It is the mark of a good action that it appears inevitable in the retrospect. We should have been cut-throats to do otherwise. And there’s an end. We ought to know distinctly that we are damned for what we do wrong; but when we have done right, we have only been gentlemen, after all. There is nothing to make a work about.
Robert Louis Stevenson (1850–1894) Scottish essayist, novelist, poet
Essay (1880-01/02?), “Reflections and Remarks on Human Life,” § 6 “Right and Wrong”
(Source)
A collection of aphorisms and musings, first published in the Edinburgh Edition of his Works, vol. 28 (1898).
Quotations about:
good
Note not all quotations have been tagged, so Search may find additional quotes on this topic.
And to pursue pleasure as good, and flee from pain as evil — that too is blasphemous. Someone who does that is bound to find himself constantly reproaching nature — complaining that it doesn’t treat the good and bad as they deserve, but often lets the bad enjoy pleasure and the things that produce it, and makes the good suffer pain, and the things that produce pain.
[καὶ μὴν ὁ τὰς ἡδονὰς ὡς ἀγαθὰ διώκων, τοὺς δὲ πόνους ὡς κακὰ φεύγων ἀσεβεῖ: ἀνάγκη γὰρ τὸν τοιοῦτον μέμφεσθαι πολλάκις τῇ κοινῇ φύσει ὡς παῤ ἀξίαν τι ἀπονεμούσῃ τοῖς φαύλοις καὶ τοῖς σπουδαίοις, διὰ τὸ πολλάκις τοὺς μὲν φαύλους ἐν ἡδοναῖς εἶναι καὶ τὰ ποιητικὰ τούτων κτᾶσθαι, τοὺς δὲ σπουδαίους πόνῳ καὶ τοῖς ποιητικοῖς τούτου περιπίπτειν.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 9, ch. 1 (9.1) (AD 161-180) [tr. Hays (2003)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:He also that pursues after pleasures, as that which is truly good and flies from pains, as that which is truly evil: is impious. For such a one must of necessity oftentimes accuse that common nature, as distributing many things both unto the evil, and unto the good, not according to the deserts of either: as unto the bad oftentimes pleasures, and the causes of pleasures; so unto the good, pains, and the occasions of pains.
[tr. Casaubon (1634)]Farther: He that reckons Prosperity and Pleasure among Things really Good; Pain and Hardship amongst Things really Evil , can be no Pious Person: For such a Man will be sure to complain of the Administrations of Providence, Charge it with Mismatching Fortune, and Merit, and misapplying Rewards and Punishments: He'll often see Ill People furnish'd with Materials for Pleasure, and Regaled with the Relish of it : And good Men harrass'd and deprest, and meeting with nothing but Misfortune.
[tr. Collier (1701)]He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety: for such a one must needs frequently blame the common nature, as making some unworthy distributions to the bad and the good; because the bad oftimes enjoy pleasures, and possess the means of them; and the good often meet with pain, and what causes pain.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]Moreover, he who pursues pleasure, as if it were really good, or flies from pain, as if it were evil, he also is guilty of impiety. For he that is thus disposed, must necessarily complain often of the dispensations of Providence, as distributing its favours to the wicked and to the virtuous, without regard to their respective deserts; the wicked frequently abounding in pleasures, and in the means of procuring them, and the virtuous, on the contrary, being harassed with pain, and other afflictive circumstances.
[tr. Graves (1792)]And indeed he who pursues pleasure as good, and avoids pain as evil, is guilty of impiety. For of necessity such a man must often find fault with the universal nature, alleging that it assigns things to the bad and the good contrary to their deserts, because frequently the bad are in the enjoyment of pleasure and possess the things which procure pleasure, but the good have pain for their share and the things which cause pain.
[tr. Long (1862)]Further, he that reckons prosperity and pleasure among things really good, pain and hardship amongst things really evil, can be no pious person; for such a man will be sure to complain of the administrations of Providence, and charge it with mismatching fortune and merit. He will often see evil people furnished with materials for pleasure and regaled with the relish of it, and good men harassed and depressed, and meeting with nothing but misfortune.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]Again, to seek pleasures as good, or to shun pains as evil, is to sin. For it inevitably leads to complaining against Nature for unfair awards to the virtuous and to the vile, seeing that the vile are oftentimes in pleasure and come by things pleasurable, while the virtuous are overtaken by pain and things painful.
[tr. Rendall (1898)]He, too, who pursues pleasure as good, and shuns pain as evil, is guilty of impiety. Such a one must needs frequently blame the common nature for unseemly awards of fortune to bad and to good men. For the bad often enjoy pleasures and possess the means to attain them, and the good often meet with pain and with what causes pain.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]Again he acts impiously who seeks after pleasure as a good thing and eschews pain as an evil. For such a man must inevitably find frequent fault with the Universal Nature as unfair in its apportionments to the worthless and the worthy, since the worthless are often lapped in pleasures and possess the things that make for pleasure, while the worthy meet with pain and the things that make for pain.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]Moreover, he who runs after pleasures as goods and away from pains as evils commits sin; for being such a man he must necessarily often blame Universal Nature for distributing to bad and good contrary to their desert, because the bad are often employed in pleasures and acquire what may produce these, while the good are involved in pain and in what may produce this.
[tr. Farquharson (1944)]Again, it is a sin to pursue pleasure as a good and to avoid pain as an evil. It is bound to result in complaints that Nature is unfair in her rewarding of vice and virtue; since it is the bad who are so often in enjoyment of pleasures and the means to obtain them, while pains and events that occasion pains descend upon the heads of the good.
[tr. Staniforth (1964)]Again, one who pursues pleasure as good and tries to avoid pain as an evil is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad which is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it whilstr the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (1997 ed.)]Moreover, the pursuit of pleasure as a good and the avoidance of pain as an evil constitutes sin. Someone like that must inevitably and frequently blame universal Nature for unfair distribution as between bad men and good, since bad men are often deep in pleasures and the possessions which make for pleasure, while the good often meet with pain and the circumstances which cause pain.
[tr. Hammond (2006)]Again, one who pursues pleasures as being good and tries to avoid pains as being bad is acting irreverently; for it is inevitable that such a person must often find fault with universal nature for assigning something to good people or bad that is contrary to their deserts, because it is so often the case that the bad devote themselves to pleasure and secure the things that give rise to it while the good encounter pain and what gives rise to that.
[tr. Hard (2011 ed.)]
The true rule, in determining to embrace, or reject any thing, is not whether it have any evil in it; but whether it have more of evil, than of good. There are few things wholly evil, or wholly good. Almost every thing, especially of governmental policy, is an inseparable compound of the two; so that our best judgment of the preponderance between them is continually demanded.
Abraham Lincoln (1809-1865) American lawyer, politician, US President (1861-65)
Speech (1848-06-20), “Internal Improvements,” US House of Representatives, Washington, D.C.
(Source)
Speaking on internal improvements (infrastructure) as part of governmental policy. Taken from the copy of the speech Lincoln submitted to the Congressional Globe Appendix and the Illinois Journal (1848-07-20).
We start out determined to see that our children are good; we soon settle for having them nice.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 2 (1963)
(Source)
For of course it is not always the same thing to be a good man and a good citizen.
[οὐ γὰρ ἴσως ταὐτὸν ἀνδρί τ᾽ ἀγαθῷ εἶναι καὶ πολίτῃ παντί.]
Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Nicomachean Ethics [Ἠθικὰ Νικομάχεια], Book 5, ch. 2 (5.2.11) / 1130b.29 (c. 325 BC) [tr. Thomson (1953)]
(Source)
Aristotle suggests the distinction comes when a regime is corrupt or unjust, at which point carrying out the duties of a good citizen (supporting the regime) may not align with an individual's virtues.
See also Aristotle, Politics.
(Source (Greek)). Alternate translations:For perhaps it is not the same thing to be a good man, and a good citizen.
[tr. Taylor (1818), 5.2]It may be it is not the same thing to be a good man and a good citizen in every case.
[tr. Chase (1847), 5.4]The perfection of the man is not perhaps in all cases identical with the perfection of the citizens.
[tr. Williams (1869), 5.2]It is possibly not the same thing in all cases to be a good man and to be a good citizen.
[tr. Welldon (1892), 5.5]It is possible that to be a good man is not the same as to be a good citizen of any state whatever.
[tr. Peters (1893), 5.2]Perhaps it is not the same to be a good man and a good citizen of any state taken at random.
[tr. Ross (1908), 5.2]It would seem that to be a good man is not in every case the same thing as to be a good citizen.
[tr. Rackham (1934), 5.2.11]For being a good man is presumably not in every case the same as being a good citizen.
[tr. Reeve (1948)]For perhaps to be a good man is not the same as to be a good citizen in every case.
[tr. Apostle (1975)]Presumably it is not always the same thing to be a good man and a good citizen.
[tr. Thomson/Tredennick (1976)]For, presumably, being a good man is not the same as being every sort of good citizen.
[tr. Irwin/Fine (1995)]For, presumably, being a good person is not in every case the same as being a good citizen.
[tr. Crisp (2000)]For perhaps it is not the same thing in every case to be a good man and to be a good citizen.
[tr. Bartlett/Collins (2011)]
But I have seen the beauty of good, and the ugliness of evil, and have recognized that the wrongdoer has a nature related to my own — not of the same blood or birth, but the same mind, and possessing a share of the divine. And so none of them can hurt me. No one can implicate me in ugliness. Nor can I feel angry at my relative, or hate him.
[ἐγὼ δὲ τεθεωρηκὼς τὴν φύσιν τοῦ ἀγαθοῦ ὅτι καλόν, καὶ τοῦ κακοῦ ὅτι αἰσχρόν, καὶ τὴν αὐτοῦ τοῦ ἁμαρτάνοντος φύσιν ὅτι μοι συγγενής, οὐχὶ αἵματος ἢ σπέρματος τοῦ αὐτοῦ, ἀλλὰ νοῦ καὶ θείας ἀπομοίρας μέτοχος, οὔτε βλαβῆναι ὑπό τινος αὐτῶν δύναμαι: αἰσχρῷ γάρ με οὐδεὶς περιβαλεῖ: οὔτε ὀργίζεσθαι τῷ συγγενεῖ δύναμαι οὔτε ἀπέχθεσθαι αὐτῷ.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 2, ch. 1 (2.1) [tr. Hays (2003)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:But I that understand the nature of that which is good, that it only is to be desired, and of that which is bad, that it only is truly odious and shameful: who know moreover, that this transgressor, whosoever he be, is my kinsman, not by the same blood and seed, but by participation of the same reason, and of the same divine particle; How can I either be hurt by any of those, since it is not in their power to make me incur anything that is truly reproachful? or angry, and ill affected towards him, who by nature is so near unto me?
