Quotations about:
    divine plan


Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.


The instant we admit that a book is too sacred to be doubted, or even reasoned about, we are mental serfs. It is infinitely absurd to suppose that a god would address a communication to intelligent beings, and yet make it a crime, to be punished in eternal flames, for them to use their intelligence for the purpose of understanding his communication. If we have the right to use our reason, we certainly have the right to act in accordance with it, and no god can have the right to punish us for such action.

Robert Green Ingersoll (1833-1899) American lawyer, agnostic, orator
Lecture (1872-01-29), “The Gods,” Fairbury Hall, Fairbury, Illinois
    (Source)

First given on the 135th birthday of Thomas Paine. Collected in The Gods and Other Lectures (1876).
 
Added on 14-Nov-25 | Last updated 10-Nov-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Ingersoll, Robert Green

Strange! that no one has ever been persecuted by the church for believing God bad, while hundreds of millions have been destroyed for thinking him good. The orthodox church never will forgive the Universalist for saying “God is love.” It has always been considered as one of the very highest evidences of true and undefiled religion to insist that all men, women and children deserve eternal damnation. It has always been heresy to say, “God will at last save all.”

Robert Green Ingersoll (1833-1899) American lawyer, agnostic, orator
Lecture (1872-01-29), “The Gods,” Fairbury Hall, Fairbury, Illinois
    (Source)

First given on the 135th birthday of Thomas Paine. Collected in The Gods and Other Lectures (1876).
 
Added on 7-Nov-25 | Last updated 7-Nov-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Ingersoll, Robert Green

CHORUS: Many are the forms of what is unknown.
Much that the gods achieve is surprise.
What we look for does not come to pass;
God finds a way for what none foresaw.
Such was the end of this story.

[ΧΟΡΟΣ: πολλαὶ μορφαὶ τῶν δαιμονίων,
πολλὰ δ᾽ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί:
καὶ τὰ δοκηθέντ᾽ οὐκ ἐτελέσθη,
τῶν δ᾽ ἀδοκήτων πόρον ηὗρε θεός.
τοιόνδ᾽ ἀπέβη τόδε πρᾶγμα.]

Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Helen [Ἑλένη], l. 1688ff, final lines (412 BC) [tr. Lattimore (1956)]
    (Source)

See here for more discussion about Euripides' "standard" choral coda.

(Source (Greek)). Other translations:

With various hands the gods dispense our fates;
Now show'ring various blessings, which our hopes
Dared not aspire to; now controuling ills
We deem'd inevitable: thus the god
To these hath giv'n an end exceeding thought.
Such is the fortune of this happy day.
[tr. Potter (1783)]

A thousand shapes our varying fates assume
The gods perform what least expect,
And oft the things for which we fondly hoped
Come not to pass; but Heaven still finds a clue
To guide our steps through live's perplexing maze,
And thus doth this important business end.
[tr. Wodhull (1809)]

Many are the forms of things connected with the deities, and many things the Gods perform contrary to our expectations. But those things which we looked for are not accomplished; but the God hath brought to pass things not looked for. Thus has this matter turned out.
[tr. Buckley (1850)]

Many are the forms of divinities, and many things the gods bring to pass unhoped for. And what was expected has not been fulfilled; for what was not expected, a god finds a way. Such was the result of this action.
[tr. Coleridge (1891)]

Many are the forms the heavenly will assumes; and many a thing God brings to pass contrary to expectation: that which was looked for is not accomplished, while Heaven finds out a way for what we never hoped; e'en such has been the issue here.
[tr. Coleridge (alt.)]

O the works of the Gods -- in manifold wise they reveal them:
Manifold things unhoped for the Gods to accomplishment bring.
And the things that we looked for, the Gods deign not to fulfil them;
And the paths undiscerned of our eyes, the Gods unseal them.
So fell this marvelous thing.
[tr. Way (Loeb) (1912)]

In diverse ways the gods fulfil
The secret purpose of their will.
We say, this thing shall surely be,
And lo! it cometh not. We say
This is denied by destiny;
God findeth out a way.
So hath this story's strange conclusion shown,
The secrets of the gods rest still unknown.
[tr. Sheppard (1925)]

Many indeed the shapes and changes are
of heavenly beings. Many things the gods
achieve beyond our judgment. What we thought
is not confirmed, and what we thought not god
contrives. And so it happens in this story.
[tr. Warner (1951)]

The gods reveal themselves in many forms,
Bring many matters to surprising ends.
The things we thought would happen do not happen;
The unexpected God makes possible:
And this is what has happened here to-day.
[tr. Vellacott (1954)]

Heaven has many faces.
The gods bring to pass many things we never hoped for,
While what we wait to see happen ... never does.
And for what we never even dreamed could be,
God finds a way.
And so it happened here today.
[tr. Meagher (1986)]

Many are the forms the plans of the gods take and many the things they accomplish beyond men's hopes. What men expect does not happen; for the unexpected heaven finds a way. And so it has turned out here today.
[tr. Davie (2002)]

Many are the forms the heavenly will assumes; and many a thing God brings to pass contrary to expectation: that which was looked for is not accomplished, while Heaven finds out a way for what we never hoped; e'en such as been the issue here.
[tr. Athenian Society (2006)]

The deeds of the gods take many forms.
And gods often perform deeds even beyond our hopes.
Our wishes might not be granted but the gods will find ways of achieving what we never thought was achievable.
Such was the path of our story.
[tr. Theodoridis (2011)]

Divinities take many shapes;
the gods accomplish things surpassing hope.
Expected things don’t come to pass;
and God finds ways for unexpected things.
And that’s how this affair turned out.
[tr. Ambrose et al. (2018)]

Many are the forms of divinities, and many things the gods bring to pass unhoped for. And what was expected has not reached a telos; for what was not expected, a god finds a way. Such was the result of this action.
[tr. Coleridge / Helen Heroization Team]

 
Added on 28-Oct-25 | Last updated 28-Oct-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Euripides

My religious position: I think that God could do a lot better, and I’m willing to give Him the chance.

Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Second Neurotic’s Notebook, ch. 8 (1966)
    (Source)
 
Added on 8-Sep-25 | Last updated 8-Sep-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by McLaughlin, Mignon

HENRIETTE: Heaven, that orders all with sovereign power,
Forms us at birth for different uses, sister.
Not every spirit, if it would, can furnish
The stuff of which philosophers are made.

[Le ciel, dont nous voyons que l’ordre est tout-puissant,
Pour différents emplois nous fabrique en naissant ;
Et tout esprit n’est pas composé d’une étoffe
Qui se trouve taillée à faire un philosophe.]

