a Man.
[tr. Stanhope (1696; 1706 ed.)]

Ah foolish man! why dost thou still flatter thyself with the expectation of a long life, when thou canst not be sure of a single day? How many unhappy fools, deluded by this hope, are in some unexpected moment separated from the body! How often dost thou hear, that one is slain, another is drowned, another by falling from a precipice has broken his neck, another is choaked in eating, another has dropt down dead in the exercise of some favorite diversion; and that thousands, indeed, are daily perishing by fire, by sword, by the plague, or by the violence of robbers! Thus is death common to every age; and man suddenly passeth away as a vision of the night.
[tr. Payne (1803), 1.23.8]

Ah! fool, why dost thou think to live long, when thou canst not promise to thyself one day. How many have been deceived and suddenly snatched away! How often dost thou hear these reports, Such a man is slain, another man is drowned, a third breaks his neck with a fall from some high place, this man died eating, and that man playing! One perished by fire, another by the sword, another of the plague, another was slain by thieves. Thus death is the end of all, and man's life suddenly passeth away like a shadow.
[ed. Parker (1841)]

Ah, foolish man! why dost thou think thou wilt live long, when thou canst not count upon a single day? How many souls, deluded by this hope, are, in some unexpected moment, separated from the body! How often dost thou hear, that "one is slain, another is drowned, another, by falling form a precipice, has broken his neck -- another is choaked in eating; another has dropt down dead in the exercise of some favourite diversion; and that thousands, indeed, are daily perishing by fire, by sword, by the plague, or by the violence of robbers! Thus, death is the end of all; and the life of man passeth away suddenly like a shadow.
[tr. Dibdin (1851)]

Ah, fool! why dost thou think to live long, when thou art not sure of one day? How many thinking to live long have been deceived, and snatched unexpectedly away? How often hast thou heard related, that such a one was slain by the sword; another drowned; another, from a height, broke his neck; one died eating, another playing? Some have perished by fire; some by the sword; some by pestilence; and some by robbers. And so death is the end of all; and man's life suddenly passeth away like a shadow.
[ed. Bagster (1860)]

Ah, foolish one! why thinkest thou that thou shalt live long, when thou art not sure of a single day? How many have been deceived, and suddenly have been snatched away from the body! How many times hast thou heard how one was slain by the sword, another was drowned, another falling from on high broke his neck, another died at the table, another whilst at play! One died by fire, another by the sword, another by the pestilence, another by the robber. Thus cometh death to all, and the life of men swiftly passeth away like a shadow.
[tr. Benham (1874)]

Ah! fool, why dost thou think to live long, when thou canst not promise to thyself one day. How many have been deceived and suddenly snatched away! How often dost thou hear these reports, Such a man is slain, another is drowned, a third has broken his neck with a fall, this man died eating, and that man playing! One perished by fire, another by the sword, another by the plague, another was slain by thieves. Thus death is the end of all, and man's life suddenly passeth away like a shadow.
[tr. Anon. (1901)]

Ah, foolish man, why do you plan to live long when you are not sure of living even a day? How many have been deceived and suddenly snatched away! How often have you heard of persons being killed by drownings, by fatal falls from high places, of persons dying at meals, at play, in fires, by the sword, in pestilence, or at the hands of robbers! Death is the end of everyone and the life of man quickly passes away like a shadow.
[tr. Croft/Bolton (1940)]

Ah fool, why think of living long when you have no certainty of a day? How many are mistaken and unexpectedly snatched away from the body. How often you have heard men say, he is killed by the sword, he is drowned, he broke his neck falling from a height, he choked while eating, he met his end while at play; one perished by fire, another from plague, another by a robber; and so death is the end of all; and man’s life passes suddenly like a shadow.
[tr. Daplyn (1952)]

Foolish man, how can you promise yourself a long life, when you are not certain of a single day? How many have deceived themselves in this way, and been snatched unexpectedly from life! You have often heard how this man was slain by the sword; another drowned; how another fell from a high place and broke his neck; how another died at table; how another met his end in play. One perishes by fire, another by the sword, another from disease, another at the hands of robbers. Death is the end of all men; and the life of man passes away suddenly as a shadow.
[tr. Sherley-Price (1952)]

You fool, why do you imagine you will live a long life. when you cannot be sure of a single day? Many have made this mistake and have been snatched away from life when they least expected it. So often you hear people saying that so and so has been killed in battle, and so and so drowned; another man has fallen from a height and broken his neck; one choked over a meal, another met his end in some sport. Others have died by -- fire, by violence, by sickness, by robbery -- death is the end of all, and the life of man passes by and vanishes like a shadow.
[tr. Knott (1962)]

Foolish one, why do you hope for long life when not even one day is certain? How many there are who think they will live long, but are mistaken and snatched from the body unexpectedly. How often have you heard it said: This man fell by the sword; that man was drowned; another fell and broke his neck; yet another was taken while at table and the other was at sport when the end came. One by fire, another by steel, yet another by pestilence and again another by thieves met his death. Death is the end of all men and man’s life is a shadow that quickly passes by.
[tr. Rooney (1979)]

Ah, my foolish friend! why do you think of living a long life when you are not sure of even one day? How many people are tricked and unexpectedly snatched away? How often have you heard it said that someone was murdered, someone else drowned, another broke his neck falling from a high place, yet another choked while eating, and someone else met his end while playing; one person died by fire, another from disease, and another was killed by a robber, and thus death is the end of all, and our life passes suddenly like a shadow.
[tr. Creasy (1989)]

 
Added on 18-Oct-23 | Last updated 18-Oct-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Thomas a Kempis

In short, I consider this world as a place which nature never designed for my permanent abode, and I look upon my departure out of it, not as being driven away from my habitation, but as leaving my inn.

[Et ex vita ita discedo tamquam ex hospitio, non tamquam e domo; commorandi enim natura devorsorium nobis, non habitandi dedit.]

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Senectute [Cato Maior; On Old Age], ch. 23 / sec. 84 (23.84) (44 BC) [tr. Melmoth (1773)]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

I departe me from this presente life as a walkyng weyfaryng man or as a voyagieng pilgryme departith from some lodgyng place or an hostellrye for to come to his owne dwellyng house. But I departe me not from this life as the lorde departeth from his owne house for this passable life is nowght ellys but as a lodgyng place or an hostellrye.
[tr. Worcester/Worcester/Scrope (1481)]

And I depart out of this life as out of an inn, and not out of a dwellinghouse. For nature hath given to us a lodging to remain and sojourn in for a time, and not to dwell in continually.
[tr. Newton (1569)]

And I depart out of this life, as from an Inne, not as from a continuall habitation; for nature hath given us a place to rest in, not to dwell in.
[tr. Austin (1648)]

Hence from an Inne, not from my home, I pass,
Since Nature meant us here no dwelling place.
[tr. Denham (1669)]

I have not frustrated the End of Nature, and am disposed to leave this life, with as much Indifference, as an Inn upon the Road; for Nature here intends us a Lodging only, not a Fixed Home or Settled Place of Habitation.
[tr. Hemming (1716)]

And now I go from this Life as from an Inn; for Nature hath given it us as a Place to rest in, but not for a continual Habitation.
[tr. J. D. (1744)]

And when the Close comes, I shall quit Life as I would an Inn, and not as a real Home. For Nature appears to me to have ordain'd this Station here for us, as a Place of Sojournment, a transitory Abode only, and not as a fixt Settlement or permanent Habitation.
[tr. Logan (1744)]

I depart out of life just as out of an inn, and not as out of my home. For Nature has given us an hotel to sojourn in, not a place to dwell in.
[Cornish Bros. ed. (1847)]

And from this life I depart as from a temporary lodging, not as from a home. For nature has assigned it to us as an inn to sojourn in, not a place of habitation.
[tr. Edmonds (1874)]

Yet I depart from life, as from an inn, not as from a home; for nature has given us here a lodging for a sojourn, not a place of habitation.
[tr. Peabody (1884)]

But I quit life as I would an inn, not as I would a home. For nature has given us a place of entertainment, not of residence.
[tr. Shuckburgh (1895)]

I now depart
As from a lodging; house, and not a home.
Nature has made this world a place in which
One stays a little, does not dwell for aye.
[tr. Allison (1916)]

And I quit life as if it were an inn, not a home. For Nature has given us an hostelry in which to sojourn, not to abide.
[tr. Falconer (1923)]

But what nature gives us is a place to dwell in temporarily, not one to make our own. When I leave life, therefore, I shall feel as if I am leaving a hostel rather than a home.
[tr. Grant (1960, 1971 ed.)]

