Quotations by:
    Goethe, Johann von


But heard are the voices,
Heard are the sages,
The Worlds and the Ages:
“Choose well: your choice is
Brief, and yet endless.”

[Doch rufen von drüben
Die Stimmen der Geister
Die Stimmen der Meister:
Bersäumt nich zu üben
Die Kräfte des Guten.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
“Symbolum” (1815) [tr. Carlyle (1843)]
    (Source)

(Source (German)).

Carlyle's loose translation first appears in Past and Present, Book 2, ch. 17 "The Beginnings" (1843), then is expanded in a speech at the University of Edinburgh (2 Apr 1866), reprinted (with Goethe's original) in On the Choice of Books (1877).

"Choose well: your choice is brief and yet endless," is sometimes attributed to Ella Winter. She references it in an anecdote in And Not to Yield: An Autobiography (1963).
 
Added on 16-Aug-22 | Last updated 16-Aug-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

The most original modern authors are not so because they advance what is new, but simply because they know how to put what they have to say, as if it had never been said before.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
“The Poet’s Year,” A Criticism of the Poems of J. H. Voss (1804) [tr. Austin]
    (Source)
 
Added on 22-Jul-14 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Certain flaws are necessary for the whole. It would seem strange if old friends lacked certain quirks.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

To think is easy. To act is hard. But the hardest thing in the world is to act in accordance with your thinking.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Life is a quarry, out of which we are to mold and chisel and complete a character.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Let everyone sweep in front of his own door, and the whole world will be clean.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

If any man wishes to write in a clear style, let him be first clear in his thoughts; and if any would write in a noble style, let him first possess a noble soul.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Everything is simpler than you think and at the same time more complex than you imagine.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Knowing is not enough; we must apply. Willing is not enough; we must do.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)

Used by Bruce Lee, and sometimes attributed to him.
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 2-Sep-16
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

A great deal of talent is lost to the world for want of a little courage.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Treat people as if they were what they ought to be and you will help them become what they are capable of becoming.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

It is better to be deceived by one’s friends than to deceive them.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Rest not! Life is sweeping by;
Go and dare before you die.
Something mighty and sublime
Leave behind to conquer time.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

If you assign people duties without granting them any rights, you must pay them well.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

One man’s word is no man’s word; we should quietly hear both sides.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Music, in the best sense, does not require novelty; nay, the older it is, and the more we are accustomed to it, the greater its effect.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

We each have only enough strength to complete those assignments that we are fully convinced are important.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Many people take no care of their money till they come nearly to the end of it, and others do just the same with their time.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Life is the childhood of our immortality.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 19-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

He who enjoys doing and enjoys what he has done is happy.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 20-Aug-07 | Last updated 20-Aug-07
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Nothing will change the fact that I cannot produce the least thing without absolute solitude.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)

In A. Hock, Reason and Genius, 2.3.1 (1960)
 
Added on 21-May-09 | Last updated 21-May-09
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Progress has not followed a straight ascending line, but a spiral with rhythms of progress and regression, of evolution and dissolution.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed)
 
Added on 20-Nov-12 | Last updated 20-Nov-12
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Correction does much, but encouragement does more.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Attributed) [tr.Wenckstern (1853)]
    (Source)
 
Added on 4-Aug-07 | Last updated 19-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Life is too short to drink bad wine.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
(Misattributed)

Often attributed to him, but not found in Goethe's works. The attribution, though, may come from translators' commentary on Goethe's West–Eastern Diwan, "The Book of the Cup-Bearer" (1819/1827), that refers to a poetic passage as deriving from Diez's 1811 translation of the Book of Kabus (Qabus):

It comes to this, that it is a sin to drink wine. If though, then committest sin, commit it at least for the best wine, for otherwise wouldst though on one part commit sin, and on another drink bad wine. By God! that would be the most sorrowful among sorrowful things. [tr. Rogers (1890)]

It so happens that wine-drinking is a sin. Hence, if you do commit this sin, do it at least with the best wine; otherwise, you'll commit the sin, on the one hand, and on the other, you'll drink bad wine. By God! That would be the sorriest of all sorry things. [tr. Ormsby (2019)]


More information: The Big Apple: “Life is too short to drink cheap wine”
 
Added on 9-Apr-21 | Last updated 19-Apr-21
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

It is not enough to take steps which may some day lead to a goal; each step must be itself a goal and a step likewise.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Conversations with Eckermann, “Conversations of Goethe: 18 September 1823” [tr. Oxenford (1850)]
    (Source)
 
Added on 31-Aug-10 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

And I have again observed, my dear friend, in this trifling affair, that misunderstandings and neglect occasion more mischief in the world than even malice and wickedness. At all events, the two latter are of less frequent occurrence.

[Und ich habe, mein Lieber, wieder bei diesem kleinen Geschäft gefunden, dass Missverständnisse und Trägheit vielleicht mehr Irrungen in der Welt machen als List und Bosheit. Wenigstens sind die beiden letzteren gewiss seltener.] 

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Die Leiden des jungen Werthers [The Sorrows of Young Werther], “Letter from May 4th” (1774)

Alt. trans.: "Misunderstandings and neglect create more confusion in this world than trickery and malice. At any rate, the last two are certainly much less frequent."
 
Added on 29-Jan-09 | Last updated 5-Feb-16
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

No doubt you are right, my best of friends, there would be far less suffering amongst mankind, if men — and God knows why they are so fashioned — did not employ their imaginations so assiduously in recalling the memory of past sorrow, instead of bearing their present lot with equanimity.

[Gewiss, du hast recht, Bester, der Schmerzen wären minder unter den Menschen, wenn sie nicht – Gott weiss, warum sie so gemacht sind – mit so viel Emsigkeit der Einbildungskraft sich beschäftigten, die Erinnerungen des vergangenen Übels zurückzurufen, eher als eine gleichgültige Gegenwart zu ertragen.] 

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Die Leiden des jungen Werthers [The Sorrows of Young Werther], “Letter from May 4th” (1774)
 
Added on 4-Feb-09 | Last updated 4-Feb-09
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

The world runs on from one folly to another; and the man who, solely from regard to the opinion of others, and without any wish or necessity of his own, toils after gold, honour, or any other phantom, is no better than a fool.

[Alles in der Welt läuft doch auf eine Lumperei hinaus, und ein Mensch, der um anderer willen, ohne daß es seine eigene Leidenschaft, sein eigenes Bedürfnis ist, sich um Geld oder Ehre oder sonst was abarbeitet, ist immer ein Tor.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Die Leiden des Jungen Werthers [The Sorrows of Young Werther], Book 1, “July 20” (1774) [tr. Boylen (1854)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

A man who works at another’s will, not for his own passion or his own need, but for money or honor, is always a fool.
[tr. 1779]

 
Added on 1-Nov-23 | Last updated 1-Nov-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

He is dangerous who has nothing to lose.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Die natürliche Tochter, 1.3 (1804)
 
Added on 29-Jul-11 | Last updated 29-Jul-11
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Argument and flattery are but poor elements out of which to form a conversation.