Molière (1622-1673) French playwright, actor [stage name for Jean-Baptiste Poquelin]
Les Femmes Savantes [The Learned Ladies], Act 1, sc. 1, (1692) [tr. Page (1908)]
    (Source)

(Source (French)). Other translations:

Heav'n, whose Order we perceive to be almighty, forms us in our Birth for different Offices, and every Mind is not compos'd of Materials to fit it for making a Philosopher.
[tr. Clitandre (1739)]

Heaven, whose commands we see to be all-powerful, fits us at our birth for different functions; and every mind is not composed of the stuff cut out to make a philosopher.
[tr. Van Laun (1876)]

Heaven, whose will is supreme, forms us at our birth to fill different spheres; and it is not every mind which is composed of materials fit to make a philosopher.
[tr. Wall (1879), The Learned Women]

Heaven, whose order we own to be almighty, forms us at birth for different occupations, and every mind is not composed of the stuff to make a philosopher.
[tr. Matthew (1890), The Blue-Stockings]

But Heaven, whose laws we know to be all-powerful, formed us at birth for different vocations. All minds are not of the same stuff, cut out to make philosophers.
[tr. Wormeley (1895), The Female Pedants]

Heaven, whose decree is omnipotent, forms us at our birth for different functions; not every mind is made of the material from which a philosopher is made.
[tr. Waller (1903)]

Heaven, whose order of course is all-powerful,
Creates us at birth for different functions;
And every mind is not composed of the stuff
That’s right for fashioning philosophers.
[tr. Marks (2018)]

 
Added on 4-Sep-25 | Last updated 4-Sep-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Moliere

We must be content with the light that it may please the sun to shed upon us by his beams; and he who shall raise his eyes to bring a brighter beam into his very body, let him not think it strange if, for the punishment of his audacity, he thus lose his sight.

[Il se faut contenter de la lumiere qu’il plaist au Soleil nous communiquer par ses rayons, & qui eslevera ses yeux pour en prendre une plus grande dans son corps mesme, qu’il ne trouve pas estrange, si pour la peine de son outrecuidance il y perd la veuë.]

Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 1, ch. 31 (1.31), “That a Man Is Soberly to Judge of the Divine Ordinance [Qu’il faut sobrement se mesler de juger des ordonnances divines] (1572) [tr. Ives (1925), ch. 32]
    (Source)

On discerning God's will.

This passage of this essay was in the 1st (1580) edition.

(Source (French)). Alternate translations:

A man should be satisfied with the light, which it pleaseth the Sunne to communicate unto us by vertue of his beames; and he that shall lift up his eyes to take a greater within his bodie, let him not thinke it strange, if for a reward of his over-weening and arrogancie he loose his sight.
[tr. Florio (1603)]

We are to content ourselves with the light it pleases the sun to communicate to us, by virtue of his rays, and he that will lift up his eyes to take in a greater, let him not think it strange if, for the punishment of his presumption, he thereby lose his sight.
[tr. Cotton (1686)]

We are to content ourselves with the light it pleases the sun to communicate to us, by virtue of his rays; and who will lift up his eyes to take in a greater, let him not think it strange, if for the reward of his presumption, he there lose his sight.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]

We must be content with the light that it pleases the sun to communicate to us by its rays; and if anyone raises his eyes to gain a greater light from its very body, let him not find it strange if as a penalty for his presumption he loses his sight.
[tr. Frame (1943), 1.32]

We must be content with the light which the Sun vouchsafes to shed on us by its rays: were a man to lift up his eyes to seek a greater light in the Sun itself, let him not find it strange if he is blinded as a penalty for his presumption.
[tr. Screech (1987), 1.32]

 
Added on 30-Apr-25 | Last updated 23-Jul-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Montaigne, Michel de

The Master did himself these vessels frame,
Why should he cast them out to scorn and shame?
If he has made them well, why should he break them?
Yea, though he marred them, they are not to blame.

Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات] [tr. Whinfield (1883), # 126; Fitz. # 86]
    (Source)

Various of the sources I consulted (e.g.) tied the "vessels" quatrain and the "quick and dead" quatrain together, even though some translators (as below) went in both directions.

Alternate translations:

None answer'd this; but after Silence spake
A Vessel of a more ungainly Make:
"They sneer at me for leaning all awry;
What! did the Hand then of the Potter shake?"
[tr. FitzGerald, 1st ed. (1859), # 63]

None answer'd this; but after Silence spake
A Vessel of a more ungainly Make:
"They sneer at me for leaning all awry;
What! did the Hand then of the Potter shake?"
[tr. FitzGerald, 2nd ed. (1868), # 93]

After a momentary silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make;
"They sneer at me for leaning all awry:
What! did the Hand then of the Potter shake?"
[tr. FitzGerald, 3rd ed. (1872), # 86; also 4th ed. and 5th ed. (1889)]

Thou who commandest the quick and the dead, the wheel of heaven obeys thy hand. What if I am evil, am I not Thy slave? Which then is the guilty one? Art Thou not Lord of all?
[tr. McCarthy (1879), # 344; in some # 345]

The potter did himself these vessels frame,
What makes him cast them out to scorn and shame?
If he has made them well, why should he break them?
And though he marred them, they are not to blame.
[tr. Whinfield (1882), # 52]

Who framed the lots of quick and dead but Thou?
Who turns the wheel of baleful fate but Thou?
We are Thy slaves, our wills are not our own,
We are Thy creatures, our creator Thou!
[tr. Whinfield (1882), # 242]

Who framed the lots of quick and dead but Thou?
Who turns the troublous wheel of heaven but Thou?
Though we are sinful slaves, is it for Thee
To blame us? Who created us but Thou?
[tr. Whinfield (1883), # 471]

From God's own hand this earthly vessel came,
He shaped it thus, be it for fame or shame;
If it be fair -- to God be all the praise,
If it be foul -- to God alone the blame.
[tr. Le Gallienne (1897)]

Almighty Potter, on whose wheel of blue
The world is fashioned and is broken too,
Why to the race of men is heaven so dire?
In what, O wheel, have I offended you?
[tr. Le Gallienne (1897)]

Our Guardian chose our natures. Is He then
Delinquent when He treats us with disorder?
We ask: "Why break the best of us?" and murmur:
"Is the pot guilty if it stands awry?"
[tr. Graves & Ali-Shah (1967), # 93]

When the Maker formed nature
Why imperfect was the venture
If it is good, why departure
And if bad, why form capture?
[tr. Shahriari (1998), literal]