And I am departing from life as from a temporary lodging, not as from a home. Yes, nature has given a spot where we may turn aside for a time, not a place of permanent residence.
[tr. Copley (1967)]

But I do feel as though I am leaving an inn, not my home. Nature has given us a place to stay for a while, but not for ever.
[tr. Cobbold (2012)]

I leave this life as I would leave
An inn and not a home. Nature
Gave us in fact a temporary hotel,
Not a permanent place in which to dwell.
[tr. Bozzi (2015)]

I depart from life as if from an inn, not a house. Nature gives us our bodies to abide in only for a time as guests, not to make our home.
[tr. Freeman (2016)]

And I am leaving life as if from an inn, not a home. For nature has given us a way-station for a brief delay, not to permanently reside.
[tr. @sentantiq (2018)]

 
Added on 5-Oct-23 | Last updated 2-Nov-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Cicero, Marcus Tullius

Blessed is he who has succeeded in learning the laws of nature’s working, has cast beneath his feet all fear and fate’s implacable decree, and the howl of insatiable Death.

[Felix, qui potuit rerum cognoscere causas,
atque metus omnis et inexorabile fatum
subiecit pedibus strepitumque Acherontis avari.]

Virgil the Poet
Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
Georgics [Georgica], Book 2, l. 490ff (2.490-492) (29 BC) [tr. Fairclough (Loeb) (1916)]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

Happie is he that hidden causes knowes,
And bold all shapes of danger dares oppose:
Trampling beneath his feet the cruell Fates,
Whom Death, nor swallowing Acheron amates.
[tr. Ogilby (1649)]

Happy the Man, who, studying Nature's Laws,
Thro' known Effects can trace the secret Cause.
His Mind possessing, in a quiet state, ⁠
Fearless of Fortune, and resign'd to Fate.
[tr. Dryden (1709), l. 698-701]

Happy the Man, whose penetrating mind
Of things the latent causes first could find,
He, who all terrors, ruthless Fate could quell,
And the dire din of all-devouring Hell!
[tr. Nevile (1767), l. 549-552]

How blest the sage! whose soul can pierce each cause
Of changeful Nature, and her wondrous laws:
Who tramples fear beneath his foot, and braves
Fate, and stern death, and hell's resounding waves.
[tr. Sotheby (1800)]

Happy is he who has been able to trace out the causes of things, and who has cast beneath his feet all fears, and inexorable Destiny, and the noise of devouring Acheron!
[tr. Davidson (1854)]

Thrice blest the man whom mighty genius brings
To know the cause and origin of things:
Beneath his feet lie destiny and dread;
He walks the roaring waters of the dead.
[tr. Blackmore (1871)]

Happy the man who has won the knowledge of the moving springs of nature, and so trmapled under food all fears, and the remorseless doom of death, and the road of Acheron, yawning for prey!
[tr. Wilkins (1873)]

Happy, who had the skill to understand
Nature's hid causes, and beneath his feet
All terrors cast, and death's relentless doom,
And the loud roar of greedy Acheron.
[tr. Rhoades (1881)]

Happy the man who knows the secret cause,
How nature works, and reads creation’s laws,
Whose soul to fortune can superior rise,
And death, dark minister of fate, despise.
[tr. King (1882), ll. 498-501]

Happy is he who has been able to trace out the causes of things, and who has trodden under foot all idle fears, and inexorable Destiny, and the roar of devouring Acheron!
[tr. Bryce (1897)]

Happy he who hath availed to know the causes of things, and hath laid all fears and immitigable Fate and the roar of hungry Acheron under his feet.
[tr. Mackail (1899)]

Oh happy, whose heart hath attained Creation's secret to know,
Who hath trampled all haunting fears underfoot, nor dreadeth the blow
Of Fate the relentless, the roar of insatiate Acheron's flow!
[tr. Way (1912)]

Blest was that man whose vision could explore
The world's prime causes, conquering for man
His horde of fears, his certain doom of death
Inexorable, and the menace loud
Of hungry Acheron!
[tr. Williams (1915)]

Lucky is he who can learn the roots of the universe,
Has mastered all his fears and fate's intransigence
And the hungry clamour of hell.
[tr. Day-Lewis (1940)]

Blessed is he who masters nature’s laws,
Tramples on fear and unrelenting fate,
On greedy, roaring Acheron.
[tr. Bovie (1956)]

Happy the man who has been able to learn the causes of things and has trampled beneath his feet all fears, inexorable fate, and the howl of greedy Acheron.
[tr. Miles (1980)]

Blessed is he whose mind had power to probe
The causes of things and trample underfoot
All terrors and inexorable fate
And the clamour of devouring Acheron.
[tr. Wilkinson (1982)]

He who’s been able to learn the causes of things is happy,
and has set all fear, and unrelenting fate, and the noise
of greedy Acheron, under his feet.
[tr. Kline (2001)]

Blessed, he who understands the workings of nature
and tramples all fear and relentless fate and the bone-
shaking clatter of greedy Death beneath his feet.
[tr. Lembke (2004)]

O happy he who can fathom the causes of thing,
who's thrown all fear and dogged Fate
beneath his feet, and the roaring of ravenous Acheron.
[tr. Johnson (2009)]

That man is blessed who has learned the causes of things,
And therefore under his feet subjugates fear
And the decrees of unrelenting fate
And the noise of Acheron's insatiable waters.
[tr. Ferry (2015)]

 
Added on 6-Sep-23 | Last updated 6-Sep-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Virgil

All has its date below; the fatal hour
Was register’d in Heav’n ere time began.
We turn to dust, and all our mightiest works
Die too.

William Cowper (1731-1800) English poet
The Task, Book 5 “The Winter Morning Walk,” l. 529ff (1785)
    (Source)
 
Added on 28-Aug-23 | Last updated 28-Aug-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Cowper, William

Today a man is here; tomorrow he is gone. And when he is out of sight, he is soon out of mind.

[Hodie homo est, et cras non comparet. Cum autem sublatus fuerit ab oculis, etiam cito transit a mente.]

Thomas von Kempen
Thomas à Kempis (c. 1380-1471) German-Dutch priest, author
The Imitation of Christ [De Imitatione Christi], Book 1, ch. 23, v. 1 (1.23.1) (c. 1418-27) [tr. Sherley-Price (1952)]
    (Source)

(Source (Latin)). Alternate translations:

For the common proverb is true: To-day a man , to-morrow none. And when thou art taken out of sight, thou art anon out of mind, and soon shalt thou be forgotten.
[tr. Whitford/Raynal (1530/1871)]

For the common proverb is true: Today a man; tomorrow none. When you are out of sight you are soon out of mind, and soon will be forgotten.
[tr. Whitford/Gardiner (1530/1955)]

To day a man, tomorrow none, and out of sight, out of mind.
[tr. Page (1639)]

To Day the Man is vigorous, and gay, and flourishing, and to Morrow he is cut down, withered and gone. A very little time carries him out of our Sight, and a very little more out of our Remembrance.
[tr. Stanhope (1696; 1706 ed.)]