[Widerspruch und Schmeichelei machen beide ein schlechtes Gespräch.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 4, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [Niles ed. (1872)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

Contradiction and flattery both make bad conversation.
[tr. Hollingdale (1971)]

 
Added on 20-Feb-23 | Last updated 20-Feb-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

No one would talk much in society, if he only knew how often he misunderstands others.

[Niemand würde viel in Gesellschaften sprechen, wenn er sich bewußt wäre, wie oft er die andern mißversteht.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 4, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [Niles ed. (1872)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

We would not say very much in company if we realized how often we misunderstand what others say.
[tr. Hollingdale (1971)]

 
Added on 7-Feb-23 | Last updated 7-Feb-23
Link to this post | No comments
Topics: ,
More quotes by Goethe, Johann von

Human beings reveal their character most clearly by what they find ridiculous.

[Durch nichts bezeichnen die Menschen mehr ihren Charakter als durch das, was sie lächerlich finden.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 4, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

There is nothing in which people more betray their character than in what they find to laugh at.
[Niles ed. (1872)]

Men show their characters in nothing more clearly than in what they think laughable.
[Source]

For an opposite perspective, see Lichtenberg.
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 13-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

If we meet someone who owes us a debt of gratitude we remember the fact at once. How often we can meet someone to whom we owe a debt of gratitude without thinking of it at all!

[Begegnet uns jemand, der uns Dank schuldig ist, gleich fällt es uns ein. Wie oft können wir jemand begegnen, dem wir Dank schuldig sind, ohne daren zu denken.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 4, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

If we meet a person who is under an obligation to us, we remember it immediately. But how often may we meet people to whom we are ourselves under obligation without its ever occurring to us.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 28-Nov-13 | Last updated 13-Feb-23
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

No one would ever come into a mixed party with spectacles on his nose, if he did but know that at once we women lose all pleasure in looking at him or listening to what he has to say.

[Es käme niemand mit der Brille auf der Nase in ein vertrauliches Gemach, wenn er wüßte, daß uns Frauen sogleich die Lust vergeht ihn anzusehen und uns mit ihm zu unterhalten.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [Niles ed. (1872)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

No one would come into a private room wearing spectacles if he realized that we women at once lose all desire to look at or talk with him.
[tr. Hollingdale (1971)]

 
Added on 30-Jan-23 | Last updated 30-Jan-23
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

The greatest men are connected with their own century always through some weakness.

[Die größten Menschen hängen immer mit ihrem Jahrhundert durch eine Schwachheit zuammen.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [Niles ed. (1872)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

The greatest human beings are always linked to their century by some weakness.
[tr. Hollingdale (1971)]

 
Added on 9-Jan-23 | Last updated 9-Jan-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Behavior is a mirror in which everyone displays his own image.

[Das Betragen ist ein Spiegel in welchem jeder sein Bild zeigt.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

Behavior is a mirror in which every one shows his image.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 5-Dec-22 | Last updated 5-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Sowing is not so hard as reaping.

[Säen is nicht so beschwerlich als ernten.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

Sowing is not so difficult as reaping.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 17-Jan-23 | Last updated 17-Jan-23
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

The object of what we call deportment and good manners is to attain that which can otherwise be attained only by force or not even by force.

[Durch das, was wir Betragen und gute Sitten nennen, soll das erreicht werden, was außerdem nur durch Gewalt, oder auch nicht einmal durch Gewalt zur erreichen ist.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

That which we call politeness and good breeding effects what otherwise can only be obtained by violence, or not even that.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 23-Jan-23 | Last updated 23-Jan-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

We are willing to acknowledge our shortcomings, we are willing to be punished for them, we will patiently suffer much on their account, but we become impatient if we are required to overcome them.

[Man läßt sich seine Mängel vorhalten, man läßt sich strafen, man leidet manches um ihrer willen mid Geduld; aber ungeduldig wird man, wenn man sie ablegen soll.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

People will allow their faults to be shown them; they will let themselves be punished for them; they will patiently endure many things because of them; they only become impatient when they have to lay them aside.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 20-Mar-23 | Last updated 20-Mar-23
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free.

[Niemand ist mehr Sklave als der sich für frei hält ohne es zu sein.]

goethe none are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free wist.info quote

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities [Die Wahlverwandtschaften], Part 2, ch. 5, “From Ottilie’s Journal [Aus Ottiliens Tagebuche]” (1809) [tr. Wenckstern (1853)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translation:

No one is more a slave than the man who thinks himself free while he is not.
[Niles ed. (1872)]

No one is more a slave than he who thinks he is free without being so.
[tr. Hollingdale (1971)]

 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 19-Dec-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

There is no outward mark of politeness that does not have a profound moral reason. The right education would be that which taught the outward mark and the moral reason together.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Elective Affinities, Part 2, ch. 5 (1809) [tr. Hollingdale (1971)]
    (Source)

Alternate translation:

There is no outward sign of courtesy that does not rest on a deep moral foundation. . The proper education would be that which communicated the sign and the foundation of it at the same time.
[Niles ed. (1872)]

 
Added on 31-Oct-22 | Last updated 31-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Age is no second childhood — age makes plain,
Children we were, true children we remain.

[Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht,
Es findet uns nur noch als wahre Kinder.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 2 “Prelude on the Stage” / “Prelude at the Theatre,” l. 212ff [Merryman] (1808-1829) [tr. Luke (1987)]
    (Source)

The character is identified as Lustige Person in the original, translated in various English sources as Merryman, Merryfellow, Merry Andrew, Jester, Comedian, and Clown.

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not , leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

Age makes not childish, as one oft avers;
It finds us still true children merely.
[tr. Priest (1808)]

Old age does not make childish, as men say; it only finds us still as true children.
[tr. Hayward (1831)]

Age does not make us childish, as folk say,
It finds us genuine children e'en in eld.
[tr. Swanwick (1850)]

Age does not make us childish, as they say,
But we are still true children when it finds us.
[tr. Brooks (1868)]

Age childish makes, they say, but ’tis not true;
We’re only genuine children still, in Age’s season!
[tr. Taylor (1870)]

Old age, not childish, makes the old; but they
Are genuine children of a mellower day.
[tr. Blackie (1880)]

Old age not childish makes, whate'er one says;
It only finds us still as very children.
[tr. Latham (1908)]

Age does not make us childish, as we're told,
It merely finds we are still young at heart.
[tr. Kaufmann (1961)]

They say that age makes people childish;
I say it merely finds us still true children.
[tr. Salm (1962)]

Old age does not make childish, as they claim,
It merely finds us genuine children yet.
[tr. Arndt (1976)]

Age doesn't make us childish, God knows,
Just finds us the same old children still.
[tr. Greenberg (1992)]

They say age makes us childish - but it can
Make truer children of us than before.
[tr. Williams (1999)]

Age doesn’t make us childish, as they say,
It finds that we’re still children.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 1-Aug-22 | Last updated 5-Sep-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

THE LORD
And do you have no other news?
Do you come always only to accuse?
Does nothing please you ever on the earth?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find it still of precious little worth.
I feel for mankind in their wretchedness,
It almost makes me want to plague them less.