When the Creator forged the shape
Why was mankind a mere ape?
If it were good, why cloak and cape?
If unsightly, why this rape?
[tr. Shahriari (1998), figurative]

 
Added on 13-Mar-25 | Last updated 24-Jul-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Omar Khayyam

Behind the veil the Gods their Secrets keep,
And past that curtain none may hope to peep;
One plot of earth is all we may secure.
Drink, then! for such philosophies are cheap.
Rubaiyat quatrain (Bodleian) 29

Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات], Bod. # 29 [tr. Talbot (1908)]
    (Source)

Alternate translations:

No one has ever passed behind the veil that masks the secrets of God. No one shall ever pass behind it ; there is no other dwellingplace for us than the bosom of the earth. Woe 's me that this secret, too, should be so short.
[tr. McCarthy (1879), # 19]

All mortal ken is bounded by the veil,
To see beyond man's sight is all too frail;
Yea! earth's dark bosom is his only home; --
Alas! 'twere long to tell the doleful tale.
[tr. Whinfield (1883), # 28 or # 47]

For none behind the veil of myst'ries way is;
None in the secret of the world's array is:
Save in earth's breast, for us no place of stay is;
Give ear, for no light matter this I say is.
[tr. Payne (1898), # 60]

No one can pass behind the curtain that veils the secret,
the mind of no one is cognizant of what is there;
save in the heart of earth we have no haven.
Drink wine, for to such talk there is no end.
[tr. Heron-Allen (1898), # 29]

Behind that veil no man has found a way,
Nor knows he anything of life's array,
He has no home but underneath the clay;
Thy truth thy sorrow is, O woeful lay!
[tr. Cadell (1899), # 14]

The secret 's hidden from the mortal eye,
Nor living soul can read the mystery;
Save in the heart of earth, we have no rest;
So fill the bowl, 'twill soon be time to die.
[tr. Roe (1906), # 19]

For none is there a way behind the veil.
Who tries to pierce its secrets but doth fail?
The only place of rest is earth's dark breast,
Alas, that far from short should be the tale!
[tr. Thompson (1906), # 29]

Behind the veil of the secrets there is no way for anybody.
Of this scheme of things the soul of no man has any knowledge.
There is no dwelling-place except in the heart of the dust.
Drink wine, for such tales are not short to tell.
[tr. Christensen (1927), # 61]

No one has access to the veil of mystery;
Of this system of life no one has any knowledge.
Except in the heart of the earth there is no resting-place.
Listen, for these tales are not short.
[tr. Rosen (1928), # 42]

Behind the secret curtain none can go,
How life is decked and painted none can know;
But then we have to wait in dusty pits --
Alas this endless tale! and weary show!
[tr. Tirtha (1941), # 148]

No man has the way within the veil of mysteries; of this arrangement the soul of none is aware: there is no alighting-place, save in the heart of the dark earth -- drink wine, for such fables are not short.
[tr. Bowen (1976), # 46]

The world we look at is a painted veil
Which hides God’s presence and the Will Divine,
And since its legends are not briefly told,
Here is their gist -- imbibe it with your wine:
This world’s the only pleasance that we know,
The home where we’ve been cherished since our birth,
And, when we die, our bodies lie at peace
Within a darkened sanctuary of earth.
[tr. Bowen (1976), # 46, "The World"]

No one knows the way through the curtain of mysteries,
No one's soul has true knowledge of this natural life,
There is no resting-place but in the heart of earth,
Drink wine because these tales are never finished.
[tr. Avery/Heath-Stubbs (1979), # 158]

 
Added on 9-Mar-25 | Last updated 9-Mar-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Omar Khayyam

The trouble with me, he thought unhappily, is that I have been about the world long enough to know that God’s plans for us, however infallibly good, may not take the form that we expect and demand.

Ellis Peters
Ellis Peters (1913-1995) English writer, translator [pseud. of Edith Mary Pargeter, who also wrote under the names John Redfern, Jolyon Carr, Peter Benedict]
One Corpse Too Many, ch. 12 (1979)
    (Source)
 
Added on 5-Dec-24 | Last updated 5-Dec-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Peters, Ellis

CYCLOPS: Are you the ones who went to punish Ilium on the Scamander for the theft of the worthless Helen?

ODYSSEUS: Yes, we are the ones who endured that terrible toil.

CYCLOPS: Disgraceful expedition, to sail for the sake of one woman to the land of the Phrygians!

ODYSSEUS: It was the doing of a god: blame no mortal for it.

[ΚΥΚΛΩΨ: ἦ τῆς κακίστης οἳ μετήλθεθ᾽ ἁρπαγὰς
Ἑλένης Σκαμάνδρου γείτον᾽ Ἰλίου πόλιν.

ΟΔΥΣΣΕΥΣ: οὗτοι, πόνον τὸν δεινὸν ἐξηντληκότες.

ΚΥΚΛΩΨ: αἰσχρὸν στράτευμά γ᾽, οἵτινες μιᾶς χάριν
γυναικὸς ἐξεπλεύσατ᾽ ἐς γαῖαν Φρυγῶν.

ΟΔΥΣΣΕΥΣ: θεοῦ τὸ πρᾶγμα: μηδέν᾽ αἰτιῶ βροτῶν.]

Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Cyclops [Κύκλωψ], l. 280ff (c. 424-23 BC) [tr. Kovacs (1994)]
    (Source)

Regarding the Trojan War, as told in Homer's Illiad.

(Source (Greek)). Alternate translations:

POLYPHEME:Are ye the men
Who worthless Helen's ravisher pursued
To Ilion's turrets on Scamander's bank?
ULYSSES: The same: most dreadful toils have we endured.
POLYPHEME: Dishonourable warfare; in the cause
Of one vile woman, ye to Phrygia sail'd.
ULYSSES: Such was the will of Jove; on no man charge
The fault.
[tr. Wodhull (1809)]

CYCLOPS: What, have ye shared in the unenvied spoil
Of the false Helen, near Scamander's stream?
ULYSSES: The same, having endured a woeful toil.
CYCLOPS: Oh, basest expedition! sailed ye not
From Greece to Phrygia for one woman's sake?
ULYSSES: 'Twas the Gods' work -- no mortal was in fault.
[tr. Shelley (1824)]

CYCLOPS: Are ye the men who visited on Ilium, that bordereth on Scamander's wave, the rape of Helen, worst of women?
ODYSSEUS: We are; that was the fearful labour we endured.
CYCLOPS: A sorry expedition yours, to have sailed to the land of Phrygia for the sake of one woman.
ODYSSEUS: It was a god's doing; blame not any son of man.
[tr. Coleridge (1913)]

CYCLOPS: Oho ! then you’re the men who went in search
Of Helen, who left her husband in the lurch,
And ran away to Ilium by Scamander?
ODYSSEUS: Yes: slippery fish -- hard work to hook and land her.
CYCLOPS: Yes -- and a most disgraceful exhibition
You made of your own selves! -- an expedition
To Phrygia, for one petticoat! -- disgusting!
ODYSSEUS: Don’t blame us men: it was the Gods’ on-thrusting.
[tr. Way (1916)]

 
Added on 1-Oct-24 | Last updated 1-Oct-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Euripides

Let Tom and Jane not think, because they see
one man is picking pockets and another
is offering all his goods to charity,
that they can judge their neighbors with God’s eyes:
for the pious man may fall, and the thief may rise.