[tr. Casaubon (1634), 1.15]And since it's fallen to my share to understand the Natural Beauty of a good Action, and the Deformity of an ill One; since I am satisfied the Person disobliging is of Kin to me, and tho we are not just of the same Flesh and Blood, yet our Minds are nearly related, being both extracted from the Deity; since I am likewise convinc'd that no Man can do me a real injury, because no Man can force me to misbehave my self; For these Reasons, I can't find in my Heart to Hate, or to be Angry with one of my own Nature and Family.
[tr. Collier (1701)]But I have fully comprehended the nature of good, as only what is beautiful and honourable; and of evil, that it is always deformed and shameful; and the nature of those persons too who mistake their aim; that they are my kinsmen, by partaking, not of the same blood or seed, but of the same intelligent divine part; and that I cannot be hurt by any of them, since none of them can involve me in any thing dishonourable or deformed. I cannot be angry at my kinsmen, or hate them.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]But I, who have a more just idea of things, that nothing is good, but what is honourable, and nothing evil, but what is base; and am also sensible that the persons who offend me are in some sense allied to me, (I do not mean of the same flesh and blood, but that our souls are derived from, and particles of, the same divine nature) I can neither suffer any real injury from them, because they cannot compel me to do a base action; nor can I be angry with or hate thoe whom I consider as of the same nature and the same family with myself.
[tr. Graves (1792)]But I who have seen the nature of the good that it is beautiful, and of the bad that it is ugly, and the nature of him who does wrong, that it is akin to me; not [only] of the same blood or seed, but that it participates in [the same] intelligence and [the same] portion of the divinity, I can neither be injured by any of them, for no one can fix on me what is ugly, nor can I be angry with my kinsman, nor hate him.
[tr. Long (1862)]Since it has fallen to my share to understand the natural beauty of a good action, and the deformity of an ill one -- since I am satisfied the person disobliging is of kin to me, and though we are not just of the same flesh and blood, yet our minds are nearly related, being both extracted from the Deity I am likewise convinced that no man can do me a real injury, because no man can force me to misbehave myself, nor can I find it in my heart to hate or to be angry with one of my own nature and family.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]But seeing that I have beheld the nature and nobility of good, and the nature and meanness of evil, and the nature of the sinner, who is my brother, participating not indeed in the same flesh and blood, but in the same mind and partnership with the divine, I cannot be injured by any of them; for no man can involve me in what demeans. Neither can I be angry with my brother, or quarrel with them.
[tr. Rendall (1898)]But I have considered the nature of the good, and found it beautiful: I have beheld the nature of the bad, and found it ugly. I also understand the nature of the evil-doer, and know that he is my brother, not because he shares with me the same blood or the same seed, but because he is a partaker of the same mind and of the same portion of immortality. I therefore cannot be hurt by any of these, since none of them can involve me in any baseness. I cannot be angry with my brother, or sever myself from him.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]But I, in that I have comprehended the nature of the Good that it is beautiful, and the nature of Evil that it is ugly, and the nature of the wrong-doer himself that it is akin to me, not as partaker of the same blood and seed but of intelligence and a morsel of the Divine, can neither be injured by any of them -- for no one can involve me in what is debasing -- nor can I be wroth with my kinsman and hate him.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]But I, because I have seen that the nature of good is the right, and of ill the wrong, and that the nature of the man himself who does wrong is akin to my own (not of the same blood and seed, but partaking with me in mind, that is in a portion of divinity), I can neither be harmed by any of them, for no man will involve me in wrong, nor can I be angry with my kinsman or hate him.
[tr. Farquharson (1944)]But for my part I have long perceived the nature of good and its nobility, the nature of evil and its meanness, and also the nature of the culprit himself, who is my brother (not in the physical sense, but as a fellow-creature similarly endowed with reason and a share of the divine); therefore none of those things can injure me, for nobody can implicate me in what is degrading. Neither can I be angry with my brother or fall foul of him.
[tr. Staniforth (1964)]But I, who have beheld the nature of the good, and seen that it is the right; and of the bad, and seen that it is the wrong; and for the wrongdoer himself, and seeing that his nature is akin to my own -- not because he is of the same blood and seed, but because he shares with me in mind and a portion of the divine -- I, then, can neither be harmed by any of these men, nor can I become angry with one who is akin to me, nor can I hate him.
[tr. Hard (1997 ed.)]But I have seen that the nature of good is what is right, and the nature of evil what is wrong; and I have reflected that the nature of the offender himself is akin to my own -- not a kinship of blood or seed, but a sharing in the same mind, the same fragment of divinity. Therefore I cannot be harmed by any of them, as none will infect me with their wrong. Nor can I be angry with my kinsman or hate him.
[tr. Hammond (2006)]But insofar as I have comprehended the true nature of what is good, namely that it is fine and noble, and the true nature of what is bad, that it is shameful, and the true nature of the person who has gone astray: that he is just like me, not only in the physical sense but also with respect to Intelligence and having a portion of the divine -- insofar as I have comprehended all this, I can neither be harmed by any of them, for no one else can involve me in what is shameful and debasing, nor can I be angry with my fellow man or hate him.
[tr. Needleman/Piazza (2008)]But I, who have observed the nature of the good, and seen that it is the right; and of the bad, and seen that it is the wrong; and of the wrongdoer himself, and seen that his nature is akin to my own -- not because he is of the same blood and seed, but because he shares as I do in mind and thus in a portion of the divine -- I, then, can neither be harmed by these people, nor become angry with one who is akin to me, nor can I hate him.
[tr. Hard (2011 ed.)]But I have recognized the nature of the good and seen that it is the right, and the nature of the bad and seen that it is the wrong, and nature of th wrongdoer himself, and seen that he is related to me, not because he has the same blood or seed, but because he shares in the same mind and portion of divinity. So I cannot be harmed by any of them, as no one will involve me in what is wrong. Nor can I be angry with my relative or hate him.
[tr. Gill (2013)]But I, who know what is truly beautiful and truly ugly, and who know the wickedness of their hearts, also know that all these people are akin to me, that they are part of the same divine pattern. I cannot be injured by any of them, for no one can force me to see the world the way they do. Neither can I hate them, for both they and I need each other.
[tr. McNeill (2019)]
Say to yourself first thing in the morning: I shall meet with people who are meddling, ungrateful, violent, treacherous, envious, and unsociable. They are subject to these faults because of their ignorance of what is good and bad.
[ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ· συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ· πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν.]
Marcus Aurelius (AD 121-180) Roman emperor (161-180), Stoic philosopher
Meditations [To Himself; Τὰ εἰς ἑαυτόν], Book 2, ch. 1 (2.1) [tr. Gill (2013)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Betimes in the morning say to thyself, This day I shalt have to do with an idle curious man, with an unthankful man, a railer, a crafty, false, or an envious man; an unsociable uncharitable man. All these ill qualities have happened unto them, through ignorance of that which is truly good and truly bad.
[tr. Casaubon (1634), 1.15]Remember to put yourself in mind every Morning, That before Night 'twill be your Luck to meet with some Inquisitive Impertinent, with some ungrateful, and abusive Fellow; with some Knavish, Envious, or unsociable Churl or other. Now all this perverseness in them proceeds from their Ignorance of Good and Evil
[tr. Collier (1701)]Say thus to thyself every morning: to day I may have to do with some intermeddler in other mens affairs, with an ungrateful man; an insolent, or a crafty, or an envious, or an unsociable selfish man. These bad qualities have befallen them through their ignorance of what things are truly good or evil.
[tr. Hutcheson/Moor (1742)]Consider with yourself, before you go out in the morning, that in the course of the day you will probably meet with some impertinent, disagreeable, or abusive fellow, with some deceitful, envious, or selfish wretch: now all this perverseness in them proceeds from their ignorance of what is really good or evil.
[tr. Graves (1792)]Begin the morning by saying to thyself, I shall meet with the busybody, the ungrateful, arrogant, deceitful, envious, unsocial. All these things happen to them by reason of their ignorance of what is good and evil.
[tr. Long (1862)]Remember to put yourself in mind every morning, that before night it will be your luck to meet with some busy-body, with some ungrateful, abusive fellow, with some knavish, envious, or unsociable churl or other. Now all this perverseness in them proceeds from their ignorance of good and evil.
[tr. Collier/Zimmern (1887)]When you wake, say to yourself -- To-day I shall encounter meddling, ingratitude, violence, cunning, malice, self-seeking; all of them the results of men not know what is good and what is evil."
[tr. Rendall (1898)]Say this to yourself in the morning: Today I shall have to do with meddlers, with the ungrateful, with the insolent, with the crafty, with the envious and the selfish. All these vices have beset them, because they know not what is good and what is evil.
[tr. Hutcheson/Chrystal (1902)]Say to thyself at daybreak: I shall come across the busy-body, the thankless, the bully, the treacherous, the envious, the unneighbourly. All this has befallen them because they know not good from evil.
[tr. Haines (Loeb) (1916)]Say to yourself in the early morning: I shall meet to-day inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.
[tr. Farquharson (1944)]Begin each day by telling yourself: Today I shall be meeting with interference, ingratitude, insolence, disloyalty, ill will, and selfishness -- all of them due to the offenders’ ignorance of what is good or evil.
[tr. Staniforth (1964)]Say to yourself at break of day, I shall meet with meddling, ungrateful, violent, treacherous, envious, and ungrateful men. All these vices have fallen to them because they have no knowledge of good and bad.
[tr. Hard (1997 ed.)]When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can’t tell good from evil.
[tr. Hays (2003)]Say to yourself first thing in the morning: today I shall meet people who are meddling, ungrateful, aggressive, treacherous, malicious, unsocial. All this has afflicted them through their ignorance of true good and evil.
[tr. Hammond (2006)]Begin each day by saying to yourself: Today I am going to encounter people who are ungrateful, arrogant, deceitful, envious, and hostile. People have these characteristics because they do not understand what is good and what is bad.
[tr. Needleman/Piazza (2008)]Say to yourself at the start of the day, I shall meet with meddling, ungrateful, violent, treacherous, envious, and unsociable people. They are subject to all these defects because they have no knowledge of good and bad.
[tr. Hard (2011 ed.)]First thing in the morning say to yourself: "I’m going to meet a busybody, an ingrate, a bighead, a fraudster, a slanderer, and an anti-social person; they’ve become all these things because of their ignorance of good and evil."