DER HERR
Hast du mir weiter nichts zu sagen?
Kommst du nur immer anzuklagen?
Ist auf der Erde ewig dir nichts recht?

MEPHISTOPHELES
Nein Herr! ich find es dort, wie immer, herzlich schlecht.
Die Menschen dauern mich in ihren Jammertagen,
Ich mag sogar die armen selbst nicht plagen.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 3 “Prologue in Heaven,” l. 301ff (1808-1829) [tr. Arndt (1976)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translations:

THE LORD
You've nothing more to say to me?
You come but to complain unendingly?
Is never aught right to your mind?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! All is still downright bad, I find.
Man in his wretched days makes me lament him;
I am myself reluctant to torment him.

[tr. Priest (1808)]

THE LORD
Have you no more to say. Do you come here
Always to scold, and cavil, and complain?
Seems nothing ever right to you on earth?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find all there, as ever, bad at best.
Even I am sorry for man's days of sorrow;
I could myself almost give up the pleasure
Of plaguing the poor things.

[tr. Shelley (1815)]

THE LORD: Have you nothing else to say to me? Are you always coming for no other purpose than to complain? Is nothing ever to your liking upon earth?
MEPHISTOPHELES: No, Lord! I find things there, as ever, miserably bad. Men, in their days of wretchedness, move my pity; even I myself have not the heart to torment the poor things.
[tr. Hayward (1831)]

THE LORD
Hast thou naught else to say? Is blame
In coming here, as ever, thy sole aim?
Does nothing on the earth to thee seem right?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find things there, as ever, in sad plight.
Men, in their evil days, move my compassion;
Such sorry things to plague is nothing worth.

[tr. Swanwick (1850)]

THE LORD
Hast nothing for our edification?
Still thy old work of accusation?
Will things on earth be never right for thee?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find them still as bad as bad can be.
Poor souls! their miseries seem so much to please 'em,
I scarce can find it in my heart to tease 'em.

[tr. Brooks (1868)]

THE LORD
Hast thou, then, nothing more to mention?
Com'st ever, thus, with ill intention?
Find'st nothing right on earth, eternally?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find things, there, still bad as they can be.
Man's misery even to pity moves my nature;
I've scarce the heart to plague the wretched creature.

[tr. Taylor (1870)]

THE LORD
Hast thou then nothing more to say?
And art thou here again to-day
To vent thy grudge in peevish spite
Against the earth, still finding nothing right?

MEPHISTOPHELES
True, Lord; I find things there no better than before;
I must confess I do deplore
Man’s hopeless case, and scarce have heart myself
To torture the poor miserable elf.

[tr. Blackie (1880)]

THE LORD
Is that the sum of thy narration?
Hast never aught but accusation?
Still upon Earth is nothing to thy mind?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! all things on Earth still downright bad I find.
Mortals their piteous fate upon the rack so stretches,
Myself have scarce the heart to plague the wretches.

[tr. Latham (1908)]

THE LORD
Can you not speak but to abuse?
Do you come only to accuse?
Does nothing on the earth seem to you right?

MEPHISTO:
No, Lord. I find it still a rather sorry sight.
Man moves me to compassion, so wretched is his plight.
I have no wish to cause him further woe.

[tr. Kaufmann (1961)]

THE LORD
Is this all you can report?
Must you come forever to accuse?
Is nothing ever right for you on earth?

MEPHISTOPHELES
No, my Lord. I find it there, as always, thoroughly revolting.
I pity men in all their misery
and actually hate to plague the wretches.

[tr. Salm (1962)]

THE LORD
And that is all you have to say?
Must you complain each time you come my way?
Is nothing right in your terrestrial scene?

MEPHISTOPHELES
No, sir! The earth's as bad as it has always been.
I really feel quite sorry for mankind;
Tormenting them myself's no fun, I find.

[tr. Luke (1987)]

THE LORD
Is that all you have got to say to me?
Is that all you can do, accuse eternally?
Is nothing ever right for you down there, sir?

MEPHISTOPHELES
No, nothing, Lord -- all's just as bad as ever.
I really pity humanity's myriad miseries,
I swear I hate tormenting the poor ninnies.

[tr. Greenberg (1992)]

THE LORD
Why are you telling me all this again?
Do you always come here to complain?
Could there be something good on earth that you've forgotten?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I'm pleased to say it's still completely rotten.
I feel quite sorry for their miserable plight;
When it's as bad as that, tormenting them's not right.

[tr. Williams (1999), l. 293ff]

GOD
Have you nothing else to name?
Do you always come here to complain?
Does nothing ever go right on the Earth?

MEPHISTOPHELES
No, Lord! I find, as always, it couldn’t be worse.
I’m so involved with Man’s wretched ways,
I’ve even stopped plaguing them, myself, these days.

[tr. Kline (2003)]

 
Added on 8-Aug-22 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

If I may be his guide, you’ll lose him yet;
I’ll subtly lead him my way, if you’ll let
Me do so; shall we have a bet?

[Was wettet Ihr? den sollt Ihr noch verlieren!
Wenn Ihr mir die Erlaubnis gebt,
Ihn meine Straße sacht zu führen.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 3 “Prologue in Heaven,” l. 320ff [Mephistopheles] (1808-1829) [tr. Luke (1987)]
    (Source)

Mephisto to the Lord, on tempting His servant, Faust.

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

What will you wager? Him you yet shall lose,
     If you will give me your permission
     To lead him gently on the path I choose.
[tr. Priest (1808)]

What will you bet? -- now I am sure of winning --
Only, observe you give me full permission
To lead him softly on my path.
[tr. Shelley (1815)]

What will you wager? you shall lose him yet, if you give me leave to guide him quietly my own way.
[tr. Hayward (1831)]

What wilt thou wager? Him thou yet shall lose,
If leave to me thou wilt but give,
Gently to lead him as I choose!
[tr. Swanwick (1850)]

What will you bet? You'll surely lose your wager!
If you will give me leave henceforth,
To lead him softly on, like an old stager.
[tr. Brooks (1868)]

What will you bet? There's still a chance to gain him,
If unto me full leave you give,
Gently upon my road to train him!
[tr. Taylor (1870)]

What wager you? you yet shall lose that soul!
Only give me full license, and you’ll see
How I shall lead him softly to my goal.
[tr. Blackie (1880)]

What will you wager? Give me but permission
To lead him gently on my way,
I'll win him from you to perdition.
[tr. Latham (1908)]

What will you bet? You'll lose him yet to me,
If you will graciously connive
That I may lead him carefully.
[tr. Kaufmann (1961)]

What will you bet? You'll lose him in the end, if you'll just give me your permission to lead him gently down my street.
[tr. Salm (1962)]

You'll lose him yet! I offer bet and tally,
Provided that your Honor gives
Me leave to lead him gently up my alley!
[tr. Arndt (1976)]

Would you care to bet on that? You'll lose, I tell you,
If you'll give me leave to lead the fellow
Gently down my broad, my primrose path.
[tr. Greenberg (1992)]

What would you wager? Will you challenge me
To win him from you? Give me your permission
To lead him down my path to his perdition?
[tr. Williams (1999)]

What do you wager? I might win him yet!
If you give me your permission first,
I’ll lead him gently on the road I set.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 16-Aug-22 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

I like to see the Old Man now and then
And try not to be too uncivil.
It’s charming in a noble squire when
He speaks humanely with the very Devil.

