Life is doubt, and faith without doubt is nothing but death.
Quotations by:
Unamuno, Miguel de
Man is said to be a reasoning animal. I do not know why he has not been defined as an affective or feeling animal. Perhaps that which differentiates him from other animals is feeling rather than reason. More often I have seen a cat reason than laugh or weep. Perhaps it weeps or laughs inwardly — but then perhaps, also inwardly, the crab resolves equations of the second degree.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 1 “The Man of Flesh and Bone” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
What we believe to be the motives of our conduct are usually but the pretexts for it.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 11 (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
Glorious is the risk! — καλος γαρ ο κινδυνος, glorious is the risk that we are able to run of our souls never dying … Faced with this risk, I am presented with arguments designed to eliminate it, arguments demonstrating the absurdity of the belief in the immortality of the soul; but these arguments fail to make any impression on me, for they are reasons and nothing more than reasons, and it is not with reasons that the heart is appeased. I do not want to die — no; I neither want to die nor do I want to want to die; I want to live for ever and ever and ever. I want this “I” to live — this poor “I” that I am and that I feel myself to be here and now, and therefore the problem of the duration of my soul, of my own soul, tortures me.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 3 “The Hunger of Immortality” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
Faith feels itself secure neither with universal consent, nor with tradition, nor with authority. It seeks support of its enemy, reason.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 4 “The Essence of Catholicism” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
To believe in God is to yearn for His existence and, furthermore, it is to act as if He did exist.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 5 “The Rationalist Dissolution” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
True science teaches, above all, to doubt and be ignorant.
[La verdadera ciencia enseña, por encima de todo, a dudar y a ser ignorante.]
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 5 “The Rationalist Dissolution” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
Feeling does not succeed in converting consolation into truth, nor does reason succeed in converting truth into consolation.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], ch. 5 “The Rationalist Dissolution” (1913) [tr. Flitch (1921)]
Full text.
Those who believe that they believe in God, but without passion in their hearts, without anguish in mind, without uncertainty, without doubt, without an element of despair even in their consolation, believe only in the God idea, not in God Himself.
[Los que sin pasión de ánimo, sin congoja, sin incertidumbre, sin duda, sin la desesperación en el consuelo, creen creer en Dios, no creen sino en la idea de Dios, más no en Dios mismo.]
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del sentimiento trágico de la vida], ch. 9 “Faith, Hope, and Charity” (1912) [tr. Flitch (1921)]
(Source)
Alt. trans. [tr. Kerrigan (1972)]: "Whoever believes he believes in God, but believes without passion, without anguish, without uncertainty, without doubt, without despair-in-consolation, believes only in the God-Idea, not in God Himself."
Original Spanish.
In Unamuno's earlier, unpublished work Treatise on the Love of God [Tratado del amor de Dios], ch. 3 "What is Faith?" (1905-08) [tr. Orringer], he used this same phrase and surrounding text: "Those without passion in their soul, without anguish, without uncertainty, without doubt, without despair in consolation, think they believe in God; they believe only in the idea of God, but not in God Himself."
The greatest height of heroism to which an individual, like a people, can attain is to know how to face ridicule; better still, to know how to make oneself ridiculous and not to shrink from the ridicule.
Miguel de Unamuno (1864-1936) Spanish philosopher and writer [Miguel de Unamuno y Jugo]
The Tragic Sense of Life [Del Sentimiento Trágico de la Vida], Conclusion (1913) [tr. Flitch (1921)]
(Source)