[tr. @aleatorclassicus (2013)]Begin the morning by saying to yourself: Today I will meet people who are busy-bodies, ungrateful, arrogant, deceitful, envious, and unkind. This will happen because these people are ignorant of what is good and bad.
[tr. McNeill (2019)]
ORESTES: Otherwise how can we believe in the gods, if injustice can triumph over justice?
[ὈΡΈΣΤΗΣ:ἢ χρὴ μηκέθ᾽ ἡγεῖσθαι θεούς,
εἰ τἄδικ᾽ ἔσται τῆς δίκης ὑπέρτερα.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Electra [Ἠλέκτρα], l. 584ff (c. 420 BC) [tr. Theodoridis (2006)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Else shall we cease to think that any Gods
Exist, if Villainy prevail o'er Justice.
[tr. Wodhull (1809); Electra speaking]Else we must no longer believe in gods, if wrong is to be victorious over right.
[tr. Coleridge (1891)]It behooves one no longer to think that there are Gods, if unjust deeds get the advantage of justice.
[tr. Buckley (1892)]We must believe no more
In Gods, if wrong shall triumph over right.
[tr. Way (1896)]Else men shall know there is no God, no light
In Heaven, if wrong to the end shall conquer right.
[tr. Murray (1905)]Else must we cease to believe in gods, if wrong is to triumph o'er right.
[tr. Coleridge (1938 ed.)]For if wrongful acts
triumph over justice, then no longer
should we put any of our faith in gods.
[tr. Johnston (2009), l. 699ff]
Never let your sense of morals prevent you from doing what is right!
Isaac Asimov (1920-1992) Russian-American author, polymath, biochemist
Foundation, Part 4 “The Traders,” ch. 1, epigraph (1951)
(Source)
Motto of Salvor Hardin, as mentioned in the "Traders" entry in the Encyclopedia Galactica.
This part of the book was originally published as "The Wedge," Astounding Science-Fiction (1944-10), where the Salvor Hardin quote alone appears as the epigraph.
The trouble with me, he thought unhappily, is that I have been about the world long enough to know that God’s plans for us, however infallibly good, may not take the form that we expect and demand.
Ellis Peters (1913-1995) English writer, translator [pseud. of Edith Mary Pargeter, who also wrote under the names John Redfern, Jolyon Carr, Peter Benedict]
One Corpse Too Many, ch. 12 (1979)
(Source)
Play not about the utmost Limits of Good; thou’lt be apt to skip over into Evil.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, # 390 (1725)
(Source)
There are depths in man that go the length of lowest Hell, as there are heights that reach highest Heaven; — for are not both Heaven and Hell made out of him, made by him, everlasting Miracle and Mystery as he is?
Thomas Carlyle (1795-1881) Scottish essayist and historian
The French Revolution: A History, Part 3, Book 1, ch. 4 (3.1.4) (1837)
(Source)
Regarding the events of 2 September 1792, and the Commune-ordered massacres of prisoners in the Paris prisons.
This passage was popularized in a slightly paraphrased form in Tryon Edwards, ed., A Dictionary of Thoughts (1891):There are depths in man that go to the lowest hell, and heights that reach the highest heaven, for are not both heaven and hell made out of him, everlasting miracle and mystery that he is.
The Edwards version was, in turn, quoted by Martin Luther King, Jr. in his Detroit sermon "The Christian Doctrine of Man" (1958-02-12).
Everyone has a confused notion of good,
On which he sets his mind, and which he desires;
And therefore everyone tries to attain it.[Ciascun confusamente un bene apprende
nel qual si queti l’animo, e disira;
per che di giugner lui ciascun contende.]Dante Alighieri (1265-1321) Italian poet
The Divine Comedy [Divina Commedia], Book 2 “Purgatorio,” Canto 17, l. 127ff (17.127-129) [Virgil] (1314) [tr. Sisson (1981)]
(Source)
(Source (Italian)). Alternate translations:All follow good; but with uncertain aim.
At once it kindles, and it soothes their flame.
[tr. Boyd (1802), st. 32]All indistinctly apprehend a bliss
On which the soul may rest, the hearts of all
Yearn after it, and to that wished bourn
All therefore strive to tend.
[tr. Cary (1814)]A good each one confusedly apprehends
The mind to quiet -- satisfy desire;
Hence to attain 't will every one conspire.
[tr. Bannerman (1850)]Each one confusedly a good conceives
Wherein the mind may rest, and longeth for it;
Therefore to overtake it each one strives.
[tr. Longfellow (1867)]Each one confusedly apprehends a good wherein his mind may rest, and desires it ; wherefore each one strives to reach Him.
[tr. Butler (1885)]Some good doth each confusedly apprehend.
In which to rest his spirit's longing fain,
Therefore to reach to it doth each contend.
[tr. Minchin (1885)]Every one confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest, and which it desires; wherefore every one strives to attain it.
[tr. Norton (1892)]Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and desires it; wherefore each one strives to attain thereto.
[tr. Okey (1901)]Everyone confusedly apprehends a good in which the mind may be at rest and desires it, so that each strives to reach it.
[tr. Sinclair (1939)]Each one confusedly doth apprehend
A longed-for good, wherein the mind may find rest;
And therefore each one strives to attain that end.
[tr. Binyon (1943)]Everyone vaguely pictures in his mind
A good the heart may rest on, and is driven
By his desire to seek it and to find.
[tr. Sayers (1955)]All men, though in a vague way, apprehend
a good their souls may rest in, and desire it;
each, therefore, strives to reach his chosen end.
[tr. Ciardi (1961)]Each one apprehends vaguely a good wherein the mind may find rest, and this it desires' wherefore each one strives to attain thereto.
[tr. Singleton (1973)]All of you, vaguely, apprehend and crave
a good with which your heart may be at rest;
and so, each of you strives to reach that goal.
[tr. Musa (1981)]Each apprehends confusedly a Good
in which the mind may rest, and longs for It;
and, thus, all strive to reach that Good.
[tr. Mandelbaum (1982)]Each confusedly apprehends a Good in which his spirit may be quieted, and desires it, and therefore each strives to reach it.
[tr. Durling (2003)]Everyone vaguely apprehends a good, where the mind finds rest: and desires it: so everyone labours to attain it.
[tr. Kline (2002)]We all, confusedly, conceive a good,
desiring that our hearts may rest in that.
And each will strive to make their way to it.
[tr. Kirkpatrick (2007)]Everyone can vaguely apprehend some good
in which the mind may find its peace.
With desire, each one strives to reach it.
[tr. Hollander/Hollander (2007)]They muddle about, knowing there is goodness
In which their minds can rest, and they wish to have it,
All of them struggling to find what's so desired.
[tr. Raffel (2010)]
Beauty is indeed a good gift of God; but that the good may not think it a great good, God dispenses it even to the wicked.
[Quod bonum Dei quidem donum est; sed propterea id largitur etiam malis, ne magnum bonum uideatur bonis.]
Augustine of Hippo (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]
City of God [De Civitate Dei], Book 15, ch. 22 (15.22) (AD 412-416) [tr. Dods (1871)]
(Source)
Referencing Genesis 6:1-4, and of the "sons of God" who fell in love with the physical beauty of the women of the earthly city.
(Source (Latin)). Alternate translations:Bodily beauty [...] is indeed a gift of God, but given to the evil also, lest the good should imagine it of any such great worth.
[tr. Healey (1610)]Their beauty, in itself, was a gift of God, but it is the kind of gift which God gives even to the wicked so that good men may realize how slight a good it is.
[tr. Walsh/Monahan (1952)]This beauty is indeed a good given by God, but he bestows it also on the wicked lest the good should regard it as a great good.
[tr. Levine (Loeb) (1966)]Such beauty is certainly a good, a gift of God; but he bestows it on the evil as well as on the good for this reason, for fear that the good may consider it an important good.
[tr. Bettenson (1972)]Such beauty is certainly a good, a gift from God; but He grants it to the evil also, lest it should come to seem too great a good to the good.
[tr. Dyson (1998)]This good of beauty is indeed God's gift, but it is bestowed also on the wicked, so that it may not appear as a great blessing to those who are good.
[tr. Babcock (2012)]
To an embalmer there are no good men and bad men. There are only dead men and live men.
H. L. Mencken (1880-1956) American writer and journalist [Henry Lewis Mencken]
A Little Book in C Major, ch. 4, § 15 (1916)
(Source)
It is the certainty that they possess the truth that makes men cruel.
[C’est la certitude qu’ils tiennent la vérité qui rend les hommes cruels.]
Anatole France (1844-1924) French poet, journalist, novelist, Nobel Laureate [pseud. of Jaques-Anatole-François Thibault]
(Misquotation)
Widely attributed (in French and English) to Anatole France, but not found in his works, including the one location it is sometimes cited from, Les Dieux Ont Soif [The Gods Are Thirsty, The Gods Are Athirst, The Gods Will Have Blood] (1912), in either English translation or, more importantly, in the original French.
While thematically keeping in the novel's depiction of the French Revolution and the Terror, the closest match to the quote I can find is this portion of ch. 22, talking about the expediting of the trials of those charged with counter-revolutionary crimes, eliminating the need to prove a misdeed by simply inquiring as to the accused's beliefs.Justice thus abbreviated satisfied them; the pace was quickened, and no obstacles were left to fret them. They limited themselves to an inquiry into the opinions of the accused, not conceiving it possible that anyone could think differently from themselves except in pure perversity. Believing themselves the exclusive possessors of truth, wisdom, the quintessence of good, they attributed to their opponents noting but error and evil. They felt themselves all-powerful; they envisaged God.
[tr. Allinson (1913), Jackson (1921)]Justice, thus curtailed, satisfied them; the pace was quickened and no obstacles were left to confuse them. They confined themselves to inquiring into the opinions of the accused, not conceiving it possible that anyone, except from pure perversity, could think differently from themselves. Believing themselves to possess a monopoly of truth, wisdom and goodness, they attributed to their opponents all error, stupidity and evil. They felt themselves omnipotent: their eyes had seen God.
[tr. Davies (1979)]La justice abrégée les contentait. Rien, dans sa marche accélérée, ne les troublait plus. Ils s’enquéraient seulement des opinions des accusés, ne concevant pas qu’on pût sans méchanceté penser autrement qu’eux. Comme ils croyaient posséder la vérité, la sagesse, le souverain bien, ils attribuaient à leurs adversaires l’erreur et le mal. Ils se sentaient forts : ils voyaient Dieu.
[Original]
There are a number of things that science can’t deal with. All questions of values. for example. Science won’t tell you what is good and what is bad — what is good or bad as an end, not just as a means.