To-day man is, and to-morrow he is not seen; And when he is once removed from the fight of others, he soon passeth from their remembrance.
[tr. Payne (1803)]

To-day the man is here; to-morrow he hath disappeared. And when he is out of sight, quickly also is he out of mind.
[ed. Parker (1841)]

Man is here to-day, and gone to-morrow: and when once removed from sight, soon perishes from remembrance.
[tr. Dibdin (1851)]

A man is here to-day, and to-morrow he is no longer seen. And when he is taken away from the sight, he is also quickly out of mind.
[ed. Bagster (1860)]

To-day man is, and to-morrow he will be seen no more. And being removed out of sight, quickly also he is out of mind.
[tr. Benham (1874)]

To-day we are here, to-morrow we disappear, and when we are gone, quickly also we are out of mind.
[tr. Anon. (1901)]

Today we live; tomorrow we die and are quickly forgotten.
[tr. Croft/Bolton (1940)]

Today man is; and tomorrow he has vanished. But when he is taken out of sight he also soon passes out of mind.
[tr. Daplyn (1952)]

Here man is today; tomorrow, he is lost to view; and once a man is out of sight, it's not long before he passes out of mind.
[tr. Knox-Oakley (1959)]

A man is here today and gone tomorrow, and once he is out of our sight it is not long before he is out of our minds as well.
[tr. Knott (1962)]

Today a man is and tomorrow he is gone. When he has been removed from our sight he is soon out of mind as well.
[tr. Rooney (1979)]

Today we are, and tomorrow we are gone. And when we are taken out of sight, we soon pass out of mind.
[tr. Creasy (1989)]

 
Added on 23-Aug-23 | Last updated 28-Sep-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Thomas a Kempis

All flesh is grass, and all its glory fades
Like the fair flower dishevell’d in the wind;
Riches have wings, and grandeur is a dream;
The man we celebrate must find a tomb,
And we that worship him, ignoble graves.

William Cowper (1731-1800) English poet
The Task, Book 3 “The Garden,” l. 261ff (1785)
    (Source)
 
Added on 21-Aug-23 | Last updated 21-Aug-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Cowper, William

O misery! misery! Time eats our lives,
And that dark Enemy who gnaws our hearts
Grows by the blood he sucks from us, and thrives.

[Ô douleur ! ô douleur ! Le Temps mange la vie,
Et l’obscur Ennemi qui nous ronge le cœur
Du sang que nous perdons croît et se fortifie!]

Charles Baudelaire
Charles Baudelaire (1821-1867) French poet, essayist, art critic
Les Fleurs du Mal [The Flowers of Evil], # 10 “L’Ennemi [The Enemy],” st. 4 (1857) [tr. Squire (1909)]
    (Source)

Also in 1861, 1868 eds. (Source (French)). Alternate translations:

Oh misery! -- Time devours our lives,
And the enemy black, which consumeth our hearts
On the blood of our bodies, increases and thrives!
[tr. Scott (1909)]

o grief! o grief! time eats away our lives,
and the dark Enemy gnawing at our hearts
sucks from our blood the strength whereon he thrives!
[tr. Shanks (1931)]

Oh, anguish, anguish! Time eats up all things alive;
And that unseen, dark Enemy, upon the spilled
Bright blood we could not spare, battens, and is fulfilled.
[tr. Millay (1936)]

Time swallows up our life, O ruthless rigour!
And the dark foe that nibbles our heart's root,
Grows on our blood the stronger and the bigger!
[tr. Campbell (1952)]

Alas! Alas! Time eats away our lives,
And the hidden Enemy who gnaws at our hearts
Grows by drawing strength from the blood we lose!
[tr. Aggeler (1954)]

Time and nature sluice away our lives.
A virus eats the heart out of our sides,
digs in and multiplies on our lost blood.
[tr. Lowell (1963), "The Ruined Garden"]

О grief! О grief! Time eats away life,
And the dark Enemy who gnaws the heart
Grows and thrives on the blood we lose.
[tr. Fowlie (1964)]

Time consumes existence pain by pain,
and the hidden enemy that gnaws our heart
feeds on the blood we lose, and flourishes!
[tr. Howard (1982)]

I cry! I cry! Life feeds the seasons' maw
And that dark Enemy who gnaws our hearts
Battens on blood that drips into his jaws!
[tr. McGowan (1993)]

Time eats at life: no wonder we despair.
Our enemy feeds on the blood we lose.
He gnaws our heart, and look how strong he grows.
[tr. Lerner (1999)]

O pain! pain! Time devours life and the dark Enemy that gnaws our heart grows, and grows strong, from the blood we let.
[tr. Waldrop (2006)]

 
Added on 27-Jun-23 | Last updated 27-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Baudelaire, Charles

Boy! let my cup with rosy wine o’erflow,
Above the melting of the summer snow:
Let my wet hair with wasteful odour shine,
And loads of roses round my temples twine:
Tombs of the Caesars, your sad honours cry,
“Live, little men, for lo! the gods can die.”

[Sextantes, Calliste, duos infunde Falerni,
Tu super aestivas, Alcime, solve nives,
Pinguescat nimio madidus mihi crinis amomo
Lassenturque rosis tempora sutilibus.
Tam vicina iubent nos vivere Mausolea,
Cum doceant, ipsos posse perire deos.]

Marcus Valerius Martial
Martial (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]
Epigrams [Epigrammata], Book 5, epigram 64 (5.64) (AD 90) [tr. Hodgson (1809)]
    (Source)

Martial could see the Mausoleum of Augustus from his house on the Quirinal.

"Summer snow" was snow preserved (or transported from the mountains) until the summer, used like ice to cool drinks.

(Source (Latin)). Alternate translations:

You, boy, two measures of brisk wine let flow,
And you, pour on it summer cooling snow;
Let my moist hairs with rich perfumes abound,
With loads of rosy wreaths my temples crown'd:
"Live now," our neighbouring stately tombs do cry,
"Since kings, you see (your petty gods), can die.
[16th C Manuscript]

Two cups, Calistus, of rich wine fill thou,
Thou Alcimus, allay 't with summer snow.
Let my moist haire with richest oyntment sweat;
And sweet rose chaplets on my Temples set.
Come, let us live; the Caesars tombes so nigh
Teach us that even the gods themselves will dye.
[tr. May (1629), 3.65]

Twice four Falernians, dear Callistus, pour:
Diffuse, my Alcimus, the snowy show'r.
Bid my locks fatten with enormous oil:
With textur'd roses make my temples toil.
We learn to live from Mausoleums by,
Which teach us that the gods themselves can dy.
[tr. Elphinston (1782), Book 7, ep. 73]

Fill high the bowl with sparkling wine;
Cool the bright draught with summer snow.
Amid my locks let odours flow;
Around my temples roses twine.
See yon proud emblem of decay,
Yon lordly pile that braves the sky!
It bids us live our little day,
Teaching that gods themselves may die.
[tr. Merivale (1838)]

Fill the double-cyathi cujps with Falernian, pour summer-snow over the wine, let our hair be wet with unstinted perfume, and our temples be loaded with chaplets of roses. The adjacent Mausolea teach us how to live, for they show that even gods can die.
[tr. Amos (1858), 5.65]

Fill double cups of Falernian, Callistus; dissolve into it, Alcimus, the summer snow. Let my hair drip richly with abundance of nard, and my temples be encircled with wreaths of roses. The Mausoleums, close at hand, bid us live, for they teach us that even gods can die.
[tr. Bohn's Classical (1859)]

Pour in, Callistus, two double-measures of Falernian; do thou, Alciums, dissolve upon them the summer's snow; let my dripping locks be rich with over-bounteous balm, and my temples droop beneath the knitted roses. Your tombs, so nigh, bid us enjoy life, forasmuch as they teach us that the very gods can die.
[tr. Ker (1919)]

