We know that the whole creation is groaning together and suffering labor pains up until now. And it’s not only the creation. We ourselves who have the Spirit as the first crop of the harvest also groan inside as we wait to be adopted and for our bodies to be set free. We were saved in hope. If we see what we hope for, that isn’t hope. Who hopes for what they already see? But if we hope for what we don’t see, we wait for it with patience.
[οἴδαμεν γὰρ ὅτι πᾶσα ἡ κτίσις συστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ νῦν· οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες, ἡμεῖς καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν. τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει; εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι᾽ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.]
The Bible (The New Testament) (AD 1st - 2nd C) Christian sacred scripture
Book 6. Letter to the Romans 8:22ff (Rom 8:22–25) [CEB (2011)]
(Source)
(Source (Greek)). Alternate translations:For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body. For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
[KJV (1611)]From the beginning till now the entire creation, as we know, has been groaning in one great act of giving birth; and not only creation, but all of us who possess the first-fruits of the Spirit, we too groan inwardly as we wait for our bodies to be set free. For we must be content to hope that we shall be saved -- our salvation is not in sight, we should not have to be hoping for it if it were -- but, as I say, we must hope to be saved since we are not saved yet -- it is something we must wait for with patience.
[JB (1966)]We are well aware that the whole creation, until this time, has been groaning in labour pains. And not only that: we too, who have the first-fruits of the Spirit, even we are groaning inside ourselves, waiting with eagerness for our bodies to be set free. In hope, we already have salvation; in hope, not visibly present, or we should not be hoping -- nobody goes on hoping for something which is already visible. But having this hope for what we cannot yet see, we are able to wait for it with persevering confidence.
[NJB (1985)]For we know that up to the present time all of creation groans with pain, like the pain of childbirth. But it is not just creation alone which groans; we who have the Spirit as the first of God's gifts also groan within ourselves as we wait for God to make us his children and set our whole being free. For it was by hope that we were saved; but if we see what we hope for, then it is not really hope. For who of us hopes for something we see? But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
[GNT (1992 ed.)]We know that the whole creation has been groaning together as it suffers together the pains of labor, and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, for who hopes for what one already sees? But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
[NRSV (2021 ed.)]

