Terror,
Terror and silence were all I found.[Horror ubique animo, simul ipsa silentia terrent.]
Virgil (70-19 BC) Roman poet [b. Publius Vergilius Maro; also Vergil]
The Aeneid [Ænē̆is], Book 2, l. 755 (2.755) (29-19 BC) [tr. Humphries (1951)]
(Source)
Aeneas recounting searching fallen Troy for his lost wife. (Source (Latin)). Alternate translations:Horror each where, nay silence strikes a feare.
[tr. Ogilby (1649)]All things were full of horror and affright,
And dreadful even the silence of the night.
[tr. Dryden (1697)]Horror on all sides, and at the same time the very silence affrights my soul.
[tr. Davidson/Buckley (1854)]A shuddering on my spirit falls,
And e'en the silence' self appals.
[tr. Conington (1866)]Everywhere horror fills my soul, and even
The silence terrifies.
[tr. Cranch (1872)]Everywhere my spirit shudders, dismayed at the very silence.
[tr. Mackail (1885)]While on the heart lies weight of fear, and e'en the hush brings dread.
[tr. Morris (1900)]Horror waits
Around; the very silence breeds affright.
[tr. Taylor (1907), st. 102, ll. 912-13]On all sides round
horror spread wide; the very silence breathed
a terror on my soul.
[tr. Williams (1910)]Everywhere dread fills my heart; the very silence, too, dismays.
[tr. Fairclough (1916)]Everywhere
Dread and the sheer silence reduced my courage to nothing.
[tr. Day Lewis (1952)]My spirit is held by horror everywhere;
even the very silence terrifies.
[tr. Mandelbaum (1971), ll. 1017-18]And everywhere my heart misgave me: even
Stillness had its terror.
[tr. Fitzgerald (1981), ll. 983-84]Horror was everywhere and the very silence chilled the blood.
[tr. West (1990)]Everywhere the terror in my heart, and the silence itself,
dismay me.
[tr. Kline (2002)]Everywhere there was fear. The very silence
Was terrifying.
[tr. Lombardo (2005), ll. 890-91]With terror at every turn, the very silence makes me cringe.
[tr. Fagles (2006), l. 937]Horror filled me everywhere, the very silence scared me.
[tr. Bartsch (2021)]
Pingback: St. Jerome in the Catacombs | Aliens in This World