[Non creda donna Berta e ser Martino,
per vedere un furare, altro offerere,
vederli dentro al consiglio divino;
ché quel può surgere, e quel può cadere.]

Dante Alighieri the poet
Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 3 “Paradiso,” Canto 13, l. 139ff (13.139-142) [Thomas Aquinas] (1320) [tr. Ciardi (1970)]
    (Source)

Berta and Martino were common names in Dante's era, and stand in for "ordinary people" (with a sarcastic hint of pretension by giving them minor titles). Most translators use a straight translation of the names to Bertha and Martin; others change them to something more modern to reflect their everyman status.

(Source (Italian)). Alternate translations:

The pious man
May fail ; the Penitent, altho' by spoil
He liv'd, may purchase Heav'n by arduous toil
Ere death: it is not our's their fate to scan.
[tr. Boyd (1802), st. 24]

Seeing one steal,
Another bring, his offering to the priest,
Let not Dame Bertha and Sir Martin thence
Into heav’n’s counsels deem that they can pry:
For one of these may rise, the other fall.
[tr. Cary (1814)]

Let not Nun Bertha and Saint Martin try,
Seeing one offer, and another steal,
The counsel of the heaven from that to tell:
For this may rise again, and that may fall.
[tr. Bannerman (1850)]

Let not Dame Bertha nor Ser Martin think,
Seeing one steal, another offering make,
To see them in the arbitrament divine;
For one may rise, and fall the other may.
[tr. Longfellow (1867)]

Let not Dame Bertha and Master Martin deem, for seeing one steal, another make offerings, that they are seeing them within the Divine counsel; for that one may be exalted and this may fall.
[tr. Butler (1885)]

Let not Dame Bertha nor Sir Martin deem,
Because they see one rob, another pray,
That they can pry within the will supreme;
For one can rise, and one can fall away.
[tr. Minchin (1885)]

Let not dame Bertha and master Martin, seeing one rob, and another make offering, believe to see them within the Divine counsel: for the one may rise and the other may fall.
[tr. Norton (1892)]

Let not Dame Bertha or Squire Martin think, if they perceive one steal and one make offering, they therefore see them as in the divine counsel; for the one yet may rise and the other fall.
[tr. Wicksteed (1899)]

Let not Dame Bertha and Master Martin, when they see one rob and another make an offering, think they see them within the divine counsel; for the one may rise and the other fall.
[tr. Sinclair (1939)]

Let no Dame Bertha or Sir Martin deem,
Because they see one steal and one give all,
They see as divine forethought seéth them;
For the one yet may rise and the other fall.
[tr. Binyon (1943)]

Let Jack and Jill not think they see so far
That, seeing this man pious, that a thief,
They see them such as in God's sight they are,
For one may rise, the other come to grief.
[tr. Sayers/Reynolds (1962)]

Let not dame Bertha and squire Martin, if they see one steal and one make offering, believe to see them within the Divine Counsel: for the one may rise and the other may fall.
[tr. Singleton (1975)]

Let not every Bertha and Martin think
Because they see one a thief, another respectable,
That they see how they are in the eyes of God;
For one may rise, and the other one may fall.
[tr. Sisson (1981)]

Let not Dame Bertha or Master Martin think
that they have shared God’s Counsel when they see
one rob and see another who donates:
the last may fall, the other may be saved.
[tr. Mandelbaum (1984)]

No Mr. or Miss Know-It-All should think,
when they see one man steal and one give alms
that they are seeing them through God's own eyes,
for one may yet rise up, the other fall.
[tr. Musa (1984)]

Let not dame Bertha and messer Martin believe, because they see one stealing, another offering, that they see them within God’s counsel,
for that one can rise up, and this one can fall.
[tr. Durling (2011)]

Do not let Jack and Jill think, that if they see someone steal or another make offering they therefore see them as Divine Wisdom does, since the one may still rise, and the other fall.
[tr. Kline (2002)]

And so when Mrs Smith and Mr Jones
see one man steal, another offer alms,
don’t let them think they see this in God’s plan.
The thief may rise, the other take a fall.
[tr. Kirkpatrick (2007)]

Let not Dame Bertha and Master Martin,
when they see one steal and another offer alms,
think that they behold them with God's wisdom,
for the first may still rise up, the other fall.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]

Let not Mrs. Judy and Mister John,
Seeing one man steal but another before
The altar with offerings, think one is sinful,
The other's in Heaven -- for people rise and fall.
[tr. Raffel (2010)]

 
Added on 30-Aug-24 | Last updated 30-Aug-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Dante Alighieri

CHORUS: There be many shapes of mystery.
And many things God makes to be,
Past hope or fear.
And the end men looked for cometh not,
And a path is there where no man thought.
So hath it fallen here.

[ΧΟΡΟΣ: πολλαὶ μορφαὶ τῶν δαιμονίων,
πολλὰ δ᾿ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί·
καὶ τὰ δοκηθέντ᾿ οὐκ ἐτελέσθη,
τῶν δ᾿ ἀδοκήτων πόρον ηὗρε θεός.
τοιόνδ᾿ ἀπέβη τόδε πρᾶγμα.]

Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Bacchæ [Βάκχαι], l. 1388ff, final lines (405 BC) [tr. Murray (1902)]
    (Source)

This sort of coda, as the Chorus exits, was normal with Euripides. In fact this same text shows up in five of his plays (Bacchæ, Alcestis, Andromache, Helen, and slightly modified, Medea), all of which have to do with reversals of fortune. The identical text has some scholars debating whether one or more might later additions. See Kirk, Esposito, Gibbons / Segal for more discussion.