[Von Zeit zu Zeit seh ich den Alten gern,
Und hüte mich, mit ihm zu brechen.
Es ist gar hübsch von einem großen Herrn,
So menschlich mit dem Teufel selbst zu sprechen.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 3 “Prologue in Heaven,” l. 350ff [Mephistopheles] (1808-1829) [tr. Kaufmann (1961)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

On his discussions with the Lord. (Source (German)). Alternate translations:

I like to see the Old Man not infrequently,
And I forbear to break with Him or be uncivil;
It's very pretty in so great a Lord as He
To talk so like a man even with the Devil.
[tr. Priest (1808)]

From time to time I visit the Old Fellow,
And I take care to keep on good terms with him.
Civil enough is this same God Almighty,
To talk so freely with the Devil himself.
[tr. Shelley (1815)]

I like to see the Ancient One occasionally, and take care not to break with him. It is really civil in so great a Lord, to speak so kindly with the Devil himself.
[tr. Hayward (1831)]

The ancient one I like sometimes to see,
And not to break with him am always civil;
'Tis courteous in so great a lord as he,
To speak so kindly even to the devil.
[tr. Swanwick (1850)]

I like at times to exchange with him a word,
And take care not to break with him. 'Tis civil
In the old fellow and so great a Lord
To talk so kindly with the very devil.
[tr. Brooks (1868)]

I like, at times, to hear The Ancient's word,
And have a care to be most civil:
It's really kind of such a noble Lord
So humanly to gossip with the Devil!
[tr. Taylor (1870)]

From time to time the ancient gentleman
I see, and keep on the best terms I can.
In a great Lord ’tis surely wondrous civil
So face to face to hold talk with the devil.
[tr. Blackie (1880)]

I like to see the Ancient now and then,
And shun a breach, for truly 'tis most civil
In such a mighty personage to deign
To chat so affably, e'en with the very Devil.
[tr. Latham (1908)]

From time to time it's good to see the Old Man;
I must be careful not to break with him.
How decent of so great a personage
to be so human with the devil.
[tr. Salm (1962)]

At times I don't mind seeing the old gent,
And try to keep relations smooth and level.
Say what you like, it's quite a compliment:
A swell like him so man-to-man with the Devil!
[tr. Arndt (1976)]

I like to see him sometimes, and take care
Not to fall out with him. It's civil
Of the old fellow, such a grand seigneur,
To have these man-to-man talks with the Devil!
[tr. Luke (1987)]

I like to see the Old Man now and then,
And take good care I don't fall out with him.
How very decent of a Lord Celestial
To talk man to man with the Devil of all people.
[tr. Greenberg (1992)]

I like to drop in on him if I can,
Just to keep things between us on the level.
It's really decent of the Grand Old Man
To be so civil to the very Devil.
[tr. Williams (1999)]

I like to hear the Old Man’s words, from time to time,
And take care, when I’m with him, not to spew.
It’s very nice when such a great Gentleman,
Chats with the devil, in ways so human, too!
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 23-Aug-22 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Well, that’s Philosophy I’ve read,
And Law and Medicine, and I fear
Theology, too, from A to Zed;
Hard studies all, that have cost me dear.
And so I sit, poor silly man
No wiser now than when I began.

[Habe nun, ach! Philosophie,
Juristerei und Medizin,
Und leider auch Theologie
Durchaus studiert, mit heißem Bemühn.
Da steh ich nun, ich armer Tor!
Und bin so klug als wie zuvor.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 4 “Night,” ll. 354ff (1808-1829) [tr. Luke (1987)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine,
And even, alas! Theology
All through and through with ardour keen!
Here now I stand, poor fool, and see
I'm just as wise as formerly.
[tr. Priest (1808)]

Now I have toil'd thro' all; philosophy,
Law, physic, and theology: alas!
All, all I have explor'd; and here I am
A weak blind fool at last: in wisdom risen
No higher than before.
[tr. Coleridge (1821)]

I have now, alas, by zealous exertion, thoroughly mastered philosophy, the jurist's craft, and medicine -- and to my sorrow, theology too. Here I stand, poor fool that I am, just as wise as before.
[tr. Hayward (1831)]

I have, alas! Philosophy,
Medicine, Jurisprudence too,
And to my cost Theology,
With ardent labour, studied through.
And here I stand, with all my lore,
Poor fool, no wiser than before.
[tr. Swanwick (1850)]

Have now, alas! quite studied through
Philosophy and Medicine,
And Law, and ah! Theology, too,
With hot desire the truth to win!
And here, at last, I stand, poor fool!
As wise as when I entered school
[tr. Brooks (1868)]

I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine, --
And even, alas! Theology, --
From end to end, with labor keen;
And here, poor fool! with all my lore
I stand, no wiser than before:
[tr. Taylor (1870)]

There now, I’ve toiled my way quite through
Law, Medicine, and Philosophy,
And, to my sorrow, also thee,
Theology, with much ado;
And here I stand, poor human fool,
As wise as when I went to school.
[tr. Blackie (1880)]

I have studied, alas! Philosophy,
And Jurisprudence, and Medicine, too,
And saddest of all, Theology,
With arden labor, through and through!
And here I stick, as wise, poor fool,
As when my steps first turned to school.
[tr. Latham (1908)]

I have, alas, studied philosophy,
Jurisprudence and medicine, too,
And, worst of all, theology
With keen endeavor, through and through --
And here I am, for all my lore,
The wretched fool I was before.
[tr. Kaufmann (1961)]

Alas, I have studied philosophy,
the law as well as medicine,
and to my sorrow, theology;
studied them well with ardent zeal,
yet here I am, a wretched fool
no wiser than I was before.
[tr. Salm (1962)]

I have pursued, alas, philosophy,
Jurisprudence, and medicine, And, help me God, theology,
With fervent zeal through thick and thin.
And here, poor fool, I stand once more,
No wiser than I was before.
[tr. Arndt (1976)]

I've studied, alas, philosophy,
Law and medicine, recto and verso,
And how I regret it, theology also,
Oh God, how hard I've slaved away,
With what result? Poor foolish old man,
I'm not whit wiser than when I began!
[tr. Greenberg (1992)]

Medicine, and Law, and Philosophy --
You've worked your way through every school,
Even, God help you, Theology,
And sweated at it like a fool.
Why labour at it any more?
You're no wiser now than you were before.
[tr. Williams (1999)]

Ah! Now I’ve done Philosophy,
I’ve finished Law and Medicine,
And sadly even Theology:
Taken fierce pains, from end to end.
Now here I am, a fool for sure!
No wiser than I was before.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 29-Aug-22 | Last updated 5-Sep-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Salamander, gleam candescent!
Thou, Undine, shalt wreathe and coil!
Sylph, disperse thee evanescent!
Goblin, thou shalt toil and moil!