Bertrand Russell (1872-1970) English mathematician and philosopher
Interview by Woodrow Wyatt, BBC TV (1959)
(Source)
Collected in Bertrand Russell's BBC Interviews (1959) [UK] and Bertrand Russell Speaks His Mind (1960) [US]. Reprinted (abridged) in The Humanist (1982-11/12), and in Russell Society News, #37 (1983-02).
In my humble opinion, noncooperation with evil is as much a duty as is cooperation with good.
Mohandas Gandhi (1869-1948) Indian lawyer, anti-colonial nationalist, political ethicist [Mahatma Gandhi]
Statement at his sedition trial (1922-03-18)
(Source)
Following the riots in Chauri Chaura, India, on 5 February 1922, which killed 22 police officers, Gandhi was arrested for sedition for articles he'd written against the British government in India, in what is called the "Great Trial of 1922." After this statement he was sentenced to six years (serving two).
Gandhi had previously used the same phrase in "The Poet's Anxiety," Young India (1921-06-01), reprinted in Gandhi's Satyagraha, ch. 69 (1961).
(Note: searching out this quotation is complicated by the varied and evolving spellings of non-co-operation, non-cooperation, and noncooperation.)
People couldn’t become truly holy, he said, unless they also had the opportunity to be definitively wicked.
Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 2. “Eleven Years Ago” (1990) [with Neil Gaiman]
(Source)
Imaginary evil is romantic and varied; real evil is gloomy, monotonous, barren, boring. Imaginary good is boring; real good is always new, marvelous, intoxicating.
Simone Weil (1909-1943) French philosopher
Gravity and Grace [La Pesanteur et la Grâce], “Evil” (1947) [ed. Thibon] [tr. Crawford/von der Ruhr (1952)]
(Source)
Speaking of the portrayal of good and evil in literature.
What prayer should we call wise?
What gift of Heaven should man
Count a more noble prize,
A prayer more prudent, than
To stretch a conquering arm
Over the fallen crest
Of those who wished us harm?
And what is noble every heart loves best.[τί τὸ σοφόν; ἢ τί τὸ κάλλιον
παρὰ θεῶν γέρας ἐν βροτοῖς
ἢ χεῖρ᾽ ὑπὲρ κορυφᾶς
880τῶν ἐχθρῶν κρείσσω κατέχειν;
ὅ τι καλὸν φίλον ἀεί.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Bacchæ [Βάκχαι], l. 877ff, Stasimon 3 (Ode 4), Refrain [Chorus/Χορός] (405 BC) [tr. Vellacott (1973)]
(Source)
While the passage seems to praise the putting down of one's enemies as the greatest gift of the gods, some modern scholars suggest the final line raises doubts or disagrees with that conclusion.
(Source (Greek)). Alternate translations:What greater privilege 'midst the fell debate
Can sage or chieftain from the Gods request
Than that of ever fast'ning on the crest
Of the miscreant whom we hate?
Pleasure with unsullied fame
Ever must alliance claim.
[tr. Wodhull (1809)]What is wisdom? Or what greater honor do the gods give to mortals than to hold one's hand in strength over the head of enemies? What is good is always dear.
[tr. Buckley (1850)]What is wisest? what is fairest,
Of god's boons to man the rarest?
With the conscious conquering hand
Above the foeman's head to stand.
What is fairest still is dearest.
[tr. Milman (1865)]What wiser and what nobler gift
Can the good gods bestow on man,
Than when his hands they strengthen, till
He conquers o’er his foeman’s head:
That which is noble, ever is dear.
[tr. Rogers (1872)]What is true wisdom, or what fairer boon has heaven placed in mortals’ reach, than to gain the mastery o’er a fallen foe? What is fair is dear for aye.
[tr. Coleridge (1891)]What wisdom's crown, what guerdon, shines more glorious
That Gods can give the sons of men, than this --
O'er crests of foes to stretch the hand victorious?
Honour is precious evermore, I wis.
[tr. Way (1898)]What else is Wisdom? What of man's endeavour
Or God's high grace, so lovely and so great?
To stand from fear set free, to breathe and wait;
To hold a hand uplifted over Hate;
And shall not Loveliness be loved for ever?
[tr. Murray (1902)]What is wisdom? What gift of the gods
is held in honor like this:
to hold your hand victorious
over the heads of those you hate?
Honor is precious forever.
[tr. Arrowsmith (1960)]What is wisdom? Or what fairer
gift from the gods in men's eyes
than to hold the hand of power
over the head of one's enemies?
And "what is fair is always followed."
[tr. Kirk (1970)]What is wisdom, ah! what fairer thing
to mortal men can the gods bestow
than holding high overhead
a firmer first over the foe?
The fair is dear, and forever.
[tr. Neuburg (1988)]What is wisdom? Which
of all the God-given gifts
is more beneficial to man
than the power to hold
an enemy powerless at bay?
That which is good is welcome forever.
[tr. Cacoyannis (1982)]What is wisdom? Or what lovelier gift
From the gods, in moral eyes
Than to hold a stronger hand
Over enemy heads:
Honor is dear -- always.
[tr. Blessington (1993)]What good is mere cleverness?
Or rather, what god-given gifts
bring more honor to mortals
than to hold the hand of mastery
over the head of the enemy?
Whatever is honorable is dear always.
[tr. Esposito (1998)]What is wise? What is the finest gift
that gods can give to mortals?
A hand on the heads
of their enemies, pushing down?
[No.] What is fine is loved always.
[tr. Woodruff (1999)]What is wise? What fit from the gods
Do mortals judge more beautiful
Than to hold our outstretched
Strong hand over an enemy's head?
What is beautiful is what is always loved.
[tr. Gibbons/Segal (2000)]What good is cleverness? Is there any god-given privilege
nobler than the sight of men
than to hold one's hand in triumph
over the heads of foes?
What is noble is always loved.
[tr. Kovacs (2002)]What is true wisdom?
What is beauty?
What could be better
Than in your hand to hold
Your enemy's fate?
Beauty is always truth;
And truth beauty.
[tr. Teevan (2002)]What better, what wiser gift a god could give to men than to hold their hand high above their head as a sign of victory over their enemy?
I always admire the good.
[tr. Theodoridis (2005)]What is it to be wise? And what gift of the
Immortals is more gracious in humans?
Is it holding your hand over
Your enemies’ head?
What's right is always welcome.
[tr. Valerie (2005)]What is wisdom? What is finer than the rights
men get from gods -- to hold their powerful hands
over the heads of their enemies?
Ah yes, what's good is always loved.
[tr. Johnston (2008), l. 1079ff]What is wisdom?
The greatest gift of the gods is honour:
to reach your hand in triumph up
over the heads of the enemy.
Honour is everything.
[tr. Robertson (2014)]What is wisdom? Here, now?
What is the highest blessing of gods to mortals?
It is to stretch out your hand
over the head of the one you hate,
the one that hates you,
and know your strength is greater.
Doesn’t that always feel good?
[tr. Pauly (2019)]What wisdom should guide us? What gift of the gods do people prize more than a strong hand to hold over an enemy's head? Honor is always loved.
[tr. Behr/Foster (2019)]What is wisdom [sophon]? Or what finer prize
do the gods give to mortals than to hold one’s hand
in victory over the head of one’s enemies?
Whatever is beautiful [kalon] is near and dear [philon] forever.
[tr. Buckley/Sens/Nagy (2020)]
Being against evil doesn’t make you good.
Ernest Hemingway (1899-1961) American writer
Islands in the Stream, Part 1 “Bimini,” ch. 4 [Roger] (1970)
(Source)
Self-respect cannot be hunted. It cannot be purchased. It is never for sale. It cannot be fabricated out of public relations. It comes to us when we are alone, in quiet moments, in quiet places, when we suddenly realize that, knowing the good, we have done it; knowing the beautiful, we have served it; knowing the truth, we have spoken it.
Whitney Griswold (1906–1963) American historian, educator [Alfred Whitney Griswold]
“Society’s Need for Man,” Baccalaureate Address, Yale University (1957-06-09)
(Source)
In the theater, as in life, we prefer a villain with a sense of humor to a hero without one.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 7 (1963)
(Source)
We all have a pretty clear understanding of goodness, but it seldom applies to the situation we’re in at the moment.
Mignon McLaughlin (1913-1983) American journalist and author
The Neurotic’s Notebook, ch. 5 (1963)
(Source)
Things look different when seen in a different light. So look at them in the light of happiness. Don’t confuse good and bad.
[Hace muy diferentes visos una misma cosa si se mira a diferentes luces: mírese por la de la felicidad. No se han de trocar los frenos al bien y al mal.]
Baltasar Gracián y Morales (1601-1658) Spanish Jesuit priest, writer, philosopher
The Art of Worldly Wisdom [Oráculo Manual y Arte de Prudencia], § 224 (1647) [tr. Maurer (1992)]
(Source)
(Source (Spanish)). Alternate translations:One and the same thing, hath its good day, and its bad. Examine it on the fairest side. We must not give the contrary reines to good and evil.
[Flesher ed. (1685)]The same thing looks quite different in another light; look at it therefore on its best side and do not exchange good for evil.
[tr. Jacobs (1892)]For one and the same thing has very different faces, as seen in different lights; look upon it in its happiest light, and do not get the controls mixed, as to what is good and what is bad.
[tr. Fischer (1937)]
A maxim for the twenty-first century might well be to start not by fighting evil in the name of good, but by attacking the certainties of people who claim always to know where good and evil are to be found. We should struggle not against the devil himself but what allows the devil to live — Manichaean thinking itself.
Tzvetan Todorov (1939-2017) Bulgarian-French historian, philosopher, literary critic, sociologist
Hope and Memory: Reflections on the Twentieth Century, ch. 5 “The Past in the Present” (2003)
(Source)
Paraphrased variant:We should not be simply fighting evil in the name of good, but struggling against the certainties of people who claim always to know where good and evil are to be found.
But I have learned from philosophers that among evils one ought not only to choose the least, but also to extract even from these any element of good that they may contain.
[Sed quia sic ab hominibus doctis accepimus, non solum ex malis eligere minima oportere, sed etiam excerpere ex his ipsis, si quid inesset boni ….]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 3, ch. 1 (3.1) / sec. 3 (44 BC) [tr. Miller (1913)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translation:This is given us for a rule by the learned, that when several evils are threatening us at once, we should not only choose to undergo the least, but extract some advantage out of them, if it be possible.
[tr. Cockman (1699)]We have been taught by learned men, not only that we ought to choose the least of evils, but also to extract from them, whatever good they contain.