Slave, a full draught of vintage fine,
And bid thy comrade cool the wine,
Let snow its heat allay;
Twine rosy wreaths to deck my head,
Nard shall its precious fragrance shed
To crown my locks to-day;
For Caesar’s tomb that standeth nigh
Doth warn that even gods can die,
I’ll live while yet I may.
[tr. Pott & Wright (1921), "Carpe Diem"]

Callistus, pour two bumpers, pour them neat;
Melt, Alcimus, the snow to quench their heat.
In oozy spikenard steep your perfumed hair
And bow my head with rosy garlands fair.
From yonder Mausoleum breathes the sigh,
"Live while thou mayest, gods themselves must die."
[tr. Francis & Tatum (1924), ep. 259]

Pour in an extra cup of dark Falernian.
Strain it through the summer's snow and chill.
Anoint my dripping hair with fragrant perfume,
And crown my head with roses, if you will.
The Mausoleum of divine Augustus
Looming close, so very close nearby,
Orders us to live and love existence
Since even gods themselves decline and die.
[tr. Marcellino (1968)]

Callistus, pour in a double double of Falernian. Alcimus, melt summer snow over it. Let my soaked hair be sleek with an excess of unguent and my temples wearied by stitched roses. The Mausoleum so close at hand tells us to live, teaching that the very gods can perish.
[tr. Shackleton Bailey (1993)]

Pour me a double measure, of Falernian, Callistus,
and you Alcimus, melt over it summer snows,
let my sleek hair be soaked with excess of perfume,
my brow be wearied beneath the sewn-on rose.
The Mausoleum tells us to live, that one nearby,
it teaches us that the gods themselves can die.
[tr. Kline (2006)]

Callistus, pour me a double of Falernian.
Chill it, Alcimus, with summer snows.
Sleek my damp hair with ample oil of cardamom,
and weight my brows with garlands made of rose.
The Mausoleum of Caesar, so close by,
says, "Live it up, for even gods can die."
[tr. McLean (2014)]

 
Added on 9-Jun-23 | Last updated 27-Nov-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Martial

I live,
But live to die: and, living, see no thing
To make death hateful, save an innate clinging,
A loathsome and yet all invincible
Instinct of life, which I abhor, as I
Despise myself, yet cannot overcome —
And so I live. Would I had never lived!

Lord Byron
George Gordon, Lord Byron (1788-1824) English poet
Cain, Act 1, sc. 1 [Cain] (1821)
    (Source)
 
Added on 4-May-23 | Last updated 4-May-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Byron, George Gordon, Lord

The terrible events of life are great eye-openers. They force us to learn that which it is wholesome for us to know, but which habitually we try to ignore — namely, that really we have no claim on a long life; that we are each of us liable to be called off at any moment, and that the main point is not how long we live, but with what meaning we fill the short allotted span — for short it is at best.

Felix Adler
Felix Adler (1851-1933) German-American educator
Life and Destiny, Lecture 8 “Suffering and Consolation” (1903)
    (Source)
 
Added on 3-Apr-23 | Last updated 3-Apr-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Adler, Felix

The bitter, yet merciful, lesson which death teaches us is to distinguish the gold from the tinsel, the true values from the worthless chaff.

Felix Adler
Felix Adler (1851-1933) German-American educator
Life and Destiny, Lecture 8 “Suffering and Consolation” (1903)
    (Source)
 
Added on 27-Mar-23 | Last updated 27-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Adler, Felix

Let us learn from the lips of death the lessons of life. Let us live truly while we live, live for what is true and good and lasting. And let the memory of our dead help us to do this. For they are not wholly separated from us, if we remain loyal to them. In spirit they are with us. And we may think of them as silent, invisible, but real presences in our households.

Felix Adler
Felix Adler (1851-1933) German-American educator
Life and Destiny, Lecture 8 “Suffering and Consolation” (1903)
    (Source)
 
Added on 20-Mar-23 | Last updated 20-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Adler, Felix

Life begins when a person first realizes how soon it will end.

No picture available
Marcelene Cox (1900-1998) American writer, columnist, aphorist
“Ask Any Woman” column, Ladies’ Home Journal (1949-05)
    (Source)
 
Added on 13-Mar-23 | Last updated 27-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Cox, Marcelene

Although reason were intended by Providence to govern our passions; yet it seems that in two points of the greatest moment to the being and continuance of the world, God has intended our passions to prevail over reason. The first is, the propagation of our species; since no wise man ever married from the dictates of reason. The other is, the love of life; which, from the dictates of reason, every man would despise, and wish it at an end, or that it never had a beginning.

Jonathan Swift (1667-1745) English writer and churchman
“Thoughts on Religion” (1726)
    (Source)
 
Added on 13-Mar-23 | Last updated 13-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Swift, Jonathan

Every man’s last day is fixed.
Lifetimes are brief and not to be regained,
For all mankind. But by their deeds to make
Their fame last: that is labor for the brave.

[Stat sua cuique dies, breve et inreparabile tempus
Omnibus est vitae; sed famam extendere factis,
Hoc virtutis opus.]

Virgil the Poet
Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 10, l. 467ff (10.467-69) [Jove] (29-19 BC) [tr. Fitzgerald (1981)]
    (Source)

Jove, to Alcides (Hercules), comforting him on the pending, but brave, death of Pallas.

(Source (Latin)). Alternate translations:

Each hath his fate; Short and irreparable time
Man's life enjoyes: But by brave deeds to clime
To honour's height, this they by valour gain.
[tr. Ogilby (1649)]

Short bounds of life are set to mortal man.
'Tis virtue's work alone to stretch the narrow span.
[tr. Dryden (1697)]

To every one his day is fixed: a short and irretrievable term of life is given to all: but by deeds to lengthen out fame, this is virtue's task.
[tr. Davidson/Buckley (1854)]

Each has his destined time: a span
Is all the heritage of man:
'Tis virtue's part by deeds of praise
To lengthen fame through after days.
[tr. Conington (1866)]

To every one his day
Stands fixed by fate. The term of mortal life
Is brief, and irretrievable to all.
But to extend the period of its fame
By noble actions, this is virtue's work.
[tr. Cranch (1872), l. 615ff]

Each hath his own appointed day; short and irrecoverable is the span of life for all: but to spread renown by deeds is the task of valour.
[tr. Mackail (1885)]

His own day bideth every man; short space that none may mend
Is each man's life: but yet by deeds wide-spreading fame to send,
Man's valour hath this work to do.
[tr. Morris (1900)]

Each hath his day; irreparably brief
Is mortal life, and fading as the leaf.
'Tis valour's part to bid it bloom anew
By deeds of fame.
[tr. Taylor (1907), st. 63, l. 562ff]

To each his day is given. Beyond recall
man's little time runs by: but to prolong
life's glory by great deeds is virtue's power.
[tr. Williams (1910)]

Each has his day appointed; short and irretrievable is the span of life to all: but to lengthen fame by deeds -- that is valour's task.
[tr. Fairclough (1918)]

Every man, my son,
Has his appointed time; life’s day is short
For all men; they can never win it back,
But to extend it further by noble deeds
Is the task set for valor.
[tr. Humphries (1951)]

Every man's hour is appointed. Brief and unalterable
For all, the span of life. To enlarge his fame by great deeds
Is what the brave man must aim at.
[tr. Day-Lewis (1952)]

Each has his day; there is, for all, a short,
irreparable time of life; the task
of courage: to prolong one's fame by acts.
[tr. Mandelbaum (1971), l. 648ff]

Each man has his allotted day. All life is brief and time once past can never be restored. But the task of the brave man is to enlarge his fame by his actions.
[tr. West (1990)]

Every man has his day, the course
of life is brief and cannot be recalled: but virtue’s task
is this, to increase fame by deeds.
[tr. Kline (2002)]

Each man has his day, and the time of life
is brief for all, and never comes again.
But to lengthen out one’s fame with action,
that’s the work of courage.
[tr. Fagles (2006), l. 553ff]

The day of death awaits all men; their time is brief and comes just once. But they can prolong their fame by action. This is the task of valor.
[tr. Bartsch (2021)]

 
Added on 8-Mar-23 | Last updated 21-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Virgil

It is written that the last enemy to be vanquished is death. We should begin early in life to vanquish this enemy by obliterating every trace of the fear of death from our minds. Then can we turn to life and fill the whole horizon of our souls with it, turn with added zest to all the serious tasks which it imposes and to the pure delights which here and there it affords.