[Salamander, soll glühen,
Undene sich winden,
Sylphe verschwinden,
Kobold sich mühen.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 6 “The Study,” l. 1304ff [Faust] (1808-1829) [tr. Latham (1908)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

"The Spell of Four Elements" or "Fourfold Spell" [Spruch der Viere]. (Source (German)). Alternate translations:

Salamander must be glowing,
Undine self-coiling,
Sylph vanish in going,
Kobold keep toiling.
[tr. Priest (1808)]

Salamander shall glow,
Undine twine,
Sylph vanish,
Kobold be moving.
[tr. Hayward (1831)]

Salamander shall kindle,
Writhe nymph of the wave,
In air sylph shall dwindle,
And Kobold shall slave.
[tr. Swanwick (1850)]

Salamander shall glisten,
     Undina lapse lightly,
     Sylph vanish brightly,
     Kobold quick listen.
[tr. Brooks (1868)]

Salamander, shine glorious!
Wave, Undine, as bidden!
Sylph, be thou hidden!
Gnome, be laborious!
[tr. Taylor (1870)]

Let the Salamander glow,
Undene twine her crested wave,
Silphe into ether flow,
And Kobold vex him, drudging slave!
[tr. Blackie (1880)]

Salamander shall broil,
Undene shall grieve,
Sylphe shall leave,
Kobold shall toil.
[tr. Kaufmann (1961)]

Glow, Salamander
Undine, coil
Sylph, meander
Kobold, toil.
[tr. Salm (1962)]

Let Salamander flare,
Undine coil,
Sylph thin to air,
Hobgoblin toil.
[tr. Arndt (1976)]

Salamander, burn!
Water-nymph, twist and turn!
Sylph of the air, dissolve!
Goblin, dig and delve
[tr. Luke (1987)]

Salamander, glow hot,
Undine, wind about,
Sylph vanish quick,
Kobold, to work
[tr. Greenberg (1992)]

Salamanders aglow,
Undines so fair,
Sylphs of the air,
Kobolds below!
[tr. Williams (1999), l. 1273ff]

Salamander, be glowing,
Undine, flow near,
Sylph, disappear,
Gnome, be delving.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 5-Sep-22 | Last updated 5-Sep-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

I am the spirit, ever, that denies!
And rightly so: since everything created,
In turn deserves to be annihilated:
Better if nothing came to be.
So all that you call Sin, you see,
Destruction, in short, what you’ve meant
By Evil is my true element.

[Ich bin der Geist, der stets verneint!
Und das mit Recht; denn alles, was entsteht,
Ist wert, daß es zugrunde geht;
Drum besser wär’s, daß nichts entstünde.
So ist denn alles, was ihr Sünde,
Zerstörung, kurz, das Böse nennt,
Mein eigentliches Element.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 6 “The Study,” l. 1337ff [Mephistopheles] (1808-1829) [tr. Kline (2003)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

I am the Spirit that Denies!
And rightly so, for all that from the Void
Wins into life, deserves to be destroyed;
Thus it were better nothing life should win.
And so is all that you as Sin,
Destruction, in a word, as Evil represent,
My own peculiar element.
[tr. Latham (1790)]

I am the Spirit that denies!
And rightly too; for all that doth begin
Should rightly to destruction run;
'Twere better then that nothing were begun.
Thus everything that you call Sin,
Destruction -- in a word, as Evil represent --
That is my own, real element.
[tr. Priest (1808)]

I am the spirit who says "nay" to all,
And rightly so; for all that have existence
Deserve that they should perish; so 'twere better
That nothing earthly should enjoy existence.
All, therefore, that you mortals mean by Sin,
Destruction, in a word, what you call Evil,
Is my peculiar element.
[tr. Coleridge (1821)]

I am the spirit which constantly denies, and that rightly; for everything that has originated, deserves to be annihilated. Therefore better were it that nothing should originate. Thus, all that you call sin, destruction, in a word. Evil, is my proper element.
[tr. Hayward (1831)]

The spirit I, which evermore denies!
And justly; for whate'er to light is brought
Deserves again to be reduced to naught;
Then better 'twere that naught should be.
Thus all the elements which ye
Destruction, Sin, or briefly, Evil, name,
As my peculiar element I claim.
[tr. Swanwick (1850)]

I am the spirit that denies!
And justly so; for all that time creates,
He does well who annihilates!
Better, it ne'er had had beginning;
And so, then, all that you call sinning,
Destruction, -- all you pronounce ill-meant, --
Is my original element.
[tr. Brooks (1868)]

I am the Spirit that Denies!
And justly so: for all things, from the Void
Called forth, deserve to be destroyed:
'Twere better, then, were naught created.
Thus, all which you as Sin have rated, --
Destruction, -- aught with Evil blent, --
That is my proper element.
[tr. Taylor (1870)]

I am the Spirit of Negation:
And justly so; for all that is created
Deserves to be annihilated.
’Twere better, thus, that there were no creation.
Thus everything that you call evil,
Destruction, ruin, death, the devil,
Is my pure element and sphere.
[tr. Blackie (1880)]

I am the spirit that negates.
And rightly so, for all that comes to be
Deserves to perish wretchedly;
'Twere better nothing would begin.
Thus everything that your terms, sin,
Destruction, evil represent --
That is my proper element.
[tr. Kaufmann (1961)]

I am the spirit that denies forever!
And rightly so! What has arisen from the void
deserves to be annihilated. It would be best if
nothing ever would arise. And thus what you call
havoc, deadly sin, or briefly stated: Evil,
that is my proper element.
[tr. Salm (1962)]

The spirit which eternally denies!
And justly so; for all that which is wrought
Deserves that it should come to naught;
Hence it were best if nothing were engendered.
Which is why all things you have rendered
By terms like sin, destruction -- evil, in brief --
Are my true element-in-chief.
[tr. Arndt (1976)]

I am the spirit of perpetual negation;
And rightly so, for all things that exist
Deserve to perish, and would not be missed.
Much better it would be if nothing were
Brought into being, Thus, what you men call
Destruction, sin, evil in short, is all
My sphere, the element I most prefer.
[tr. Luke (1987)]

I am the spirit that says no, no,
Always! And how right I am! For surely
It's right that everything that comes to be
Should cease to be. And so they do. Still better
Would be nothing ever was. Hence sin
And havoc and ruin -- all you call evil, in sum --
For me's the element in which I swim.
[tr. Greenberg (1992)]

I am the spirit of perpetual negation.
And that is only right; for all
That's made is fit to be destroyed.
Far better if it were an empty void!
So -- everything that you would call
Destruction, sin, and all that's meant
By evil, is my proper element.
[tr. Williams (1999)]

 
Added on 20-Sep-22 | Last updated 20-Sep-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

FAUST
So you still have laws in Hell, in fact?
That’s good, since it allows a pact,
And one with you gentlemen truly binds?