[tr. McCartney (1798)]We have bene taught by learned men, that out of evils it is fit not only to choose the least, but also from those very evils to gather whatever good is in them.
[tr. Edmonds (1865)]Philosophers say that one ought not only of evils to choose the least, but from even these least evils to extract whatever of good there may be in them.
[tr. Peabody (1883)]Having been taught by philosophers not only to choose the lesser evil but even to extract whatever good is in it.
[tr. Gardiner (1899)]Learned men have taught us that not only with a choice of evils we should choose the least, but that from the evil we should endeavor to extract some good.
[Harbottle, Dictionary of Quotations (Classical) (1906 ed.)]Philosophers have taught me not only that one ought to choose the lesser evils but also that even from them one ought to gather whatever good they might contain.
[tr. Edinger (1974)]
See also Thomas à Kempis.
Contumely always falls upon those who break through some custom or convention. Such men, in fact, are called criminals. Everyone who overthrows an existing law is, at the start, regarded as a wicket man. Long afterward, when it is found that this law was bad and so cannot be re-established, the epithet is changed. All history treats almost exclusively of wicked men who, in the course of time, have come to be looked upon as good men. All progress is the result of successful crimes.
Friedrich Nietzsche (1844-1900) German philosopher and poet
The Dawn [Morgenröte], sec. 20 (1881) [Mencken (1907)]
(Source)
Alternate translations:We have to make good a great deal of the contumely which has fallen on all those who, by their actions, have broken through the conventionality of some custom -- such people generally have been called criminals. Everybody who overthrew the existing moral law has hitherto, at least in the beginning, been considered a wicked man; but when afterwards, as sometimes happened, the old law could not be re-established and had to be abandoned, the epithet was gradually changed. History almost exclusively treats of such wicked men who, in the course of time, have been declared good men.
[tr. Volz (1903)]One has to take back much of the defamation which people have cast upon all those who broke through the spell of a custom by means of a deed -- in general, they are called criminals. Whoever has overthrown an existing law of custom has hitherto always first been accounted a bad man: but when, as did happen the laws could not afterwards be reinstated and this fact was accepted, the predicate gradually changed -- history treats almost exclusively of these bad men who subsequently became good men!
[tr. Hollingdale (1997)]
It may be confidently asserted that no man chooses evil, because it is evil; he only mistakes it for happiness, the good he seeks.
Mary Wollstonecraft (1759-1797) English social philosopher, feminist, writer
A Vindication of the Rights of Men (1790)
(Source)
No matter how daring or cautious you may choose to be, in the course of your life you are bound to come into direct physical contact with what’s known as Evil. I mean here not a property of the gothic novel but, to say the least, a palpable social reality that you in no way can control. No amount of good nature or cunning calculations will prevent this encounter. In fact, the more calculating, the more cautious you are, the greater is the likelihood of this rendezvous, the harder its impact. Such is the structure of life that what we regard as Evil is capable of a fairly ubiquitous presence if only because it tends to appear in the guise of good. You never see it crossing your threshold announcing itself: “Hi, I’m Evil!” That, of course, indicates its secondary nature, but the comfort one may derive from this observation gets dulled by its frequency.
Joseph Brodsky (1940-1996) Russian-American poet, essayist, Nobel laureate, US Poet Laureate [Iosif Aleksandrovič Brodskij]
Commencement Address, Williams College (24 May 1984)
(Source)
Those who so act and so live as to give proof of loyalty and uprightness, of fairness and generosity; who are free from all passion, caprice, and insolence, and have great strength of character — men like those just mentioned — such men let us consider good, as they were accounted good in life, and also entitled to be called by that term because, in as far as that is possible for man, they follow Nature, who is the best guide to good living.
[Qui ita se gerunt, ita vivunt, ut eorum probetur fides integritas aequitas1 liberalitas, nec sit in eis ulla cupiditas libido audacia, sintque magna constantia, ut ei fuerunt, modo quos nominavi, hos viros bonos, ut habiti sunt, sic etiam appellandos putemus, quia sequantur, quantum homines possunt, naturam optimam bene vivendi ducem.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
Laelius De Amicitia [Laelius on Friendship], ch. 5, part 3 (5.3) / sec. 19 (44 BC) [tr. Falconer (1923)]
(Source)
Original Latin. Alternate translations:Those who so conduct themselves, and so live that their honor, their integrity, their justice, and liberality are approved; so that there is not in them any covetousness, or licentiousness, or boldness; and that they are of great consistency, as those men whom I have mentioned above; -- let us consider these worthy of the appellation of good men, as they have been accounted such because they follow (as far as men are able) nature, which is the best guide of a good life.
[tr. Edmonds (1871)]Those who so conduct themselves, so live, that their good faith, integrity, equity, and kindness win approval, who are entirely free from avarice, lust, and the infirmities of a hasty temper, and in whom there is perfect consistency of character; in fine, men like those whom I have named, while they are regarded as good, ought to be so called, because to the utmost of human capacity they follow Nature, who is the best guide in living well.
[tr. Peabody (1887)]We mean then by the "good" those whose actions and lives leave no question as to their honour, purity, equity, and liberality; who are free from greed, lust, and violence; and who have the courage of their convictions. The men I have just named may serve as examples. Such men as these being generally accounted “good,” let us agree to call them so, on the ground that to the best of human ability they follow nature as the most perfect guide to a good life.
[tr. Shuckburgh (1909)]Those who comport themselves in such a way, who live in such a way that their loyalty, integrity, fairness and generosity are proven, such that there is no desire, lust, and insolence in them, and such that they have great steadfastness of character (like those whom I named just before), we consider ought indeed to be called good men (as is customary), because they follow (as much as humans can) nature -- the best leader in proper living.
[Source]
To do evil a human being must first of all believe that what he’s doing is good, or else that it’s a well-considered act in conformity with natural law. Fortunately, it is in the nature of the human being to seek a justification for his actions.
Alexander Solzhenitsen (1918-2008) Russian novelist, emigre [Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn]
The Gulag Archipelago, Vol. 1, Part 1, ch. 4 (1973) [tr. Whitney]
(Source)
Because one cause is bad does not make the opposing cause good.
Fay Weldon (b. 1931) English author, essayist, playwright
Letters to Alice on First Reading Jane Austen (1984)
(Source)
Virtue consists, not in avoiding wrong-doing, but in having no wish thereto.
[Ἀγαθὸν οὐ τὸ μὴ ἀδικεῖν, ἀλλὰ τὸ μηδὲ ἐθέλειν.]
Democritus (c. 460 BC - c. 370 BC) Greek philosopher
Frag. 62 (Diels) [tr. Freeman (1948)]
(Source)
Original Greek. Diels cites this as "62. ( 38 N.) DEMOKRATES. 27" ; collected in Joannes Stobaeus (Stobaios) Anthologium III, 9, 29. Bakewell lists this under "The Golden Sayings of Democritus." Freeman notes this as one of the Gnômae, from a collection called "Maxims of Democratês," but because Stobaeus quotes many of these as "Maxims of Democritus," they are generally attributed to the latter.
Alternate translations:
- "To be good is not only not to do an injury, but not so much as to desire to do one." [tr. Clarke (1750), Democrates, "Ethica."]
- "Good means not [merely] not to do wrong, but rather not to desire to do wrong.: [tr. Bakewell (1907)]
- "To be good is not to refrain from wrongdoing but not even to want to commit it." [tr. Barnes (1987)]
- "It is not good to not commit injustice, but rather to not desire to." [tr. @sententiq (2018), frag. 61]
- "Virtue consists not in avoiding wrongdoing, but in having no desire for it." [Source]
The best is the enemy of the good.
[Il meglio, è l’inimico del bene.]
Voltaire (1694-1778) French writer [pseud. of Francois-Marie Arouet]
Letter (1743-06-18) to the Duc de Richelieu
(Source)
A signature phrase of Voltaire's, attributed (by him) to a wise or sage Italian. His French translation is "Le mieux est l’ennemi du bien." Other mentions include an entry on "Art Dramatique" in his Philosophical Dictionary (1764), and the poem "La Bégueule" (1772).
War may sometimes be a necessary evil. But no matter how necessary, it is always an evil, never a good. We will not learn how to live together in peace by killing each other’s children.
Jimmy Carter (b. 1924) American politician, US President (1977-1981), Nobel laureate [James Earl Carter, Jr.]
Nobel Peace Prize Lecture (10 Dec 2002)
(Source)
And however dark the skies may appear,
And however souls may blunder,
I tell you it all will work out clear,
For good lies over and under.Ella Wheeler Wilcox (1850-1919) American author, poet, temperance advocate, spiritualist
Poem (1892), “Insight,” An Erring Woman’s Love
(Source)
“People aren’t either wicked or noble,” the hook-handed man said. “They’re like chef salads, with good things and bad things chopped and mixed together in a vinaigrette of confusion and conflict.”
The world is my country, all mankind are my brethren, and to do good is my religion.
Thomas Paine (1737-1809) American political philosopher and writer
(Attributed)
This is widely attributed to Paine, in respectable sources, and usually (when a source is given) from The Rights of Man (1791) or The Age of Reason (1795). But a search of the text of the latter shows none of the three clauses appear in it. In The Rights of Man, Paine did write, "My country is the world, and my religion is to do good," which is close but not the same (and is sometimes cited with the different word order of the subject quote).
The three clauses appear (with a fourth, "I believe in One God and no more") on the 1923 plaque at the location of Paine's last residence, on Grove St. in Greenwich Village, NY, but with no citation (though one is sometimes applied). But the attribution of this phrase to Paine (including citing it to The Age of Reason) predates the plaque (e.g., 1913). I've not been able to find a reliable citation for this quote.
Governments, like clocks, go from the motion men give them, and as governments are made and moved by men, so by them they are ruined too. Wherefore governments rather depend upon men, than men upon governments. Let men be good, and the government cannot be bad; if it be ill, they will cure it. But if men be bad, let the government be never so good, they will endeavour to warp and spoil it to their turn.
William Penn (1644-1718) English writer, philosopher, politician, statesman
First Frame of Government for Pennsylvania, Preface (1682)
(Source)
As nought good endures beneath the skies,
So ill endures no more.[Come cosa buona non si trova
Che duri sempre, così ancor né ria.]
You have oppressed the poor and robbed them of their grain. And so you will not live in the fine stone houses you build or drink wine from the beautiful vineyards you plant. I know how terrible your sins are and how many crimes you have committed. You persecute good people, take bribes, and prevent the poor from getting justice in the courts. And so, keeping quiet in such evil times is the smart thing to do! Make it your aim to do what is right, not what is evil, so that you may live. Then the Lord God Almighty really will be with you, as you claim he is.
