I like to see the Old Man now and then
And try not to be too uncivil.
It’s charming in a noble squire when
He speaks humanely with the very Devil.[Von Zeit zu Zeit seh ich den Alten gern,
Und hüte mich, mit ihm zu brechen.
Es ist gar hübsch von einem großen Herrn,
So menschlich mit dem Teufel selbst zu sprechen.]Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 3 “Prologue in Heaven,” l. 350ff [Mephistopheles] (1808-1829) [tr. Kaufmann (1961)]
(Source)
Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.
On his discussions with the Lord. (Source (German)). Alternate translations:I like to see the Old Man not infrequently,
And I forbear to break with Him or be uncivil;
It's very pretty in so great a Lord as He
To talk so like a man even with the Devil.
[tr. Priest (1808)]From time to time I visit the Old Fellow,
And I take care to keep on good terms with him.
Civil enough is this same God Almighty,
To talk so freely with the Devil himself.
[tr. Shelley (1815)]I like to see the Ancient One occasionally, and take care not to break with him. It is really civil in so great a Lord, to speak so kindly with the Devil himself.
[tr. Hayward (1831)]The ancient one I like sometimes to see,
And not to break with him am always civil;
'Tis courteous in so great a lord as he,
To speak so kindly even to the devil.
[tr. Swanwick (1850)]I like at times to exchange with him a word,
And take care not to break with him. 'Tis civil
In the old fellow and so great a Lord
To talk so kindly with the very devil.
[tr. Brooks (1868)]I like, at times, to hear The Ancient's word,
And have a care to be most civil:
It's really kind of such a noble Lord
So humanly to gossip with the Devil!
[tr. Taylor (1870)]From time to time the ancient gentleman
I see, and keep on the best terms I can.
In a great Lord ’tis surely wondrous civil
So face to face to hold talk with the devil.
[tr. Blackie (1880)]I like to see the Ancient now and then,
And shun a breach, for truly 'tis most civil
In such a mighty personage to deign
To chat so affably, e'en with the very Devil.
[tr. Latham (1908)]From time to time it's good to see the Old Man;
I must be careful not to break with him.
How decent of so great a personage
to be so human with the devil.
[tr. Salm (1962)]At times I don't mind seeing the old gent,
And try to keep relations smooth and level.
Say what you like, it's quite a compliment:
A swell like him so man-to-man with the Devil!
[tr. Arndt (1976)]I like to see him sometimes, and take care
Not to fall out with him. It's civil
Of the old fellow, such a grand seigneur,
To have these man-to-man talks with the Devil!
[tr. Luke (1987)]I like to see the Old Man now and then,
And take good care I don't fall out with him.
How very decent of a Lord Celestial
To talk man to man with the Devil of all people.
[tr. Greenberg (1992)]I like to drop in on him if I can,
Just to keep things between us on the level.
It's really decent of the Grand Old Man
To be so civil to the very Devil.
[tr. Williams (1999)]I like to hear the Old Man’s words, from time to time,
And take care, when I’m with him, not to spew.
It’s very nice when such a great Gentleman,
Chats with the devil, in ways so human, too!
[tr. Kline (2003)]