Felix Adler
Felix Adler (1851-1933) German-American educator
Life and Destiny, Lecture 8 “Suffering and Consolation” (1903)
    (Source)
 
Added on 20-Feb-23 | Last updated 20-Feb-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Adler, Felix

The Fear of Death often proves Mortal, and sets People on Methods to save their Lives, which infallibly destroy them.

Joseph Addison (1672-1719) English essayist, poet, statesman
The Spectator, # 25 (29 Mar 1711)
    (Source)
 
Added on 13-Feb-23 | Last updated 13-Feb-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Addison, Joseph

Death is a black camel, which kneels at the gates of all.

[الموت جمل أسود يركع أمام جميع البواب]

(Other Authors and Sources)
Arabic saying

Also identified as a Turkish saying.

Popularized in the West in the 19th Century by Algerian religious and military leader Abdelkader ibn Muhieddine (Abdelkader El Djazairi).

It received later used in the eponymous Charlie Chan novel by Earl Derr Biggers, The Black Camel, ch. 4 (1929), where it is identified as an "old Eastern saying": "Death is the black camel that kneels unbid at every gate."

It was also used in the 1931 movie of the same name: "Death is a black camel that kneels unbidden at every gate."

Further variants:
  • "Death is a black camel that kneels before every man's door."
  • "Death is a black camel which kneels at every man's gate."
 
Added on 17-Jan-23 | Last updated 17-Jan-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by ~Other

It is impossible that anything so natural, so necessary, and so universal as death should ever have been designed by Providence as an evil to mankind.

Jonathan Swift (1667-1745) English writer and churchman
“Thoughts on Religion” (1726)
    (Source)
 
Added on 19-Dec-22 | Last updated 19-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Swift, Jonathan

For those who live neither with religious consolations about death nor with a sense of death (or of anything else ) as natural, death is the obscene mystery, the ultimate affront, the thing that cannot be controlled. It can only be denied.

Susan Sontag (1933-2004) American essayist, novelist, activist
Illness As Metaphor, ch. 7 (1978)
    (Source)
 
Added on 5-Dec-22 | Last updated 5-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Sontag, Susan

We should laugh before being happy, for fear of dying without having laughed.

[Il faut rire avant que d’être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.]

Jean de La Bruyere
Jean de La Bruyère (1645-1696) French essayist, moralist
The Characters [Les Caractères], ch. 4 “Of the Heart [Du Coeur],” § 63 (4.63) (1688) [tr. Stewart (1970)]
    (Source)

(Source (French)). Alternate translations:

We must laugh before we are happy, or else we may die before we have cause to laugh.
[Bullord ed. (1696)]

We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.
[Curll ed. (1713)]

We must laugh before we are happy, or else we may die before we ever laugh at all.
[Browne ed. (1752)]

We must laugh before we are happy, or else we may die before ever having laughed at all.
[tr. Van Laun (1885)]

We must laugh before we are happy, for fear of dying before we have laughed.
[tr. Lee (1903), "Brief Reflections on Men and Things"]

 
Added on 29-Nov-22 | Last updated 6-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by La Bruyere, Jean de

But what is all this fear of and opposition to Oblivion? What is the matter with the soft Darkness, the Dreamless Sleep?

James Thurber (1894-1961) American cartoonist and writer
In Clifton Fadiman, I Believe: The Personal Philosophies of Twenty-Three Eminent Men and Women of Our Time (1940)
    (Source)

Also published in Forum and Century (Jun 1939). Words spoken by Sylvester Blougram, the title character from Robert Browning's "Bishop Blougram's Apology" (1855).
 
Added on 31-Oct-22 | Last updated 31-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Thurber, James

It will happen to all of us that at some point you’ll get tapped on the shoulder and told, not just that the party is over, but slightly worse: the party’s going on but you have to leave. And it’s going on without you.

Christopher Hitchens (1949-2011) English intellectual, polemicist, socio-political critic
“Is There an Afterlife?” Roundtable Discussion, Whizin Center for Continuing Education (15 Feb 2011)
    (Source)

The quotation comes at 12:57 into the discussion.

Transcribed by Catherine O'Brian in Transcription: The Afterlife Debate with Christopher Hitchens, Sam Harris, David Wolpe, Bradley Shavit Artson (2014)
 
Added on 12-Sep-22 | Last updated 12-Sep-22
Link to this post | No comments
Topics: ,
More quotes by Hitchens, Christopher

But our machines have now been running for 70. or 80. years, and we must expect that, worn as they are, here a pivot, there a wheel, now a pinion, next a spring, will be giving way: and however we may tinker them up for awhile, all will at length surcease motion. Our watches, with works of brass and steel, wear out within that period.

Thomas Jefferson (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)
Letter to John Adams (5 Jul 1814)
    (Source)

Jefferson (and Adams) lived another 12 years, both dying on 4 July 1826.
 
Added on 15-Aug-22 | Last updated 15-Aug-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Jefferson, Thomas

I discovered that I don’t nearly have the fear of death that I once had. What I do have is the terrible awareness of how little time there is to accomplish so many of the things that you want to accomplish. The other thing that seems accentuated, almost to a point of distortion, is the need, the desperate need you have of family, of loved ones. When it appeared possible I might not make it, I didn’t feel so much the awful awareness of, Jesus Christ, it’s going to be me ending the earth. What seemed to me the most predominant in my fears was that it would be the relationships that would end.

Rod Serling (1924-1975) American screenwriter, playwright, television producer, narrator
Audio diary (1975-05)
    (Source)

Recorded comments in the hospital after his first heart attack. In Anne Serling, As I Knew Him: My Dad, Rod Serling (2013).
 
Added on 26-Jul-22 | Last updated 27-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Serling, Rod

Everybody has to die, but I always believed an exception would be made in my case. Now what?

William Saroyan (1908-1981) American writer
Interview with the Associated Press (16 Apr 1981)
    (Source)

Saroyan called the AP five days before his collapse and subsequent death from cancer. The statement was intended to be released after his demise. The last two words are usually omitted.
 
Added on 18-Jul-22 | Last updated 18-Jul-22
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Saroyan, William

KEATING: “Seize the day.” “Gather ye rosebuds while ye may.” Why does the writer use these lines?

CHARLIE: Because he’s in a hurry.

KEATING: No. Ding! Thanks for playing anyway. Because we are food for worms, lads. Because, believe it or not, each and every one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold, and die.

Tom Schulman (b. 1951) American screenwriter, director
Dead Poets Society (1989)
    (Source)

See Herrick.
 
Added on 8-Jul-22 | Last updated 8-Jul-22
Link to this post | 1 comment
Topics: , ,
More quotes by Schulman, Tom

The thousands of possible lives that used to spread out in front of me have snapped shut into one, and all I get is what I’ve got. It’s time to pass on the possibilities, all those deliciously half-open doors, to my children, and drive them to the airports, and wish them bon voyage.