(Source (Greek)). Alternate translations:

A thousand shapes our varying Fates assume,
The Gods perform what least we could expect,
And oft the things for which we fondly hop'd
Come not to pass: Heaven finds a clue to guide
Our steps thro' the perplexing maze of life,
And thus doth this important business end.
[tr. Wodhull (1809)]

Many are the forms of divine things, and the gods bring to pass many things unexpectedly; what is expected has not been accomplished, but the god has found out a means for doing things unthought of. So too has this event turned out.
[tr. Buckley (1850)]

Many the forms in which God is made manifest,
Often He orders what seemed unexpected,
Much men resolve on remains uneffected,
Such men can not do God finds a way for;
Such is the meaning of what ye see.
[tr. Rogers (1872), l. 1358ff]

Many are the forms the heavenly will assumes, and many a thing the gods fulfil contrary to all hope; that which was expected is not brought to pass, while for the unlooked-for Heaven finds out a way. E’en such hath been the issue here.
[tr. Coleridge (1891)]

O the works of the Gods -- in manifold wise they reveal them:
Manifold things unhoped-for the Gods to accomplishment bring.
And the things that we looked for, the Gods deign not to fulfil them;
And the paths undiscerned of our eyes, the Gods unseal them.
So fell this marvelous thing.
[tr. Way (1898)]

The gods have many shapes.
The gods bring many things
to their accomplishment.
And what was most expected
has not been accomplished.
But god has found his way
for what no man expected.
So ends the play.
[tr. Arrowsmith (1960)]

Many are the shapes of things divine;
much the gods achieve beyond expectation;
and what seems probable is not accomplished,
whereas for the improbable, god finds a way.
Such was the result of this affair.
[tr. Kirk (1970)]

Gods manifest themselves in many forms,
Bring many matters to surprising ends;
The things we thought would happen do not happen;
The unexpected God makes possible:
And that is what has happened here to-day.
[tr. Vellacott (1973)]

Many the guises of the divine ones,
many surprises gods may accomplish'
and the expected finds no fruition,
all unexpected god finds a pathway.
Such was the outcome in this, our play.
[tr. Neuburg (1988)]

The Gods take many forms.
They manifest themselves in unpredictable ways.
What we most expect
does not happen.
And for the least expected
God finds a way.
This is what happened here today.
[tr. Cacoyannis (1982)]

Divinity takes many forms.
The gods accomplish many things beyond all hope.
What is expected is not brought to pass.
But god discovers means
To bring about the unexpected.
Such was the outcome here.
[tr. Blessington (1993)]

Many are the shapes of divinity,
many the things the gods accomplish against our expectation.
What seems proper is not brought to pass,
whereas for the improbable god finds a way.
Such was the outcome of this story.
[tr. Esposito (1998)]

Many are the shapes the gods will take,
many the surprises they perform.
What was thought likely did not transpire,
and what was unlikely the god made easy.
That is how this matter ended.
[tr. Woodruff (1999)]

Many are the shapes of what's divine.
Many unforeseen events the gods design.
What seemed most likely was not fulfilled;
What was unlikely, the god has willed.
Such were the things that end in this decline.
[tr. Gibbons/Segal (2000), l. 1609ff]

What heaven sends has many shapes, and many things the gods accomplish against our expectations. What men look for is not brought to pass, but a god finds a way to achieve the unexpected. Such was the outcome of this story.
[tr. Kovacs (2002)]

The gods take many forms,
The gods move in strange ways,
That which seemed, does not transpire
And that which did not, does.
That is what transpired here.
Turn out the lights.
[tr. Teevan (2002)]

That which was expected in this story did not come to pass, and for that which was expected, the god found a way. Perhaps mortals can never really grasp the workings of gods, for they do not follow a human design. They are a power of life we do not know, nor can fully understand.
[tr. Rao/Wolf (2004)]

The Fates have many guises and the gods bring about many things unexpected by mortals.
Those things we expect do not necessarily happen.
So ends this play.
[tr. Theodoridis (2005)]

Many are the forms of the Divine
And the gods brought to pass much unexpected,
And what was expected, not brought to pass;
And they did make possible th’impossible:
Thus did the affair turn out.
[tr. Valerie (2005)]

The gods appear in many forms,
carrying with them unwelcome things.
What people thought would happen never did.
What they did not expect, the gods made happen.
That's what this story revealed.
[tr. Johnston (2008)]

The gods take many shapes,
accomplish many things beyond our expectations.
What we look for does not come to pass;
what we least expect is fashioned by the gods.
And that is what has happened here today.
[tr. Robertson (2014)]

The shapes of god shift through many forms,
and lives are changed more than we could dream.
What we thought would happen did not,
but we have seen the god reveal
the true order of the world.
[tr. Behr/Foster (2019)]

Many are the forms of divine powers
Many are the acts the gods unexpectedly make.
The very things which seemed likely did not happen
but for the unlikely, some god found a way.
This turned out to be that kind of story.
[tr. @sentantiq (2019)]

Many are the forms of things of the daimones, and the gods bring many things to pass unexpectedly. What is expected does not come to telos, and a god finds a way for the unexpected. So too has this affair turned out.
[tr. Buckley/Sens/Nagy (2020)]

 
Added on 19-Jul-23 | Last updated 28-Oct-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Euripides

Civilization is a concerted effort to remedy the blunders and check the practical joking of the Creator.

Mencken - Civilization is a concerted effort to remedy the blunders and check the practical joking of the Creator - wist.info quote

H. L. Mencken (1880-1956) American writer and journalist [Henry Lewis Mencken]
A Little Book in C Major, ch. 2, § 2 (1916)
    (Source)

Variant:

CIVILIZATION. A concerted effort to remedy the blunders and check the practical joking of God.
[A Book of Burlesques, "The Jazz Webster" (1924)]

 
Added on 6-Jul-23 | Last updated 11-Jun-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Mencken, H. L.

As for understanding the ways of Providence, I gave up trying, long ago. I see no way of solving the mysteries of this strange existence, except by regarding it as preparatory to another; and even with that explanation, the fate of some individuals remains an inexplicable riddle.

Lydia Maria Child (1802-1880) American abolitionist, activist, journalist, suffragist
Letter to Harriet Seward (1869)
    (Source)
 
Added on 27-Jun-23 | Last updated 27-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Child, Lydia Maria

Vesuvius, once latticed with vine shade,
With grapes from which the richest wine was made —
This is where Bacchus had his favorite haunt
And Satyrs could their wildest dances vaunt.
Here Venus more than Sparta made her place.
Here Hercules brought blessings for the race.
What once in beauty and renown was cherished
In fire and ashes has with horror perished.
Were it allowed immortal gods to rue it,
They would have wished they were not doomed to do it.