The Bible (The Old Testament) (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals)
Book 30. Amos 5:11ff (Amos 5:11-14) [tr. GNT (1976)]
(Source)
Alternate translations:Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them. For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time. Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
[KJV (1611)]Well then, since you have trampled on the poor man, extorting levies on his wheat -- those houses you have built of dressed stone, you will never live in them; and those precious vineyards you have planted, you will never drink their wine. For I know that your crimes are many, and your sins enormous: persecutors of the virtuous, blackmailers, turning away the needy at the city gate. No wonder the prudent man keeps silent, the times are so evil. Seek good and not evil so that you may live, and that Yahweh, God of Sabaoth, may really be with you as you claim he is.
[JB (1966)]Therefore because you trample on the poor and take from them levies of grain, you have built houses of hewn stone, but you shall not live in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine. For I know how many are your transgressions, and how great are your sins -- you who afflict the righteous, who take a bribe, and push aside the needy in the gate. Therefore the prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time. Seek good and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, just as you have said.
[NRSV (1989 ed.)]Assuredly,
Because you impose a tax on the poor
And exact from them a levy of grain,
You have built houses of hewn stone,
But you shall not live in them;
You have planted delightful vineyards,
But shall not drink their wine.
For I have noted how many are your crimes,
And how countless your sins --
You enemies of the righteous,
You takers of bribes,
You who subvert in the gate
The cause of the needy!
Assuredly,
At such a time the prudent keep silent,
For it is an evil time.
Seek good and not evil,
That you may live,
And that the ETERNAL, the God of Hosts,
May truly be with you,
As you think.
[RJPS (2006)]
We must learn to suffer whatever we cannot avoid. Our life is composed, like the harmony of the world, of discords as well as of different tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked only some of them, what could he sing? He has got to know how to use all of them and blend them together. So too must we with good and ill, which are of one substance with our life. Without such blending our being cannot be: one category is no less necessary than the other.
[Il faut apprendre à souffrir, ce qu’on ne peut eviter. Nostre vie est composee, comme l’harmonie du monde, de choses contraires, aussi de divers tons, doux & aspres, aigus & plats, mols & graves : Le Musicien qui n’en aymeroit que les uns, que voudroit il dire ? Il faut qu’il s’en sçache servir en commun, & les mesler. Et nous aussi, les biens & les maux, qui sont consubstantiels à nostre vie. Nostre estre ne peut sans ce meslange, & y est l’une bande non moins necessaire que l’autre. ]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 3, ch. 13 (3.13), “Of Experience [De l’Experience] (1587) [tr. Screech (1987)]
(Source)
This essay and this quotation were both first present in the 2nd (1588) edition.
(Source (French)). Alternate translations:A man must learne to endure that patiently, which he cannot avoyde conveniently. Our life is composed, as is the harmonie of the World, of contrary things; so of divers tunes, some pleasant, some harsh, some sharpe, some flat, some low and some high: What would that Musition say, that should love but some one of them? He ought to know how to use them severally and how to entermingle them. So should we both of goods and evils, which are consubstantiall to our life. Our being cannot subsist without this commixture, whereto one side is no lesse necessarie than the other.
[tr. Florio (1603)]We must learn to suffer what we cannot evade. Our Life, like the Harmony of the World, is compos'd of contrary Things, of several Notes, sweet and harsh, sharp and flat, spritely and solemn, and the Musician who should only affect one fo these, what would he be able to do? He must know how to make use of them all, and to mix them; and we likewise the Goods and Evils which are consubstantial with Life: Our Being cannot subsist without this Mixture, and the one are no less necessary to it than the other.
[tr. Cotton (1686)]We must learn to suffer what we cannot evade; our life, like the harmony of the world, is composed of contrary things -- of diverse tones, sweet and harsh, sharp and flat, sprightly and solemn: the musician who should only affect some of these, what would he be able to do? he must know how to make use of them all, and to mix them; and so we should mingle the goods and evils which are consubstantial with our life; our being cannot subsist without this mixture, and the one part is no less necessary to it than the other.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]We must learn to suffer what can not be avoided. Our life, like teh harmony of the world, is composed of contrary things, also of diverse tones, sweet and harsh, keen and dull, soft and solemn. If a musician should like only some of them, what would it mean? It is necessary for him to know how to employ them all in common, and blend them; and so must we the goods and ills which are consubstantial with our life.
[tr. Ives (1925)]We must learn to endure what we cannot avoid. Our life is composed, like the harmony of the world, of contrary things, also of different tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked only one kind, what would he have to say? He must know how to use them together and blend them. And so must we do with good and evil, which are consubstantial with our life. Our existence is impossible without this mixture, and one element is no less necessary for it than the other.
[tr. Frame (1943)]One must learn to endure what one cannot avoid. Our life, like the harmony of the world, is composed of contrarieties, also of varying tones, sweet and harsh, sharp and flat, soft and loud. If a musician liked one sort only, what effect would he make? He must be able to employ them together and blend them. And we too must accept the good and evil that are consubstantial with our life. Our existence is impossible without this mixture, and one side is no less necessary to us than the other.
[tr. Cohen (1958)]
It is the mark of a good action that it appears inevitable in retrospect.
Robert Louis Stevenson (1850–1894) Scottish essayist, novelist, poet
“Reflections and Remarks on Human Life,” #6 (1878)
(Source)
If a man is not rising upwards to be an angel, depend upon it, he is sinking downwards to be a devil. He cannot stop at the beast. The most savage of men are not beasts; they are worse, a great deal worse.
This simply means that there is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies. When we look beneath the surface, beneath the impulsive evil deed, we see within our enemy-neighbor a measure of goodness and know that the viciousness and evilness of his acts are not quite representative of all that he is. We see him in a new light. We recognize that his hate grows out of fear, pride, ignorance, prejudice, and misunderstanding, but in spite of this, we know God’s image is ineffably etched in being. Then we love our enemies by realizing that they are not totally bad and that they are not beyond the reach of God’s redemptive love.
Martin Luther King, Jr. (1929-1968) American clergyman, civil rights leader, social activist, preacher
“Loving Your Enemies,” Sermon, Dexter Avenue Baptist Church, Montgomery (25 Dec 1957)
(Source)
The way to avoid evil is not by maiming our passions, but by compelling them to yield their vigor to our moral nature. Thus they become, as in the ancient fable, the harnessed steeds which bear the chariot of the sun.
Man is man because he is free to operate within the framework of his destiny. He is free to deliberate, to make decisions, and to choose between alternatives. He is distinguished from animals by his freedom to do evil or to do good and to walk the high road of beauty or tread the low road of ugly degeneracy.
We should not be too hasty in bestowing either our praise or censure on mankind, since we shall often find such a mixture of good and evil in the same character, that it may require a very accurate judgment and a very elaborate inquiry to determine on which side the balance turns.
Henry Fielding (1707-1754) English novelist, dramatist, satirist
The Life and Death of Jonathan Wild, the Great, Vol. 5 (1743)
(Source)
He that is good will infallibly become better, and he that is bad will as certainly become worse; for vice, virtue, and time are three things that never stand still.
Charles Caleb "C. C." Colton (1780-1832) English cleric, writer, aphorist
Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 1, § 457 (1820)
(Source)
The meaning of good & bad, of better & worse, is simply helping or hurting.
Do your little bit of good where you are; it’s those little bits of good put together that overwhelm the world.
When I’m good, I’m very good, but when I’m bad, I’m better.
LADY MACBETH: Whither should I fly?
I have done no harm. But I remember now
I am in this earthly world; where to do harm
Is often laudable, to do good sometime
Accounted dangerous folly.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Macbeth, Act 4, sc. 2, l. 81ff (4.2.81-85) (1606)
(Source)
ANTONY: The evil men do lives after them;
The good is oft interred with their bones.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Julius Caesar, Act 3, sc. 2, l. 84ff (3.2.84-85) (1599)
(Source)
HAMLET: For there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
Hamlet, Act 2, sc. 2, l. 268ff (2.2.268) (c. 1600)
(Source)
A man, to be greatly good, must imagine intensely and comprehensively; he must put himself in the place of another and of many others; the pains and pleasure of his species must become his own. The great instrument of moral good is the imagination; and poetry administers to the effect by acting upon the cause.
AGAMEMNON:For it touches all,
Cities and men alike, that deeds of ill
Find evil ends, and virtue prosper still.[ἈΓΑΜΈΜΝΩΝ:πᾶσι γὰρ κοινὸν τόδε,
ἰδίᾳ θ᾽ ἑκάστῳ καὶ πόλει, τὸν μὲν κακὸν
κακόν τι πάσχειν, τὸν δὲ χρηστὸν εὐτυχεῖν.]Euripides (485?-406? BC) Greek tragic dramatist
Hecuba [Hekabe; Ἑκάβη], l. 900ff (c. 424 BC) [tr. Sheppard (1924)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:For 'tis the common interest of mankind.
Of every individual, every state.
That he who hath transgress'd should suffer ill.
And Fortune crown the efforts of the virtuous.
[tr. Wodhull (1809)]For this is a general principle among all, both individuals in private and states,
That the wicked man should feel vengeance, but the good man enjoy prosperity.
[tr. Edwards (1826)]For the general good
Of individuals and of states requires
That vengeance overtake th’ unrighteous deed,
And virtue triumph in her just reward.
[ed. Ramage (1864)]For all men's weal is this, --
Each several man's, and for the state, -- that ill
Betide the bad, prosperity the good.
[tr. Way (Loeb) (1894)]For this is the interest alike of citizen and state, that the wrong-doer be punished and the good man prosper.
[tr. Coleridge (1938)]The common interests
of states and individuals alike demand
that good and evil receive their just rewards.
[tr. Arrowsmith (1958)]Every man -- every slave -- shares one wish. May we each get what we deserve.
[tr. McGuinness (2004)]I think the wish is common among men, as individuals and citizens, that bad men should suffer and good men thrive.
[tr. Harrison (2005)]It is everyone’s conviction, individually and collectively as a city, that the evil man suffers and the good man rejoices.
[tr. Theodoridis (2007)]It’s in the interests of both
states and individuals that evil suffers evil
and good fares well.
[tr. Karden/Street (2011)]
Nothing is good or bad but by Comparison.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Gnomologia: Adages and Proverbs (compiler), # 3666 (1732)
(Source)
There is a sort of gratification in doing good which makes us rejoice in ourselves, and a generous pride that accompanies a good conscience.