Barbara Holland (1933-2010) American author
In Private LIfe, ch. 7 (1980)
    (Source)
 
Added on 5-Jul-22 | Last updated 5-Jul-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Holland, Barbara

If I had omitted setting down something of that which has appeared to me as clear, so that the knowledge would perish when I perish, as is inevitable, I should have considered that conduct as extremely cowardly with regard to you and everyone who is perplexed. It would have been, as it were, robbing one who deserves the truth of the truth, or grudging an heir his inheritance. And both those traits are blameworthy.

Maimonides
Maimonides (1135-1204) Spanish Jewish philosopher, scholar, astronomer, physician [Moses ben Maimon, Rambam, רמב״ם]
Guide for the Perplexed, Part 3, Introduction (c. 1190) [tr. Pines (1963)]
    (Source)

Alternate translation:

But if, on the other hand, I were to abstain from writing on this subject, according to my knowledge of it, when I die, as I shall inevitably do, that knowledge would die with me, and I would thus inflict great injury on you and all those who are perplexed. I would then be guilty of withholding the truth from those to whom it ought to be communicated, and of jealously depriving the heir of his inheritance. I should in either case be guilty of gross misconduct.
[tr. Friedlander (1885)]

 
Added on 28-Jun-22 | Last updated 14-Jul-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Maimonides

KEATING: Now I would like you to step forward over here and peruse some of the faces from the past. You’ve walked past them many times. I don’t think you’ve really looked at them. They’re not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones, just like you. Invincible, just like you feel. The world is their oyster. They believe they’re destined for great things, just like many of you. Their eyes are full of hope, just like you.

Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because, you see gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it?

Carpe. Carpe diem. Seize the day, boys, make your lives extraordinary.

Tom Schulman (b. 1951) American screenwriter, director
Dead Poets Society (1989)
    (Source)

The text above (validated with the video) differs slightly from some other transcripts.
 
Added on 24-Jun-22 | Last updated 24-Jun-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Schulman, Tom

The mortality of all inanimate things is terrible to me, but that of books most of all.

William Dean Howells (1837-1920) American author, literary critic, and playwright
Letter to Charles Eliot Norton (6 Apr 1903)
    (Source)
 
Added on 4-Apr-22 | Last updated 4-Apr-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Howells, William Dean

I am not ready to die,
But I am learning to trust death
As I have trusted life.
I am moving
Toward a new freedom
Born of detachment,
And a sweeter grace —
Learning to let go.

May Sarton
May Sarton (1912-1995) Belgian-American poet, novelist, memoirist [pen name of Eleanore Marie Sarton]
“Gestalt at Sixty,” sec. 3 (1972)
    (Source)
 
Added on 14-Dec-21 | Last updated 14-Dec-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Sarton, May

Aristotle says that on the banks of the River Hypanis, which falls into the Euxine from a part of Europe, there is an order of beasties (creatures, insects, bestiolæ), which live one day. Of these, therefore, any that dies at the eight hour has died at an advanced age, but any that dies at sunset, in positive senility, especially if it be the solstice. Compare, now, our longest life with eternity, and we shall be found to be in much the same category as these ephemerals.

[Apud Hypanim fluvium, qui ab Europae parte in Pontum influit, Aristoteles ait bestiolas quasdam nasci, quae unum diem vivant. Ex his igitur hora VIII quae mortua est, provecta aetate mortua est; quae vero occidente sole, decrepita, eo magis, si etiam solstitiali die. Confer nostram longissimam aetatem cum aeternitate: in eadem propemodum brevitate qua illae bestiolae reperiemur.]

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Tusculan Disputations [Tusculanae Disputationes], Book 1, ch. 39 (1.39) / sec. 94 (45 BC) [tr. Black (1889)]
    (Source)

The reference is to Aristotle, History of Animals, 5.19 (552b.18). (Source (Latin)). Alternate translations:

By the mouth of the Hypanis, which on the side of Europe, falleth into the Black Sea; Aristotle reports certain Insects to be bred, that live but one day. Such therefore, of these, as dye at two in the Afternoon, dye elderly; but such, as at Sunset, very aged; and the more, if it be on the longest day in Summer. Compare our life, at longest, with Eternity; we shall be found, in a manner, as short-liv'd as are these Insects.
[tr. Wase (1643)]

Aristotle saith, there is a kind of insect, near the river Hypanis;, which runs from a certain part of Europe, into the Pontus, whose life consists but of one day; those that die at the eighth hour, die in full age; those who die when the sun sets, very old, especially when the days are at the longest. Compare our l9ongest age with eternity, and we shall be found as short-lived as those little animals.
[tr. Main (1824)]

At the river Hypanis, which flows into the Euxine, from a part of Europe, certain little insects, Aristotle says, are born to live but a day. Then, one of these, that dies at two afternoon, dies well-advanced in life; but he that dies at sunset, especially about the summer solstice, decrepit. Compare our longest age with eternity; we shall be found in much the same brevity with these little insects.
[tr. Otis (1839)]

On the River Hypanis, which flows from some part of Europe into the Euxine Sea, Aristotle says that there is a certain species of insects that live only a day. One of them that died at the eighth hour of the day would have died at an advanced age; one of them that died at sunset, especially at the summer solstice, would have been decrepit. If we compare our life with eternity, we shall find ourselves of almost as brief a being as those insects.
[tr. Peabody (1886)]

By the river Hypanis which flows into the Black Sea on the European side, Aristotle says some tiny creatures are born which live for one day. So of these one which has died in the eight hour has died at an advanced age; one which has died at sunset is senile, all the more if it dies at the summer solstice. Compare the longest human life with eternity; we shall turn out to be almost as short-lived as these tiny creatures.
[tr. Douglas (1985)]

Aristotle reports that along the river Hypanis, which flows into Pontus from Europe, tiny creatures are born that live but a single day. If they die at the eighth hour they're of an advanced age, if at sunset, they're decrepit -- even more so on the solstice. Measure the longest human lifespan against eternity: you'll find we live about as briefly as those little creatures do.
[tr. Habinek (1996)]

On the river Hypanis which flows from part of Europe into the Black Sea, Aristotle says that little creates are born which live for a single day. One of them, therefore, that has died at the eighth hour of the day has died at an advanced age; one that has died at sunset is senile, and all the more so if this occurs at the summer solstice. Compare our longest lifetime with eternity: we shall be found to be virtually as short-lived as those little creatures.
[tr. Davie (2017)]

Aristotle says that certain little beasts which live for only one day are born near the Hypanis, which flows from part of Europe into the Black Sea. One of these who dies at sunrise dies as a youth; one who dies at noon has already achieved an advanced age; but one who departs at the setting of the sun dies old, especially if it is the solstice. Compare the entirety of our life with eternity, and we will be found to exist for just as short a time as that animal.
[tr. @sentantiq (2019), quoting from Petrarch, Secretum 3.17]

 
Added on 9-Dec-21 | Last updated 11-Aug-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Cicero, Marcus Tullius

And, oh! whate’er Heaven destined to betide,
Let neither flattery soothe, nor pity hide.
Prepared I stand: he was but born to try
The lot of man; to suffer, and to die.

[πέρι γάρ μιν ὀιζυρὸν τέκε μήτηρ.
μηδέ τί μ᾽ αἰδόμενος μειλίσσεο μηδ᾽ ἐλεαίρων,
ἀλλ᾽ εὖ μοι κατάλεξον ὃπως ἤντησας ὀπωπῆς.]

