Everyone has a confused notion of good,
On which he sets his mind, and which he desires;
And therefore everyone tries to attain it.[Ciascun confusamente un bene apprende
nel qual si queti l’animo, e disira;
per che di giugner lui ciascun contende.]Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 17, l. 127ff (17.127-129) [Virgil] (1314) [tr. Sisson (1981)]
(Source)
(Source (Italian)). Alternate translations:All follow good; but with uncertain aim.
At once it kindles, and it soothes their flame.
[tr. Boyd (1802), st. 32]All indistinctly apprehend a bliss
On which the soul may rest, the hearts of all
Yearn after it, and to that wished bourn
All therefore strive to tend.
[tr. Cary (1814)]A good each one confusedly apprehends
The mind to quiet -- satisfy desire;
Hence to attain 't will every one conspire.
[tr. Bannerman (1850)]Each one confusedly a good conceives
Wherein the mind may rest, and longeth for it;
Therefore to overtake it each one strives.
[tr. Longfellow (1867)]Each one confusedly apprehends a good wherein his mind may rest, and desires it ; wherefore each one strives to reach Him.
[tr. Butler (1885)]Some good doth each confusedly apprehend.
In which to rest his spirit's longing fain,
Therefore to reach to it doth each contend.
[tr. Minchin (1885)]Every one confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest, and which it desires; wherefore every one strives to attain it.
[tr. Norton (1892)]Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and desires it; wherefore each one strives to attain thereto.
[tr. Okey (1901)]Everyone confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest and desires it, so that each strives to reach it.
[tr. Sinclair (1939)]Each one confusedly doth apprehend
A longed-for good, wherein the mind may find rest;
And therefore each one strives to attain that end.
[tr. Binyon (1943)]Everyone vaguely pictures in his mind
A good the heart may rest on, and is driven
By his desire to seek it and to find.
[tr. Sayers (1955)]All men, though in a vague way, apprehend
a good their souls may rest in, and desire it;
each, therefore, strives to reach his chosen end.
[tr. Ciardi (1961)]Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and this it desires' wherefore each one strives to attain thereto.
[tr. Singleton (1973)]All of you, vaguely, apprehend and crave
a good with which your heart may be at rest;
and so, each of you strives to reach that goal.
[tr. Musa (1981)]Each apprehends confusedly a Good
in which the mind may rest, and longs for It;
and, thus, all strive to reach that Good.
[tr. Mandelbaum (1982)]Each confusedly apprehends a Good in which his spirit may be quieted, and desires it, and therefore each strives to reach it.
[tr. Durling (2003)]Everyone vaguely apprehends a good, where the mind finds rest: and desires it: so everyone labours to attain it.
[tr. Kline (2002)]We all, confusedly, conceive a good,
desiring that our hearts may rest in that.
And each will strive to make their way to it.
[tr. Kirkpatrick (2007)]Everyone can vaguely apprehend some good
in which the mind may find its peace.
With desire, each one strives to reach it.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]They muddle about, knowing there is goodness
In which their minds can rest, and they wish to have it,
All of them struggling to find what's so desired.
[tr. Raffel (2010)]