If the radiance of a thousand suns
Were to burst at once into the sky
That would be like the splendor of the Mighty One —
I am become Death,
The shatterer of Worlds.

(Other Authors and Sources)
Bhagavad Gita ch. 11, sec. 12, 32 (500? BC)

Above cited as translation recalled by J. Robert Openheimer during first A-bomb test (16 May 1945) (Current Biography Yearbook, 1964) Swami Nikhilananda (1944) translated as: "If the radiance of a thousand suns were to burst forth at once in the sky, that would be like the splendour of the Mighty One. I am mighty, world-destroying Time …"

 
Added on 1-Feb-04 | Last updated 1-Feb-04
Link to this post | No comments
More quotes by ~Other

Thoughts? Comments? Corrections? Feedback?