Homer (fl. 7th-8th C. BC) Greek author
The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book 3, l. 96ff (3.96) (c. 700 BC) [tr. Pope (1725), l. 114ff]
    (Source)

Telemachus seeking to learn from Nestor of the fate of his father, Odysseus. Telemachus later repeats these words in seeking news of his father from Menelaus (4.326). (Source (Greek)). Alternate translations:

[T]he unhappy wanderer,
To too much sorrow whom his mother bore.
You then by all your bounties I implore,
[...] that in nought applied
To my respect or pity you will glose,
But uncloth’d truth to my desires disclose
[tr. Chapman (1616)]

[B]orn to calamity.
Let no respect, or pity mitigate
Your story, howsoever sad it be.
Nothing but naked truth to me relate.
[tr. Hobbes (1675), l. 85ff]

For my father at his birth
Was, sure, predestin’d to no common woes.
Neither through pity, or o’erstrain’d respect
Flatter me, but explicit all relate
Which thou hast witness’d.
[tr. Cowper (1792), l. 120ff]

How hath his mother to exceeding teen
borne him! Let no kind thought thy tidings screen;
Paint not the tale through pity.
[tr. Worsley (1861), st. 12]

For sure a woeful wight his mother bore him!
Extenuate naught for shame or pity's sake,
But tell me all, as thou hast chanced to see!
[tr. Bigge-Wither (1869), l. 95ff]

His mother bare him to exceeding sorrow. And speak me no soft words in ruth or pity, but tell me plainly what sight thou didst get of him.
[tr. Butcher/Lang (1879)]

This man, his mother bore him to most exceeding woe --
But have no respect of my sorrow nor be soft and soothing now,
But tell all out unto me, in what wise the man thou hast seen.
[tr. Morris (1887), l. 95ff]

To exceeding grief his mother bore him. Use no mild word, no yield to pity, from regard for me, but tell me fully all you chanced to see.
[tr. Palmer (1891)]

He was a man born to trouble. Do not soften things out of any pity for me, but tell me in all plainness exactly what you saw.
[tr. Butler (1898)]

For beyond all men did his mother bear him to sorrow. And do thou nowise out of ruth or pity for me speak soothing words, but tell me truly how thou didst come to behold him.
[tr. Murray (1919)]

Even from his mother's womb, calamity had marked him for her own. Do not in pity convey to me smooth things, things gentler than the truth: blurt out, rather, all that met your sight.
[tr. Lawrence (1932)]

For if ever a man was born for misery, it was he. Do not soften your account out of pity or concern for my feelings, but faithfully describe the scene that met your eyes.
[tr. Rieu (1946)]

The man was born for trouble. Spare me no part for kindness' sake; be harsh; but put the scene before me as you saw it.
[tr. Fitzgerald (1961)]

His mother bore this man to be wretched. Do not soften it because you pity me and are sorry for me, but fairly tell me all that your eyes have witnessed.
[tr. Lattimore (1965)]

She who gave birth to him gave birth to grief. You need not sweeten anything for me. Forget discretion, set aside your pity: tell me completely -- all you chanced to see.
[tr. Mandelbaum (1990)]

More than all other men, that man was born for pain.
Don't soften a thing, from pity, respect for me --
tell me, clearly, all your eyes have witnessed.
[tr. Fagles (1996)]

He was born to sorrow.
More than any man on earth. And do not,
Out of pity, spare me the truth, but tell me
Whatever you have seen, whatever you know.
[tr. Lombardo (2000), l. 104ff]

For his mother indeed bore him to be woeful. Spare me nothing, extenuate nothing, nor show any pity; tell me all to the end, however it came to your notice.
[tr. Merrill (2002)]

For if ever a man was born to suffer it was he. Do not soften your account out of pity or concern for my feelings, but faithfully describe the scene that met your eyes.
[tr. D C H Rieu (2002)]

More than any other man his mother bore him for wretchedness. Do not let respect or pity for me soften your words, but tell me exactly how you chanced to see him.
[tr. Verity (2016)]

He was surely born to suffer in extraordinary ways. Please do not try to sweeten bitter news from pity; tell me truly if you saw him, and how he was.
[tr. Wilson (2017)]

To unmatched sorrow his mother bore him! And don't, from concern or pity, speak false comfort to me, but tell me exactly what you may have witnessed!
[tr. Green (2018)]

For his mother bore him
to go through trouble more than other men.
Do not pity me or, from compassion,
just offer me kind words of consolation,
but tell me truly how you chanced to see him.
[tr. Johnston (2019), l. 119ff]

 
Added on 24-Nov-21 | Last updated 1-Dec-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Homer

CAESAR: Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear,
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.

Shakespeare
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Julius Caesar, Act 2, sc. 2, l. 34ff (2.2.34-39) (1599)
    (Source)

The initial phrase has seemingly morphed in the retelling, though still being cited to Shakespeare: "A coward dies a thousand times before his death, but the valiant taste of death but once." This is the form most often seen, but is not Shakespeare.

In A Farewell to Arms (1929), Hemingway gives another paraphrase: "The coward dies a thousand deaths, the brave but one." This, too, sometimes gets modified to make it scan better, e.g., "A coward dies a thousand deaths, the brave dies only once."
 
Added on 24-Nov-21 | Last updated 29-Jan-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Shakespeare, William

PERICLES: I see that Time’s the king of men,
For he’s their parent, and he is their grave,
And gives them what he will, not what they crave.

Shakespeare
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Pericles, Act 2, sc. 3, l. 49ff (2.3.49-51) (1607) [with George Wilkins]
    (Source)
 
Added on 17-Nov-21 | Last updated 8-Feb-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Shakespeare, William

We vainly accuse the fury of Gunnes, and the new inventions of death; ’tis in the power of every hand to destroy us, and wee are beholding unto every one wee meete hee doth not kill us.

[We vainly accuse the fury of guns, and the new inventions of death; it is in the power of every hand to destroy us, and we are beholden unto every one we meet he doth not kill us.]

Thomas Browne (1605-1682) English physician and author
Religio Medici, Part 1, sec. 43 (1643)
    (Source)
 
Added on 13-Oct-21 | Last updated 13-Oct-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Browne, Thomas

Poor child, most tried of men, Persephone, daughter of Zeus, is not deceiving you in any way; this is the law that rules all mortals at their death. For just as soon as life has left the white bones, and the sinew no longer hold together bones and flesh, when the erupting force of blazing fire undoes the body, then the spirit wanders: much like a dream, it flits away and hovers, now here, now there.

[‘ὤ μοι, τέκνον ἐμόν, περὶ πάντων κάμμορε φωτῶν,
οὔ τί σε Περσεφόνεια Διὸς θυγάτηρ ἀπαφίσκει,
ἀλλ᾽ αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν, ὅτε τίς κε θάνῃσιν:
οὐ γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔχουσιν,
ἀλλὰ τὰ μέν τε πυρὸς κρατερὸν μένος αἰθομένοιο
δαμνᾷ, ἐπεί κε πρῶτα λίπῃ λεύκ᾽ ὀστέα θυμός,
ψυχὴ δ᾽ ἠύτ᾽ ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται.]