MEPHISTOPHELES
What’s promised you’ll enjoy, and find,
There’s nothing mean that we enact.

[FAUST
Die Hölle selbst hat ihre Rechte?
Das find ich gut, da ließe sich ein Pakt,
Und sicher wohl, mit euch, ihr Herren, schließen?

MEPHISTOPHELES.
Was man verspricht, das sollst du rein genießen,
Dir wird davon nichts abgezwackt.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 6 “The Study,” l. 1466ff (1808-1829) [tr. Kline (2003)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

FAUST
In Hell itself are some laws binding reckoned?
Bravo! then Sirs, with you one might contract
A bond, and ye would keep it to a tittle?

MEPHISTOPHELES
From what we promise, not a shred we whittle,
And unalloyed thou shalt enjoy the pact.

[tr. Latham (1790)]

FAUST
Does Hell itself have its laws then?
that's fine! A compact in that case might be
Concluded safely with you gentlemen?

MEPHISTOPHELES
What's promised, you'll enjoy with naught subtracted,
With naught unduly snipped off or exacted.

[tr. Priest (1808)]

FAUST
Hell then, it seems, has laws. I like it well:
With gentry so precise, a solemn compact
May, I presume, be made, and will be kept.

MEPHISTOPHELES
Whate'er we promise you may safely trust to;
We will not bate one jot of the agreement.

[tr. Coleridge (1821)]

FAUST
E'en hell hath its peculiar laws, I see!
I'm glad of that! a pact may then be made,
The which you gentlemen will surely keep?

MEPHISTOPHELES
What e'er therein is promised thou shalt reap,
No tittle shall remain unpaid.

[tr. Swanwick (1950)]

FAUST: Hell itself has its laws ? I am glad of it; in that case a compact, a binding one, may be made with you gentlemen?

MEPHISTOPHELES: What is promised, that shalt thou enjoy to the letter; not the smallest deduction shall be made from it.

[tr. Hayward (1831)]

FAUST
In hell itself, then, laws are reckoned?
Now that I like; so then, one may, in fact,
Conclude a binding compact with you gentry?

MEPHSTOPHELES
Whatever promise on our books finds entry,
We strictly carry into act.

[tr. Brooks (1868)]

FAUST
In Hell itself, then, laws are reckoned?
That's well! So might a compact be
Made with you gentlemen -- and binding, -- surely?

MEPHISTOPHELES
All that is promised shall delight thee purely;
No skinflint bargain shalt thou see.

[tr. Taylor (1870)]

FAUST
So so! then hell too has its laws and rights,
Thus might one profit by the powers of evil,
And make an honest bargain with the devil.

MEPHISTOPHELES
The devil, sir, makes no undue exaction,
And pays what he has promised to a fraction

[tr. Blackie (1880)]

FAUST
For hell, too, laws have been ordained?
Superb! Then one could surely make a pact,
And one of you might enter my employ.

MEPHISTOPHELES
What we would promise you, you would enjoy.
And none of it we would subtract.

[tr. Kaufmann (1961)]

FAUST
So Hell itself has its legalities?
This suits me fine, and I suppose
a pact might be concluded with you gentlemen?

MEPHISTOPHELES
The promises we make you shall enjoy in full;
We will not skimp or haggle.

[tr. Salm (1962)]

FAUST
Is even Hell with statutes paved?
I am intrigued -- then with you gentlemen
A compact could, and safely too, be entered?

MEPHISTOPHELES
That which is promised shall be neatly rendered,
And nothing stinted or subtracted.

[tr. Arndt (1976)]

FAUST
So even hell has laws? Good; in that case
One might conclude a pact with you
Gentlemen, and a guaranteed one too?

MEPHISTOPHELES
Whatever is promised, you shall have your due,
There'll be no quibbling, no tergiversation.

[tr. Luke (1987)]

FAUST
So even in Hell there's law and order!
I'm glad, for then a man might sign
A contract with you gentlemen.

MEPHISTOPHELES
Whatever we promise, you get, full measure,
There's no cutting corners, no skulduggery.

[tr. Greenberg (1992)]

FAUST
So hell has its own laws and regulations too?
That's very good! So tell me --
I daresay it's possible to make a pact with you?

MEPHISTOPHOLES
Indeed; if you negotiate with us
, You'll find the offer tempting -- and we never cheat.

[tr. Williams (1999)]

 
Added on 4-Oct-22 | Last updated 4-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

To foreign climes a man must sometimes roam,
In quest of things he cannot find at home;
For Frenchmen Germans have no strong affection,
But to their wines we seldom make objection.

[Man kann nicht stets das Fremde meiden
Das Gute liegt uns oft so fern.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden,
Doch ihre Weine trinkt er gern.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 8 “Auerbach’s Cellar,” l. 2270ff [Brander] (1808-1829) [tr. Blackie (1880)]
    (Source)

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

We can't quite shun the Foreign, howe'er we may determine;
The Good is oft so far away.
Your Frenchman's poison to your true-born German,
But your French wines he'd drink all day.
[tr. Latham (1790)]

What's foreign we can't always shun,
So far from us must good things often be.
A genuine German can't abide the French, not one,
But of their wines he drinks most cheerfully.
[tr. Priest (1808)]

One cannot always avoid what is foreign; what is good often lies so far off. A true German cannot abide Frenchmen, but willingly drinks their wines.
[tr. Hayward (1831)]

What foreign is one always can't decline,
What's good is often scatter'd far apart.
The French your genuine German hates with all his heart,
Yet has a relish for their wine.
[tr. Swanwick (1850)]

Hankerings for foreign things will sometimes haunt you,
The good so far one often finds;
Your real German man can't bear the French, I grant you,
And yet will gladly drink their wines.
[tr. Brooks (1868)]

What's foreign one can't always keep quite clear of,
For good things, oft, are not so near;
A German can't endure the French to see or hear of,
Yet drinks their wines with hearty cheer.
[tr. Taylor (1870)]

Sometimes one can't abstain from foreign stuff,
what is good lies often far away.
A German of fine blood dislikes the French,
but he enjoys their wines the better.
[tr. Salm (1962)]

One can't become one country's henchman,
Much good hails from a distant spot;
Your proper German can't abide a Frenchman,
But likes French vintages a lot.
[tr. Arndt (1976)]

You can't always avoid what's foreign,
About pleasure I'm not partisan.
A man who's a true German can't stand Frenchmen,
But he can stand their wine, oh yes he can!
[tr. Greenberg (1992)]

You must admit sometimes, I know it's sad,
But foreign stuff is really not that bad.
Us Germans just can't stand the Frogs, but then
We like to drink their wine now and again.
[tr. Williams (1999)]

We can’t always shun what’s foreign,
Things from far away are often fine.
Real Germans can’t abide a Frenchman,
And yet they gladly drink his wine.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 11-Oct-22 | Last updated 11-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

It’s dated, called a fable; men are clever,
But they are just as badly off as ever:
The Evil One is gone, the evil ones remain.