[Hic est pampineis viridis modo Vesbius umbris,
Presserat hic madidos nobilis uva lacus:
Haec iuga, quam Nysae colles, plus Bacchus amavit,
Hoc nuper Satyri monte dedere choros.
Haec Veneris sedes, Lacedaemone gratior illi,
Hic locus Herculeo numine clarus erat.
Cuncta iacent flammis et tristi mersa favilla:
Nec superi vellent hoc licuisse sibi.]

Marcus Valerius Martial
Martial (AD c.39-c.103) Spanish Roman poet, satirist, epigrammatist [Marcus Valerius Martialis]
Epigrams [Epigrammata], Book 4, epigram 44 (4.44) (AD 89) [tr. Wills (2007)]
    (Source)

On the eruption of Mt. Vesuvius in AD 79, which destroyed the towns of Pompeii (whose patron was Venus) and Herculaneum (supposedly founded by Hercules), as well as much of the surrounding countryside.

(Source (Latin)). Alternate translations:

Vesuvius shaded once with greenest vines,
Where pressed grapes did yield the noblest wines.
Which hills far more they say Bacchus lov'd,
Where Satyrs once in mirthfull dances mov'd,
Where Venus dwelt, and better lov'd the place
Than Sparta; where Alcides Temple was,
Is now burnt downe, rak'd up in ashes sad.
The gods are griev'd that such great power they had.
[tr. May (1629)]

Vesuvio, cover'd with the fruitful vine,
Here flourish'd once, and ran with floods of wine.
here Bacchus oft to the cool shades retir'd,
And his own native Nisa less admir'd:
Oft to the mountain's airy tops advanc'd,
The frisking Satyrs on the summits danc'd.
Alcides here, here Venus grac'd the shore,
Nor lov'd her fav'rite Lacedæmon more!
Now piles of ashes , spreading all around
In undistinguish'd heaps, deform the ground.
The gods themselves the ruin'd seats bemoan;
And blame the mischiefs that themselves have done.
[tr. Addison (1705)]

Vesuvius this! So lately crown'd with vines!
Whence in full currents flowed the generous wines!
By Bacchus more than Nysa's hills belov'd!
Upon whose top in dance the satyrs mov'd!
The seat of Venus, more than Sparta dear!
Proud of her name Heraclea once was here!
All drown'd in flames! with ashes cover'd o'er!
the gods, who caus'd the ill, their power deplore.
[tr. Hay (1755)]

Here Vesuvius late with rich festoons was green:
Here noblest clusters gusht a lake serene.
These beyond Nysa's hights the god advanc'd:
On this glad moutnain gamesom satyrs danc'd.
This, more than Sparta, joy'd the laughing dame:
These summits prouden'd by Alcides' name.
Smoke, embers, flames, have laid the glories low:
The pow'rs regret the very pow'r they glow.
[tr. Elphinston (1782), Book 4, part 1, ep. 33]

Yonder is Vesuvius, lately verdant with the shadowy vines; there a noble grape under pressure yielded copious lakes of wine; that hill Bacchus preferred to the hills of Nysa; there lately the Satyrs led their dances; there Venus had a residence more agreeable to her than Lacedæmon; that spot was made illustrious by the name of Hercules. Now, every thing is laid low by flames, and is buried under the sad ashes. Surely the Gods must regret that they possessed so much power for mischief.
[tr. Amos (1858), ch. 7, ep. 167]

This is Vesuvius, lately green with umbrageous vines; here the noble grape had pressed the dripping coolers. These are the heights which Bacchus loved more than the hills of Nysa; on this mountain the satyrs recently danced. This was the abode of Venus, more grateful to her than Lacedaemon; this was the place renowned by the divinity of Hercules. All now lies buried in flames and sad ashes. Even the gods would have wished not to have had the power to cause such a catastrophe.
[tr. Bohn's Classical (1859)]

This is Vesbius, green yesterday with viny shades; here had the noble grape loaded the dripping vats; these ridges Bacchus loved more than the hills of Nysa; on this mount of late the Satyrs set afoot their dances; this was the haunt of Venus, more pleasant to her than Lacedaemon; this spot was made glorious by the name of Hercules. All lies drowned in fire and melancholy ash; even the High Gods could have wished this had not been permitted them.
[tr. Ker (1919)]

Fair were thy shading vines and rich to fill
The overflowing wine-press year by year,
Bacchus hath loved thee more than Nysa’s hill,
Vesuvius, for his fauns held revel here;
Sweet Venus held no other haunt so dear,
Alcides made thee glorious with his name,
Flame-swept art thou, a waste of ashes drear,
And heaven remorseful hides its face for shame.
[tr. Pott & Wright (1921)]

Vesuvius here was green with mantling vine,
Here brimming vats o'erflowed with noble wine.
These hills to jocund Bacchus were more dear
Than Nysa, and the Satyrs reveled here.
This blest retreat could Cytherea please,
This owned the fame of godlike Hercules;
Now dismal ashes all and scorching flame.
Such dire caprice might move a god to shame.
[tr. Francis & Tatum (1924), ep. 84]

Behold Vesuvius, lately green
With vineyard-covered slopes!
Here did the noble grapevine yield
Beyond one's wildest hopes!

Here are the ridges Bacchus loves
More than those of his youth.
And here till late his Satyrs danced
There merry dance uncouth.

Here stood Pompeii, dearer far
To Aphrodite than
The Lacedaemonian island where
Her early life began.

And here stood Herculaneum,
Founded by Hercules
Where here he paused to rest the oxen
Of Geryones.

All this, by fire and flame consumed,
Lies sunk, so sad a sight
The very gods might wish they had
Not had it in their might.
[tr. Marcellino (1968)]

Only a short while ago old smoky Vesuvius
bore a green burden of vineyards on his shoulders
and the vats below were clogged with gorgeous grapes.
This was a place whose forests high in the air meant more to Bacchus than his Nysean hills.
And only a short while ago Satyrs led their troupes down this same mountainside. Here were Venus’ haunts
more appealing to her than Sparta.
And this whole landscape knew the sound of Hercules’ roving name. He too made it holy.
And now, there it lies submerged in ashes,
crumpled, shorn by the flames,
so curiously at odds
with the will of the gods
[tr. Bovie (1970)]

Hear the testament of death:
yesterday beneath Vesuvius' side
the grape ripened in green shade,
the dripping vats with their viny tide
squatted on hill turf: Bacchus
loved this land more than fertile Nysa:
here the satyrs ran, this was Venus' home,
sweeter to her than Lacedaemon
or the rocks of foam-framed Cyprus.
One city now in ashes the great name
of Hercules once blessed, one other
to the salty sea was manacled.
All is cold silver, all fused with death
murdered by the fire of Heaven. Even
the Gods repent this faculty
that power of death which may not be recalled.
[tr. Porter (1972)]