Homer (fl. 7th-8th C. BC) Greek author
The Odyssey [Ὀδύσσεια], Book 11, l. 216ff (11.216) (c. 700 BC) [tr. Mandelbaum (1990)]
    (Source)

Anticleia, Odysseus' mother, responding to him when he's unable to embrace her shade in the Underworld. (Source (Greek)). Alternate translations:

O son, she answer’d, of the race of men
The most unhappy, Our most equal Queen
Will mock no solid arms with empty shade,
Nor suffer empty shades again t’ invade
Flesh, bones, and nerves; nor will defraud the fire
Of his last dues, that, soon as spirits expire
And leave the white bone, are his native right,
When, like a dream, the soul assumes her flight.
The light then of the living with most haste,
O son, contend to.
[tr. Chapman (1616)]

Oh no, quoth she, my son, she’d no intent
T’ abuse you. ’Tis the nature of the dead.
We are no longer sinews, flesh, and bones,
We are substances incorporeal,
All that ’s consumed i’ th’ fun’ral fire; when once
That’s done, it in itself stands several;
Flies like a dream.
[tr. Hobbes (1675), l. 203ff]

O son of woe, the pensive shade rejoin'd;
O most inured to grief of all mankind!
"'Tis not the queen of hell who thee deceives;
All, all are such, when life the body leaves:
No more the substance of the man remains,
Nor bounds the blood along the purple veins:
These the funereal flames in atoms bear,
To wander with the wind in empty air:
While the impassive soul reluctant flies,
Like a vain dream, to these infernal skies.
[tr. Pope (1725)]

Ah, son! thou most afflicted of mankind!
On thee, Jove’s daughter, Proserpine, obtrudes
No airy semblance vain; but such the state
And nature is of mortals once deceased.
For they nor muscle have, nor flesh, nor bone;
All those (the spirit from the body once
Divorced) the violence of fire consumes,
And, like a dream, the soul flies swift away.
[tr. Cowper (1792), l. 258ff]

O my child,
'Tis not Persephone deludes thee here.
This is their portion who, from light exiled,
Dying descend into these regions drear,
Sinewless, fleshless, boneless. On the bier
All substance was burnt out by force of fie,
When first the spirit, her cold flight to steer,
Left the white bones , and fluttering from the pyre
Straight to these shadowy realms did like a dream retire.
[tr. Worsley (1861), st. 32]

Alas! my child! thou most ill-starred of all men!
'Tis not Persephone--Zeus' daughter, fools thee!
But this is the way with mortals, when they're dead.
Their powers no more are clothed with flesh and bones;
But these the mighty strength of the blazing fire
Consumes, when once life's left the calcined bones,
And the soul, like a dream, on wings hath fled away.
[tr. Bigge-Wither (1869), l. 217ff]

Ah me, my child, of all men most ill-fated, Persephone, the daughter of Zeus, doth in no wise deceive thee, but even on this wise it is with mortals when they die. For the sinews no more bind together the flesh and the bones, but the great force of burning fire abolishes these, so soon as the life hath left the white bones, and the spirit like a dream flies forth and hovers near.
[tr. Butcher/Lang (1879)]

O me, my child, my darling, most hapless man of men,
Persephone, daughter of Zeus, beguileth thee nought hereby,
But this is the lot of mortals when at last they come to die;
For no longer then the sinews hold together flesh and bone,
But they by the might of the fire bright-flaming are undone,
When first from the white bones wendeth the soul and living breath,
And the soul as a dream forth flieth and flitting hovereth.
[tr. Morris (1887)]

Ah, my own child, beyond all men ill-fated! In no wise is Persephone, daughter of Zeus, beguiling you, but this is the way of mortals when they die: the sinews no longer hold the flesh and bones together; for these the strong force of the flaming fire destroys, when once the life leaves the white bones, and like a dream the spirit flies away.
[tr. Palmer (1891)]

My son, she answered, most ill-fated of all mankind, it is not Proserpine that is beguiling you, but all people are like this when they are dead. The sinews no longer hold the flesh and bones together; these perish in the fierceness of consuming fire as soon as life has left the body, and the soul flits away as though it were a dream. [tr. Butler (1898)]

But this is the appointed way with mortals when one dies. For the sinews no longer hold the flesh and the bones together, but the strong might of blazing fire destroys these, as soon as the life leaves the white bones, and the spirit, like a dream, flits away, and hovers to and fro.
[tr. Murray (1919)]

Alas my hapless child! Here is no mockery from Persephone, daughter of Zeus: it is the common judgment upon all mortals when they die. Then the nerves will no more bind flesh and frame into one body, for the terrible intensity of the searing fire subdues them till they vanish, as the quickening spirit vanishes from the white bones and the soul flies out, to hover like a dream.
[tr. Lawrence (1932)]

My child, my child! came her reply. What man on earth has more to bear than you? This is no trick played on you by Persephone, Daughter of Zeus. You are only witnessing here the law of our mortal nature, when we come to die. We no longer have sinews keeping the bones and flesh together, but once the life-force has departed from our white bones, all is consumed by the fierce heat of the blazing fire, and the soul slips away like a dream and flutters on the air.
[tr. Rieu (1946)]

O my child -- alas,
most sorely tried of men -- great Zeus' daughter,
Persephone, knits no illusion for you.
All mortals meet this judgment when they die.
No flesh and bone are here, none bound by sinew,
since the bright-hearted pyre consumed them down --
the white bones long exanimate -- to ash;
dreamlike the soul flies, insubstantial.
[tr. Fitzgerald (1961)]

Oh my child, ill-fated beyond all other mortals, this is not Persephone, daughter of Zeus, beguiling you, but it is only what happens, when they die, to all mortals. The sinews no longer hold the flesh and the bones together. The queens of the past and once the spirit has left the white bones, all the rest of the body is made subject to the fire's strong fury, but the soul flitters out like a dream and flies away.
[tr. Lattimore (1965)]

My son, my son, the unluckiest man alive!
This is no deception sent by Queen Persephone,
this is just the way of mortals when we die.
Sinews no longer bind the flesh and bones together --
the fire in all its fury burns the body down to ashes
once life slips from the white bones, and the spirit,
rustling, flitters away ... flown like a dream.
[tr. Fagles (1996)]

O my child, most ill-fated of men,
It is not that Persephone is deceiving you.
This is the way it is with mortals.
When we die, the sinews no longer hold
Flesh and bones together. The fire destroys these
As soon as the spirit leaves the white bones,
And the ghost flutters off and is gone like a dream.
[tr. Lombardo (2000)]

Alas, my child, came my revered mother's reply, ill-fated above all men! This is no trick played on you by Persephone, Daughter of Zeus. It is the law of our mortal nature, when we come to die. We no longer have sinews keeping the bones and flesh together; once life has departed from our white bones, all is consumed by the fierce heat of the blazing fire, and the soul slips away like a dream and goes fluttering on its ways.
[tr. DCH Rieu (2002)]

Ah my child, ill-fated beyond all men! It is not that Persephone, daughter of Zeus, is deceiving you, but it is the law that touches all mortal beings when they die: no longer do they have sinews that bind flesh and bone together, for as soon as the spirit departs from their white bones, the fierce heat of the blazing fire destroys everything, and their shade flies off, fluttering like a dream.
[tr. Verity (2016)]

Oh, my child! You are the most unlucky man alive. Persephone is not deceiving you. Thsi is the rule for mortals when we die. Our muscles cease to hold the flesh and skeleton together; as soon as life departs our white bones, the force of blazing fire destroys the corpse. The spirit flies away and soon is gone, just like a dream.
[tr. Wilson (2017)]

Alas, my child, ill-fated beyond all other mortals, Persephonē, daughter of Zeus, is in no way beguiling you. No, this is the fixed law for mortals, when anyone dies: The sinews no longer keep flesh and bones together, they're destroyed by the powerful force of blazing fire as soon as the spirit departs from the white bones and the soul, like a dream, flies fluttering off, is gone.
[tr. Green (2018)]

My child, of all men most unfortunate,
no, dread Persephone, daughter of Zeus,
is not deceiving you. Once mortals die,
this is what’s ordained for them. Their sinews
no longer hold the flesh and bone together.
The mighty power of a blazing fire
destroys them, once our spirit flies from us,
from our white bones. And then it slips away,
and, like a dream, it flutters to and fro.
[tr. Johnston (2019), l. 268ff]

 
Added on 22-Sep-21 | Last updated 19-Jan-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Homer

No one on his deathbed ever said, “I wish I had spent more time on my business.”

Paul Tsongas
Paul Tsongas (1941-1997) American politician
Heading Home (1984), quoting Arnold Zack
    (Source)

Often misattributed directly to Tsongas, this was quoted from a letter from Zack, a Massachusetts lawyer and old friend, during Tsongas' battle with cancer.
 
Added on 16-Jul-21 | Last updated 16-Jul-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Tsongas, Paul