[Il y a certes je ne sçay quelle congratulation, de bien faire, qui nous resjouit en nous mesmes, et une fierté genereuse, qui accompagne la bonne conscience.]
Michel de Montaigne (1533-1592) French essayist
Essays, Book 3, ch. 2 (3.2), “Of Repentance [Du Repentir]” (1586) [tr. Frame (1943)]
(Source)
First appeared in the 1588 edition.
(Source (French)). Alternate translations:There is truely I wot not what kinde of congratulation, of well doing, which rejoyceth us in our selves, and a generous jollitie, that accompanieth a good conscience.
[tr. Florio (1603)]There is a kind of I know not what congratulation in well-doing, that gives us an inward Satisfaction, and a certain generous Boldness that accompanies a good Conscience.
[tr. Cotton (1686)]There is a kind of, I know not what, congratulation in well-doing that gives us an inward satisfaction, and a generous boldness that accompanies a good conscience.
[tr. Cotton/Hazlitt (1877)]There is surely I know not what self-gratification in doing well, which rejoices us ourselves, and a noble pride which attends a good conscience.
[tr. Ives (1925)]There is an unutterable delight in acting well which makes us inwardly rejoice; a noble feeling of pride accompanies a good conscience.
[tr. Screech (1987)]
He who fasteth and doth no Good, saveth his Bread but loseth his Soul.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Gnomologia: Adages and Proverbs (compiler), # 2382 (1732)
(Source)
The Lord has redeemed all of us, all of us, with the Blood of Christ: all of us, not just Catholics. Everyone! “Father, the atheists?” Even the atheists. Everyone! And this Blood makes us children of God of the first class. We are created children in the likeness of God and the Blood of Christ has redeemed us all. And we all have a duty to do good. And this commandment for everyone to do good, I think, is a beautiful path towards peace. If we, each doing our own part, if we do good to others, if we meet there, doing good, and we go slowly, gently, little by little, we will make that culture of encounter: We need that so much. We must meet one another doing good. “But I don’t believe, Father, I am an atheist!” But do good: We will meet one another there.
Francis I (1936-2025) Argentinian Catholic Pope (2013–2025) [b. Jorge Mario Bergoglio]
Homily (22 May 2013)
(Source)
Man — who is he?
Too bad to be the work of God; too good for the work of chance![Der Mensch, wo ist er her?
Zu schlecht für einen Gott, zu gut fürs Ungefähr.]Gotthold Lessing (1729-1781) German playwright, philosopher, dramaturg, writer
Fragmente und Fabeln [Fragments and Fables], Fragment 6 “Die Religion” (1753)
As with many of his quotations, frequently misattributed to contemporary author Doris Lessing.
(Source (German)). Alternate translation:Man, whence is he?
Too bad to be the work of a god, too good for the work of chance.
[ed. Wood (1893)]
Our errors and our controversies, in the sphere of morality, arise sometimes from looking on men as though they could be altogether bad, or altogether good.
[Nos erreurs et nos divisions dans la morale viennent quelquefois de ce que nous considérons les hommes comme s’ils pouvaient être tout à fait vicieux ou tout à fait bons.]
Luc de Clapiers, Marquis de Vauvenargues (1715-1747) French moralist, essayist, soldier
Reflections and Maxims [Réflexions et maximes], # 31 (1746) [tr. Stevens (1940)]
(Source)
Each of us has a vision of good and of evil. We have to encourage people to move toward what they think is Good. […] Everyone has his own idea of good and evil and must choose to follow the good and fight evil as he conceives them. That would be enough to make the world a better place.
Francis I (1936-2025) Argentinian Catholic Pope (2013–2025) [b. Jorge Mario Bergoglio]
“How the Church Will Change,” interview with Eugenio Scalfari, La Repubblica (1 Oct 2013) [tr. K Wallace]
(Source)
Anyone, then, who knows the right thing to do and fails to do it, commits sin.
[εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν καὶ μὴ ποιοῦντι ἁμαρτία αὐτῷ ἐστιν.]
The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
James 4: 17 [NRSV (2021 ed.)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
[KJV (1611)]Everyone who knows what is the right thing to do and doesn't do it commits a sin.
[JB (1966)]So then, if we do not do the good we know we should do, we are guilty of sin.
[GNT (1976)]Everyone who knows what is the right thing to do and does not do it commits a sin.
[NJB (1985)]It is a sin when someone knows the right thing to do and doesn’t do it.
[CEB (2011)]If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn't do it, it is sin for them.
[NIV (2011 ed.)]
Now, as Crowley would be the first to protest, most demons weren’t deep down evil. In the great cosmic game they felt they occupied the same position as tax inspectors — doing an unpopular job, maybe, but essential to the overall operation of the whole thing. If it came to that, some angels weren’t paragons of virtue; Crowley had met one or two who, when it came to righteously smiting the ungodly, smote a good deal harder than was strictly necessary. On the whole, everyone had a job to do, and just did it. And on the other hand, you got people like Ligur and Hastur, who took such a dark delight in unpleasantness you might even have mistaken them for human.
Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 6. “Saturday” (1990) [with Neil Gaiman]
(Source)
I used to be very revolutionary, but now I think that nothing can be gained by brute force. People must be drawn to good by goodness.
Boris Pasternak (1890-1960) Russian poet, novelist, and literary translator
Doctor Zhivago [До́ктор Жива́го], Part 2, ch. 8 “Arrival,” sec. 5 [Yury] (1955) [tr. Hayward & Harari (1958), US ed.]
(Source)
Alternate translations:I used to be very revolutionary-minded, but now I think that nothing can be gained by violence. People must be drawn to good by goodness.
[tr. Hayward & Harari (1958), UK ed.]I used to be in a very revolutionary mood, but now I think that we'll gain nothing by violence. People must be drawn to the good by the good.
[tr. Pevear & Volokhonsky (2010)]
He who does not punish evil commends it to be done.
Leonardo da Vinci (1452-1519) Italian artist, engineer, scientist, polymath
Note-books (1508-1518)
(Source)
In some versions, this is translated as "commands it to be done."
The noblest question in the world is, What Good may I do in it?
Benjamin Franklin (1706-1790) American statesman, scientist, philosopher, aphorist
Poor Richard (1737 ed.)
(Source)
The lack of objectivity, as far as foreign nations are concerned, is notorious. From one day to another, another nation is made out to be utterly depraved and fiendish, while one’s own nation stands for everything that is good and noble. Every action of the enemy is judged by one standard — every action of oneself by another. Even good deeds by the enemy are considered a sign of particular devilishness, meant to deceive us and the world, while our bad deeds are necessary and justified by our noble goals, which they serve.
Erich Fromm (1900-1980) American psychoanalyst and social philosopher
The Art of Loving, ch. 5 (1956)
(Source)
By “nationalism” I mean first of all the habit of assuming that human beings can be classified like insects and that whole blocks of millions or tens of millions of people can be confidently labeled “good” or “bad.” But secondly — and this is much more important — I mean the habit of identifying oneself with a single nation or other unit, placing it beyond good and evil and recognizing no other duty than that of advancing its interests.
George Orwell (1903-1950) English journalist, essayist, writer [pseud. of Eric Arthur Blair]
Essay (1945-05), “Notes on Nationalism,” Polemic Magazine (1945-10)
(Source)
To accept passively an unjust system is to cooperate with that system; thereby the oppressed become as evil as the oppressor. Non-cooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. The oppressed must never allow the conscience of the oppressor to slumber. Religion reminds every man that he is his brother’s keeper. To accept injustice or segregation passively is to say to the oppressor that his actions are morally right. It is a way of allowing his conscience to fall asleep. At this moment the oppressed fails to be his brother’s keeper. So acquiescence — while often the easier way — is not the moral way. It is the way of the coward.
Martin Luther King, Jr. (1929-1968) American clergyman, civil rights leader, social activist, preacher
Stride Toward Freedom, ch. 11 “Where Do We Go from Here?” (1958)
(Source)
Man is neither villain nor hero; he is rather both villain and hero.
Martin Luther King, Jr. (1929-1968) American clergyman, civil rights leader, social activist, preacher
Strength to Love, ch. 11 “What Is Man?” (1963)
(Source)
Describing a more realistic view of humanity neither in "the thesis of pessimistic materialism nor the antithesis of optimistic humanism."
If all the good people were clever;
And all clever people were good,
The world would be nicer than ever
We thought that it possibly could.But somehow ’tis seldom or never
The two hit it off as they should,
The good are so harsh to the clever,
The clever, so rude to the good!Elizabeth Wordsworth (1840–1932) English poet, novelist, author
“Good and Clever,” st. 1-2 (1890)
(Source)
Imitate what is good wheresoever thou findest it, though among Turks, Jews, Pagans, or even Papists. And abominate Evil, though in thy nearest Relation.
Thomas Fuller (1654-1734) English physician, preacher, aphorist, writer
Introductio ad Prudentiam, Vol. 1, # 780 (1725)
(Source)
Most of the members of the convent were old-fashioned Satanists, like their parents and grandparents before them. They’d been brought up to it and weren’t, when you got right down to it, particularly evil. Human beings mostly aren’t. They just get carried away by new ideas, like dressing up in jackboots and shooting people, or dressing up in white sheets and lynching people, or dressing up in tie-dye jeans and playing guitars at people. Offer people a new creed with a costume and their hearts and minds will follow.
Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 2. “Eleven Years Ago” (1990) [with Neil Gaiman]
(Source)
It may help to understand human affairs to be clear that most of the great triumphs and tragedies of history are caused, not by people being fundamentally good or fundamentally bad, but by people being fundamentally people.
Terry Pratchett (1948-2015) English author
Good Omens, 2. “Eleven Years Ago” (1990) [with Neil Gaiman]
(Source)
We too often forget that not only is there “a soul of goodness in things evil,” but very generally also, a soul of truth in things erroneous.
Herbert Spencer (1820-1903) English philosopher, naturalist
First Principles, Pt. I “The Unknowable,” ch. 1 “Religion and Science”” (1862)
(Source)
Quoting Shakespeare.
Over the centuries, mankind has tried many ways of combating the forces of evil … prayer, fasting, good works and so on. Up until Doom, no one seemed to have thought about the double-barrel shotgun. Eat leaden death, demon …
Thus, then, stands the case. It is good, that authors should be remunerated; and the least exceptionable way of remunerating them is by a monopoly. Yet monopoly is an evil. For the sake of the good we must submit to the evil; but the evil ought not to last a day longer than is necessary for the purpose of securing the good.