[Er ist schon lang in Fabelbuch geschrieben;
Allein die Menschen sind nichts besser dran,
Den Bösen sind sie los, die Bösen sind geblieben.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 1, sc. 9 “Witches’ Kitchen,” l. 2557ff [Mephistopheles] (1808-1829) [tr. Kaufmann (1961)]
    (Source)

On humanity no longer believing in "Satan."

Some translations (and this site) include the Declaration, Prelude on the Stage, and Prologue in Heaven as individual scenes; others do not, leading to their Part 1 scenes being numbered three lower.

(Source (German)). Alternate translations:

This many a day 'tis written down a fable;
Yet men are nowise winners in the game.
They're rid of the Evil One, the Evil still are able.
[tr. Latham (1790)]

That's been known as a fable many a season;
But men have things no better for that reason.
Free are they from the Evil One; the evil are still here.
[tr. Priest (1808)]

It has been long written in story books; but men are not the better for that; they are rid of the wicked one, the wicked have remained.
[tr. Hayward (1831)]

To fable-books it now doth appertain;
But people from the change have nothing won.
Rid of the evil one, the evil ones remain.
[tr. Swanwick (1850)]

It has long since to fable-books been banished;
But men are none the better for it; true,
The wicked one, but not the wicked ones, has vanished.
[tr. Brooks (1868)]

It's long been written in the Book of Fable;
Yet, therefore, no whit better men we see:
The Evil One has left, the evil ones are stable.
[tr. Taylor (1870)]

That name has had its station long assigned
With Mother Bunch; and yet I cannot see
Men are much better for the want of me.
The wicked one is gone, the wicked stay behind.
[tr. Blackie (1880)]

It's now a name for fairy tales and fables;
the people are as miserable as ever --
the Evil One is gone, the evil ones remain.
[tr. Salm (1962)]

It's been consigned to storybooks for youngsters;
Mind you, men are no better off for that.
The Fiend is gone, the fiends are still amongst us.
[tr. Arndt (1976)]

The name has been a myth too long.
Not that man's any better off -- the Evil One
They're rid of, evil is still going strong.
[tr. Luke (1987)]

Since God knows when it belongs to mythology,
But that's hardly improved the temper of humanity.
The Evil One's no more, evil ones more than ever.
[tr. Greenberg (1992)]

It only comes in fairy stories nowadays.
But even so, humanity's no better off --
The Evil One has gone, they've kept their evil ways.
[tr. Williams (1999)]

It’s written in story books, always:
Men are no better for it, though:
The Evil One’s gone: the evil stays.
[tr. Kline (2003)]

 
Added on 17-Oct-22 | Last updated 17-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

This noble spirit saved alive
Has foiled the Devil’s will!
“He who strives on and lives to strive
Can earn redemption still.”

[Gerettet ist das edle Glied
Der Geisterwelt vom Bösen,
„Wer immer strebend sich bemüht,
Den können wir erlösen.“]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust: a Tragedy [eine Tragödie], Part 2, Act 5, sc. 7 “Mountain Gorges,” l. 11934ff [Angels] (1808-1829) [tr. Luke (1994)]
    (Source)

(Source (German)). The portion in quotation marks is not actually a quote from anything, but Goethe's thesis being highlighted. Alternate translations:

Freed is the noble scion of
The Spirit-world from evil.
Him can we save that tireless strove
Ever to higher level.
[tr. Latham (1790)]

Rescued is the noble limb
Of the spirit-world from the bad one:
For he who toils and ever strives
Him can we aye deliver.
[tr. Bernays (1839)]

Saved is the spirit kingdom's flower
From evil and the grave.
"Who strives with all his power,
We are allowed to save."
[tr. Kaufmann (1961)]

Pure spirits' peer, from evil coil
He was vouchsafed exemption;
Whoever strives in ceaseless toil,
Him we may grant redemption.
[tr. Arndt (1976)]

He's saved from evil, the great soul,
Confounding clever Satan:
"Who strives, and keeps on striving still,
For him there is redemption!"
[tr. Greenberg (1998); in his 2004 revision, the last line reads "For him there is salvation."]

He’s escaped, this noble member
Of the spirit world, from evil,
Whoever strives, in his endeavour,
We can rescue from the devil.
[tr. Klein (2003)]

 
Added on 25-Oct-22 | Last updated 25-Oct-22
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

The words you’ve bandied are sufficient;
‘Tis deeds that I prefer to see.

[Der Worte sind genug gewechselt,
Lasst mich auch endlich Thaten sehn.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust, “Vorspiel auf dem Theater,” l.214 (trans. Bayard Taylor) (1808)
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Two souls, alas, are housed within my breast,
And each will wrestle for the mastery there.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust, 1, “Outside the City Gate” (1808-1832) [tr. Wayne (1959)]
 
Added on 21-May-14 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

For man must strive, and striving he must err.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Faust, 1, “Prologue in Heaven” (1808-1832) [tr. P. Wayne (1959)]
 
Added on 14-Jul-10 | Last updated 14-Jul-10
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Where there is much light, the shadows are deepest.

[Wo viel Licht is, ist starker Schatten.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Gotz von Berlichingen, I, 24 (1773)
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Too rigid scruples are concealed pride.

[Zu strenge Ford’rung ist verborgner Stolz.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Iphigenia auf Tauris, Act 4, sc. 4, l. 120 (1787)
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Nothing is worse than active ignorance.

[Es ist nichts schrecklicher als eine tätige Unwissenheit.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Maximen und Reflexionen

In Frederick Ungar, ed., Goethe’s World View Presented in His Reflections and Maxims (1963).
 
Added on 11-Jul-14 | Last updated 11-Jul-14
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

A correct answer is like an affectionate kiss.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Proverbs in Prose (1819)
 
Added on 10-Nov-17 | Last updated 10-Nov-17
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

There is nothing more frightful than ignorance in action.

[Es ist nichts schrecklicher als eine tätige Unwissenheit.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Spruche in Prosa [Proverbs in Prose] (1819)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics:
More quotes by Goethe, Johann von

We know accurately only when we know little, with knowledge doubt increases.

[Eigentlich weiss man nur wenn man wenig weiss; mit dem Wissen wachst des Zweifel.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Spruche in Prosa [Proverbs in Prose] (1819)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

There is nothing more fearful than imagination without taste.