This is Vesuvius, yesterday green with shady vines.
Here notable grapes weighted down the wine-steeped vats.
These the heights that Bacchus loved more than Nysa's hills.
On this mountain the Satyrs began their dances lately.
This was Venus' seat, more pleasing to her than Sparta.
This place was made renowned by Hercules' godhead.
All lies sunk in flames and bleak ash. Even the high gods
Could wish that this had not been allowed to them.
[tr. Shepherd (1987)]

This is Vesuvius, but lately green with shade of vines. Here the noble grape loaded the vats to overflowing. These slopes were more dear to Bacchus than Nysa's hills, on this mountain not long ago Satyrs held their dances. This was Venus' dwelling, more pleasing to her than Lacedaemon, this spot the name of Hercules made famous. All lies sunk in flames and drear ashes. The High Ones themselves would rather this had not been in their power.
[tr. Shackleton Bailey (1993)]

Here is Vesuvius, viney and shade-green only yesterday;
here, on these slopes Bacchus loved more than Nysa’s hills,
the noble grapes outgave themselves time and again;
on this mountain the Satyrs leaped and danced,
for this was Venus’s adopted home, dearer to her than Sparta,
and here a proud town bore the name of Hercules.
It’s all drowned now by fire, sunk to drab ash. What won’t
the high gods permit themselves, they could well ask.
[tr. Matthews (1995)]

This is Vesuvius, green just now with vines;
here fine grapes loaded brimming vats. These heights
were loved by Bacchus more than Nysa's slopes;
on this mount, satyrs lately danced their rites.
this home of Venus pleased her more than Sparta;
this spot the name of Hercules made proud.
All lie engulfed in flames and dismal ashes:
the gods themselves regret it was allowed.
[tr. McLean (2014)]

 
Added on 12-May-23 | Last updated 3-May-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Martial

Because
He is all-powerful, must all-good, too, follow?
I judge but by the fruits — and they are bitter —
Which I must feed on for a fault not mine.

Lord Byron
George Gordon, Lord Byron (1788-1824) English poet
Cain, Act 1, sc. 1 [Cain] (1821)
    (Source)
 
Added on 27-Apr-23 | Last updated 27-Apr-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Byron, George Gordon, Lord

It is impossible that anything so natural, so necessary, and so universal as death should ever have been designed by Providence as an evil to mankind.

Jonathan Swift (1667-1745) English writer and churchman
“Thoughts on Religion” (1726)
    (Source)
 
Added on 19-Dec-22 | Last updated 19-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Swift, Jonathan

No longer dream that human prayer
The will of Fate can overbear.

[Desine fata deum flecti sperare precando.]

Virgil the Poet
Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 6, l. 176ff (6.176) [The Sybil] (29-19 BC) [tr. Conington (1866)]
    (Source)

Speaking to dead Palinurus.

(Source (Latin)). Alternate translations:

Desist to hope that fates will heare thy prayer
[tr. Ogilby (1649)]

Fate, and the dooming gods, are deaf to tears.
[tr. Dryden (1697)]

Cease to hope that the decrees of the gods are to be altered by prayers.
[tr. Davidson/Buckley (1854)]

Cease to hope
By prayers to bend the destinies divine.
[tr. Cranch (1872)]

Cease to hope prayers may bend the decrees of heaven.
[tr. Mackail (1885)]

Hope not the Fates of very God to change by any prayer.
[tr. Morris (1900)]

Hope not by prayer to bend the Fates' decree.
[tr. Taylor (1907), st. 51, l. 454]

Hope not by prayer to change the laws of Heaven!
[tr. Williams (1910)]

Cease to dream that heaven's decrees may be turned aside by prayer.
[tr. Fairclough (1916)]

Give up the hope
That fate is changed by praying.
[tr. Humphries (1951)]

Give up this hope that the course of fate can be swerved by prayer.
[tr. Day-Lewis (1952)]

Leave any hope that prayer can turn aside
the gods' decrees.
[tr. Mandelbaum (1971), ll. 495-96]

Abandon hope by prayer to make the gods
Change their decrees.
[tr. Fitzgerald (1981), ll. 506-7]

You must cease to hope that the Fates of the gods can be altered by prayers.
[tr. West (1990)]

Cease to hope that divine fate can be tempered by prayer.
[tr. Kline (2002)]

Stop hoping that the gods' decrees
Can be bent with prayer.
[tr. Lombardo (2005)]

Hope no more
the gods’ decrees can be brushed aside by prayer,
[tr. Fagles (2006), l. 428-29]

As if the gods' fates could be bent by prayer.
[tr. Bartsch (2021)]

 
Added on 23-Nov-22 | Last updated 21-Jun-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Virgil

“You’ve got to admit it’s a bit of a pantomime, though,” said Crawly. “I mean, pointing out the Tree and saying ‘Don’t Touch’ in big letters. Not very subtle, is it? I mean, why not put it on top of a high mountain or a long way off? Makes you wonder what He’s really planning.”

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 1. “In the Beginning” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)

Referring to the Tree of the Knowledge of Good and Evil (Gen. 2:16-17).
 
Added on 27-Oct-22 | Last updated 22-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

Chance is the pseudonym of God when he did not want to sign.

[Le hasard, c’est peut-être le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer.]

Théophile Gautier (1811-1872) French poet, writer, critic
La Croix de Berny, Letter 3 (1855) [with Jules Sandeau, Émile de Girardin, and Joseph Méry]

Source (French). Alternate translation:

Let [chance] act, for perhaps it is the pseudonym of God.
[tr. Fendall/Holcomb (1873)]

Frequently misattributed to Anatole France.
 
Added on 21-Apr-22 | Last updated 1-Jun-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Gautier, Theophile

We must not seek to use our emerging freedom and our growing power to do the same thing to the white minority that has been done to us for so many centuries. Our aim must never be to defeat or humiliate the white man. We must not become victimized with a philosophy of black supremacy. God is not interested merely in freeing black men and brown men and yellow men, but God is interested in freeing the whole human race.

Martin Luther King, Jr. (1929-1968) American clergyman, civil rights leader, social activist, preacher
“Give Us the Ballot,” Speech, Prayer Pilgrimage for Freedom, Washington, DC (1957)
    (Source)
 
Added on 16-Jun-17 | Last updated 16-Jun-17
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by King, Martin Luther

God only knows, God makes his plan,
The information’s unavailable to the mortal man.
We’re working our jobs, collect our pay,
Believe we’re gliding down the highway
When in fact we’re slip slidin’ away.