Thomas Babington Macaulay (1800-1859) English writer and politician
Speech on the Copyright Bill (5 Feb 1841)
(Source)
True, we have to hate evil; else we’re sentimental. But if we hate evil more than we love the good, we become damn good haters, and of those the world already has too many.
William Sloane Coffin, Jr. (1924-2006) American minister, social activist
Credo, “Faith, Hope, and Love” (2004)
(Source)
It doesn’t seem to me that this fantastically marvelous universe, this tremendous range of time and space and different kinds of animals, and all the different planets, and all these atoms with all their motions, and so on, all this complicated thing can merely be a stage so that God can watch human beings struggle for good and evil — which is the view that religion has. The stage is too big for the drama.
Richard Feynman (1918-1988) American physicist
Viewpoint interview by Bill Stout, KNXT (1 May 1959)
Reprinted in Perfectly Reasonable Deviations from the Beaten Track, ed. by Michelle Feynman, Appendix I (2006).
For he that makes any thing his chiefest good, wherein justice or virtue does not bear a part, and sets up profit, not honesty, for the measure of his happiness; as long as he acts in conformity with his own principles, and is not overruled by the mere dictates of reason and humanity, can never do the offices of friendship, justice, or liberality: nor can he ever be a man of courage, who thinks that pain is the greatest evil; or he of temperance, who imagines pleasure to be the sovereign good.
[Nam qui summum bonum sic instituit, ut nihil habeat cum virtute coniunctum, idque suis commodis, non honestate metitur, hic, si sibi ipse consentiat et non interdum naturae bonitate vincatur neque amicitiam colere possit nec iustitiam nec liberalitatem; fortis vero dolorem summum malum iudicans aut temperans voluptatem summum bonum statuens esse certe nullo modo potest.]
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
De Officiis [On Duties; On Moral Duty; The Offices], Book 1, ch. 2 (1.2) / sec. 5 (44 BC) [tr. Cockman (1699)]
(Source)
Attacking the Epicurean "highest good" of avoiding pain and seeking personal detachment; Cicero supported the Stoic virtues of courage and moderation.
(Source (Latin)). Alternate translations:He who teaches that to be the chief good which hath no connection with virtue, which is measured by personal advantage, and not by honor; if he be consistent with himself, and not sometimes overcome by the benignity of nature, can neither cultivate friendship nor practice justice nor liberality. That man cannot be brave who believes pain the greatest evil; nor temperate, who believes pleasure the supreme good.
[tr. McCartney (1798)]For if a man should lay down as the chief good, that which has no connexion with virtue, and measure it by his own interests, and not according to its moral merit; if such a man shall act consistently with his own principles, and is not sometimes influenced by the good ness of his heart, he can cultivate neither friendship, justice, nor generosity. In truth, it is impossible for the man to be brave who shall pronounce pain to be the greatest evil, or temperate who shall propose pleasure as the highest good.
[tr. Edmonds (1865)]For he who so interprets the supreme good as to disjoin it from virtue, and measures it by his own convenience, and not by the standard of right, -- he, I say, if he be consistent with himself, and be not sometimes overcome by natural goodness, can cultivate neither friendship, nor justice, nor generosity; nor can he possibly be brave while he esteems pain as the greatest of evils, or temperate while he regards pleasure as the supreme good.
[tr. Peabody (1883)]He who severs the highest good from virtue and measures it by interest and not by honour, if he were true to his principles and did not at times yield to his better nature, could not cultivate friendship, justice or liberality; and no one can be brave who declares pain the greatest evil, or temperate who maintains pleasure to be the highest good.
[tr. Gardiner (1899)]For he who posits the supreme good as having no connection with virtue and measures it not by a moral standard but by his own interests -- if he should be consistent and not rather at times over-ruled by his better nature, he could value neither friendship nor justice nor generosity; and brave he surely cannot possibly be that counts pain the supreme evil, nor temperate he that holds pleasure to be the supreme good.
[tr. Miller (1913)]Take, for example, the man who has established the kind of highest good that has nothing to do with virtue, that is, measured by the individual's convenience, not by his morality. If that man is consistent and is not in the meantime overcome by natural goodness, he cannot cultivate friendship, or justice, or openness of character. In fact, a man of courage who considers pain the greatest evil, or a temperate man who declares indulgence to be the greatest good, is surely an impossible contradiction.
[tr. Edinger (1974)]No man can be brave who thinks pain the greatest evil; nor temperate, who considers pleasure the highest good.
[Source]
If you pursue good with labor, the labor passes away but the good remains. If you pursue evil with pleasure, the pleasure passes away and the evil remains.
Marcus Tullius Cicero (106-43 BC) Roman orator, statesman, philosopher
(Attributed)
Widely attributed to Cicero, but no actual citations found. Sometimes the clauses are reversed:If you pursue evil with pleasure, the pleasure passes away and the evil remains. If you pursue good with labor, the labor passes away but the good remains.
The sad truth of the matter is that most evil is done by people who never made up their minds to be or do either evil or good.
Hannah Arendt (1906-1975) German-American philosopher, political theorist
Life of the Mind, Vol. 1 “Thinking,” Part 3, ch. 18 “The two-in-one” (1977)
(Source)
Sometimes shortened as: "The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil."
Originally printed as an essay (1977-11-28), "Thinking -- III," The New Yorker (1977-12-05). That version is slightly longer:The sad truth of the matter is that most evil is done by people who never made up their minds to be either good or bad or to do either good or evil.
FIRST LORD: The web of our life is a mingled yarn,
good and ill together.William Shakespeare (1564-1616) English dramatist and poet
All’s Well That Ends Well, Act 4, sc. 3, l. 73ff (4.3.73-74) (1602?)
(Source)
It is manifestly possible to be a good citizen without possessing the goodness that constitutes a good man.
[ὅτι μὲν οὖν ἐνδέχεται πολίτην ὄντα σπουδαῖον μὴ κεκτῆσθαι τὴν ἀρετὴν καθ᾽ ἣν σπουδαῖος ἀνήρ, φανερόν.]
Aristotle (384-322 BC) Greek philosopher
Politics [Πολιτικά], Book 3, ch. 4 / 1276b.34 [tr. Rackham (1932)]
(Source)
Note that a similar passage can be found at 1277a12.
(Source (Greek)). Alternate translations:An excellent citizen does not possess that virtue which constitutes a good man.
[tr. Ellis (1776)]It is quite possible that a citizen, though good as such, should not possess the excellence which characterizes a the good man.
[tr. Bolland (1877)]The good citizen need not of necessity possess the virtue which makes a good man.
[tr. Jowett (1885)]That it is possible for a citizen to be excellent yet not possess the virtue in accordance with which he is an excellent man, therefore, is evident.
[tr. Lord (1984)]Evidently, then, it is possible to be a good citizen without having acquired the virtue expressed by a good man.
[tr. Reeve (1998)]
Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. My optimism, then, does not rest on the absence of evil, but on a glad belief in the preponderance of good and a willing effort always to cooperate with the good, that it may prevail. I try to increase the power God has given me to see the best in everything and every one, and make that Best a part of my life.
Good and evil both increase at compound interest. That is why the little decisions you and I make every day are of such infinite importance. The smallest good act today is the capture of a strategic point from which, a few months later, you may be able to go on to victories you never dreamed of. An apparently trivial indulgence in lust or anger today is the loss of a ridge or railway line or bridgehead from which the enemy may launch an attack otherwise impossible.
C. S. Lewis (1898-1963) English writer, literary scholar, lay theologian [Clive Staples Lewis]
Mere Christianity, Book 3 “Christian Behavior,” ch. 7 “Forgiveness” (1952)
(Source)
For God judged it better to bring good out of evil than not to permit any evil to exist.
[Melius enim judicavit de malis bene facere quam mala nulla esse permittere.]Augustine of Hippo (354-430) Christian church father, philosopher, saint [b. Aurelius Augustinus]
Enchiridion on Faith, Hope and Love, ch. 8 / § 27 (AD 420) [tr. Outler (1955)]
(Source)
(Source (Latin)). Alternate translations:For He judged it better to bring good out of evil, than not to permit any evil to exist.
[tr. Shaw (1887)]God judged it better to bring good out of evil than to suffer no evil to exist.
[tr. Clifford (1903)]
Life often presents us with a choice of evils, rather than of goods.
Charles Caleb "C. C." Colton (1780-1832) English cleric, writer, aphorist
Lacon: Or, Many Things in Few Words, Vol. 2, § 102 (1822)
(Source)
You have been told, O mortal, what is good,
And what God requires of you:
Only to do justice
And to love goodness,
And to walk modestly with your God.The Bible (The Old Testament) (14th - 2nd C BC) Judeo-Christian sacred scripture [Tanakh, Hebrew Bible], incl. the Apocrypha (Deuterocanonicals)
Book 33. Micah 6: 8 (Mic 6:8) [tr. RJPS (2023 ed.)]
(Source)
Alternate translations:He hath shewed thee, O man what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
[KJV (1611)]What is good has been explained to you, man; this is what Yahweh asks of you: only this, to act justly, to love tenderly and to walk humbly with your God.
[JB (1966)]No, the Lord has told us what is good. What he requires of us is this: to do what is just, to show constant love, and to live in humble fellowship with our God.
[GNT (1976)]You have already been told what is right and what Yahweh wants of you. Only this, to do what is right, to love loyalty and to walk humbly with your God.
[NJB (1985)]He has told you, human one, what is good and
what the Lord requires from you:
to do justice, embrace faithful love, and walk humbly with your God.
[CEB (2011)]He has told you, O mortal, what is good,
and what does the Lord require of you
but to do justice and to love kindness
and to walk humbly with your God?
[NRSV (2021 ed.)]He has shown you, O mortal, what is good.
And what does the Lord require of you?
To act justly and to love mercy
and to walk humbly with your God.
[NIV (2011 ed.)]
No individual or group will be judged by whether they come up to or fall short of some fixed result, but by the direction in which they are moving. The band mans is the man who no matter how good he has been is beginning to deteriorate, to grow less good. The good man in the man who no matter how morally unworthy he has been is moving to become better. Such a conception makes one severe in judging himself and humane in judging others.
John Dewey (1859-1952) American teacher and philosopher
Reconstruction in Philosophy, ch. 7 “Moral Reconstruction” (1919)
(Source)

































































