[Es ist nichts furchterlicher als Einbildungskraft ohne Geschmack.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Spruche in Prosa [Proverbs in Prose], 3 (1819)
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

What government is the best? That which teaches us to govern ourselves.

[Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Spruche in Prosa [Proverbs in Prose], 3.225 (1819)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 21-May-14
Link to this post | No comments
Topics: , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Divide and rule, the politician cries;
Unite and lead, is watchword of the wise.

[Entzwei’ und gebiete! Tüchtig Wort;
Verein’ und leite! Beßrer Hort!]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Sprüche in Reimen (1819)
    (Source)

Alt. trans.:
  • "Divide and command, a wise maxim; / Unite and guide, a better."
  • "Divide and rule, a capital motto! / Unite and lead, a better one!"
 
Added on 17-Aug-15 | Last updated 18-Nov-20
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Nothing is more terrible than ignorance in action.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Maxims and Reflections of Goethe, #231 [tr. T. Bailey Saunders (1892)]
 
Added on 1-Mar-11 | Last updated 1-Mar-11
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Every man hears only what he understands.

goethe-every-man-hears-understands-wist_info-quote

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Maxims and Reflections of Goethe, #385 [tr. Saunders (1892)]
 
Added on 25-Jan-17 | Last updated 25-Jan-17
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

Higher aims are in themselves more valuable, even if unfulfilled, than lower ones quite attained.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Maxims and Reflections of Goethe, #500 [tr. Saunders (1892)]
 
Added on 23-Jan-13 | Last updated 23-Jan-13
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Everything that frees our spirit without giving us control of ourselves is ruinous.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Maxims and Reflections of Goethe, 33 [tr. Saunders (1892)]
 
Added on 29-Oct-13 | Last updated 29-Oct-13
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

What is called fashion is the tradition of the moment.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Maxims and Reflections of Goethe, 392 [tr. Saunders (1892)]
 
Added on 21-May-10 | Last updated 21-May-10
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

The first impression is readily received. We are so constituted that we believe the most incredible things; and, once they are engraved upon the memory, woe to him who would endeavor to efface them.

[Der erste Eindruck findet uns willig, und der Mensch ist gemacht, daß man ihn das Abenteuerlichste überreden kann; das haftet aber auch gleich so fest, und wehe dem, der es wieder auskratzen und austilgen will!]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
The Sorrows of Young Werther, Book 1, “August 15” (1774) [tr. Boylan]
    (Source)

Alt. trans.:
  • "... woe to him who would endeavor to erase them!" [tr. Lange, Ryan]
  • "The first impression finds us receptive, and man is so made that he can be persuaded by the most outlandish things; but it strikes root so immediately that woe to him who tries to scratch it out and eradicate it!" [tr. Pike (2004)]
  • Original German.
 
Added on 22-Sep-20 | Last updated 22-Sep-20
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

The day of fortune is like a harvest day,
We must be busy when the corn is ripe.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Torquato Tasso, 4.4 (1790)
 
Added on 28-May-10 | Last updated 28-May-10
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

A talent forms itself in solitude,
A character amid the stream of life.

[Es bildet ein Talent sich in der Stille,
Sich ein Charakter in dem Strom der Welt.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Torquato Tasso, Act 1, sc. 2, ll. 304-305 [Leonora] (1790) [tr. Ryder (1993)]
    (Source)

(Source (German)). Alternate translations:

  • "A talent doth in stillness form itself -- / A character on life's unquiet stream." [tr. Des Voeux (1827)]
  • "Talents are nurtured best in solitude, -- / A character on life's tempestuous sea." [tr. Swanwick (1843)]
  • "Man's talent ripens in tranquility, / His character in battling with the world." [tr. Cartwright (1861)]
  • "A talent in tranquility is formed, / A character in the turbulence of affairs." [tr. Hamburger (20th C)]
  • "Talent develops in quiet places, / Character in the full current of human life."
  • Talents are best nurtured in solitude; / Character is best formed in the stormy billows of the world.
  • "Genius is formed in quiet, / Character in the stream of human life."
 
Added on 14-Feb-17 | Last updated 15-Oct-21
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

He who is ignorant of foreign languages, knows not his own.

[Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Über Kunst und Alterthum (1821)
    (Source)

Alt. trans.:
  • "He who knows not foreign languages, knows nothing of his own."
  • "No man who knows only his own language knows even that."
  • "He who knows but one language knows none."
  • "He who knows one language, knows none."
  • "A man who has no acquaintance with foreign languages knows nothing of his own." [tr. Bailey Saunders]
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 20-Nov-20
Link to this post | No comments
Topics: , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

To a valet no man is a hero.

[Es gibt fur den Kammerdiener keiner Helden.]

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Wahlverwandtschaften, II, 5, Aus Ottilien’s Tagebuche (1805)
 
Added on 6-Jul-04 | Last updated 13-Oct-10
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Wilhelm Meister’s Apprenticeship [Wilhelm Meisters Lehrjahre] (1796)
 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 15-Oct-10
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

Who never ate his bread in sorrow,
Who never spent the darksome hours
Weeping and watching for the morrow,
He knows ye not, ye gloomy Powers.

To earth, this weary earth, ye bring us,
To guilt ye let us heedless go,
Then leave repentance fierce to wring us:
A moment’s guilt, an age of woe!

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Wilhelm Meister’s Apprenticeship, 2.13 (1796) [tr. Carlyle (1824)]
    (Source)
 
Added on 1-Apr-14 | Last updated 1-Apr-14
Link to this post | No comments
Topics: , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

If you have a great work in your head, nothing else thrives near it; all other thoughts are repelled, and the pleasure of life itself is for the time lost.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Comment (18 Feb 1831)

In P. Eckermann, Conversations with Goethe, 1836-1848 [tr. J. Oxenford (1850)]
 
Added on 18-May-09 | Last updated 18-May-09
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von

In politics as on the sickbed, people toss from one side to the other, fancying that they will be more comfortable.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Conversation with Friedrich von Müller (29 Dec 1825)
    (Source)

In Biedermann, Goethes Gespräche, Gesamtausgabe, #2379 (1909). Usual variant: "In politics, as on the sickbed, people toss from one side to the other, thinking they will be more comfortable."
 
Added on 18-Nov-20 | Last updated 18-Nov-20
Link to this post | No comments
Topics: , , , , , , ,
More quotes by Goethe, Johann von

It is only necessary to grow old to become more indulgent. I see no fault committed that I have not committed myself.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) German poet, statesman, scientist
Fragment
    (Source)

Quoted in Sarah Austin (trans.), Fragments from German Prose Writers (1841). Alt. trans.: "One may only grow old in order to become gentler; I see no error committed that I could not have committed myself." -- Works (Hamburger Edition [Hamburger Ausgabe]) , 12:542, #1332 [ed. E. Trunz (1948)]
 
Added on 29-Sep-14 | Last updated 29-Sep-14
Link to this post | No comments
More quotes by Goethe, Johann von