Paul Simon (b. 1941) American musician, singer-songwriter.
“Slip Slidin’ Away” (1977)
 
Added on 13-Feb-17 | Last updated 13-Feb-17
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Simon, Paul

The world is disgracefully managed, one hardly knows to whom to complain.

Firbank - disgracefully managed - wist_info quote

Ronald Firbank (1886-1926) British novelist and playwright
Vainglory (1915)
    (Source)
 
Added on 29-Feb-16 | Last updated 29-Feb-16
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Firbank, Ronald

Well aware that the opinions and belief of men depend not on their own will, but follow involuntarily the evidence proposed to their minds; that Almighty God hath created the mind free, and manifested his supreme will that free it shall remain by making it altogether insusceptible of restraint; that all attempts to influence it by temporal punishments, or burthens, or by civil incapacitations, tend only to beget habits of hypocrisy and meanness, and are a departure from the plan of the holy author of our religion, who being lord both of body and mind, yet chose not to propagate it by coercions on either, as was in his Almighty power to do, but to extend it by its influence on reason alone; that the impious presumption of legislators and rulers, civil as well as ecclesiastical, who, being themselves but fallible and uninspired men, have assumed dominion over the faith of others, setting up their own opinions and modes of thinking as the only true and infallible, and as such endeavoring to impose them on others, hath established and maintained false religions over the greatest part of the world and through all time ….

Thomas Jefferson (1743-1826) American political philosopher, polymath, statesman, US President (1801-09)
Document (1776-06-18), “Virginia Statute for Religious Freedom,” Preamble (enacted 1786-01-16)
    (Source)

During final debate around the bill's passage:
  • the first clause was struck, changing the beginning to "Whereas Almighty God ...."
  • the phrase "and manifested his supreme will that free it shall remain by making it altogether insusceptible of restraint" was struck.
  • the phrase "but to extend it by its influence on reason alone" was struck.
See Jefferson's discussion about a failed amendment to the preamble here.
 
Added on 26-Jul-12 | Last updated 25-Feb-25
Link to this post | 1 comment
Topics: , , , , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by Jefferson, Thomas

God doth not promise here to man that He
Will free him quickly from his misery;
But in His own time, and when He thinks fit,
Then He will give a happy end to it.

Robert Herrick (1591-1674) English poet
“God’s Time Must End Our Trouble,” Hesperides, # 252 (1648)
 
Added on 7-Oct-09 | Last updated 5-Apr-24
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Herrick, Robert

Grow old along with me!
The best is yet to be,
The last of life, for which the first was made:
Our times are in His hand
Who saith, “A whole I planned,
Youth shows but half; trust God: see all nor be afraid!”

Robert Browning (1812-1889) English poet
Poem (1864), “Rabbi Ben Ezra,” st. 1, Dramatis Personæ
    (Source)
 
Added on 4-Aug-08 | Last updated 17-Aug-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Browning, Robert

I know a number of highly sensitive and intelligent people in my own communion who consider as a heresy my faith that God’s loving concern for his creation will outlast all our willfulness and pride. No matter how many eons it takes, he will not rest until all of creation, including Satan, is reconciled to him, until there is no creature who cannot return his look of love with a joyful response of love […] Some people feel it to be heresy because it appears to deny man his freedom to refuse to love God. But this, it seems to me, denies God his freedom to go on loving us beyond all our willfulness and pride. If the Word of God is the light of the world, and this light cannot be put out, ultimately it will brighten all the dark corners of our hearts and we will be able to see, and seeing, will be given the grace to respond with love — and of our own free will.

Madeleine L'Engle (1918-2007) American writer
The Irrational Season (1977)
 
Added on 19-Sep-07 | Last updated 14-Nov-15
Link to this post | 1 comment
Topics: , , , , , , , , , , , , ,
More quotes by L'Engle, Madeleine

“Perhaps this isn’t just a test of the world,” said Crowley. “It might be a test of you people, too. Hmm?”
“God does not play games with His loyal servants,” said the Metatron, but in a worried tone of voice.
“Whooo-eee,” said Crowley. “Where have you been?”

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 6. “Saturday” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 29-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

“I mean, maybe you just want to see how it all turns out. Maybe it’s all part of a great big ineffable plan. All of it. You, me, him, everything. Some great big test to see if what you’ve built all works properly, eh? You start thinking: it can’t be a great cosmic game of chess, it has to be just very complicated Solitaire. And don’t bother to answer. If we could understand, we wouldn’t be us. Because it’s all — all –”
INEFFABLE, said the figure feeding the ducks.

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 7. “Sunday” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)

Crowley speculating to Aziraphale about God's motivations in creating a flawed Universe.
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 22-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

God moves in extremely mysterious, not to say, circuitous ways. God does not play dice with the universe; He plays an ineffable game of His own devising, which might be compared, from the perspective of any of the other players (i.e., everybody), to being involved in an obscure and complex version of poker in a pitch-dark room, with blank cards, for infinite stakes, with a Dealer who won’t tell you the rules, and who smiles all the time.

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 2. “Eleven Years Ago” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 22-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

If you take the long view, the universe is just something small and round, like those water-filled balls which produce a miniature snowstorm when you shake them.*

* Although, unless the ineffable plan is a lot more ineffable than it’s given credit for, it does not have a giant plastic snowman at the bottom.

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 6. “Saturday” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 22-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

“But the Great Plan can only be a tiny part of the overall ineffability,” said Crowley. “You can’t be certain that what’s happening right now isn’t exactly right, from an ineffable point of view.”
“It izz written!” bellowed Beelzebub.
“But it might be written differently somewhere else,” said Crowley. “Where you can’t read it.”
“In bigger letters,” said Aziraphale.
“Underlined,” Crowley added.
“Twice,” suggested Aziraphale.

Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 6. “Saturday” (1990) [with Neil Gaiman]
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 22-Dec-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Pratchett, Terry

I find that doing the will of God leaves me with no time for disputing about His plans — I do not say for thinking about them.

George MacDonald (1824-1905) Scottish novelist, poet
The Marquis of Lossie, ch. 72 (1877)
    (Source)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 22-Jun-21
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by MacDonald, George

SCRIPTURES, n. The sacred books of our holy religion, as distinguished from the false and profane writings on which all other faiths are based.

Ambrose Bierce (1842-1914?) American writer and journalist
“Scriptures,” The Devil’s Dictionary (1911)
    (Source)

Originally published in The Devil's Dictionary [A-Z] as Vol. 7 of his Collected Works.
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 21-Oct-25
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , ,
More quotes by Bierce, Ambrose